From 63c811402c709b007fe41bd8a3a4d90833c61db2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yogeesh MB Date: Tue, 13 Apr 2004 12:02:26 +0000 Subject: Added kannada translations --- po/ChangeLog | 4 + po/kn.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 464 insertions(+) create mode 100644 po/kn.po diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 52d8765b..b9a6e321 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-13 Yogeesh MB + + * kn.po: Added Kannada translations. + 2004-04-10 Guntupalli Karunakar * gu.po: Added Gujurati translation by diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 00000000..67d37338 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,460 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gnome Kannada Team , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:06+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n" +"Last-Translator: Latha L \n" +"Language-Team: Gnome Kannada Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#: src/about.c:268 +msgid "translator_credits" +msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಕೀರ್ತಿ (_c)" + +#: src/about.c:298 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" + +#: src/about.c:302 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "(C) 2003 ಸನ್ ಮೈಕ್ರೋಸಿಸ್ಟಮ್" + +#: src/about.c:386 +msgid "Credits" +msgstr "ಕೀರ್ತಿ" + +#: src/about.c:413 +msgid "Written by" +msgstr "ಲೇಖಕರು" + +#: src/about.c:426 +msgid "Translated by" +msgstr "ಅನುವಾದಕರು" + +#: src/main.c:137 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:146 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "ಪಠ್ಯ ದಾಖಲಿಸುವ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:155 +msgid "Display error dialog" +msgstr "ದೋಷ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:164 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:173 +msgid "Display info dialog" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:182 +msgid "Display list dialog" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:191 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: src/main.c:200 +msgid "Display question dialog" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:209 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:218 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:240 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "" + +#: src/main.c:241 +msgid "TITLE" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: src/main.c:249 +msgid "Set the window icon" +msgstr "" + +#: src/main.c:250 +msgid "ICONPATH" +msgstr "" + +#: src/main.c:258 +msgid "Set the width" +msgstr "" + +#: src/main.c:259 +msgid "WIDTH" +msgstr "ಅಗಲ" + +#: src/main.c:267 +msgid "Set the height" +msgstr "" + +#: src/main.c:268 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ಎತ್ತರ" + +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "" + +#: src/main.c:298 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ದಿನ ತಿಳಿಸು" + +#: src/main.c:307 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ತಿಂಗಳು ತಿಳಿಸು" + +#: src/main.c:316 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ವರ್ಷ ತಿಳಿಸು" + +#: src/main.c:324 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "" + +#: src/main.c:355 +msgid "Set the entry text" +msgstr "" + +#: src/main.c:364 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "" + +#: src/main.c:430 +msgid "Set the filename" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ತಿಳಿಸು" + +#: src/main.c:431 src/main.c:592 +msgid "FILENAME" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" + +#: src/main.c:439 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "ಬಹು ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು ಬಿಡು" + +#: src/main.c:448 +msgid "Set output separator character." +msgstr "" + +#: src/main.c:449 src/main.c:498 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:470 +msgid "Set the column header" +msgstr "" + +#: src/main.c:479 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "" + +#: src/main.c:488 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "" + +#: src/main.c:497 +msgid "Set output separator character" +msgstr "" + +#: src/main.c:506 src/main.c:600 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "" + +#: src/main.c:537 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "" + +#: src/main.c:546 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: src/main.c:556 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:591 +msgid "Open file" +msgstr "ಕಡತ ತೆಗೆ" + +#: src/main.c:635 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Gdk डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें" + +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +msgid "FLAGS" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು " + +#: src/main.c:644 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Gdk त्रुटि (दोष) संकेत चिन्ह असमायोजित करें" + +#: src/main.c:654 +msgid "X display to use" +msgstr "X ಡಿಸ್ಪ್ಲೆ ಬಳಸು" + +#: src/main.c:655 +msgid "DISPLAY" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: src/main.c:665 +msgid "X screen to use" +msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿ X ಸ್ಕ್ರೀನ್" + +#: src/main.c:666 +msgid "SCREEN" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್" + +#: src/main.c:676 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "X बुलावे में संहग्नता करें" + +#: src/main.c:685 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದಂತೆ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ಹೆಸರು" + +#: src/main.c:686 +msgid "NAME" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: src/main.c:694 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದಂತೆ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ವರ್ಗ" + +#: src/main.c:695 +msgid "CLASS" +msgstr "ವರ್ಗ" + +#: src/main.c:705 +msgid "HOST" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ" + +#: src/main.c:715 +msgid "PORT" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ" + +#: src/main.c:723 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें" + +#: src/main.c:732 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को असमायोजित करें" + +#: src/main.c:741 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮಹತ್ವಪೂರ್ಣ ಮಾಡು" + +#: src/main.c:750 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "एक अतिरिक्त Gtk माड्यूल को लोड करें" + +#: src/main.c:751 +msgid "MODULE" +msgstr "माड्यूल" + +#: src/main.c:772 +msgid "About zenity" +msgstr "ಝೆನಿಟಿ ಯ ಬಗ್ಗೆ" + +#: src/main.c:781 +msgid "Print version" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: src/main.c:794 +msgid "Dialog options" +msgstr "ಸಂವಾದ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:803 +msgid "General options" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:812 +msgid "Calendar options" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:821 +msgid "Text entry options" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಪ್ರವೇಶಿಕೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:830 +msgid "Error options" +msgstr "ತಪ್ಪು ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:839 +msgid "File selection options" +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:848 +msgid "Info options" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:857 +msgid "List options" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:866 +msgid "Progress options" +msgstr "" + +#: src/main.c:875 +msgid "Question options" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:884 +msgid "Text options" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಇಚ್ಛೆಗಳು " + +#: src/main.c:893 +msgid "Warning options" +msgstr "ಸೂಚನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:902 +msgid "GTK+ options" +msgstr "GTK+ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:911 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "ಇತರೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +# libgnome/gnome-program.c:1335 +#: src/main.c:920 +msgid "Help options" +msgstr "ಸಹಾಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: src/main.c:1046 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "%s ಒಂದು ಅಸಿಂಧುವಾದ ಇಚ್ಛೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ 'zenity --help' ನೋಡಿ\n" + +#: src/main.c:1091 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1111 +#, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1115 +#, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1119 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:291 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "ಝೆನಿಟಿ ಯ ಬಗ್ಗೆ" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಆಯ್ಕೆ " + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "ತಪ್ಪು" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +# libgnomeui/gnome-app-util.c:685 +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "ಓಡುತ್ತಿದೆ ..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಂದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ನೋಟ" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "ಸೂಚನೆ" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "ಕೀರ್ತಿ (_C)" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "" -- cgit