From 4b3c1ae037c0b0de778dadd0d9487c532a1a2ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Wed, 9 Jul 2003 08:21:50 +0000 Subject: Added Hungarian translation. Autotranslate using the compedium feature of 2003-07-09 Andras Timar * hu.po: Added Hungarian translation. Autotranslate using the compedium feature of gettext. --- po/ChangeLog | 5 + po/hu.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 526 insertions(+) create mode 100644 po/hu.po diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ba510b5f..56be2649 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-07-09 Andras Timar + + * hu.po: Added Hungarian translation. + Autotranslate using the compedium feature of gettext. + 2003-07-09 Dafydd Harries * cy.po: Added Welsh translation. diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..717b80f6 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,521 @@ +# Zenity Hungarian po. +# Copyright (C) 2003, Free Software Foundation Inc. +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Andras Timar , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity CVS\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-09 10:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-09 10:18+0200\n" +"Last-Translator: Andras Timar \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/about.c:264 +msgid "translator_credits" +msgstr "Tímár András " + +#: src/about.c:294 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból" + +#: src/about.c:298 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "© 2003 Sun Microsystems" + +#: src/about.c:382 +msgid "Credits" +msgstr "Köszönet" + +#: src/about.c:409 +msgid "Written by" +msgstr "Írta" + +#: src/about.c:422 +msgid "Translated by" +msgstr "Fordította" + +#: src/main.c:132 +#, fuzzy +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Hozzáadási párbeszédablak" + +#: src/main.c:141 +#, fuzzy +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "A következő levél megjelenítése" + +#: src/main.c:150 +#, fuzzy +msgid "Display error dialog" +msgstr "Hibák megjelenítése" + +#: src/main.c:159 +#, fuzzy +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Ikonválasztó párbeszédablak" + +#: src/main.c:168 +#, fuzzy +msgid "Display info dialog" +msgstr "Ablak megjelenítése" + +#: src/main.c:177 +#, fuzzy +msgid "Display list dialog" +msgstr "Ablak megjelenítése" + +#: src/main.c:186 +#, fuzzy +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "Könyvtárak megjelenítése a konfigurációs fájlban" + +#: src/main.c:195 +#, fuzzy +msgid "Display question dialog" +msgstr "Kérdező párbeszédablakok" + +#: src/main.c:204 +#, fuzzy +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Konfigurációs fájl elérési útjának megjelenítése" + +#: src/main.c:213 +#, fuzzy +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Ablak megjelenítése" + +#: src/main.c:235 +#, fuzzy +msgid "Set the dialog title" +msgstr "A terminál címsorának beállítása" + +#: src/main.c:236 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#: src/main.c:244 +#, fuzzy +msgid "Set the window icon" +msgstr "Oszlop végének beállítása" + +#: src/main.c:245 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ICONPATH" + +#: src/main.c:253 +#, fuzzy +msgid "Set the width" +msgstr "Szöveg szélessége" + +#: src/main.c:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: src/main.c:262 +#, fuzzy +msgid "Set the height" +msgstr "Szöveg magassága" + +#: src/main.c:263 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HEIGHT" + +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#, fuzzy +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Legközelebb is mutasd ezt az ablakot." + +#: src/main.c:293 +#, fuzzy +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Naptár nyomtatása" + +#: src/main.c:302 +#, fuzzy +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Fejléc betűtípusának kiválasztása" + +#: src/main.c:311 +#, fuzzy +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Válassz naptármappát" + +#: src/main.c:319 +#, fuzzy +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Az asztalon levő ikonok betűkészletének beállítása" + +#: src/main.c:350 +#, fuzzy +msgid "Set the entry text" +msgstr "Téma beállítása." + +#: src/main.c:359 +#, fuzzy +msgid "Hide the entry text" +msgstr "Vezérlőpult elrejtése" + +#: src/main.c:425 +#, fuzzy +msgid "Set the filename" +msgstr "Válaszd ki a célfájl nevét" + +#: src/main.c:426 src/main.c:587 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: src/main.c:434 +#, fuzzy +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATOR" + +#: src/main.c:465 +#, fuzzy +msgid "Set the column header" +msgstr "oszlopfejléc" + +#: src/main.c:474 +#, fuzzy +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "Oszlop végének beállítása" + +#: src/main.c:483 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "" + +#: src/main.c:492 +msgid "Set output separator character" +msgstr "" + +#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#, fuzzy +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Változások alkalmazása:" + +#: src/main.c:532 +#, fuzzy +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Nem lehet indítani a beállításkezelőt." + +#: src/main.c:541 +#, fuzzy +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "folyamatjelző" + +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 +msgid "Open file" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: src/main.c:630 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Beállítandó Gdk debug jelzőbitek" + +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#: src/main.c:639 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Kikapcsolandó