summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/spanish.lng
blob: 92792843a8fe235e437890770d651b06b3da77f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
  MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n  wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n  wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n  CodeBlocks \t- Open-Source IDE
  MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n  wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n  wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n  CodeBlocks \t- Open-Source IDE
%x / %y objects deleted successfully
%x / %y objetos borrados satisfactoriamente
%x Byte
%x Bytes
%x GB
%x GB
%x MB
%x MB
%x PB
%x PB
%x TB
%x TB
%x day(s)

%x directories
%x directorios
%x files
%x archivos
%x hour(s)

%x kB
%x kB
%x min

%x of %y rows in view
%x de %y filas en vista
%x of 1 row in view
%x de 1 fila en vista
%x sec

%x%
%x%
&Abort
&Abortar
&About...
&Acerca de...
&Advanced
&Avanzado
&Cancel
&Cancelar
&Check for new version
&Comprobar si existe una nueva versión
&Content
&Contenido
&Create batch job...
&Crear tarea batch...
&Default
&Configuración por defecto
&Exit
&Salir
&Export file list...
&Exportar lista de archivos...
&File
&Archivo
&Find next
&Buscar siguiente
&Global settings...
&Opciones globales...
&Help
&Ayuda
&Ignore
&Ignorar
&Language
&Idioma
&Load
&Cargar
&Load configuration...
&Cargar configuración...
&New
&Nuevo
&No
&No
&OK
&OK
&Pause
&Pausa
&Quit
&Salir
&Restore
&Restaurar
&Retry
&Reintentar
&Save
&Guardar
&Switch
&Cambiar
&Yes
&Si
(Build: %x)
(Completado: %x)
(Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".)
(Tenga en cuenta que sólo las unidades FAT/FAT32 se ven afectadas por este problema!\nEn los demás casos puede deshabilitar la opción \"ignorar 1-hora de diferencia\".)
(Requires an Internet connection!)
(¡Conexión a Internet necesaria!)
- Other side's counterpart to %dir
- El otro lado equivale a %dir
- Other side's counterpart to %name
- El otro lado equivale a %name
- conflict
- conflicto
- conflict (same date, different size)
- conflicto (misma fecha, diferente tamaño)
- different
- diferentes
- directory part only
- sólo parte del directorio
- equal
- iguales
- exists left only
- existe sólo en la izquierda
- exists right only
- existe sólo en la derecha
- full file or directory name
- nombre completo del archivo o directorio
- left
- izquierda
- left newer
- más reciente en la izquierda
- right
- derecha
- right newer
- más reciente en la derecha
/sec
/seg
1 directory
1 directorio
1 file
1 archivo
1. &Compare
1. &Comparar
1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
1. Introduzca los nombres de los archivos o directorios relativos separados por ';' o una nueva línea.
1. Select directories to monitor.
1. Seleccione los directorios a visualizar.
2. &Synchronize...
2. &Sincronizar...
2. Enter a command line.
2. Introduzca una línea de comandos.
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar caracteres comodín '*' y '?'.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir directamente archivos sobre las celdas a través del menú de contexto.
3. Press 'Start'.
3. Presione 'Inicio'.
<Automatic>
<Automático>
<Directory>
<Directorio>
<Last session>
<Última sesión>
<Symlink>
<Enlace simbólico>
<multiple selection>
<selección múltiple>
A newer version of FreeFileSync is available:
Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...
Abort synchronization immediately
Abortar sincronización inmediatamente
Aborted
Abortado
About
Acerca de
Action
Acción
Add folder
Añadir carpeta
Add folder pair
Añadir un par de carpetas
All directories in sync!
¡Todos los directorios en sincronización!
An exception occurred!
¡Ha ocurrido una excepción!
As a result the files are separated into the following categories:
Como resultado, los archivos están separados en las siguientes categorías:
As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
Como el título sugiere, dos archivos que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para las comprobaciones de consistencia más que en operaciones de backup. Por lo tanto, las fechas de los archivos no se tienen en cuenta.\n\nCon esta opción habilitada el árbol de decisiones se reduce a:
Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
Crear un archivo batch para una sincronización automática. Para empezar en modo batch simplemente pasar el nombre del archivo por el ejecutable FreeFileSync en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <archivo batch>. También se puede planificar en el administrador de tareas de su sistema operativo.
At least one directory input field is empty.
Almenos un campo de entrada del directorio está vacío.
Auto-adjust columns
Ajustar automáticamente las columnas
Batch execution
Ejecución batch
Batch file created successfully!
¡El archivo batch ha sido creado correctamente!
Batch job
Tarea batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:
Both sides have changed since last synchronization!
¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion!
Browse
Examinar
Browse directory
Examinar directorio
Cannot determine sync-direction:
No se puede determinar la dirección de la sincronización:
Cannot find %x
No se puede encontrar %x
Category
Categoría
Clear filter settings
Limpiar opciones del filtrado
Comma separated list
Lista separada por comas
Command line
Línea de comandos
Command line is empty!
¡La línea de comandos está vacía!
Compare
Comparar
Compare both sides
Comparar ambos lados
Compare by \"File content\"
Comparar por \"Contenido del archivo\"
Compare by \"File size and date\"
Comparar por \"Tamaño y fecha del archivo\"
Compare by...
Comparar por...
Comparing content of files %x
Comparación del contenido de los archivos %x 
Comparing content...
Comparando contenido...
Comparing files by content failed.
La comparación de archivos por el contenido ha fallado.
Comparison Result
Resultado de la comparación
Comparison settings
Opciones de comparación
Completed
Terminado
Configuration
Configuración
Configuration loaded!
¡Configuración cargada!
Configuration overview:
Visión global de la configuración:
Configuration saved!
¡Configuración guardada!
Configure filter
Configurar filtro
Configure your own synchronization rules.
Configuración de sus propias reglas de sincronización.
Confirm
Confirmar
Conflict detected:
Conflicto detectado:
Conflicts/files that cannot be categorized
Conflictos/archivos que no pueden ser clasificados
Continue
Continuar
Conversion error:
Error de conversión:
Copy filesystem permissions

