From f71280f334577882930d23369ea8aba1089ae56e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Thu, 9 May 2013 17:20:48 +0200 Subject: Updated German help translation (fix tag mismatches) --- help/de/de.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'help/de') diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index e171e0a4..82eaf283 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kalenderdialog" #: C/calendar.page:9(page/p) msgid "Use the --calendar option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date." -msgstr "Benutzen Sie die Option --calendar zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet der Dialog das aktuelle Datum." +msgstr "Benutzen Sie die Option --calendar zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet der Dialog das aktuelle Datum." #: C/calendar.page:12(page/p) msgid "The calendar dialog supports the following options:" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Farbauswahldialog" #: C/color-selection.page:9(page/p) msgid "Use the --color-selection option to create a color selection dialog." -msgstr "Verwenden Sie die Option , um einen Farbauswahldialog zu erzeugen." +msgstr "Verwenden Sie die Option --color-selection, um einen Farbauswahldialog zu erzeugen." #: C/color-selection.page:12(page/p) msgid "The color selection dialog supports the following options:" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "--forms-date-format=MUSTER" #: C/forms.page:46(item/p) msgid "Set the format for the returned date. The default format depends on your locale. format must be a Format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y." -msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben wird. Format muss ein Format sein, das von der strftime-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel %A %d/%m/%y." +msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben wird. Format muss ein Format sein, das von der strftime-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel %A %d/%m/%y." #: C/forms.page:51(page/p) msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Schiebereglerdialog" #: C/scale.page:9(page/p) msgid "Use the --scale option to create a scale dialog." -msgstr "Verwenden Sie die Option , um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen." +msgstr "Verwenden Sie die Option --scale, um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen." #: C/scale.page:12(page/p) msgid "The scale dialog supports the following options:" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "--about" #: C/usage.page:257(item/p) msgid "Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version information, copyright information, and developer information." -msgstr "Damit zeigen Sie den Info zu Zenity-Dialog an, der Versionsinformationen, Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält." +msgstr "Damit zeigen Sie den Info zu Zenity-Dialog an, der Versionsinformationen, Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält." #: C/usage.page:261(item/title) msgid "--version" -- cgit