From 4ef148a42795379300e6461fc63e53b37ff9109f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sun, 12 Dec 2010 20:29:07 +0100 Subject: Add Esperanto translation --- po/eo.po | 659 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 659 insertions(+) create mode 100644 po/eo.po (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..cd5586cb --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Esperanto translation for zenity +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Kristjan SCHMIDT , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=zenity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-24 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:54+0100\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../src/about.c:64 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:68 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:72 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../src/about.c:265 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo" + +#: ../src/about.c:277 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:102 +#, c-format +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:95 +#, c-format +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:122 +#, c-format +msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:196 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Zenity-sciigo" + +#: ../src/password.c:64 +msgid "Type your password" +msgstr "Enigu vian pasvorton" + +#: ../src/password.c:99 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantonomo:" + +#: ../src/password.c:115 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: ../src/scale.c:56 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "" + +#: ../src/scale.c:63 +#, c-format +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tree.c:321 +#, c-format +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tree.c:327 +#, c-format +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:1 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Aldoni novan elementon" + +#: ../src/zenity.ui.h:2 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:3 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Ĉiij ĝisdatigoj estas kompletaj." + +#: ../src/zenity.ui.h:4 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Eraro okazis." + +#: ../src/zenity.ui.h:5 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:6 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendaro:" + +#: ../src/zenity.ui.h:7 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Kalendaro-elekto" + +#: ../src/zenity.ui.h:8 +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ../src/zenity.ui.h:9 +msgid "Information" +msgstr "Informo" + +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: ../src/zenity.ui.h:11 +msgid "Question" +msgstr "Demando" + +#: ../src/zenity.ui.h:12 +msgid "Running..." +msgstr "Rulante..." + +#: ../src/zenity.ui.h:13 +msgid "Select a date from below." +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:14 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Elektu elementojn de la listo" + +#: ../src/zenity.ui.h:15 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:16 +msgid "Text View" +msgstr "Tekst-vido" + +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + +#: ../src/zenity.ui.h:18 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Enigu novan tekston:" + +#: ../src/option.c:133 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Agordi la dialog-titolon" + +#: ../src/option.c:134 +msgid "TITLE" +msgstr "TITOLO" + +#: ../src/option.c:142 +msgid "Set the window icon" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:143 +msgid "ICONPATH" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:151 +msgid "Set the width" +msgstr "Agordi la larĝon" + +#: ../src/option.c:152 +msgid "WIDTH" +msgstr "LARĜO" + +#: ../src/option.c:160 +msgid "Set the height" +msgstr "Agordi la alton" + +#: ../src/option.c:161 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTO" + +#: ../src/option.c:169 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "" + +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:171 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TEMPOLIMO" + +#: ../src/option.c:185 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Montri kalendardialogon" + +#: ../src/option.c:194 ../src/option.c:254 ../src/option.c:297 +#: ../src/option.c:330 ../src/option.c:442 ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:656 ../src/option.c:740 ../src/option.c:773 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Agordi la dialogtekston" + +#: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:331 ../src/option.c:443 +#: ../src/option.c:550 ../src/option.c:585 ../src/option.c:657 +#: ../src/option.c:666 ../src/option.c:675 ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:774 +msgid "TEXT" +msgstr "TEKSTO" + +#: ../src/option.c:203 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Agordi la kalendartagon" + +#: ../src/option.c:204 +msgid "DAY" +msgstr "TAGO" + +#: ../src/option.c:212 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Agordi la kalendarmonaton" + +#: ../src/option.c:213 +msgid "MONTH" +msgstr "MONATO" + +#: ../src/option.c:221 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Agordi la kalendarjaron" + +#: ../src/option.c:222 +msgid "YEAR" +msgstr "JARO" + +#: ../src/option.c:230 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:231 +msgid "PATTERN" +msgstr "ŜABLONO" + +#: ../src/option.c:245 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:263 +msgid "Set the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:272 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:288 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Montri erardialogon" + +#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:339 ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:749 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:321 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Montri informdialogon" + +#: ../src/option.c:354 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" + +#: ../src/option.c:363 +msgid "Set the filename" +msgstr "Agordi la dosiernomon" + +#: ../src/option.c:364 ../src/option.c:708 +msgid "FILENAME" +msgstr "DOSIERNOMO" + +#: ../src/option.c:372 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" + +#: ../src/option.c:381 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:390 +msgid "Activate save mode" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:478 +msgid "Set output separator character" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "APARTIGILO" + +#: ../src/option.c:408 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:417 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "" + +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) +#: ../src/option.c:419 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "" + +#: ../src/option.c:433 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Montri listdialogon" + +#: ../src/option.c:451 +msgid "Set the column header" +msgstr "Agordi la kolumnotitolon" + +#: ../src/option.c:452 +msgid "COLUMN" +msgstr "KOLUMNO" + +#: ../src/option.c:460 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:469 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:487 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" + +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:716 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" + +#: ../src/option.c:505 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:516 +msgid "NUMBER" +msgstr "NOMBRO" + +#: ../src/option.c:515 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" + +#: ../src/option.c:524 +msgid "Hides the column headers" +msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" + +#: ../src/option.c:540 +msgid "Display notification" +msgstr "Montri sciigon" + +#: ../src/option.c:549 +msgid "Set the notification text" +msgstr "Agordi la sciigotekston" + +#: ../src/option.c:558 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:575 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:593 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Agordi komencan elcenton" + +#: ../src/option.c:594 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "ELCENTO" + +#: ../src/option.c:602 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:612 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:622 +#, no-c-format +msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:632 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button" +msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" + +#: ../src/option.c:647 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Montri demand-dialogon" + +#: ../src/option.c:665 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:674 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:698 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:707 +msgid "Open file" +msgstr "Malfermi dosieron" + +#: ../src/option.c:731 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Montri avert-dialogon" + +#: ../src/option.c:764 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:782 +msgid "Set initial value" +msgstr "Agordi komencan valoron" + +#: ../src/option.c:783 ../src/option.c:792 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:810 ../src/option.c:876 +msgid "VALUE" +msgstr "VALORO" + +#: ../src/option.c:791 +msgid "Set minimum value" +msgstr "Agordi minimuman valoron" + +#: ../src/option.c:800 +msgid "Set maximum value" +msgstr "Agordi maksimuman valoron" + +#: ../src/option.c:809 +msgid "Set step size" +msgstr "Agordi paŝ-grandon" + +#: ../src/option.c:818 +msgid "Print partial values" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:827 +msgid "Hide value" +msgstr "Kaŝi valoron" + +#: ../src/option.c:842 +msgid "Display password dialog" +msgstr "Montri pasvort-dialogon" + +#: ../src/option.c:851 +msgid "Display the username option" +msgstr "Montri la unzantonom-agordon" + +#: ../src/option.c:866 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" + +#: ../src/option.c:875 +msgid "Set the color" +msgstr "Agordi la koloron" + +#: ../src/option.c:884 +msgid "Show the palette" +msgstr "Montri la paletron" + +#: ../src/option.c:899 +msgid "About zenity" +msgstr "Pri Zenity" + +#: ../src/option.c:908 +msgid "Print version" +msgstr "Pres-versio" + +#: ../src/option.c:1654 +msgid "General options" +msgstr "Ĝeneralaj agordoj" + +#: ../src/option.c:1655 +msgid "Show general