Copy from left to right
Copiar de izquierda a derecha
Copy from left to right overwriting
Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura
Copy from right to left
Copiar de derecha a izquierda
Copy from right to left overwriting
Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura
Copy locked files
Copiar archivos bloqueados
Copy new or updated files to right folder.
Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.
Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights)

Copy to clipboard\tCTRL+C
Copiar al Portapapeles\tCTRL+C
Copying Symbolic Link %x overwriting %y
Copiando enlace simbólico %x y sobreescribiendo %y
Copying Symbolic Link %x to %y
Copiando enlace simbólico %x a %y
Copying file %x overwriting %y
Copiando archivo %x y sobreescribiendo %y
Copying file %x to %y
Copiar archivo %x a %y
Could not determine volume name for file:
No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo:
Could not initialize directory monitoring:
No se ha podido inicializar la visualización de directorios:
Could not load a required DLL:
No se ha podido cargar el DLL solicitado:
Could not read values for the following XML nodes:
No se ha podido leer los valores para los siguientes nodos XML:
Create a batch job
Crear una tarea batch
Creating folder %x
Creando carpeta %x
Custom
Personalizado
Customize columns
Personalizar columnas
Customize...
Personalizar...
D-Click
Doble click
DECISION TREE
ÁRBOL DE DECISIÓN
Data verification error: Source and target file have different content!
Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!
Date
Fecha
Delay
Retardo
Delay between detection of changes and execution of command line in seconds
Retardo entre la detección de cambios y la ejecución de la línea de comandos en segundos
Delete files/folders existing on left side only
Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado izquierdo
Delete files/folders existing on right side only
Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado derecho
Delete files\tDEL
Borrar archivos\tDEL
Delete on both sides
Borrar en ambos lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado
Delete or overwrite files permanently
Borrar o sobreescribir archivos permanentemente
Delete permanently
Borrar permanentemente
Deleting Symbolic Link %x
Eliminando enlace simbólico %x
Deleting file %x
Borrar archivo %x
Deleting folder %x
Borrar carpeta %x
Deletion handling
Gestión de borrado
Description
Descripción
Direct
Enviar
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:
Directories to watch
Directorios a visualizar
Directory
Directorio
Directory does not exist:
El directorio no existe:
Do not show this dialog again
No volver a mostrar este diálogo
Do nothing
No hacer nada
Do you really want to delete the following object(s)?
¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) elemento(s)?
Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin?
¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) elemento(s) a la Papelera de Reciclaje?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?
Donate with PayPal
Donar a través de PayPal
Download now?
¿Descargar ahora?
Drag && drop
Arrastrar y soltar
Elements found:
Elementos encontrados:
Elements processed:
Elementos procesados:
Elements remaining:
Elementos restantes:
Email
Correo electrónico
Endless loop when traversing directory:
Bucle infinito al buscar en el directorio:
Error
Error
Error changing modification time:
Error al cambiar hora de modificación:
Error copying file permissions:

