summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/portuguese_br.lng
blob: 0cb7eb56238f76ad42b7c9dcb115a81a73db20e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
  MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n  wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n  wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n  CodeBlocks \t- Open-Source IDE
  MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n  wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n  wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n  CodeBlocks \t- Open-Source IDE
%x / %y objects deleted successfully
%x / %y objetos apagados com sucesso
%x Byte
%x Byte
%x GB
%x GB
%x MB
%x MB
%x PB
%x PB
%x TB
%x TB
%x day(s)
%x dia(s)
%x directories
%x diretórios
%x files
%x arquivos
%x hour(s)
%x hora(s)
%x kB
%x kB
%x min
%x min
%x of %y rows in view
%x de %y arquivos
%x of 1 row in view
%x de 1 linha
%x sec
%x seg
%x%
%x%
&Abort
&Abortar
&About...
&Sobre...
&Advanced
&Avançado
&Cancel
&Cancelar
&Check for new version
&Procurar novas versões
&Content
&Conteúdo
&Create batch job...
C&riar um arquivo batch...
&Default
&Config. Padrão
&Exit
&Sair
&Export file list...
&Exportar lista de arquivos...
&File
&Arquivo
&Find next
&Localizar próxima
&Global settings...
&Configurações...
&Help
&Ajuda
&Ignore
&Ignorar
&Language
&Idioma
&Load
&Carregar
&Load configuration...
&Carregar configuração...
&New
&Novo
&No
&Não
&OK
&OK
&Pause
&Pausa
&Program
&Programa
&Quit
&Sair
&Restore
&Restaurar
&Retry
&Tentar Novamente
&Save
&Salvar
&Switch
&Alterar
&Yes
&Sim
(Build: %x)
(Versão: %x)
(Requires an Internet connection!)
(Requer conexão com a Internet!)
- Other side's counterpart to %dir
- Correspondente do outro lado a %dir
- Other side's counterpart to %name
- Correspondente do outro lado a %name
- conflict
- conflito
- conflict (same date, different size)
- conflito (mesma data, tamanho diferente)
- different
- diferente
- directory part only
- apenas a parte do diretório
- equal
- igual
- exists left only
- existe apenas à esquerda
- exists right only
- existe apenas à direita
- full file or directory name
- nome completo do arquivo ou diretório
- left
- esquerda
- left newer
- mais recente à esquerda
- right
- direita
- right newer
- mais recente à direita
/sec
/seg
1 directory
1 diretório
1 file
1 arquivo
1. &Compare
1. C&omparar
1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha.
1. Select directories to monitor.
1. Selecione os diretórios para monitorar.
2. &Synchronize...
2. S&incronizar...
2. Enter a command line.
2. Entre uma linha de comando.
2. Use wildcard characters '*' and '?'.
2. Usar '*' e '?' como caracteres coringa.
3. Exclude files directly on main grid via context menu.
3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.
3. Press 'Start'.
3. Pressione 'Iniciar'.
<Automatic>
<Automático>
<Directory>
<Diretório>
<Last session>
<Última Sessão>
<Symlink>
<Link Simbólico>
<multiple selection>
<seleção múltipla>
A newer version of FreeFileSync is available:
Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada:
Abort requested: Waiting for current operation to finish...
Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...
Abort synchronization immediately
Cancelar a sincronização imediatamente
Aborted
Cancelado
About
Sobre
Action
Ação
Add folder
Adicionar pasta
Add folder pair
Adicionar par de pastas
All directories in sync!
Todos os diretórios em sincronismo!
An exception occurred!
Ocorreu uma exceção!
As a result the files are separated into the following categories:
Como resultado, os arquivos são separados nas seguintes categorias:
As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
Como o nome sugere, dois arquivos com o mesmo nome são assinalados como iguais se e somente se eles tiverem o mesmo conteúdo. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos arquivos não é levada em consideração.\n\nCom esta opção, a árvore de decisão é menor:
Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
Monta um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional.