options" +msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" + +#: ../src/option.c:1665 +msgid "Calendar options" +msgstr "Kalendar-agordoj" + +#: ../src/option.c:1666 +msgid "Show calendar options" +msgstr "Montri kalendar-agordojn" + +#: ../src/option.c:1676 +msgid "Text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1677 +msgid "Show text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1687 +msgid "Error options" +msgstr "Erar-agordoj" + +#: ../src/option.c:1688 +msgid "Show error options" +msgstr "Montri erar-agordojn" + +#: ../src/option.c:1698 +msgid "Info options" +msgstr "Informo-agordoj" + +#: ../src/option.c:1699 +msgid "Show info options" +msgstr "Montri inform-agordojn" + +#: ../src/option.c:1709 +msgid "File selection options" +msgstr "Dosierelekt-agordoj" + +#: ../src/option.c:1710 +msgid "Show file selection options" +msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" + +#: ../src/option.c:1720 +msgid "List options" +msgstr "List-agordoj" + +#: ../src/option.c:1721 +msgid "Show list options" +msgstr "Montri list-agordojn" + +#: ../src/option.c:1732 +msgid "Notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1733 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1744 +msgid "Progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1745 +msgid "Show progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1755 +msgid "Question options" +msgstr "Demand-agordoj" + +#: ../src/option.c:1756 +msgid "Show question options" +msgstr "Montri demand-agordojn" + +#: ../src/option.c:1766 +msgid "Warning options" +msgstr "Avert-agordoj" + +#: ../src/option.c:1767 +msgid "Show warning options" +msgstr "Montri avert-agordojn" + +#: ../src/option.c:1777 +msgid "Scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1778 +msgid "Show scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1788 +msgid "Text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1789 +msgid "Show text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1799 +msgid "Color selection options" +msgstr "Kolorelekt-agordoj" + +#: ../src/option.c:1800 +msgid "Show color selection options" +msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" + +#: ../src/option.c:1810 +msgid "Password dialog options" +msgstr "Pasvortdialog-agordoj" + +#: ../src/option.c:1811 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" + +#: ../src/option.c:1821 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Diversaj agordoj" + +#: ../src/option.c:1822 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "Montri diversajn agordojn" + +#: ../src/option.c:1847 +#, c-format +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" + +#: ../src/option.c:1851 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1855 +#, c-format +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" -- cgit From 84aa340f5ac9f9c6540a121ddb27e0d8cbce3935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sat, 2 Apr 2011 19:43:10 +0200 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 150 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index cd5586cb..d7b635cf 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,16 +1,15 @@ # Esperanto translation for zenity # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# Kristjan SCHMIDT , 2010. +# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-24 16:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 18:54+0100\n" +"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:40+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -46,15 +45,13 @@ msgstr "" #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo" +msgstr "Kristjan SCHMIDT " #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: ../src/main.c:102 +#: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" @@ -69,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "" -#: ../src/notification.c:196 +#: ../src/notification.c:198 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-sciigo" @@ -106,554 +103,600 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" #: ../src/zenity.ui.h:1 +msgid "Forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" msgstr "Aldoni novan elementon" -#: ../src/zenity.ui.h:2 +#: ../src/zenity.ui.h:3 msgid "Adjust the scale value" msgstr "" -#: ../src/zenity.ui.h:3 +#: ../src/zenity.ui.h:4 msgid "All updates are complete." msgstr "Ĉiij ĝisdatigoj estas kompletaj." -#: ../src/zenity.ui.h:4 +#: ../src/zenity.ui.h:5 msgid "An error has occurred." msgstr "Eraro okazis." -#: ../src/zenity.ui.h:5 +#: ../src/zenity.ui.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -#: ../src/zenity.ui.h:6 +#: ../src/zenity.ui.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alendaro:" -#: ../src/zenity.ui.h:7 +#: ../src/zenity.ui.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Kalendaro-elekto" -#: ../src/zenity.ui.h:8 +#: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../src/zenity.ui.h:9 +#: ../src/zenity.ui.h:10 msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../src/zenity.ui.h:10 +#: ../src/zenity.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../src/zenity.ui.h:11 +#: ../src/zenity.ui.h:12 msgid "Question" msgstr "Demando" -#: ../src/zenity.ui.h:12 +#: ../src/zenity.ui.h:13 msgid "Running..." msgstr "Rulante..." -#: ../src/zenity.ui.h:13 +#: ../src/zenity.ui.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "" -#: ../src/zenity.ui.h:14 +#: ../src/zenity.ui.h:15 msgid "Select items from the list" msgstr "Elektu elementojn de la listo" -#: ../src/zenity.ui.h:15 +#: ../src/zenity.ui.h:16 msgid "Select items from the list below." msgstr "" -#: ../src/zenity.ui.h:16 +#: ../src/zenity.ui.h:17 msgid "Text View" msgstr "Tekst-vido" -#: ../src/zenity.ui.h:17 +#: ../src/zenity.ui.h:18 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../src/zenity.ui.h:18 +#: ../src/zenity.ui.h:19 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Enigu novan tekston:" -#: ../src/option.c:133 +#: ../src/option.c:144 msgid "Set the dialog title" msgstr "Agordi la dialog-titolon" -#: ../src/option.c:134 +#: ../src/option.c:145 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:142 +#: ../src/option.c:153 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: ../src/option.c:143 +#: ../src/option.c:154 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: ../src/option.c:151 +#: ../src/option.c:162 msgid "Set the width" msgstr "Agordi la larĝon" -#: ../src/option.c:152 +#: ../src/option.c:163 msgid "WIDTH" msgstr "LARĜO" -#: ../src/option.c:160 +#: ../src/option.c:171 msgid "Set the height" msgstr "Agordi la alton" -#: ../src/option.c:161 +#: ../src/option.c:172 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTO" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:180 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:182 msgid "TIMEOUT" msgstr "TEMPOLIMO" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:196 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Montri kalendardialogon" -#: ../src/option.c:194 ../src/option.c:254 ../src/option.c:297 -#: ../src/option.c:330 ../src/option.c:442 ../src/option.c:584 -#: ../src/option.c:656 ../src/option.c:740 ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308 +#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595 +#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793 +#: ../src/option.c:898 msgid "Set the dialog text" msgstr "Agordi la dialogtekston" -#: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:264 -#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:331 ../src/option.c:443 -#: ../src/option.c:550 ../src/option.c:585 ../src/option.c:657 -#: ../src/option.c:666 ../src/option.c:675 ../src/option.c:741 -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668 +#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737 +#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:214 msgid "Set the calendar day" msgstr "Agordi la kalendartagon" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:215 msgid "DAY" msgstr "TAGO" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:223 msgid "Set the calendar month" msgstr "Agordi la kalendarmonaton" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:224 msgid "MONTH" msgstr "MONATO" -#: ../src/option.c:221 +#: ../src/option.c:232 msgid "Set the calendar year" msgstr "Agordi la kalendarjaron" -#: ../src/option.c:222 +#: ../src/option.c:233 msgid "YEAR" msgstr "JARO" -#: ../src/option.c:230 +#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:231 +#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917 msgid "PATTERN" msgstr "ŜABLONO" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:256 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:263 +#: ../src/option.c:274 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:283 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:288 +#: ../src/option.c:299 msgid "Display error dialog" msgstr "Montri erardialogon" -#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:339 ../src/option.c:683 -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694 +#: ../src/option.c:769 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:321 +#: ../src/option.c:332 msgid "Display info dialog" msgstr "Montri informdialogon" -#: ../src/option.c:354 +#: ../src/option.c:365 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" -#: ../src/option.c:363 +#: ../src/option.c:374 msgid "Set the filename" msgstr "Agordi la dosiernomon" -#: ../src/option.c:364 ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719 msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" -#: ../src/option.c:372 +#: ../src/option.c:383 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" -#: ../src/option.c:381 +#: ../src/option.c:392 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: ../src/option.c:390 +#: ../src/option.c:401 msgid "Activate save mode" msgstr "" -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908 msgid "SEPARATOR" msgstr "APARTIGILO" -#: ../src/option.c:408 +#: ../src/option.c:419 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: ../src/option.c:417 +#: ../src/option.c:428 msgid "Sets a filename filter" msgstr "" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:430 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:444 msgid "Display list dialog" msgstr "Montri listdialogon" -#: ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:462 msgid "Set the column header" msgstr "Agordi la kolumnotitolon" -#: ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:463 msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMNO" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:471 