diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 222 |
2 files changed, 129 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 012b9f17..80c5c790 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2006-06-12 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> * gu.po: Updated Gujarati Translation. @@ -6,19 +6,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-02 01:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-02 01:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:06+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/about.c:248 +#: ../src/about.c:65 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:69 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +msgstr "" + +#: ../src/about.c:73 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: ../src/about.c:264 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: ../src/about.c:257 +#: ../src/about.c:276 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" @@ -30,15 +53,16 @@ msgstr "Orientering" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Orientering for trauet." -#: ../src/main.c:96 +#: ../src/main.c:94 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" -#: ../src/notification.c:161 +#: ../src/notification.c:166 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n" -#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290 +#: ../src/notification.c:312 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-melding" @@ -138,146 +162,150 @@ msgstr "Advarsel" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" -#: ../src/option.c:114 +#: ../src/option.c:115 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: ../src/option.c:115 +#: ../src/option.c:116 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: ../src/option.c:123 +#: ../src/option.c:124 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: ../src/option.c:124 +#: ../src/option.c:125 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:133 msgid "Set the width" msgstr "Sett bredden" -#: ../src/option.c:133 +#: ../src/option.c:134 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:142 msgid "Set the height" msgstr "Sett høyden" -#: ../src/option.c:142 +#: ../src/option.c:143 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: ../src/option.c:156 +#: ../src/option.c:157 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: ../src/option.c:165 ../src/option.c:225 ../src/option.c:268 -#: ../src/option.c:301 ../src/option.c:394 ../src/option.c:523 -#: ../src/option.c:575 ../src/option.c:641 ../src/option.c:674 +#: ../src/option.c:166 ../src/option.c:226 ../src/option.c:269 +#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:404 ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:651 ../src/option.c:684 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: ../src/option.c:174 +#: ../src/option.c:175 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:184 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:193 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:202 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: ../src/option.c:216 +#: ../src/option.c:217 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:235 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:244 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:260 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:310 ../src/option.c:584 -#: ../src/option.c:650 +#: ../src/option.c:278 ../src/option.c:311 ../src/option.c:594 +#: ../src/option.c:660 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ikke aktiver tekstbryting" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:293 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:326 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: ../src/option.c:334 +#: ../src/option.c:335 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:336 ../src/option.c:619 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: ../src/option.c:343 +#: ../src/option.c:344 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillat valg av flere filer" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:353 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog" -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:362 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktiver lagre-modus" -#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:440 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:431 +#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKILLETEGN" -#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:380 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "Bekreft filutvalget hvis filnavnet allerede eksisterer" + +#: ../src/option.c:395 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: ../src/option.c:403 +#: ../src/option.c:413 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: ../src/option.c:412 +#: ../src/option.c:422 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: ../src/option.c:421 +#: ../src/option.c:431 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:449 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Tillat valg av flere rader" -#: ../src/option.c:448 ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:458 ../src/option.c:627 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:467 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -285,215 +313,215 @@ msgstr "" "Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut " "alle kolonner)" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:476 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skjul en bestemt kolonne" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:491 msgid "Display notification" msgstr "Vis melding" -#: ../src/option.c:490 +#: ../src/option.c:500 msgid "Set the notification text" msgstr "Sett meldingsteksten" -#: ../src/option.c:499 +#: ../src/option.c:509 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" -#: ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:524 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: ../src/option.c:532 +#: ../src/option.c:542 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: ../src/option.c:541 +#: ../src/option.c:551 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:561 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: ../src/option.c:599 +#: ../src/option.c:609 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:608 +#: ../src/option.c:618 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/option.c:632 +#: ../src/option.c:642 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:675 msgid "Display scale dialog" msgstr "Vis skaleringsdialog" -#: ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:693 msgid "Set initial value" msgstr "Sett startverdi" -#: ../src/option.c:692 +#: ../src/option.c:702 msgid "Set minimum value" msgstr "Sett minste verdi" -#: ../src/option.c:701 +#: ../src/option.c:711 msgid "Set maximum value" msgstr "Set høyeste verdi" -#: ../src/option.c:710 +#: ../src/option.c:720 msgid "Set step size" msgstr "Sett størrelse på steg" -#: ../src/option.c:719 +#: ../src/option.c:729 msgid "Print partial values" msgstr "Skriv ut delverdier" -#: ../src/option.c:728 +#: ../src/option.c:738 msgid "Hide value" msgstr "Skjul verdi" -#: ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:753 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:752 +#: ../src/option.c:762 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: ../src/option.c:1385 +#: ../src/option.c:1397 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1386 +#: ../src/option.c:1398 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1396 +#: ../src/option.c:1408 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1397 +#: ../src/option.c:1409 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1407 +#: ../src/option.c:1419 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1408 +#: ../src/option.c:1420 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1418 +#: ../src/option.c:1430 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1419 +#: ../src/option.c:1431 msgid "Show error options" msgstr "Vis alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1429 +#: ../src/option.c:1441 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: ../src/option.c:1430 +#: ../src/option.c:1442 msgid "Show info options" msgstr "Vis alternativer for infosider" -#: ../src/option.c:1440 +#: ../src/option.c:1452 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1441 +#: ../src/option.c:1453 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1451 +#: ../src/option.c:1463 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1452 +#: ../src/option.c:1464 msgid "Show list options" msgstr "Vis alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1462 +#: ../src/option.c:1474 msgid "Notification icon options" msgstr "Alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1463 +#: ../src/option.c:1475 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1473 +#: ../src/option.c:1485 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1474 +#: ../src/option.c:1486 msgid "Show progress options" msgstr "Vis alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1484 +#: ../src/option.c:1496 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1485 +#: ../src/option.c:1497 msgid "Show question options" msgstr "Vis alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1495 +#: ../src/option.c:1507 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1496 +#: ../src/option.c:1508 msgid "Show warning options" msgstr "Vis alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1506 +#: ../src/option.c:1518 msgid "Scale options" msgstr "Alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1507 +#: ../src/option.c:1519 msgid "Show scale options" msgstr "Vis alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1517 +#: ../src/option.c:1529 msgid "Text information options" msgstr "Alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1518 +#: ../src/option.c:1530 msgid "Show text information options" msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1528 +#: ../src/option.c:1540 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1529 +#: ../src/option.c:1541 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1554 +#: ../src/option.c:1566 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige " "flagg.\n" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1570 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: ../src/option.c:1562 +#: ../src/option.c:1574 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" |