At least one directory input field is empty.
Pelo menos um dos campos de entrada de diretório está vazio.
Auto-adjust columns
Autoajustar colunas
Batch execution
Execução do batch
Batch file created successfully!
Arquivo batch criado com sucesso!
Batch job
Arquivo Batch
Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:
Both sides have changed since last synchronization!
Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização!
Browse
Procurar
Browse directory
Navegar pelo diretório
Cannot determine sync-direction:
Não foi possível determinar a direção de sincronização:
Cannot find %x
Não foi possível encontrar %x
Category
Categoria
Clear filter settings
Limpar configurações do filtro
Comma separated list
Lista de itens separada por vírgula
Command line
Linha de comando
Command line is empty!
Linha de comando está vazia!
Compare
Comparar
Compare both sides
Comparar os dois lados
Compare by \"File content\"
Comparar por \"Conteúdo dos arquivos\"
Compare by \"File size and date\"
Comparar por \"Data e tamanho dos arquivos\"
Compare by...
Comparar por...
Comparing content of files %x
Comparando conteúdo do arquivo %x
Comparing content...
Comparando conteúdo...
Comparing files by content failed.
Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou.
Comparison Result
Resultado da Comparação
Comparison settings
Configurações da comparação
Completed
Finalizado
Configuration
Configuração
Configuration loaded!
Configuração carregada!
Configuration overview:
Parâmetros de configuração:
Configuration saved!
Configuração salva!
Configure filter
Configurar filtros
Configure your own synchronization rules.
Configure as suas próprias regras de sincronização.
Confirm
Confirmar
Conflict detected:
Conflito detectado:
Conflicts/files that cannot be categorized
Conflitos/arquivos que não podem ser categorizados
Continue
Continuar
Conversion error:
Erro de conversão:
Copy filesystem permissions
Copiar permissões de arquivos e diretórios
Copy from left to right
Copiar da esquerda para a direita
Copy from left to right overwriting
Copiar da esquerda para a direita substituindo
Copy from right to left
Copiar da direita para a esquerda
Copy from right to left overwriting
Copiar da direita para a esquerda substituindo
Copy locked files
Copiar arquivos bloqueados (em uso)
Copy new or updated files to right folder.
Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita
Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights)
Copiar arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópias de Sombra de Volume\n(Requer direitos de Administrador)
Copy to clipboard\tCTRL+C
Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C
Copying new Symbolic Link %x to %y
Copiando novo Link Simbólico %x para %y
Copying new file %x to %y
Copiando novo arquivo %x para %y
Could not determine volume name for file:
Não foi possível determinar o nome do volume para o arquivo:
Could not initialize directory monitoring:
Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios:
Could not load a required DLL:
Não foi possível carregar uma DLL requerida:
Could not read values for the following XML nodes:
Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML:
Create a batch job
Criar arquivo batch
Creating folder %x
Criando pasta %x
Custom
Personalizado
Customize columns
Personalizar colunas
Customize...
Personalizar...
D-Click
Duplo Click
DECISION TREE
ÁRVORE DE DECISÃO
Data verification error: Source and target file have different content!
Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo!
Date
Data
Delete files/folders existing on left side only
Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo
Delete files/folders existing on right side only
Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito
Delete files\tDEL
Apagar arquivos\tDEL
Delete on both sides
Apagar em ambos os lados
Delete on both sides even if the file is selected on one side only
Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado
Delete or overwrite files permanently
Apagar ou substituir arquivos permanentemente
Delete permanently
Apagar permanentemente
Deleting Symbolic Link %x
Apagando Link Simbólico %x
Deleting file %x
Apagando arquivo %x
Deleting folder %x
Apagando pasta %x
Deletion handling
Tratamento da exclusão
Description
Descrição
Direct
Direto
Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:
Directories to watch
Diretórios para monitorar
Directory
Diretório
Directory does not exist:
Diretório não existe:
Do not show this dialog again
Não mostrar esse diálogo novamente
Do nothing
Não fazer nada
Do you really want to delete the following object(s)?
