Español I.R.Maturana (irmlab.com) es_ES flag_spain.png 2 n == 1 ? 0 : 1
&Check Retrying operation... Both sides have changed since last synchronization. Ambos lados han cambiado desde la última sincronización. Cannot determine sync-direction: No se puede determinar la dirección de sincronización: No change since last synchronization. Ningún cambio desde la última sincronización. The database entry is not in sync considering current settings. La entrada de la base de datos no está sincronizada, de acuerdo con la configuración actual. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Fijando direcciones de sincronización predeterminadas: los archivos nuevos sobrescribirán los archivos antiguos. Checking recycle bin availability for folder %x... Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x… Moving file %x to the recycle bin Mover archivo %x a la papelera de reciclaje Moving folder %x to the recycle bin Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje Moving symbolic link %x to the recycle bin Mover vínculo simbólico %x a la papelera de reciclaje Deleting file %x Borrar archivo %x Deleting folder %x Borrar carpeta %x Deleting symbolic link %x Borrar vínculo simbólico %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: La papelera de reciclaje no está disponible para las carpetas siguientes. Los archivos se borrarán de forma permanente: An exception occurred Ha ocurrido una excepción A directory path is expected after %x. Se esperaba una ruta de directorio después de %x. Syntax error Error de sintaxis Cannot open file %x. No se puede abrir el archivo %x. File %x does not contain a valid configuration. El archivo %x no contiene una configuración válida. Unequal number of left and right directories specified. Desigualdad en el número de directorios especificados a izquierda y derecha. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. El archivo de configuración no debe incluir parámetros al nivel de un par de directorios cuando éstos se especifican desde la línea de comandos. Directories cannot be set for more than one configuration file. No se pueden definir directorios para más de un archivo de configuración. Command line Línea de comandos Syntax: Sintaxis: config files archivos de configuración directory directorio Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Cualquier número de archivos de configuración de FreeFileSync (.ffs_gui ó .ffs_batch). Any number of alternative directories for at most one config file. Cualquier número de directorios alternativos para un archivo de configuración como máximo. A folder input field is empty. Un campo de entrada de la carpeta está vacío. The corresponding folder will be considered as empty. La siguiente carpeta será considerada como vacía. Cannot find the following folders: No se pudieron encontrar las siguiente carpetas: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Ignore este error si desea tratar cada carpeta como vacía. En tal caso, se crearán estas carpetas automáticamente durante la sincronización. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Las carpetas siguientes usan rutas dependientes. Tenga cuidado al definir reglas de sincronización: File %x has an invalid date. El archivo %x tiene una fecha inválida. Date: Fecha: Files %x have the same date but a different size. Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente. Size: Tamaño: Items differ in attributes only Los elementos sólo se diferencian en los atributos Resolving symbolic link %x Resolviendo el vínculo simbólico %x Comparing content of files %x Comparación del contenido de los archivos %x Generating file list... Generando lista de archivos… Starting comparison Iniciando la comparación Calculating sync directions... Calculando direcciones de sincronización… Out of memory. Sin memoria. Item exists on left side only El elemento existe sólo en el lado izquierdo Item exists on right side only El elemento existe sólo en el lado derecho Left side is newer El lado izquierdo es más reciente Right side is newer El lado derecho es más reciente Items have different content Los elementos tienen contenido distinto Both sides are equal Ambos lados son iguales Conflict/item cannot be categorized No se puede categorizar el conflicto o elemento Copy new item to left Copiar nuevo elemento a la izquierda Copy new item to right Copiar nuevo elemento a la derecha Delete left item Eliminar elemento izquierdo Delete right item Eliminar elemento derecho Move file on left Mover archivo a la izquierda Move file on right Mover archivo a la derecha Overwrite left item Sobrescribir elemento izquierdo Overwrite right item Sobrescribir