Gdk debug jelzőbitek" + +#: src/main.c:649 +msgid "X display to use" +msgstr "Használandó X-képernyő" + +#: src/main.c:650 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLAY" + +#: src/main.c:660 +msgid "X screen to use" +msgstr "Használandó X képernyő" + +#: src/main.c:661 +msgid "SCREEN" +msgstr "SCREEN" + +#: src/main.c:671 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Legyenek szinkron X-hívások" + +#: src/main.c:680 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "A program név, ahogy az ablakkezelő használja" + +#: src/main.c:681 +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#: src/main.c:689 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja" + +#: src/main.c:690 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#: src/main.c:700 +msgid "HOST" +msgstr "HOST" + +#: src/main.c:710 +msgid "PORT" +msgstr "PORT" + +#: src/main.c:718 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek" + +#: src/main.c:727 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" + +#: src/main.c:736 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Minden figyelmeztetés legyen végzetes" + +#: src/main.c:745 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "További Gtk modul betöltése" + +#: src/main.c:746 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULE" + +#: src/main.c:767 +msgid "About zenity" +msgstr "A Zenity névjegye" + +#: src/main.c:776 +#, fuzzy +msgid "Print version" +msgstr "Tartomány nyomtatása" + +#: src/main.c:789 +#, fuzzy +msgid "Dialog options" +msgstr "Függőleges beállítások" + +#: src/main.c:798 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: src/main.c:807 +#, fuzzy +msgid "Calendar options" +msgstr "Naptárinformáció" + +#: src/main.c:816 +#, fuzzy +msgid "Text entry options" +msgstr "Egyéb beállítások" + +# src/nautilus-complex-search-bar.c:233 +#: src/main.c:825 +#, fuzzy +msgid "Error options" +msgstr "Több beállítás" + +#: src/main.c:834 +#, fuzzy +msgid "File selection options" +msgstr "Csurgás Érzékelő Beállítások" + +#: src/main.c:843 +#, fuzzy +msgid "Info options" +msgstr "Hang beállításai" + +#: src/main.c:852 +#, fuzzy +msgid "List options" +msgstr "Betöltés beállításai" + +# src/nautilus-complex-search-bar.c:233 +#: src/main.c:861 +#, fuzzy +msgid "Progress options" +msgstr "Több beállítás" + +#: src/main.c:870 +#, fuzzy +msgid "Question options" +msgstr "Munkamenet beállításai" + +#: src/main.c:879 +#, fuzzy +msgid "Text options" +msgstr "Táblázat beállításai" + +#: src/main.c:888 +#, fuzzy +msgid "Warning options" +msgstr "Főbb beállítások" + +#: src/main.c:897 +#, fuzzy +msgid "GTK+ options" +msgstr "GIF beállításai" + +#: src/main.c:906 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Egyéb beéllítások" + +#: src/main.c:915 +#, fuzzy +msgid "Help options" +msgstr "%s súgója" + +#: src/main.c:1035 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1080 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "A --show-menubar opció kétszer lett megadva ugyanarra az ablakra\n" + +#: src/main.c:1104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást" + +#: src/main.c:1108 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:291 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "About Zenity" +msgstr "Szerző bejegyzés" + +#: src/zenity.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add a new entry" +msgstr "Új listaelem hozzáadása" + +#: src/zenity.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All updates are complete." +msgstr "Frissítés kész\n" + +#: src/zenity.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "An error has occurred." +msgstr "Ismeretlen hiba történt." + +# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.hu.po-new.po (libbonoboui VERSION) #-#-#-#-# +# Használandó X megjelenítő +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hu.po-new.po (libgnomeui 2.0) #-#-#-#-# +#: src/zenity.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Biztos hogy elveted?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Naptár:" + +#: src/zenity.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Calendar selection" +msgstr "A kijelölés törlése" + +# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-# +# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:530 +# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:570 +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-# +# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8 +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Információ" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Folyamatjelző" + +# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-# +# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603 +# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:631 +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "Fut..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Select a date from below." +msgstr "Válaszd ki a dátumot a naptárból" + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Válassz egy fájlt" + +#: src/zenity.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Select items from the list" +msgstr "Válaszd ki az időt a listából" + +#: src/zenity.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Válaszd ki az időt a listából" + +# src/file-manager/fm-properties-window.c:2017 +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Szövegnézet" + +# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-# +# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:519 +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Köszönet" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "Í_rd be az új szöveget:" -- cgit