Quer mesmo apagar o(s) seguinte(s) item(s) ?
Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin?
Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira?
Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana?
Donate with PayPal
Doar usando PayPal
Download now?
Baixar agora?
Drag && drop
Arrastar && Soltar
Elements found:
Elementos encontrados:
Elements processed:
Elementos processados:
Elements remaining:
Elementos faltantes:
Email
Email
Encoding extended time information: %x
Codificando informações adicionais de tempo: %x
Endless loop when traversing directory:
Loop infinito quando percorrendo diretório:
Error
Erro
Error changing modification time:
Erro ao mudar a hora de modificação:
Error copying file permissions:
Erro ao copiar permissões do arquivo:
Error copying file:
Erro ao copiar arquivo:
Error copying locked file %x!
Erro ao copiar arquivo bloqueado %x!
Error copying symbolic link:
Erro ao copiar links simbólicos:
Error creating directory:
Erro ao criar diretório:
Error deleting directory:
Erro ao apagar diretório:
Error deleting file:
Erro ao apagar arquivo:
Error handling
Tratamento de erros
Error loading library function:
Erro ao carregar a biblioteca de funções:
Error moving directory:
Erro movendo diretório:
Error moving file:
Erro movendo arquivo:
Error moving to Recycle Bin:
Erro ao mover para a Lixeira:
Error opening file:
Erro ao abrir arquivo:
Error parsing configuration file:
Erro de leitura do arquivo de configuração:
Error reading file attributes:
Erro ao ler atributos do arquivo:
Error reading file:
Erro ao ler arquivo:
Error reading from synchronization database:
Erro ao ler do banco de dados de sincronização:
Error reading security context:
Erro ao ler contexto de segurança:
Error resolving symbolic link:
Erro na resolução de link simbólico:
Error setting directory lock:
Erro ao definir bloqueio no diretório:
Error setting privilege:
Erro ao definir privilégio:
Error starting Volume Shadow Copy Service!
Erro ao inicializar o Serviço de Cópias de Sombra de Volume!
Error traversing directory:
Erro ao percorrer diretório:
Error when monitoring directories.
Erro monitorando diretórios.
Error writing file:
Erro ao escrever arquivo:
Error writing security context:
Erro ao escrever contexto de segurança:
Error writing to synchronization database:
Erro ao escrever no banco de dados de sincronização:
Example
Exemplo
Exclude
Excluir
Exclude all rows
Excluir todas as linhas
Exclude temporarily
Excluir temporariamente
Exclude via filter:
Excluir por filtro:
Exit instantly
Sair instantaneamente
Extension
Extensão
External applications
Aplicações externas
Fatal Error
Erro fatal
Feedback and suggestions are welcome at:
Comentários e sugestões são bem-vindos em:
File %x has an invalid date!
Arquivo %x tem uma data inválida!
File already exists. Overwrite?
O arquivo já existe. Deseja substituir?
File content
Conteúdo do arquivo
File does not exist:
O arquivo não existe:
File list exported!
Lista de arquivos exportada!
File size and date
Data e tamanho do arquivo
Filename
Nome do arquivo
Files %x have the same date but a different size!
Arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!
Files are found equal if\n     - file content\nis the same
Os arquivos são considerados iguais se\n     - o conteúdo do arquivo\né o mesmo
Files are found equal if\n     - filesize\n     - last write time and date\nare the same
Os arquivos são considerados iguais se\n     - o tamanho\n     - e a data e hora da última modificação\nsão iguais
Files that are equal on both sides
Arquivos que são iguais em ambos os lados
Files that exist on both sides, left one is newer
Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes
Files that exist on both sides, right one is newer
Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes
Files that have different content
Arquivos que possuem conteúdo diferente
Files/folders that exist on left side only
Arquivos/pastas que existem somente à esquerda
Files/folders that exist on right side only
Arquivos/pastas que existem somente à direita
Filter files
Filtrar arquivos
Filter is active
Filtro está ativo
Filter settings have changed!