Error copying file:
Error al copiar archivo:
Error copying locked file %x!
¡Error al copiar archivo bloqueado %x!
Error copying symbolic link:
Error al copiar enlace simbólico:
Error creating directory:
Error al crear directorio:
Error deleting directory:
Error al borrar directorio:
Error deleting file:
Error al borrar archivo:
Error handling
Gestión de errores
Error loading library function:
Error al cargar la función de biblioteca:
Error moving directory:
Error al mover directorio:
Error moving file:
Error al mover archivo:
Error moving to Recycle Bin:
Error al mover a la Papelera de Reciclaje:
Error opening file:
Error al abrir archivo:
Error parsing configuration file:
Error al analizar el archivo de configuración:
Error reading file attributes:
Error al leer atributos del archivo:
Error reading file:
Error al leer archivo:
Error reading from synchronization database:
Error al leer de la base de datos de sincronización:
Error resolving symbolic link:
Error al resolver enlace simbólico:
Error setting privilege:

Error starting Volume Shadow Copy Service!
¡Error al iniciar el servicio "Volume Shadow Copy"!
Error traversing directory:
Error al buscar en el directorio:
Error when monitoring directories.
Error al visualizar los directorios.
Error writing file:
Error al escribir archivo:
Error writing to synchronization database:
Error al escribir en la base de datos de sincronización:
Example
Ejemplo
Exclude
Excluir
Exclude all rows
Excluir todas las columnas
Exclude temporarily
Excluir temporalmente
Exclude via filter:
Excluir a través del filtro:
Exit instantly
Salir inmediatamente
Extension
Extensión
External applications
Aplicaciones externas
Fatal Error
Error fatal
Feedback and suggestions are welcome at:
Comentarios y sugerencias son bienvenidos en:
File %x has an invalid date!
¡El archivo %x tiene una fecha inválida!
File already exists. Overwrite?
El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?
File content
Contenido del archivo
File does not exist:
El archivo no existe:
File list exported!
¡Lista de archivos exportada!
File size and date
Fecha y tamaño del archivo
Filename
Nombre del archivo
Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues.
Los archivos %x tienen un archivo de tiempo diferente o menor que una hora!\n\nNo es seguro decidir cual de ellos es más reciente por cuestiones referentes al horario de verano.
Files %x have the same date but a different size!
¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!
Files are found equal if\n     - file content\nis the same
Los archivos serán considerados iguales si\n     - el contenido del archivo\nes el mismo
Files are found equal if\n     - filesize\n     - last write time and date\nare the same
Los archivos serán considerados iguales si\n     - tamaño del archivo\n     - la hora y fecha de la última escritura\nson iguales
Files that are equal on both sides
Archivos que son iguales en ambos lados
Files that exist on both sides, left one is newer
Archivos que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente
Files that exist on both sides, right one is newer
Archivos que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente
Files that have different content
Archivos que tienen un contenido diferente
Files/folders that exist on left side only
Archivos/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo
Files/folders that exist on right side only
Archivos/carpetas que existen sólo en el lado derecho
Filter files
Filtrar archivos
Filter is active
Filtro activo
Filter settings have changed!
¡Las opciones de filtrado han cambiado!
Filter view
Vista del filtro
Filter: All pairs
Filtro: Todos los pares
Filter: Single pair
Filtro: Sólo un par
Find
Buscar
Find what:
Buscar:
Folder Comparison and Synchronization
Comparación y Sincronización de Carpetas
Follow
Seguir
Free disk space available:
Espacio de disco disponible:
FreeFileSync Batch Job
Tarea batch de FreeFileSync 
FreeFileSync at Sourceforge
FreeFileSync en Sourceforge
FreeFileSync batch file
Archivo batch de FreeFileSync 
FreeFileSync configuration
Configuración de FreeFileSync 
FreeFileSync is up to date!
¡FreeFileSync está actualizado!
Full path
Ruta completa
Generating database...
Generando base de datos...
Generating file list...
Generando lista de archivos...
Global settings
Opciones globales
Help
Ayuda
Hidden dialogs:
Diálogos ocultos:
Hide all error and warning messages
Ocultar todos los mensajes de error y aviso
Hide conflicts
Ocultar conflictos
Hide excluded items
Ocultar elementos excluidos
Hide files that are different
Ocultar archivos diferentes
Hide files that are equal
Ocultar archivos iguales
Hide files that are newer on left
Ocultar archivos más recientes en la izquierda
Hide files that are newer on right
Ocultar archivos más recientes en la derecha
Hide files that exist on left side only
Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo
Hide files that exist on right side only
Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho
Hide files that will be created on the left side
Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo
Hide files that will be created on the right side
Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho
Hide files that will be deleted on the left side
Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo
Hide files that will be deleted on the right side
Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho
Hide files that will be overwritten on left side
Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo
Hide files that will be overwritten on right side
Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho
Hide files that won't be copied
Ocultar archivos que no serán copiados
Hide filtered or temporarily excluded files
Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos
Hide further error messages during the current process
Ocultar próximos mensajes de error durante el proceso actual
Hints:
Consejos:
Homepage
Página de inicio
Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.
Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente.
If you like FFS
Si te gusta FFS
Ignore
Ignorar
Ignore 1-hour file time difference
Ignorar el archivo de 1-hora de tiempo de diferencia
Ignore errors
Ignorar errores
Ignore subsequent errors
Ignorar errores posteriores
Include
Incluir
Include all rows
Incluir todas las filas
Include temporarily
Incluir temporalmente
Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\*
Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\*
Incompatible synchronization database format:
Formato de base de datos de sincronización incompatible:
Info
Info
Information
Información
Initial synchronization:
Sincronización inicial:
Integrate external applications into context menu. The following macros are available:
Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:
Invalid FreeFileSync config file!