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:480 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:498 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" -#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" -#: ../src/option.c:505 +#: ../src/option.c:516 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 msgid "NUMBER" msgstr "NOMBRO" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:526 msgid "Hide a specific column" msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" -#: ../src/option.c:524 +#: ../src/option.c:535 msgid "Hides the column headers" msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" -#: ../src/option.c:540 +#: ../src/option.c:551 msgid "Display notification" msgstr "Montri sciigon" -#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:560 msgid "Set the notification text" msgstr "Agordi la sciigotekston" -#: ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:569 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:586 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:593 +#: ../src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Agordi komencan elcenton" -#: ../src/option.c:594 +#: ../src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ELCENTO" -#: ../src/option.c:602 +#: ../src/option.c:613 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: ../src/option.c:612 +#: ../src/option.c:623 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: ../src/option.c:622 +#: ../src/option.c:633 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:643 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" -#: ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:658 msgid "Display question dialog" msgstr "Montri demand-dialogon" -#: ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:676 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "" -#: ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:685 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "" -#: ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:709 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:707 +#: ../src/option.c:718 msgid "Open file" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/option.c:731 +#: ../src/option.c:736 +msgid "Set the text font" +msgstr "Agordi la teksttiparon" + +#: ../src/option.c:751 msgid "Display warning dialog" msgstr "Montri avert-dialogon" -#: ../src/option.c:764 +#: ../src/option.c:784 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:782 +#: ../src/option.c:802 msgid "Set initial value" msgstr "Agordi komencan valoron" -#: ../src/option.c:783 ../src/option.c:792 ../src/option.c:801 -#: ../src/option.c:810 ../src/option.c:876 +#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821 +#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" -#: ../src/option.c:791 +#: ../src/option.c:811 msgid "Set minimum value" msgstr "Agordi minimuman valoron" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:820 msgid "Set maximum value" msgstr "Agordi maksimuman valoron" -#: ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:829 msgid "Set step size" msgstr "Agordi paŝ-grandon" -#: ../src/option.c:818 +#: ../src/option.c:838 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: ../src/option.c:827 +#: ../src/option.c:847 msgid "Hide value" msgstr "Kaŝi valoron" -#: ../src/option.c:842 +#: ../src/option.c:862 +#, fuzzy +msgid "Display forms dialog" +msgstr "Montri informdialogon" + +#: ../src/option.c:871 +#, fuzzy +msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgstr "Aldoni novan elementon" + +#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881 +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:880 +msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:889 +msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:890 +#, fuzzy +msgid "Calendar field name" +msgstr "Kalendarkamponomo" + +#: ../src/option.c:931 msgid "Display password dialog" msgstr "Montri pasvort-dialogon" -#: ../src/option.c:851 +#: ../src/option.c:940 msgid "Display the username option" msgstr "Montri la unzantonom-agordon" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:955 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" -#: ../src/option.c:875 +#: ../src/option.c:964 msgid "Set the color" msgstr "Agordi la koloron" -#: ../src/option.c:884 +#: ../src/option.c:973 msgid "Show the palette" msgstr "Montri la paletron" -#: ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:988 msgid "About zenity" msgstr "Pri Zenity" -#: ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:997 msgid "Print version" msgstr "Pres-versio" -#: ../src/option.c:1654 +#: ../src/option.c:1813 msgid "General options" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" -#: ../src/option.c:1655 +#: ../src/option.c:1814 msgid "Show general options" msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" -#: ../src/option.c:1665 +#: ../src/option.c:1824 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendar-agordoj" -#: ../src/option.c:1666 +#: ../src/option.c:1825 msgid "Show calendar options" msgstr "Montri kalendar-agordojn" -#: ../src/option.c:1676 +#: ../src/option.c:1835 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1677 +#: ../src/option.c:1836 msgid "Show text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1687 +#: ../src/option.c:1846 msgid "Error options" msgstr "Erar-agordoj" -#: ../src/option.c:1688 +#: ../src/option.c:1847 msgid "Show error options" msgstr "Montri erar-agordojn" -#: ../src/option.c:1698 +#: ../src/option.c:1857 msgid "Info options" msgstr "Informo-agordoj" -#: ../src/option.c:1699 +#: ../src/option.c:1858 msgid "Show info options" msgstr "Montri inform-agordojn" -#: ../src/option.c:1709 +#: ../src/option.c:1868 msgid "File selection options" msgstr "Dosierelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1710 +#: ../src/option.c:1869 msgid "Show file selection options" msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1720 +#: ../src/option.c:1879 msgid "List options" msgstr "List-agordoj" -#: ../src/option.c:1721 +#: ../src/option.c:1880 msgid "Show list options" msgstr "Montri list-agordojn" -#: ../src/option.c:1732 +#: ../src/option.c:1891 msgid "Notification icon options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1733 +#: ../src/option.c:1892 msgid "Show notification icon options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1744 +#: ../src/option.c:1903 msgid "Progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1745 +#: ../src/option.c:1904 msgid "Show progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1755 +#: ../src/option.c:1914 msgid "Question options" msgstr "Demand-agordoj" -#: ../src/option.c:1756 +#: ../src/option.c:1915 msgid "Show question options" msgstr "Montri demand-agordojn" -#: ../src/option.c:1766 +#: ../src/option.c:1925 msgid "Warning options" msgstr "Avert-agordoj" -#: ../src/option.c:1767 +#: ../src/option.c:1926 msgid "Show warning options" msgstr "Montri avert-agordojn" -#: ../src/option.c:1777 +#: ../src/option.c:1936 msgid "Scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1778 +#: ../src/option.c:1937 msgid "Show scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1788 +#: ../src/option.c:1947 msgid "Text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1789 +#: ../src/option.c:1948 msgid "Show text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1799 +#: ../src/option.c:1958 msgid "Color selection options" msgstr "Kolorelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1800 +#: ../src/option.c:1959 msgid "Show color selection options" msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1810 +#: ../src/option.c:1969 msgid "Password dialog options" msgstr "Pasvortdialog-agordoj" -#: ../src/option.c:1811 +#: ../src/option.c:1970 msgid "Show password dialog options" msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" -#: ../src/option.c:1821 +#: ../src/option.c:1980 +#, fuzzy +msgid "Forms dialog options" +msgstr "Pasvortdialog-agordoj" + +#: ../src/option.c:1981 +#, fuzzy +msgid "Show forms dialog options" +msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" + +#: ../src/option.c:1991 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diversaj agordoj" -#: ../src/option.c:1822 +#: ../src/option.c:1992 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Montri diversajn agordojn" -#: ../src/option.c:1847 +#: ../src/option.c:2017 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" -#: ../src/option.c:1851 +#: ../src/option.c:2021 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: ../src/option.c:1855 +#: ../src/option.c:2025 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -- cgit From c1e401738d02628cb1c243d4a51497b4d3b000fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Wed, 21 Dec 2011 20:03:19 +0100 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 248 insertions(+), 188 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d7b635cf..f3104199 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,6 +1,7 @@ -# Esperanto translation for zenity +# Esperanto translation for zenity. # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Tiffany Antopolski , 2011. # Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011. # msgid "" @@ -8,17 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:01+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/about.c:64 msgid "" @@ -27,6 +29,10 @@ msgid "" "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" msgstr "" +"Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin " +"laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite " +"de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ " +"via volo) en iu sekva versio.\n" #: ../src/about.c:68 msgid "" @@ -35,6 +41,10 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " "for more details.\n" msgstr "" +"Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA " +"AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU " +"APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli " +"da detaloj.\n" #: ../src/about.c:72 msgid "" @@ -42,10 +52,16 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU " +"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301, Usono." #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" -msgstr "Kristjan SCHMIDT " +msgstr "" +"Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011.