As configurações do filtro foram alteradas!
Filter view
Filtrar vista
Filter: All pairs
Filtro: Todos os pares
Filter: Single pair
Filtro: Apenas um par
Find
Localizar
Find what:
Localizar o que:
Folder Comparison and Synchronization
Comparação e Sincronização de Pastas
Follow
Seguir
Free disk space available:
Espaço livre em disco:
FreeFileSync Batch Job
FreeFileSync Arquivo batch
FreeFileSync at Sourceforge
FreeFileSync na Sourceforge
FreeFileSync batch file
FreeFileSync Arquivo batch
FreeFileSync configuration
FreeFileSync configuração
FreeFileSync is up to date!
FreeFileSync está atualizado!
Full path
Caminho completo
Generating database...
Gerando banco de dados...
Generating file list...
Gerando lista de arquivos...
Global settings
Configurações
Help
Ajuda
Hidden dialogs:
Diálogos ocultados:
Hide all error and warning messages
Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso
Hide conflicts
Ocultar conflitos
Hide excluded items
Ocultar itens excluídos
Hide files that are different
Ocultar arquivos que são diferentes
Hide files that are equal
Ocultar arquivos que são iguais
Hide files that are newer on left
Ocultar arquivos que são mais recentes à esquerda
Hide files that are newer on right
Ocultar arquivos que são mais recentes à direita
Hide files that exist on left side only
Ocultar arquivos que existem somente à esquerda
Hide files that exist on right side only
Ocultar arquivos que existem somente à direita
Hide files that will be created on the left side
Ocultar arquivos que serão criados no lado esquerdo
Hide files that will be created on the right side
Ocultar arquivos que serão criados no lado direito
Hide files that will be deleted on the left side
Ocultar arquivos que serão apagados no lado esquerdo
Hide files that will be deleted on the right side
Ocultar arquivos que serão apagados no lado direito
Hide files that will be overwritten on left side
Ocultar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo
Hide files that will be overwritten on right side
Ocultar arquivos que serão substituídos no lado direito
Hide files that won't be copied
Ocultar arquivos que não serão copiados
Hide filtered or temporarily excluded files
Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos
Hide further error messages during the current process
Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo
Hints:
Dicas:
Homepage
Homepage
Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.
Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.
Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds
Tempo ocioso entre detecção da última mudança e da execução da linha de comando em segundos
If you like FFS
Se gosta do FFS
Ignore
Ignorar
Ignore errors
Ignorar erros
Ignore subsequent errors
Ignorar erros subsequentes
Include
Incluir
Include all rows
Incluir todas as linhas
Include temporarily
Incluir temporariamente
Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\*
Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\*
Incompatible synchronization database format:
Formato de banco de dados de sincronização incompatível:
Info
Info
Information
Informação
Initial synchronization:
Sincronização inicial:
Integrate external applications into context menu. The following macros are available:
Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:
Invalid FreeFileSync config file!
Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!
Leave as unresolved conflict
Deixar como conflito não resolvido
Left
Esquerda
Legend
Legenda
Load configuration from file
Carregar configuração do arquivo
Load configuration history (press DEL to delete items)
Carregar histórico de configuração (pressione DEL para apagar itens)
Log-messages:
Log de mensagens:
Logging
Gravando log
Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.
Cópias de sombra no WOW64 não são suportadas. Por favor use a versão 64-bits do FreeFileSync.
Match case
Diferenciar maiúsculas e minúsculas
Minimum Idle Time
Tempo Ocioso Mínimo
Mirror ->>
Espelhar ->>
Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization.
Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser substituída por uma cópia exata da pasta da esquerda após a sincronização.
Monitoring active...
Monitoramento ativo...
More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado!