Leave as unresolved conflict
Dejar como conflicto sin resolver
Left
Izquierda
Legend
Leyenda
Load configuration from file
Cargar configuración desde archivo
Load configuration history (press DEL to delete items)
Cargar historial de configuración (presionar DEL para borrar elementos)
Log-messages:
Registro de mensajes:
Logging
Iniciando sesión
Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.
La realización de copias shadow en WOW64 no está soportado. Por favor, use la versión 64-bit de FreeFileSync. 
Match case
Distinción entre mayúsculas y minúsculas
Mirror ->>
Espejo ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
Copia de seguridad de la carpeta de la izquierda: La carpeta de la derecha será sustituída y coincidirá exactamente con la carpeta de la izquierda después de la sincronización.
Monitoring active...
Visualización activa...
More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados!
Move column down
Mover abajo la columna 
Move column up
Mover arriba la columna
Move files into a time-stamped subdirectory
Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo
Moving %x to Recycle Bin
Mover %x a la Papelera de Reciclaje
Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y
Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y
Moving file %x to user-defined directory %y
Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y
Moving folder %x to user-defined directory %y
Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y
Multiple...
Múltiple...
No change since last synchronization!
¡Ningún cambio desde la última sincronización!
No filter selected
Ningún filtro seleccionado
Not enough free disk space available in:
Espacio en disco insuficiente en:
Nothing to synchronize according to configuration!
¡Nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!
Number of files and directories that will be created
Número de archivos y directorios que serán creados
Number of files and directories that will be deleted
Número de archivos y directorios que serán eliminados
Number of files that will be overwritten
Número de archivos que serán sobreescritos
One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:
Una de las entradas de la base de datos de FreeFileSync con el siguiente archivo aún no existe:
One of the FreeFileSync database files is not yet existing:
Uno de los archivos de la base de datos de FreeFileSync aún no existe:
Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories.
Sólo los archivos/directorios que pasen el filtrado serán seleccionados para la sincronización. El filtro será aplicado al nombre relativo(!) a la base de directorios de sincronización. 
Open with Explorer
Abrir con Explorer
Open with default application
Abrir con la aplicación por defecto
Operation aborted!
¡Operación abortada!
Operation:
Operación:
Overview
Visión global
Pause
Pausa
Paused
Pausado
Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!
¡La eliminación planeada del directorio se encuentra en conflicto con sus subdirectorios y archivos!
Please run a Compare first before synchronizing!
¡Por favor, ejecute la comparación antes de la sincronización!
Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode.
Presionar \"Cambiar\" para abrir el modo GUI de FreeFileSync.
Processing folder pair:
Procesar un par de carpetas:
Published under the GNU General Public License:
Publicado bajo "GNU General Public License":
Question
Pregunta
Quit
Salir
Re-enable all hidden dialogs?
¿Reactivar todos los diálogos ocultos?
RealtimeSync - Automated Synchronization
RealtimeSync - Sincronización Automática
RealtimeSync configuration
Configuración de RealtimeSync
Recycle Bin not yet supported for this system!
¡La papelera de reciclaje no esta soportada en este sistema!
Relative path
Ruta relativa
Remove alternate settings
Eliminar opciones alternativas
Remove folder
Eliminar carpeta
Remove folder pair
Eliminar un par de carpetas
Report translation error
Informar de errores de traducción
Reset
Reiniciar
Right
Derecha
Run minimized and write status information to a logfile
Ejecución minimizada y escritura de información del estado en un archivo de registro
S&ave configuration...
G&uardar configuración...
S&witch view
C&ambiar vista
Save changes to current configuration?
¿Guardar los cambios de la configuración actual?
Save current configuration to file
Guardar configuración actual en un archivo
Scanning...
Escaneando...
Scanning:
Escanear:
Select a folder
Seleccione una carpeta
Select alternate synchronization settings
Seleccione opciones alternativas de sincronización
Select logfile directory:
Seleccione directorio para el archivo de registro:
Select variant:
Seleccione un tipo:
Set direction:
Indicar dirección:
Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.
Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.
Show conflicts
Mostrar conflictos
Show files that are different
Mostrar archivos diferentes
Show files that are equal
Mostrar archivos iguales
Show files that are newer on left
Mostrar archivos más recientes a la izquierda
Show files that are newer on right
Mostrar archivos más recientes a la derecha
Show files that exist on left side only
Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda 