\n" +"Tiffany ANTOPOLSKY < >, 2011." #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -54,17 +70,17 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:105 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" +msgstr "Vi devas specifi specon de dialogo. Vidu 'zenity --help' por detaloj\n" #: ../src/notification.c:95 #, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblis analizi komandon de stdin\n" #: ../src/notification.c:122 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "ne eblis analizi mesaĝon de stdin\n" #: ../src/notification.c:198 msgid "Zenity notification" @@ -82,22 +98,22 @@ msgstr "Uzantonomo:" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../src/scale.c:56 +#: ../src/scale.c:57 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "" -#: ../src/scale.c:63 -#, c-format +#: ../src/scale.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "Valoro estas ekster la intervalo.\n" -#: ../src/tree.c:321 +#: ../src/tree.c:327 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: ../src/tree.c:327 +#: ../src/tree.c:333 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" @@ -112,7 +128,7 @@ msgstr "Aldoni novan elementon" #: ../src/zenity.ui.h:3 msgid "Adjust the scale value" -msgstr "" +msgstr "Agordi la skal-valoron" #: ../src/zenity.ui.h:4 msgid "All updates are complete." @@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "Eraro okazis." #: ../src/zenity.ui.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?" #: ../src/zenity.ui.h:7 msgid "C_alendar:" @@ -152,19 +168,19 @@ msgstr "Demando" #: ../src/zenity.ui.h:13 msgid "Running..." -msgstr "Rulante..." +msgstr "Rulanta..." #: ../src/zenity.ui.h:14 msgid "Select a date from below." -msgstr "" +msgstr "Elekti daton malsupre." #: ../src/zenity.ui.h:15 msgid "Select items from the list" -msgstr "Elektu elementojn de la listo" +msgstr "Elekti elementojn de la listo" #: ../src/zenity.ui.h:16 msgid "Select items from the list below." -msgstr "" +msgstr "Elekti elementojn de la listo malsupre." #: ../src/zenity.ui.h:17 msgid "Text View" @@ -176,527 +192,571 @@ msgstr "Averto" #: ../src/zenity.ui.h:19 msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Enigu novan tekston:" +msgstr "_Enigi novan tekston:" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set the dialog title" msgstr "Agordi la dialog-titolon" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:155 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set the window icon" -msgstr "" +msgstr "Agordi la fenestran piktogramon" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:164 msgid "ICONPATH" -msgstr "" +msgstr "PIKTOGRAMVOJO" -#: ../src/option.c:162 +#: ../src/option.c:172 msgid "Set the width" msgstr "Agordi la larĝon" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:173 msgid "WIDTH" msgstr "LARĜO" -#: ../src/option.c:171 +#: ../src/option.c:181 msgid "Set the height" msgstr "Agordi la alton" -#: ../src/option.c:172 +#: ../src/option.c:182 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTO" -#: ../src/option.c:180 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:192 msgid "TIMEOUT" msgstr "TEMPOLIMO" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 +#: ../src/option.c:1016 +msgid "TEXT" +msgstr "TEKSTO" + +#: ../src/option.c:209 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:224 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Montri kalendardialogon" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308 -#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595 -#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:1015 msgid "Set the dialog text" msgstr "Agordi la dialogtekston" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275 -#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454 -#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668 -#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737 -#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899 -msgid "TEXT" -msgstr "TEKSTO" - -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:242 msgid "Set the calendar day" msgstr "Agordi la kalendartagon" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:243 msgid "DAY" msgstr "TAGO" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:251 msgid "Set the calendar month" msgstr "Agordi la kalendarmonaton" -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:252 msgid "MONTH" msgstr "MONATO" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:260 msgid "Set the calendar year" msgstr "Agordi la kalendarjaron" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:261 msgid "YEAR" msgstr "JARO" -#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916 +#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917 +#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 msgid "PATTERN" msgstr "ŜABLONO" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:284 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:311 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:299 +#: ../src/option.c:327 msgid "Display error dialog" msgstr "Montri erardialogon" -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:832 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:332 +#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:841 +msgid "Do not enable pango markup" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:368 msgid "Display info dialog" msgstr "Montri informdialogon" -#: ../src/option.c:365 +#: ../src/option.c:409 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" -#: ../src/option.c:374 +#: ../src/option.c:418 msgid "Set the filename" msgstr "Agordi la dosiernomon" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" -#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:427 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" -#: ../src/option.c:392 +#: ../src/option.c:436 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: ../src/option.c:401 +#: ../src/option.c:445 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Enŝalti konserv-reĝimon" -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907 +#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 msgid "SEPARATOR" msgstr "APARTIGILO" -#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:463 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: ../src/option.c:428 +#: ../src/option.c:472 msgid "Sets a filename filter" msgstr "" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:474 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:488 msgid "Display list dialog" msgstr "Montri listdialogon" -#: ../src/option.c:462 +#: ../src/option.c:506 msgid "Set the column header" msgstr "Agordi la kolumnotitolon" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:507 msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMNO" -#: ../src/option.c:471 +#: ../src/option.c:515 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:480 +#: ../src/option.c:524 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:542 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" -#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" -#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:560 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527 +#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 msgid "NUMBER" msgstr "NOMBRO" -#: ../src/option.c:526 +#: ../src/option.c:570 msgid "Hide a specific column" msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:579 msgid "Hides the column headers" msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:595 msgid "Display notification" msgstr "Montri sciigon" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:604 msgid "Set the notification text" msgstr "Agordi la sciigotekston" -#: ../src/option.c:569 +#: ../src/option.c:613 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: ../src/option.c:586 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:648 msgid "Set initial percentage" msgstr "Agordi komencan elcenton" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:649 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ELCENTO" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:657 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:667 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: ../src/option.c:633 +#: ../src/option.c:677 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:687 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" -#: ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:702 msgid "Display question dialog" msgstr "Montri demand-dialogon" -#: ../src/option.c:676 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:685 -msgid "Sets the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:709 +#: ../src/option.c:743 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:718 +#: ../src/option.c:752 msgid "Open file" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:770 msgid "Set the text font" msgstr "Agordi la teksttiparon" -#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:779 +msgid "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:789 +msgid "Enable html support" +msgstr "Ebligi HTML-subtenon" + +#: ../src/option.c:798 +msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:799 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/option.c:814 msgid "Display warning dialog" msgstr "Montri avert-dialogon" -#: ../src/option.c:784 +#: ../src/option.c:855 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:802 +#: ../src/option.c:873 msgid "Set initial value" msgstr "Agordi komencan valoron" -#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821 -#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:882 msgid "Set minimum value" msgstr "Agordi minimuman valoron" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:891 msgid "Set maximum value" msgstr "Agordi maksimuman valoron" -#: ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:900 msgid "Set step size" msgstr "Agordi paŝ-grandon" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:909 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:918 msgid "Hide value" msgstr "Kaŝi valoron" -#: ../src/option.c:862 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:933 msgid "Display forms dialog" -msgstr "Montri informdialogon" +msgstr "Montri formdialogon" -#: ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:942 #, fuzzy msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Aldoni novan elementon" -#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Nomo de kampo" -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:951 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:960 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "" +msgstr "Aldoni novan kalendaron en formdialogo" -#: ../src/option.c:890 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:961 msgid "Calendar field name" -msgstr "Kalendarkamponomo" +msgstr "Kalendara nomo de kampo" + +#: ../src/option.c:969 +#, fuzzy +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "Aldoni novan elementon" + +#: ../src/option.c:970 +msgid "List field and header name" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:978 +msgid "List of values for List" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "" -#: ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:987 +msgid "List of values for columns" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1006 +#| msgid "Set the column header" +msgid "Show the columns header" +msgstr "Montri la kolumnotitolon" + +#: ../src/option.c:1048 msgid "Display password dialog" msgstr "Montri pasvort-dialogon" -#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:1057 msgid "Display the username option" msgstr "Montri la unzantonom-agordon" -#: ../src/option.c:955 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" -#: ../src/option.c:964 +#: ../src/option.c:1081 msgid "Set the color" msgstr "Agordi la koloron" -#: ../src/option.c:973 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Show the palette" msgstr "Montri la paletron" -#: ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:1105 msgid "About zenity" msgstr "Pri Zenity" -#: ../src/option.c:997 +#: ../src/option.c:1114 msgid "Print version" msgstr "Pres-versio" -#: ../src/option.c:1813 +#: ../src/option.c:1988 msgid "General options" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" -#: ../src/option.c:1814 +#: ../src/option.c:1989 msgid "Show general options" msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" -#: ../src/option.c:1824 +#: ../src/option.c:1999 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendar-agordoj" -#: ../src/option.c:1825 +#: ../src/option.c:2000 msgid "Show calendar options" msgstr "Montri kalendar-agordojn" -#: ../src/option.c:1835 +#: ../src/option.c:2010 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1836 +#: ../src/option.c:2011 msgid "Show text entry options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1846 +#: ../src/option.c:2021 msgid "Error options" msgstr "Erar-agordoj" -#: ../src/option.c:1847 +#: ../src/option.c:2022 msgid "Show error options" msgstr "Montri erar-agordojn" -#: ../src/option.c:1857 +#: ../src/option.c:2032 msgid "Info options" msgstr "Informo-agordoj" -#: ../src/option.c:1858 +#: ../src/option.c:2033 msgid "Show info options" msgstr "Montri inform-agordojn" -#: ../src/option.c:1868 +#: ../src/option.c:2043 msgid "File selection options" msgstr "Dosierelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1869 +#: ../src/option.c:2044 msgid "Show file selection options" msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1879 +#: ../src/option.c:2054 msgid "List options" msgstr "List-agordoj" -#: ../src/option.c:1880 +#: ../src/option.c:2055 msgid "Show list options" msgstr "Montri list-agordojn" -#: ../src/option.c:1891 +#: ../src/option.c:2066 msgid "Notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Sciig-bildsimbolaj opcioj" -#: ../src/option.c:1892 +#: ../src/option.c:2067 msgid "Show notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Montri sciig-bildsimbolajn opciojn" -#: ../src/option.c:1903 +#: ../src/option.c:2078 msgid "Progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1904 +#: ../src/option.c:2079 msgid "Show progress options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1914 +#: ../src/option.c:2089 msgid "Question options" msgstr "Demand-agordoj" -#: ../src/option.c:1915 +#: ../src/option.c:2090 msgid "Show question options" msgstr "Montri demand-agordojn" -#: ../src/option.c:1925 +#: ../src/option.c:2100 msgid "Warning options" msgstr "Avert-agordoj" -#: ../src/option.c:1926 +#: ../src/option.c:2101 msgid "Show warning options" msgstr "Montri avert-agordojn" -#: ../src/option.c:1936 +#: ../src/option.c:2111 msgid "Scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1937 +#: ../src/option.c:2112 msgid "Show scale options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1947 +#: ../src/option.c:2122 msgid "Text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1948 +#: ../src/option.c:2123 msgid "Show text information options" msgstr "" -#: ../src/option.c:1958 +#: ../src/option.c:2133 msgid "Color selection options" msgstr "Kolorelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:1959 +#: ../src/option.c:2134 msgid "Show color selection options" msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:1969 +#: ../src/option.c:2144 msgid "Password dialog options" -msgstr "Pasvortdialog-agordoj" +msgstr "Pasvortdialog-opcioj" -#: ../src/option.c:1970 +#: ../src/option.c:2145 msgid "Show password dialog options" -msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" +msgstr "Montri pasvortdialog-opciojn" -#: ../src/option.c:1980 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:2155 msgid "Forms dialog options" -msgstr "Pasvortdialog-agordoj" +msgstr "Formdialogaj opcioj" -#: ../src/option.c:1981 -#, fuzzy +#: ../src/option.c:2156 msgid "Show forms dialog options" -msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn" +msgstr "Montri formdialogajn opciojn" -#: ../src/option.c:1991 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Diversaj agordoj" +msgstr "Diversaj opcioj" -#: ../src/option.c:1992 +#: ../src/option.c:2167 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Montri diversajn agordojn" +msgstr "Montri diversajn opciojn" -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2192 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2196 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "" +msgstr "--%s estas ne subtenita por tiu dialogo\n" -#: ../src/option.c:2025 +#: ../src/option.c:2200 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "" +msgstr "Specifis du aŭ pli dialogajn opciojn\n" -- cgit From e303fdeb621706f24f60c8ebed72903555ccc5c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Wed, 21 Dec 2011 20:06:02 +0100 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f3104199..87222337 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:05+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011.\n" -"Tiffany ANTOPOLSKY < >, 2011." +"Tiffany ANTOPOLSKI < >, 2011." #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -- cgit From a3568305cd010010935e45f8ca4f096daba27a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Fri, 4 May 2012 00:03:15 +0200 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 87222337..c566098b 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,67 +1,43 @@ # Esperanto translation for zenity. -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# Copyright (C) 2010-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Tiffany Antopolski , 2011. -# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011. +# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-03 23:54+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: eo\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-10 16:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../src/about.c:64 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" -"Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin " -"laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite " -"de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ " -"via volo) en iu sekva versio.\n" +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ via volo) en iu sekva versio.\n" #: ../src/about.c:68 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" -"Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA " -"AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU " -"APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli " -"da detaloj.\n" +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n" +msgstr "Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n" #: ../src/about.c:72 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU " -"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free " -"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110-1301, Usono." +msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Usono." #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011.\n" -"Tiffany ANTOPOLSKI < >, 2011." +"Kristjan SCHMIDT\n" +"Tiffany ANTOPOLSKI" #: ../src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -104,7 +80,7 @@ msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "" #: ../src/scale.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valoro estas ekster la intervalo.\n" @@ -119,80 +95,80 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" +msgid "Calendar selection" +msgstr "Kalendaro-elekto" #: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Aldoni novan elementon" +msgid "Select a date from below." +msgstr "Elekti daton malsupre." #: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Agordi la skal-valoron" +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendaro:" #: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Ĉiij ĝisdatigoj estas kompletaj." +msgid "Add a new entry" +msgstr "Aldoni novan elementon" #: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Eraro okazis." +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Enigi novan tekston:" #: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?" +msgid "Error" +msgstr "Eraro" #: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alendaro:" +msgid "An error has occurred." +msgstr "Eraro okazis." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Kalendaro-elekto" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formular-dialogujo" #: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - -#: ../src/zenity.ui.h:10 msgid "Information" msgstr "Informo" +#: ../src/zenity.ui.h:10 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Ĉiuj ĝisdatigoj estas kompletaj." + #: ../src/zenity.ui.