Move column down
Mover coluna para baixo
Move column up
Mover coluna para cima
Move files into a time-stamped subdirectory
Mover arquivos para um subdiretório com carimbo de tempo
Moving %x to Recycle Bin
Movendo %x para a Lixeira
Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y
Movendo Link Simbólico %x para o diretório especificado %y
Moving file %x to user-defined directory %y
Movendo arquivo %x para o diretório especificado %y
Moving folder %x to user-defined directory %y
Movendo pasta %x para o diretório especificado %y
Multiple...
Múltiplos...
No change since last synchronization!
Nenhuma mudança desde a última sincronização!
No filter selected
Nenhum filtro selecionado
Not enough free disk space available in:
Espaço em disco insuficiente em:
Nothing to synchronize according to configuration!
Nada para sincronizar de acordo com a configuração!
Number of files and directories that will be created
Número de arquivos e diretórios que serão criados
Number of files and directories that will be deleted
Número de arquivos e diretórios que serão apagados
Number of files that will be overwritten
Número de arquivos que serão substituídos
One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:
Um das entradas do bancos de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:
One of the FreeFileSync database files is not yet existing:
Um dos arquivos de bancos de dados do FreeFileSync ainda não existe:
Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories.
Apenas arquivos/diretórios que passarem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) aos diretórios base de sincronização.
Open with Explorer
Abrir com Explorer
Open with default application
Abrir com aplicativo padrão
Operation aborted!
Operação cancelada!
Operation:
Operação:
Overview
Parâmetros
Overwriting Symbolic Link %x in %y
Substituíndo Link Simbólico %x em %y
Overwriting file %x in %y
Substituíndo arquivo %x em %y
Pause
Pausa
Paused
Pausado
Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!
O diretório a ser apagado está em conflito com seus subdiretórios e -arquivos! 
Please run a Compare first before synchronizing!
Por favor execute primeiro a Comparação antes de sincronizar!
Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode.
Pressione \"Alterar\" para abrir o modo GUI do FreeFileSync.
Processing folder pair:
Processando par de pastas:
Published under the GNU General Public License:
Publicado sobre a GNU General Public License:
Question
Questão
Quit
Sair
Re-enable all hidden dialogs?
Reabilitar todos os diálogos ocultos?
RealtimeSync - Automated Synchronization
RealtimeSync - Sincronização Automátizada
RealtimeSync configuration
Configuração do RealtimeSync
Recycle Bin not yet supported for this system!
Lixeira ainda não suportada por esse sistema!
Relative path
Caminho relativo
Remove alternate settings
Remover configurações alternativas
Remove folder
Remover pasta
Remove folder pair
Remover par de pastas
Report translation error
Reportar erro de tradução
Reset
Reiniciar
Right
Direita
S&ave configuration...
S&alvar configuração...
S&witch view
A&lterar visualização
Save changes to current configuration?
Salvar modificações para a configuração atual?
Save current configuration to file
Salvar configuração atual para arquivo
Scanning...
Pesquisando...
Scanning:
Pesquisando:
Select a folder
Selecione uma pasta
Select alternate synchronization settings
Selecionar configuração de sincronização alternativa
Select logfile directory:
Escolha um diretório para salvar o arquivo log:
Select variant:
Selecione um modo:
Set direction:
Configurar direção
Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.
Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.