Show files that exist on right side only
Mostrar sólo archivos existentes en la derecha 
Show files that will be created on the left side
Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo
Show files that will be created on the right side
Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho
Show files that will be deleted on the left side
Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo
Show files that will be deleted on the right side
Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho
Show files that will be overwritten on left side
Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo
Show files that will be overwritten on right side
Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho
Show files that won't be copied
Mostrar archivos que no serán copiados
Show hidden dialogs
Mostrar diálogos ocultos
Show popup
Mostrar ventanas emergentes
Show popup on errors or warnings
Mostrar ventanas emergentes de errores o avisos
Significant difference detected:
Diferencia significante detectada:
Silent mode
Modo silencioso
Size
Tamaño
Source code written completely in C++ utilizing:
Código fuente escrito completamente en C++ utilizando:
Source directory does not exist anymore:
El directorio origen ya no existe:
Speed:
Velocidad:
Start
Iniciar
Start synchronization
Iniciar sincronización
Statistics
Estadística
Status feedback
Status feedback
Stop
Detener
Swap sides
Intercambiar lados
Switching to FreeFileSync GUI mode...
Cambiando al modo GUI de FreeFileSync...
Symbolic Link handling
Gestión de enlaces simbólicos
Symlinks %x have the same date but a different target!
¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente!
Synchronization Preview
Previsualización de la sincronización
Synchronization aborted!
¡Sincronización abortada!
Synchronization completed successfully!
¡Sincronización completada con éxito!
Synchronization completed with errors!
¡Sincronización completada con errores!
Synchronization settings
Opciones de sincronización
Synchronization status
Estado de la sincronización
Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
Sincronizar todos los archivos .doc, .zip y .exe excepto el contenido de la subcarpeta \"temp\".
Synchronize...
Sincronizar...
Synchronizing...
Sincronizando...
System out of memory!
¡Sistema sin memoria!
Target directory already existing!
¡El directorio de destino ya existe!
Target file already existing!
¡El archivo de destino ya existe!
The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified
La línea de comandos se ejecuta cada vez:\n- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB)\n- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados
The file does not contain a valid configuration:
El archivo no contiene una configuración válida:
The file was not processed by last synchronization!
¡El archivo no fue procesado por la última sincronización!
This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
Este tipo evalúa dos archivos con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño de archivo y la misma fecha de modificación.
Time
Hora
Time elapsed:
Tiempo transcurrido:
Time remaining:
Tiempo restante:
Total amount of data that will be transferred
Cantidad total de datos que serán transferidos
Total required free disk space:
Espacio total de disco necesario:
Total time:
Tiempo total:
Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights)

Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes
El archivo en cuestión tiene una diferencia de tiempo de +/- 1 hora, menos de una hora entra en conflicto para gestionar los cambios referentes al horario de verano
Unable to connect to sourceforge.net!
¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!
Unable to create logfile!
¡Incapaz de crear un archivo de registro!
Unresolved conflicts existing!
¡Existen conflictos sin resolver!
Update ->
Actualizar ->
Usage:
Uso:
Use Recycle Bin
Utilizar Papelera de Reciclaje
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files
Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos
User-defined directory
Directorio definido por el usuario
User-defined directory for deletion was not specified!
¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado!
Variant
Tipo
Verifying file %x
Verificación del archivo %x
Volume name %x not part of filename %y!
El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y
Waiting for all directories to become available...
Esperando a que todos los directorios esten disponibles...
Warning
Atención
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Atención: La sincronización falló para %x elemento(s):
When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones se procesa el siguiente árbol de decisiones:
You can ignore conflicts and continue synchronization.
Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.
You can ignore the error to consider not existing directories as empty.
Puede ignorar el error al considerar que no existen directorios vacíos.
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
¡Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)!
different
diferentes
file exists on both sides
el archivo existe en ambos lados
on one side only
sólo en un lado
bgstack15