From fd432b97e5bfd074ed13feee00158a9b38cd2107 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Tue, 8 Feb 2005 14:24:54 +0000 Subject: Updated Czech translation. 2005-02-08 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. --- po/cs.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7508066a..6d9b1af8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Czech translation of zenity -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2003, 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2005 Miloslav Trmac # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# Miloslav Trmac , 2003. +# Miloslav Trmac , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-25 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-08 07:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-08 15:22+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,27 +23,27 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:377 msgid "translator-credits" msgstr "Miloslav Trmač " -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:407 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:411 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:495 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:522 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:535 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "Orientace oznamovací oblasti." msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "nemohu zpracovat příkaz ze stdin\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Upozornění Zenity" @@ -344,119 +345,125 @@ msgstr "O zenity" msgid "Print version" msgstr "Vytisknout verzi" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: src/option.c:1190 +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazit obecné přepínače" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: src/option.c:1200 +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: src/option.c:1210 +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: src/option.c:1220 +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazit přepínače chyby" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: src/option.c:1230 +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazit přepínače informací" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: src/option.c:1240 +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: src/option.c:1250 +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazit přepínače seznamu" -#: src/option.c:1259 -msgid "Notification options" -msgstr "Možnosti upozornění" - #: src/option.c:1260 -msgid "Show notification options" -msgstr "Zobrazit možnosti upozornění" +msgid "Notification icon options" +msgstr "Možnosti ikony upozornění" + +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: src/option.c:1270 +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazit přepínače průběhu" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazit přepínače otázky" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: src/option.c:1290 +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazit přepínače varování" -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Přepínače textu" - #: src/option.c:1300 -msgid "Show text options" -msgstr "Zobrazit přepínače textu" +msgid "Text information options" +msgstr "Možnosti textové informace" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Zobrazit možnosti textové informace" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: src/option.c:1310 +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazit různé přepínače" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" msgstr "Chyba syntaxe\n" -#: src/option.c:1337 +#: src/option.c:1338 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" + +#~ msgid "Text options" +#~ msgstr "Přepínače textu" + +#~ msgid "Show text options" +#~ msgstr "Zobrazit přepínače textu" -- cgit