Español Alexis Martínez es_ES spain.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Searching for folder %x... Buscando carpeta %x... Items processed: Elementos procesados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tiempo total: Show in Explorer Mostrar en Explorer Open with default application Abrir con la aplicación por defecto Browse directory Examinar directorio Abort requested: Waiting for current operation to finish... Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice... Failure to create time stamp for versioning: RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronización Automática Error Error Select alternate comparison settings Seleccionar opciones alternativas de comparación Select alternate synchronization settings Seleccione opciones alternativas de sincronización Filter is active Filtro activo No filter selected Ningún filtro seleccionado Remove alternate settings Eliminar opciones alternativas Clear filter settings Limpiar opciones del filtrado Create a batch job Crear una tarea por lotes Comparison settings Opciones de comparación Synchronization settings Opciones de sincronización About Acerca de Confirm Confirmar Configure filter Configurar filtro Global settings Opciones globales Summary Resumen Find Buscar Select time span Seleccionar duración Invalid command line: Línea de comandos errónea: Info Info Warning Atención Fatal Error Error fatal Windows Error Code %x: Código de error de Windows %x: Linux Error Code %x: Código de error de Linux %x: Cannot resolve symbolic link %x. No se puede resolver el enlace simbólico %x. %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB 1 Byte %x Bytes 1 Byte %x Bytes Database file %x is incompatible. El archivo de base de datos %x es incompatible Initial synchronization: Sincronización inicial: Database file %x does not yet exist. El archivo de base de datos %x aún no existe Database file is corrupt: El archivo de base de datos está dañado: Out of memory! ¡Sin memoria! Cannot write file %x. No se puede escribir el archivo %x Cannot read file %x. No se puede leer el archivo %x Database files do not share a common session. Los archivos de base de datos no comparten una sesión común An exception occurred! ¡Ha ocurrido una excepción! Cannot read file attributes of %x. No se puede leer archivo de atributos de %x Cannot get process information. No se puede obtener información del proceso. Waiting while directory is locked (%x)... Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)... Cannot set directory lock %x. No se puede establecer el directorio de bloqueo %x 1 sec %x sec 1 segundo %x segundos Error parsing file %x, row %y, column %z. Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z. Scanning: Escanear: Encoding extended time information: %x Información temporal extendida de la codificación: %x [1 Thread] [%x Threads] [1 Hilo] [%x Hilos] /sec /seg Cannot find file %x. No se puede encontrar el archivo %x. File %x does not contain a valid configuration. El archivo %x no contiene una configuración válida. Configuration file %x loaded partially only. Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente. Cannot access Volume Shadow Copy Service. No se puede acceder al servicio de copia Volume Shadow. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema. Cannot load file %x. No se ha podido cargar el archivo %x. Path %x does not contain a volume name. La ruta %x no contiene un nombre de volumen. Volume name %x not part of file name %y! El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y Cannot read the following XML elements: Incapaz de leer los siguientes elementos XML: &Open... &Abrir... Save &as... Guardar &como... &Quit &Salir &Program &Programa &Content &Contenido &About &Acerca de &Help &Ayuda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Seleccionar carpetar para ver. 2. Enter a command line. 2. Introduzca una línea de comandos. 3. Press 'Start'. 3. Presione 'Inicio'. To get started just import a .ffs_batch file. Para empezar, importe un archivo .ffs_batch Folders to watch Carpetas para ver Add folder Añadir carpeta Remove folder Eliminar carpeta Browse Examinar Select a folder Seleccione una carpeta Delay [seconds] Retraso [segundos] Idle time between last detected change and execution of command Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando Command line Línea de comandos The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) El comando es disparado si:: - hay cambios en los archivos o subcarpetas - aparecen nuevas carpetas (Insertando una memoria USB, por ejemplo) Start Iniciar &Retry &Reintentar Cancel Cancelar Build: %x Completado: %x All files Todos los archivos &Restore &Restaurar &Exit &Salir Monitoring active... Visualización activa... Waiting for missing directories... Esperando directorios faltantes... A folder input field is empty. Un campo de entrada de la carpeta está vacío. File time and size Fecha y tamaño del archivo File content Contenido del archivo Mirror ->> Espejo ->> Update -> Actualizar -> Custom Personalizado FreeFileSync batch Batch de FreeFileSync Synchronization aborted! ¡Sincronización abortada! Synchronization completed with errors! ¡Sincronización completada con errores! Nothing to synchronize! ¡Nada que sincronizar! Synchronization completed successfully! ¡Sincronización completada con éxito! Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Presione "Cambiar" para resolver los problemas en el diálogo principal de FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog... Cambiando al diálogo principal de FreeFileSync... Unable to connect to sourceforge.net! ¡Incapaz de conectar con sourceforge.net! A new version of FreeFileSync is available: Una nueva versión de FreeFileSync está disponible: Download now? ¿Descargar ahora? FreeFileSync is up to date! ¡FreeFileSync está actualizado! Information Información Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? ¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana? (Requires an Internet connection!) (¡Conexión a Internet necesaria!) Full path Ruta completa Name Nombre Relative path Ruta relativa Base folder Carpeta base Size Tamaño Date Fecha Extension Extensión Size: Tamaño: Date: Fecha: Action Acción Category Categoría Drag && drop Arrastrar y soltar Close progress dialog Cerrar diálogo de progreso Standby Suspender Log off Finalizar sesión Shut down Apagar Hibernate Hibernar 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize 2. &Sincronizar &New &Nuevo &Save &Guardar &Language &Idioma &Global settings... &Opciones globales... &Create batch job... &Crear tarea por lotes... &Export file list... &Exportar lista de archivos... &Advanced &Avanzado &Check for new version &Comprobar si existe una nueva versión Compare Comparar Compare both sides Comparar ambos lados &Abort &Abortar Synchronize Sincronizar Start synchronization Iniciar sincronización Add folder pair Añadir un par de carpetas Remove folder pair Eliminar un par de carpetas Swap sides Intercambiar lados Load configuration from file Cargar configuración desde archivo Save current configuration to file Guardar configuración actual en un archivo Last used configurations (press DEL to remove from list) Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista) Show excluded items Mostrar elementos excluidos Show filtered or temporarily excluded files Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados Number of files and folders that will be created Número de archivos y carpetas que serán creados Number of files that will be overwritten Número de archivos que serán sobreescritos Number of files and folders that will be deleted Número de archivos y carpetas que serán eliminados Total bytes to copy Total de bytes a copiar Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidad: Time remaining: Tiempo restante: Time elapsed: Tiempo transcurrido: Batch job Tarea por lotes Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Crear archivo batch para sincronización automática. Haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas del sistema: FreeFileSync.exe .ffs_batch Help Ayuda Filter files Filtrar archivos Left Izquierda Right Derecha Error handling Gestión de errores Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Ocultar todos los mensajes de error y aviso Pop-up Automático Show pop-up on errors or warnings Mostrar ventana emergente de errores o avisos Exit Salir Abort synchronization on first error Abortar sincronización al primer error On completion: Al completarse: Show progress dialog Mostrar diálogo de progreso Generate log file Generar archivo de registro Select folder to save log files Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro Limit Límite Limit maximum number of log files Limitar el número máximo de archivos de registro Batch settings Opciones de lotes Compare by... Comparar por... Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Los archivos serán considerados iguales si - última hora y fecha de escritura - tamaño del archivo son iguales Files are found equal if - file content is the same Los archivos serán considerados iguales si - el contenido del archivo es el mismo Symbolic Link handling Gestión de enlaces simbólicos OK OK Select variant: Seleccione un tipo: Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. Identificar y propagar cambios en ambos lados usando una base de datos. Borrados, renombraciones y conflictos son detectados automáticamente. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización. Copy new or updated files to right folder. Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha. Configure your own synchronization rules. Configuración de sus propias reglas de sincronización. Deletion handling Gestión de borrado Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Borrar o sobreescribir archivos permanentemente Recycle Bin Papelera de reciclaje Use Recycle Bin when deleting or overwriting files Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos Versioning Control de versiones Move time-stamped files into specified folder Mover archivos marcados a la carpeta especificada Limit maximum number of versions per file Limitar el número máximo de versiones por archivo Configuration Configuración Item exists on left side only El elemento existe sólo en el lado izquierdo Item exists on right side only El elemento existe sólo en el lado derecho Left side is newer El lado izquierdo es más nuevo Right side is newer El lado derecho es más nuevo Items have different content Los elementos tienen contenido distinto Conflict/item cannot be categorized Conflicto Synchronizing... Sincronizando... &Pause &Pausa Source code written in C++ utilizing: Código fuente escrito en C++ utilizando: If you like FreeFileSync Si te gusta FreeFileSync Donate with PayPal Donar a través de PayPal Many thanks for localization: Agradecimientos por las traducciones a: Feedback and suggestions are welcome Feedback y sugerencias son bienvenidas Homepage Página de inicio FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync en Sourceforge Email Correo electrónico Published under the GNU General Public License Publicado bajo "GNU General Public License" Delete on both sides Borrar en ambos lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! Sólo archivos en que coincidan todos los filtros serán sincronizados. Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! Include Incluir Exclude Excluir Time span Espacio de tiempo File size Tamaño de archivo Minimum Mínimo Maximum Máximo &Default &Configuración por defecto Fail-safe file copy Copia de archivo a prueba de fallos Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Escribir en archivo temporal (*.ffs_tmp) primero y después renombrarlo. Esto garantiza un estado consistente incluso en caso de error fatal. Copy locked files Copiar archivos bloqueados Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy" (Requiere derechos de administrador) Copy file access permissions Copiar permisos de acceso al archivo Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Transferir permisos de archivo y carpeta (Requiere derechos de Administrador) Restore hidden dialogs Restaurar diálogos ocultos External applications Aplicaciones externas Description Descripción Variant Tipo Statistics Estadísticas Don't show this dialog again No volver a mostrar este diálogo Find what: Buscar: Match case Distinción entre mayúsculas y minúsculas &Find next &Buscar siguiente Operation aborted! ¡Operación abortada! Main bar Barra principal Folder pairs Pares de carpetas Overview Visión global Select view Seleccione vista Set direction: Indicar dirección: Exclude temporarily Excluir temporalmente Include temporarily Incluir temporalmente Exclude via filter: Excluir a través del filtro: Delete Eliminar Include all Incluir todo Exclude all Excluir todo Show icons: Mostrar iconos: Small Pequeño Medium Medio Large Grande Select time span... Seleccionar duración Default view Vista por defecto Show "%x" Mostrar "%x" <Última sesión> Configuration saved! ¡Configuración guardada! Never save changes Nunca guardar cambios Do you want to save changes to %x? ¿Quiere guardar los cambios de %x? Do&n't save No salvar Configuration loaded! ¡Configuración cargada! Folder Comparison and Synchronization Comparación y Sincronización de Carpetas Hide files that exist on left side only Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo Show files that exist on left side only Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda Hide files that exist on right side only Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho Show files that exist on right side only Mostrar sólo archivos existentes en la derecha Hide files that are newer on left Ocultar archivos más recientes en la izquierda Show files that are newer on left Mostrar archivos más recientes a la izquierda Hide files that are newer on right Ocultar archivos más recientes en la derecha Show files that are newer on right Mostrar archivos más recientes a la derecha Hide files that are equal Ocultar archivos iguales Show files that are equal Mostrar archivos iguales Hide files that are different Ocultar archivos diferentes Show files that are different Mostrar archivos diferentes Hide conflicts Ocultar conflictos Show conflicts Mostrar conflictos Hide files that will be created on the left side Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo Show files that will be created on the left side Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo Hide files that will be created on the right side Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho Show files that will be created on the right side Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho Hide files that will be deleted on the left side Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo Show files that will be deleted on the left side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo Hide files that will be deleted on the right side Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho Show files that will be deleted on the right side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho Hide files that will be overwritten on left side Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo Show files that will be overwritten on left side Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo Hide files that will be overwritten on right side Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho Show files that will be overwritten on right side Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho Hide files that won't be copied Ocultar archivos que no serán copiados Show files that won't be copied Mostrar archivos que no serán copiados All folders are in sync! ¡Todas las carpetas están sincronizadas! Comma separated list Lista separada por comas Legend Leyenda File list exported! ¡Lista de archivos exportada! Object deleted successfully! %x objects deleted successfully! ¡Objeto eliminado satisfactoriamente! ¡%x objetos eliminados satisfactoriamente! 1 directory %x directories 1 directorio %x directorios 1 file %x files 1 archivo %x archivos %x of 1 row in view %x of %y rows in view %x de una fila en vista %x de %y filas en vista Ignore further errors Ignorar más errores &Ignore &Ignorar &Switch &Cambiar Question Pregunta &Yes &Si &No &No Scanning... Escaneando... Comparing content... Comparando contenido... Paused Pausado Initializing... Inicializando... Aborted Abortado Completed Terminado Continue Continuar Pause Pausa Logging Registro Cannot find %x No se puede encontrar %x Inactive Inactivo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes This year Este año Last x days Últimos x días Byte Byte KB KB MB MB Filter Filtro Direct Enviar Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permisos NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles: - full file or folder name - nombre completo de archivo o carpeta - folder part only - sólo parte de la carpeta - Other side's counterpart to %name - El otro lado equivale a %name - Other side's counterpart to %dir - El otro lado equivale a %dir Make hidden dialogs and warning messages visible again? Hacer visibles diálogos y mensajes de advertencia? Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? ¿De verdad quiere mover el siguiente objeto a la papelera de reciclaje? ¿De verdad quiere mover los siguientes %x objetos a la papelera de reciclaje? Do you really want to delete the following object? Do you really want to delete the following %x objects? ¿De verdad quiere eliminar el siguiente objeto? ¿De verdad quiere eliminar los siguientes %x objetos? Leave as unresolved conflict Dejar como conflicto sin resolver Files Archivos Percentage Porcentaje %x TB %x TB %x PB %x PB %x% %x% 1 min %x min 1 minuto %x minutos 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 día %x días Cannot monitor directory %x. No se puede monitorizar el directorio %x. Conversion error: Error de conversión: Cannot delete file %x. No se puede eliminar el archivo %x. The file is locked by another process: El archivo está bloqueado por otro proceso: Cannot move file %x to %y. No se puede mover el archivo %x a %y. Cannot delete directory %x. No se puede eliminar el directorio %x. Cannot write file attributes of %x. No se pueden escribir los atributos de archivo de %x. Cannot write modification time of %x. No se puede escribir el tiempo de modificación de %x. Cannot find system function %x. No se puede encontrar la función del sistema %x. Cannot read security context of %x. No se puede leer el contexto de seguridad de %x. Cannot write security context of %x. No se puede escribir el contexto de seguridad de %x. Cannot read permissions of %x. No se pueden leer los permisos de %x. Cannot write permissions of %x. No se pueden escribir los permisos de %x. Cannot create directory %x. No se puede crear el directorio %x. Cannot copy symbolic link %x to %y. No se puede copiar el enlance simbólico %x a %y. Cannot copy file %x to %y. No se puede copiar el archivo %x a %y. Cannot open directory %x. No se puede abrir el directorio %x. Cannot enumerate directory %x. No se puede enumerar el directorio %x. Detected endless directory recursion. Detectada recursividad de directorios sin fin. Cannot set privilege %x. No se puede asignar el privilegio %x. Unable to move %x to the Recycle Bin! ¡Incapaz de mover %x a la Papelera de reciclaje! Both sides have changed since last synchronization! ¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion! Cannot determine sync-direction: No se puede determinar la dirección de la sincronización: No change since last synchronization! ¡Ningún cambio desde la última sincronización! The corresponding database entries are not in sync considering current settings. Las correspondientes entradas de la base de datos no se encuentran en sincronización, considerando la configuración actual. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos. Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: ¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente: You can ignore this error to consider the folder as empty. Puede ignorar este error al considerar vacía la carpeta. Cannot find folder %x. No se puede encontrar la carpeta %x. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización: Start comparison Empezar comparación Preparing synchronization... Preparando sincronización... Conflict detected: Conflicto detectado: File %x has an invalid date! ¡El archivo %x tiene una fecha inválida! Files %x have the same date but a different size! ¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente! Items differ in attributes only Los elementos sólo se diferencian en los atributos Symbolic links %x have the same date but a different target. Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente. Comparing content of files %x Comparación del contenido de los archivos %x Comparing files by content failed. La comparación de archivos por el contenido ha fallado. Generating file list... Generando lista de archivos... Both sides are equal Ambos lados son iguales Copy new item to left Copiar nuevo elemento a la izquierda Copy new item to right Copiar nuevo elemento a la derecha Delete left item Eliminar elemento izquierdo Delete right item Eliminar elemento derecho Move file on left Mover archivo a la izquierda Move file on right Mover archivo a la derecha Overwrite left item Sobreescribir elemento izquierdo Overwrite right item Sobreescribir elemento derecho Do nothing No hacer nada Update attributes on left Actualizar atributos en la izquierda Update attributes on right Actualizar atributos en la derecha Multiple... Múltiple... Deleting file %x Borrar archivo %x Deleting folder %x Borrar carpeta %x Deleting symbolic link %x Borrar enlace simbólico %x Moving file %x to recycle bin Mover archivo %x a la papelera de reciclaje Moving folder %x to recycle bin Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje Moving symbolic link %x to recycle bin Mover enlace simbólico %x a la papelera de reciclaje Moving file %x to %y Mover archivo de %x a %y Moving folder %x to %y Mover carpeta de %x a %y Moving symbolic link %x to %y Mover enlace simbólico de %x a %y Removing old versions... Creating file %x Creando archivo %x Creating symbolic link %x Creando enlace simbólico %x Creating folder %x Creando carpeta %x Overwriting file %x Sobreescribir archivo %x Overwriting symbolic link %x Sobreescribir enlance simbólico %x Verifying file %x Verificación del archivo %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Target folder input field must not be empty. El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío. Folder input field for versioning must not be empty. El campo de entrada de la carpeta para el control de versiones no debe estar vacío. Source folder %x not found. El archivo de origen %x no ha sido encontrado. Unresolved conflicts existing! ¡Existen conflictos sin resolver! You can ignore conflicts and continue synchronization. Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización. Significant difference detected: Diferencia significante detectada: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! ¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados! Not enough free disk space available in: Espacio en disco insuficiente en: Required: Requerido: Available: Disponible: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización. Synchronizing folder pair: Sincronizando par de carpetas: Target folder %x already existing. La carpeta de destino %x ya existe. Generating database... Generando base de datos... Data verification error: Source and target file have different content! Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!