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "Question" -msgstr "Demando" +msgid "Running..." +msgstr "Rulante..." #: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Running..." -msgstr "Rulanta..." +msgid "Question" +msgstr "Demando" #: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Elekti daton malsupre." +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?" #: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Elekti elementojn de la listo" +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Agordi la skal-valoron" #: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Elekti elementojn de la listo malsupre." - -#: ../src/zenity.ui.h:17 msgid "Text View" msgstr "Tekst-vido" +#: ../src/zenity.ui.h:17 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Elekti elementojn de la listo" + #: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Elektu elementojn de la suba listo." #: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Enigi novan tekston:" +msgid "Warning" +msgstr "Averto" #: ../src/option.c:154 msgid "Set the dialog title" @@ -239,11 +215,21 @@ msgstr "TEMPOLIMO" msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "" -#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 +#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:294 +#: ../src/option.c:303 +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:498 +#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:712 +#: ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:824 +#: ../src/option.c:865 #: ../src/option.c:1016 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" @@ -256,9 +242,15 @@ msgstr "" msgid "Display calendar dialog" msgstr "Montri kalendardialogon" -#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 -#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:293 +#: ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:377 +#: ../src/option.c:497 +#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:711 +#: ../src/option.c:823 +#: ../src/option.c:864 #: ../src/option.c:1015 msgid "Set the dialog text" msgstr "Agordi la dialogtekston" @@ -287,11 +279,13 @@ msgstr "Agordi la kalendarjaron" msgid "YEAR" msgstr "JARO" -#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:1033 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 +#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:1034 msgid "PATTERN" msgstr "ŜABLONO" @@ -311,12 +305,16 @@ msgstr "" msgid "Display error dialog" msgstr "Montri erardialogon" -#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:386 +#: ../src/option.c:720 #: ../src/option.c:832 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:354 +#: ../src/option.c:395 +#: ../src/option.c:729 #: ../src/option.c:841 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "" @@ -333,7 +331,8 @@ msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" msgid "Set the filename" msgstr "Agordi la dosiernomon" -#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 +#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:753 msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" @@ -349,11 +348,15 @@ msgstr "" msgid "Activate save mode" msgstr "Enŝalti konserv-reĝimon" -#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 +#: ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:1024 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 +#: ../src/option.c:455 +#: ../src/option.c:534 +#: ../src/option.c:1025 msgid "SEPARATOR" msgstr "APARTIGILO" @@ -394,18 +397,18 @@ msgstr "" msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:761 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" #: ../src/option.c:560 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 +#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:571 msgid "NUMBER" msgstr "NOMBRO" @@ -443,7 +446,7 @@ msgstr "ELCENTO" #: ../src/option.c:657 msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "" +msgstr "Pulsada progresbreto" #: ../src/option.c:667 #, no-c-format @@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "Montri demand-dialogon" #: ../src/option.c:743 msgid "Display text information dialog" -msgstr "" +msgstr "Montri tekstinform-dialogon" #: ../src/option.c:752 msgid "Open file" @@ -498,14 +501,17 @@ msgstr "Montri avert-dialogon" #: ../src/option.c:855 msgid "Display scale dialog" -msgstr "" +msgstr "Montri skal-dialogon" #: ../src/option.c:873 msgid "Set initial value" msgstr "Agordi komencan valoron" -#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:874 +#: ../src/option.c:883 +#: ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:901 +#: ../src/option.c:1082 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" @@ -523,7 +529,7 @@ msgstr "Agordi paŝ-grandon" #: ../src/option.c:909 msgid "Print partial values" -msgstr "" +msgstr "Montri partajn valorojn" #: ../src/option.c:918 msgid "Hide value" @@ -534,17 +540,17 @@ msgid "Display forms dialog" msgstr "Montri formdialogon" #: ../src/option.c:942 -#, fuzzy msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "Aldoni novan elementon" +msgstr "Aldoni novan elementon al la formular-dialogujo" -#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 +#: ../src/option.c:943 +#: ../src/option.c:952 msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" #: ../src/option.c:951 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "" +msgstr "Aldoni novan pasvort-enigkampon al la faormular-dialogujo" #: ../src/option.c:960 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" @@ -555,28 +561,27 @@ msgid "Calendar field name" msgstr "Kalendara nomo de kampo" #: ../src/option.c:969 -#, fuzzy msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "Aldoni novan elementon" +msgstr "Aldoni novan liston al la formular-dialogujo" #: ../src/option.c:970 msgid "List field and header name" -msgstr "" +msgstr "Listkampo kaj paĝokap-nomo" #: ../src/option.c:978 msgid "List of values for List" -msgstr "" +msgstr "Listo da valoroj por la listo" -#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:979 +#: ../src/option.c:988 msgid "List of values separated by |" -msgstr "" +msgstr "Listo da valoroj apartigitaj per |" #: ../src/option.c:987 msgid "List of values for columns" -msgstr "" +msgstr "Listo da valoroj por kolumnoj" #: ../src/option.c:1006 -#| msgid "Set the column header" msgid "Show the columns header" msgstr "Montri la kolumnotitolon" @@ -626,11 +631,11 @@ msgstr "Montri kalendar-agordojn" #: ../src/option.c:2010 msgid "Text entry options" -msgstr "" +msgstr "Tekstenig-agordoj" #: ../src/option.c:2011 msgid "Show text entry options" -msgstr "" +msgstr "Montri tekstenig-agordojn" #: ../src/option.c:2021 msgid "Error options" @@ -674,11 +679,11 @@ msgstr "Montri sciig-bildsimbolajn opciojn" #: ../src/option.c:2078 msgid "Progress options" -msgstr "" +msgstr "Progresagordoj" #: ../src/option.c:2079 msgid "Show progress options" -msgstr "" +msgstr "Montri progresagordojn" #: ../src/option.c:2089 msgid "Question options" @@ -698,19 +703,19 @@ msgstr "Montri avert-agordojn" #: ../src/option.c:2111 msgid "Scale options" -msgstr "" +msgstr "Skaloagordoj" #: ../src/option.c:2112 msgid "Show scale options" -msgstr "" +msgstr "Montri skaloagordojn" #: ../src/option.c:2122 msgid "Text information options" -msgstr "" +msgstr "Agordoj de tekstinformoj" #: ../src/option.c:2123 msgid "Show text information options" -msgstr "" +msgstr "Montri agordojn de tekstinformoj" #: ../src/option.c:2133 msgid "Color selection options" @@ -746,10 +751,8 @@ msgstr "Montri diversajn opciojn" #: ../src/option.c:2192 #, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "" -"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" #: ../src/option.c:2196 #, c-format @@ -760,3 +763,4 @@ msgstr "--%s estas ne subtenita por tiu dialogo\n" #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specifis du aŭ pli dialogajn opciojn\n" + -- cgit From 4ca4e421c59708dae16b631069d460edb8b134d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Drąg Date: Wed, 16 May 2012 19:10:16 +0200 Subject: Remove markup from translatable strings Also manually unbreak the string freeze break. --- po/eo.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c566098b..e4bebd0f 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Eraro okazis." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Formular-dialogujo" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formular-dialogujo" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" -- cgit From a84590673af085b0ea22c4553bfc86a026543c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Thu, 14 Sep 2017 23:45:09 +0200 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 662 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 394 insertions(+), 268 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e4bebd0f..0c225f0d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -2,765 +2,891 @@ # Copyright (C) 2010-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Tiffany Antopolski , 2011. -# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011, 2012. -# +# Kristjan SCHMIDT , 2010, 2011, 2012, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-19 20:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-03 23:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity" +"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 23:43+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-10 16:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/about.c:64 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ via volo) en iu sekva versio.\n" +#: src/about.c:60 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" +"Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin " +"laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite " +"de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ " +"via volo) en iu sekva versio.\n" -#: ../src/about.c:68 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n" -msgstr "Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj.\n" +#: src/about.c:65 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" +"Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA " +"AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU " +"APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por " +"pli da detaloj.