Show conflicts
Mostrar conflitos
Show files that are different
Mostrar arquivos que são diferentes
Show files that are equal
Mostrar arquivos que são iguais
Show files that are newer on left
Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda
Show files that are newer on right
Mostrar arquivos que são mais recentes à direita
Show files that exist on left side only
Mostrar arquivos que existem somente à esquerda
Show files that exist on right side only
Mostrar arquivos que existem somente à direita
Show files that will be created on the left side
Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo
Show files that will be created on the right side
Mostrar arquivos que serão criados no lado direito
Show files that will be deleted on the left side
Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo
Show files that will be deleted on the right side
Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito
Show files that will be overwritten on left side
Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo
Show files that will be overwritten on right side
Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito
Show files that won't be copied
Mostrar arquivos que não serão copiados
Show hidden dialogs
Mostrar diálogos ocultados
Show popup
Mostrar popup
Show popup on errors or warnings
Mostrar popup com erros ou avisos
Significant difference detected:
Diferença significativa detectada:
Silent mode
Modo silencioso
Size
Tamanho
Source code written completely in C++ utilizing:
Código fonte todo escrito em C++ utilizando:
Source directory does not exist anymore:
Diretório de origem não existe mais:
Speed:
Velocidade:
Start
Iniciar
Start minimized and write status information to a logfile
Iniciar minimizado e escrever informação de status em um arquivo de log
Start synchronization
Iniciar sincronização
Statistics
Estatísticas
Status feedback
Informação do Status
Stop
Parar
Swap sides
Inverter lados
Switching to FreeFileSync GUI mode...
Alterando para o modo GUI do FreeFileSync...
Symbolic Link handling
Tratamento de Links Simbólicos
Symlinks %x have the same date but a different target!
Links Simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente!
Synchronization Preview
Pré-visualização da Sincronização
Synchronization aborted!
Sincronização cancelada!
Synchronization completed successfully!
Sincronização finalizada com sucesso!
Synchronization completed with errors!
Sincronização finalizada com erros!
Synchronization settings
Parâmetros de sincronização
Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
Sincronizar todos arquivos .doc, .zip e .exe exceto tudo que estiver na subpasta \"temp\".
Synchronize...
Sincronizar...
Synchronizing...
Sincronizando...
System out of memory!
Sistema sem memória!
Target directory already existing!
Diretório de destino já existe!
Target file already existing!
Arquivo de destino já existe!
The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified
A linha de comando é executada cada vez que:\n- todos os diretórios ficam disponíveis (ex.: inserção de uma Pen Drive)\n- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados
The file does not contain a valid configuration:
O arquivo não contém uma configuração válida:
The file was not processed by last synchronization!
O arquivo não foi processado pela última sincronização!
This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
Esta variante avalia dois arquivos de nomes equivalentes como sendo iguais quando têm o mesmo tamanho E a mesma data e hora de modificação.
Time
Hora
Time elapsed:
Tempo passado:
Time remaining:
Tempo restante:
Total amount of data that will be transferred
Volume de dados que será transferido
Total required free disk space:
Espaço livre total requerido:
Total time:
Tempo total:
Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights)
Transferir permissões de arquivos e diretórios\n(Requer direitos de Administrador)
Unable to connect to sourceforge.net!
Não foi possível conectar a sourceforge.net!
Unable to create logfile!
Não foi possível criar arquivo log!
Unresolved conflicts existing!
Conflitos não resolvidos existentes!
Update ->
Atualizar ->
Usage:
Uso:
Use Recycle Bin
Utilizar Lixeira
Use Recycle Bin when deleting or overwriting files
Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos
User-defined directory
Diretório especificado
User-defined directory for deletion was not specified!
Diretório especificado para arquivos apagados não foi definido!
Variant
Modo
Verifying file %x
Verificando arquivo %x
Volume name %x not part of filename %y!
Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!
Waiting for all directories to become available...
Esperando que todos os diretóricos fiquem disponíveis...
Waiting while directory is locked (%x)...
Esperando enquanto o diretório é travado (%x)...
Warning
Atenção
Warning: Synchronization failed for %x item(s):
Atenção: A sincronização falhou para %x item(s):
When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
Quando a comparação é iniciada com esta opção, a seguinte árvore de decisão é processada:
You can ignore conflicts and continue synchronization.
Você pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.
You can ignore the error to consider not existing directories as empty.
Você pode ignorar o erro para considerar diretórios não existente como vazios.
You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
Você pode tentar sincronizar os elementos restantes outra vez (SEM ter que comparar novamente)!
different
diferente
file exists on both sides
arquivo existe em ambos os lados
on one side only
existente apenas em um lado
bgstack15