From 881c20667581094e542c70a4840f8cc35768d146 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Evandro Fernandes Giovanini Date: Sun, 27 Apr 2003 00:17:57 +0000 Subject: Updated Brazilian Portuguese translation from Alexandre Folle de Menezes 2003-04-26 Evandro Fernandes Giovanini * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Alexandre Folle de Menezes . --- po/ChangeLog | 5 ++ po/pt_BR.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 99 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5ebcdccd..e1a96583 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-04-26 Evandro Fernandes Giovanini + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation + from Alexandre Folle de Menezes . + 2003-04-23 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7290864d..7f04b71b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-27 04:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-27 02:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-26 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,276 +43,292 @@ msgstr "Escrito por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar diálogo de calendário" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar diálogo de entrada de texto" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar diálogo de erro" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar diálogo de seleção de arquivo" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar diálogo de informações" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar diálogo de lista" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar diálogo indicador de progresso" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar diálogo de questão" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar diálogo de texto informativo" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar diálogo de aviso" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir título diálogo" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o ícone da janela" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMINHOÍCONE" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +msgid "Set the width" +msgstr "Definir a largura" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "LARGURA" + +#: src/main.c:259 +msgid "Set the height" +msgstr "Definir a altura" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTURA" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diálogo" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendário" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mês do calendário" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendário" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato para a data devolvida" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Esconder o texto introduzido" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome do arquivo" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEARQUIVO" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeçalho da coluna" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usar caixas de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usar botões de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir caractere separador de saída" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alterações no texto" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsar a barra de progresso" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gdk a definir" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gdk a retirar" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Dispositivo X a usar" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPOSITIVO" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Tela X a usar" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "TELA" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Executar chamadas X sincronamente" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe de programa como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "MÁQUINA" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a definir" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a retirar" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carregar um módulo Gtk adicional" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Sobe zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Opções de diálogo" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Opções entrada texto" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Opções de seleção arquivo" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Opções GTK+" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções adicionais" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -320,36 +336,36 @@ msgstr "" "%s é uma opção inválida para este diálogo. Veja zenity --help para mais " "detalhes\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "Devem ser especificados mais argumentos. Veja zenity --help para mais " "detalhes\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:172 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n" -#: src/tree.c:159 +#: src/tree.c:178 msgid "No contents specified for --list\n" msgstr "Nenhum conteúdo especificado para --list\n" -- cgit