\n" -#: ../src/about.c:72 -msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Usono." +#: src/about.c:69 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU " +"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, Usono." -#: ../src/about.c:265 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kristjan SCHMIDT\n" "Tiffany ANTOPOLSKI" -#: ../src/about.c:277 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: ../src/main.c:105 -#, c-format +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Vi devas specifi specon de dialogo. Vidu 'zenity --help' por detaloj\n" -#: ../src/notification.c:95 -#, c-format -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "ne eblis analizi komandon de stdin\n" +#: src/notification.c:50 +#| msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Ne eblis analizi mesaĝon\n" -#: ../src/notification.c:122 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "ne eblis analizi mesaĝon de stdin\n" +#: src/notification.c:132 +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" -#: ../src/notification.c:198 +#. (iibiiay) +#: src/notification.c:149 +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "" + +#. unknown hints +#: src/notification.c:166 +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/notification.c:218 +#| msgid "could not parse command from stdin\n" +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "Ne eblis analizi komandon de stdin\n" + +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-sciigo" -#: ../src/password.c:64 +#: src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nuligi" + +#: src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_Bone" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 msgid "Type your password" msgstr "Enigu vian pasvorton" -#: ../src/password.c:99 +#: src/password.c:73 +#, fuzzy +#| msgid "Type your password" +msgid "Type your username and password" +msgstr "Enigu vian pasvorton" + +#: src/password.c:100 msgid "Username:" msgstr "Uzantonomo:" -#: ../src/password.c:115 +#: src/password.c:110 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format +#: src/scale.c:62 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "" -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format +#: src/scale.c:69 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valoro estas ekster la intervalo.\n" -#: ../src/tree.c:327 -#, c-format +#: src/tree.c:393 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: ../src/tree.c:333 -#, c-format +#: src/tree.c:399 msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "" -#: ../src/zenity.ui.h:1 +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Agordi la skal-valoron" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "Bone" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Tekst-vido" + +#: src/zenity.ui:231 msgid "Calendar selection" msgstr "Kalendaro-elekto" -#: ../src/zenity.ui.h:2 +#: src/zenity.ui:298 msgid "Select a date from below." msgstr "Elekti daton malsupre." -#: ../src/zenity.ui.h:3 +#: src/zenity.ui:319 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alendaro:" -#: ../src/zenity.ui.h:4 +#: src/zenity.ui:361 msgid "Add a new entry" msgstr "Aldoni novan elementon" -#: ../src/zenity.ui.h:5 +#: src/zenity.ui:428 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Enigi novan tekston:" -#: ../src/zenity.ui.h:6 +#: src/zenity.ui:465 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../src/zenity.ui.h:7 +#: src/zenity.ui:530 msgid "An error has occurred." msgstr "Eraro okazis." -#: ../src/zenity.ui.h:8 +#: src/zenity.ui:658 msgid "Forms dialog" msgstr "Formular-dialogujo" -#: ../src/zenity.ui.h:9 +#: src/zenity.ui:681 msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../src/zenity.ui.h:10 +#: src/zenity.ui:741 msgid "All updates are complete." msgstr "Ĉiuj ĝisdatigoj estas kompletaj." -#: ../src/zenity.ui.h:11 +#: src/zenity.ui:768 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../src/zenity.ui.h:12 +#: src/zenity.ui:831 msgid "Running..." msgstr "Rulante..." -#: ../src/zenity.ui.h:13 +#: src/zenity.ui:882 msgid "Question" msgstr "Demando" -#: ../src/zenity.ui.h:14 +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?" -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Agordi la skal-valoron" - -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Text View" -msgstr "Tekst-vido" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 +#: src/zenity.ui:953 msgid "Select items from the list" msgstr "Elekti elementojn de la listo" -#: ../src/zenity.ui.h:18 +#: src/zenity.ui:1015 msgid "Select items from the list below." msgstr "Elektu elementojn de la suba listo." -#: ../src/zenity.ui.h:19 +#: src/zenity.ui:1064 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../src/option.c:154 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Agordi la dialog-titolon" -#: ../src/option.c:155 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:163 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Agordi la fenestran piktogramon" -#: ../src/option.c:164 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "PIKTOGRAMVOJO" -#: ../src/option.c:172 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Agordi la larĝon" -#: ../src/option.c:173 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "LARĜO" -#: ../src/option.c:181 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Agordi la alton" -#: ../src/option.c:182 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTO" -#: ../src/option.c:190 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:192 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "TEMPOLIMO" -#: ../src/option.c:200 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "" - -#: ../src/option.c:201 -#: ../src/option.c:210 -#: ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:294 -#: ../src/option.c:303 -#: ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:378 -#: ../src/option.c:498 -#: ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:640 -#: ../src/option.c:712 -#: ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:780 -#: ../src/option.c:824 -#: ../src/option.c:865 -#: ../src/option.c:1016 +#: src/option.c:200 +#| msgid "Set the dialog text" +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "Agordi la etikedon de la Bone-butonon" + +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTO" -#: ../src/option.c:209 -msgid "Sets the label of the Cancel button" +#: src/option.c:207 +msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "" -#: ../src/option.c:224 +#: src/option.c:214 +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Add an extra button" +msgstr "Aldoni kroman butonon" + +#: src/option.c:221 +#, fuzzy +#| msgid "Set the dialog title" +msgid "Set the modal hint" +msgstr "Agordi la dialog-titolon" + +#: src/option.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "Set the window icon" +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "Agordi la fenestran piktogramon" + +#: src/option.c:229 +msgid "WINDOW" +msgstr "FENESTRO" + +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Montri kalendardialogon" -#: ../src/option.c:233 -#: ../src/option.c:293 -#: ../src/option.c:336 -#: ../src/option.c:377 -#: ../src/option.c:497 -#: ../src/option.c:639 -#: ../src/option.c:711 -#: ../src/option.c:823 -#: ../src/option.c:864 -#: ../src/option.c:1015 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Agordi la dialogtekston" -#: ../src/option.c:242 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Agordi la kalendartagon" -#: ../src/option.c:243 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "TAGO" -#: ../src/option.c:251 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Agordi la kalendarmonaton" -#: ../src/option.c:252 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MONATO" -#: ../src/option.c:260 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Agordi la kalendarjaron" -#: ../src/option.c:261 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "JARO" -#: ../src/option.c:269 -#: ../src/option.c:1033 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: ../src/option.c:270 -#: ../src/option.c:1034 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "ŜABLONO" -#: ../src/option.c:284 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:302 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:311 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: ../src/option.c:327 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Montri erardialogon" -#: ../src/option.c:345 -#: ../src/option.c:386 -#: ../src/option.c:720 -#: ../src/option.c:832 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 +#, fuzzy +#| msgid "Set the dialog title" +msgid "Set the dialog icon" +msgstr "Agordi la dialog-titolon" + +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "" + +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: ../src/option.c:354 -#: ../src/option.c:395 -#: ../src/option.c:729 -#: ../src/option.c:841 -msgid "Do not enable pango markup" +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "" -#: ../src/option.c:368 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" +msgstr "" + +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Montri informdialogon" -#: ../src/option.c:409 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Montri dosierelekt-dialogon" -#: ../src/option.c:418 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Agordi la dosiernomon" -#: ../src/option.c:419 -#: ../src/option.c:753 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" -#: ../src/option.c:427 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj" -#: ../src/option.c:436 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: ../src/option.c:445 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Enŝalti konserv-reĝimon" -#: ../src/option.c:454 -#: ../src/option.c:533 -#: ../src/option.c:1024 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: ../src/option.c:455 -#: ../src/option.c:534 -#: ../src/option.c:1025 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "APARTIGILO" -#: ../src/option.c:463 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "" -#: ../src/option.c:472 -msgid "Sets a filename filter" -msgstr "" +#: src/option.c:448 +#, fuzzy +#| msgid "Set the filename" +msgid "Set a filename filter" +msgstr "Agordi la dosiernomon" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:474 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "" -#: ../src/option.c:488 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Montri listdialogon" -#: ../src/option.c:506 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Agordi la kolumnotitolon" -#: ../src/option.c:507 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMNO" -#: ../src/option.c:515 -msgid "Use check boxes for first column" +#: src/option.c:481 +msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:524 -msgid "Use radio buttons for first column" +#: src/option.c:488 +msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "" -#: ../src/option.c:542 +#: src/option.c:495 +msgid "Use an image for the first column" +msgstr "" + +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj" -#: ../src/option.c:551 -#: ../src/option.c:761 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto" -#: ../src/option.c:560 -msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +#: src/option.c:523 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:562 -#: ../src/option.c:571 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NOMBRO" -#: ../src/option.c:570 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Kaŝi specifan kolumnon" -#: ../src/option.c:579 -msgid "Hides the column headers" +#: src/option.c:539 +#, fuzzy +#| msgid "Hides the column headers" +msgid "Hide the column headers" msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn" -#: ../src/option.c:595 +#: src/option.c:546 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" + +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Montri sciigon" -#: ../src/option.c:604 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Agordi la sciigotekston" -#: ../src/option.c:613 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: ../src/option.c:630 +#: src/option.c:578 +#, fuzzy +#| msgid "Set the notification text" +msgid "Set the notification hints" +msgstr "Agordi la sciigotekston" + +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: ../src/option.c:648 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Agordi komencan elcenton" -#: ../src/option.c:649 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ELCENTO" -#: ../src/option.c:657 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsada progresbreto" -#: ../src/option.c:667 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: ../src/option.c:677 -#, no-c-format +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: ../src/option.c:687 -#, no-c-format +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" -msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon" +msgstr "Kaŝi Rezigni-butonon" -#: ../src/option.c:702 +#: src/option.c:641 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "" + +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Montri demand-dialogon" -#: ../src/option.c:743 +#: src/option.c:684 +#, fuzzy +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "Doni defaŭlte fokuson al Rezigni-butonon" + +#: src/option.c:698 +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "Kaŝi Bone- kaj Rezigni-butonojn" + +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Montri tekstinform-dialogon" -#: ../src/option.c:752 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Malfermi dosieron" -#: ../src/option.c:770 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Agordi la teksttiparon" -#: ../src/option.c:779 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "" -#: ../src/option.c:789 -msgid "Enable html support" +#: src/option.c:744 +#, fuzzy +#| msgid "Enable html support" +msgid "Enable HTML support" msgstr "Ebligi HTML-subtenon" -#: ../src/option.c:798 -msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +#: src/option.c:751 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" msgstr "" -#: ../src/option.c:799 +#: src/option.c:759 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" + +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:814 +#: src/option.c:768 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "" + +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Montri avert-dialogon" -#: ../src/option.c:855 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Montri skal-dialogon" -#: ../src/option.c:873 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Agordi komencan valoron" -#: ../src/option.c:874 -#: ../src/option.c:883 -#: ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:901 -#: ../src/option.c:1082 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALORO" -#: ../src/option.c:882 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Agordi minimuman valoron" -#: ../src/option.c:891 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Agordi maksimuman valoron" -#: ../src/option.c:900 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Agordi paŝ-grandon" -#: ../src/option.c:909 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Montri partajn valorojn" -#: ../src/option.c:918 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Kaŝi valoron" -#: ../src/option.c:933 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Montri formdialogon" -#: ../src/option.c:942 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Aldoni novan elementon al la formular-dialogujo" -#: ../src/option.c:943 -#: ../src/option.c:952 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Nomo de kampo" -#: ../src/option.c:951 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Aldoni novan pasvort-enigkampon al la faormular-dialogujo" -#: ../src/option.c:960 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Aldoni novan kalendaron en formdialogo" -#: ../src/option.c:961 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "Kalendara nomo de kampo" -#: ../src/option.c:969 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Aldoni novan liston al la formular-dialogujo" -#: ../src/option.c:970 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "Listkampo kaj paĝokap-nomo" -#: ../src/option.c:978 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "Listo da valoroj por la listo" -#: ../src/option.c:979 -#: ../src/option.c:988 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "Listo da valoroj apartigitaj per |" -#: ../src/option.c:987 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "Listo da valoroj por kolumnoj" -#: ../src/option.c:1006 +#: src/option.c:928 +#, fuzzy +#| msgid "Add a new List in forms dialog" +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "Aldoni novan liston al la formular-dialogujo" + +#: src/option.c:929 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar field name" +msgid "Combo box field name" +msgstr "Kalendara nomo de kampo" + +#: src/option.c:935 +#, fuzzy +#| msgid "List of values for columns" +msgid "List of values for combo box" +msgstr "Listo da valoroj por kolumnoj" + +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "Montri la kolumnotitolon" -#: ../src/option.c:1048 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" msgstr "Montri pasvort-dialogon" -#: ../src/option.c:1057 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "Montri la unzantonom-agordon" -#: ../src/option.c:1072 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon" -#: ../src/option.c:1081 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Agordi la koloron" -#: ../src/option.c:1090 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Montri la paletron" -#: ../src/option.c:1105 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "Pri Zenity" -#: ../src/option.c:1114 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Pres-versio" -#: ../src/option.c:1988 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" -#: ../src/option.c:1989 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn" -#: ../src/option.c:1999 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendar-agordoj" -#: ../src/option.c:2000 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Montri kalendar-agordojn" -#: ../src/option.c:2010 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstenig-agordoj" -#: ../src/option.c:2011 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Montri tekstenig-agordojn" -#: ../src/option.c:2021 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Erar-agordoj" -#: ../src/option.c:2022 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Montri erar-agordojn" -#: ../src/option.c:2032 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Informo-agordoj" -#: ../src/option.c:2033 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Montri inform-agordojn" -#: ../src/option.c:2043 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "Dosierelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:2044 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Montri dosierelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:2054 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "List-agordoj" -#: ../src/option.c:2055 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Montri list-agordojn" -#: ../src/option.c:2066 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Sciig-bildsimbolaj opcioj" -#: ../src/option.c:2067 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Montri sciig-bildsimbolajn opciojn" -#: ../src/option.c:2078 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Progresagordoj" -#: ../src/option.c:2079 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Montri progresagordojn" -#: ../src/option.c:2089 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Demand-agordoj" -#: ../src/option.c:2090 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Montri demand-agordojn" -#: ../src/option.c:2100 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Avert-agordoj" -#: ../src/option.c:2101 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Montri avert-agordojn" -#: ../src/option.c:2111 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Skaloagordoj" -#: ../src/option.c:2112 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Montri skaloagordojn" -#: ../src/option.c:2122 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Agordoj de tekstinformoj" -#: ../src/option.c:2123 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Montri agordojn de tekstinformoj" -#: ../src/option.c:2133 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Kolorelekt-agordoj" -#: ../src/option.c:2134 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Montri kolorelekt-agordojn" -#: ../src/option.c:2144 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "Pasvortdialog-opcioj" -#: ../src/option.c:2145 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "Montri pasvortdialog-opciojn" -#: ../src/option.c:2155 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Formdialogaj opcioj" -#: ../src/option.c:2156 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Montri formdialogajn opciojn" -#: ../src/option.c:2166 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diversaj opcioj" -#: ../src/option.c:2167 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Montri diversajn opciojn" -#: ../src/option.c:2192 -#, c-format -msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" +#: src/option.c:2139 +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n" -#: ../src/option.c:2196 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s estas ne subtenita por tiu dialogo\n" -#: ../src/option.c:2200 -#, c-format +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specifis du aŭ pli dialogajn opciojn\n" - -- cgit