elemento derecho Do nothing No hacer nada Update attributes on left Actualizar atributos en la izquierda Update attributes on right Actualizar atributos en la derecha Database file %x is incompatible. El archivo de base de datos %x es incompatible. Initial synchronization: Sincronización inicial: Database file %x does not yet exist. El archivo de base de datos %x aún no existe. Database file is corrupt: El archivo de base de datos está dañado: Cannot write file %x. No se puede escribir el archivo %x. Cannot read file %x. No se puede leer el archivo %x. Database files do not share a common session. Los archivos de base de datos no comparten una sesión común. Searching for folder %x... Buscando carpeta %x… Cannot read file attributes of %x. No se puede leer archivo de atributos de %x. Cannot get process information. No se puede obtener información del proceso. Waiting while directory is locked (%x)... Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)… 1 sec %x sec 1 seg. %x seg. Creating file %x Creando archivo %x Items processed: Elementos procesados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tiempo total: 1 byte %x bytes 1 byte %x bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z. Cannot set directory lock for %x. No se pudo bloquear el directorio %x. Scanning: Escanear: 1 thread %x threads 1 hilo %x hilos Encoding extended time information: %x Codificando información de hora extendida: %x /sec /seg %x items/sec %x elementos/seg Configuration file %x loaded partially only. Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente. Show in Explorer Mostrar en el Explorador Open with default application Abrir con la aplicación predeterminada Browse directory Examinar directorio Cannot access the Volume Shadow Copy Service. No se puede acceder al servicio de Instantánea de volumen. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema. Cannot load file %x. No se puede cargar el archivo %x. Cannot determine volume name for %x. No se puede determinar nombre del volumen de %x. Volume name %x is not part of file path %y. El nombre de volumen %x no es parte de la ruta de archivo %y. Stop requested: Waiting for current operation to finish... Detención solicitada: esperando a que la operación actual finalice… Unable to create timestamp for versioning: No es posible crear fecha y hora para la versión: Cannot read the following XML elements: No se pueden leer los siguientes elementos XML: &Open... &Abrir… Save &as... Guardar &como… &Quit &Salir &Program &Programa &View help &Ver ayuda &About &Acerca de &Help &Ayuda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Seleccionar carpetas para mostrar. 2. Enter a command line. 2. Introduzca una línea de comandos. 3. Press 'Start'. 3. Presione 'Inicio'. To get started just import a .ffs_batch file. Para comenzar, importe un archivo .ffs_batch. Folders to watch: Carpetas para examinar: Add folder Añadir carpeta Remove folder Eliminar carpeta Browse Examinar Select a folder Seleccione una carpeta Idle time (in seconds): Tiempo de inactividad (en segundos): Idle time between last detected change and execution of command Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando Command line: Línea de comandos: The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) El comando es disparado si: - hay cambios en los archivos o subcarpetas - aparecen nuevas carpetas (en una memoria USB, por ejemplo) &Start &Iniciar About Acerca de Build: %x Completado: %x All files Todos los archivos Automated Synchronization Sincronización Automática Directory monitoring active Supervisión de directorios activada Waiting until all directories are available... Esperando que todos los directorios estén disponibles… Error Error &Restore &Restaurar &Show error Mo&strar error &Exit &Salir Incorrect command line: Línea de comandos incorrecta: &Retry &Reintentar File content Contenido del archivo File time and size Fecha y tamaño del archivo Two way Bidireccional Mirror Espejo Update Actualizar Custom Personalizado Multiple... Múltiple… Moving file %x to %y Mover archivo de %x a %y Moving folder %x to %y Mover carpeta de %x a %y Moving symbolic link %x to %y Mover vínculo simbólico de %x a %y Removing old versions... Eliminando versiones antiguas… Creating symbolic link %x Creando vínculo simbólico %x Creating folder %x Creando carpeta %x Overwriting file %x Sobrescribir archivo %x Overwriting symbolic link %x Sobrescribir vínculo simbólico %x Verifying file %x Verificación del archivo %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Cannot find %x. No se pudo encontrar %x. Target folder %x already existing. La carpeta de destino %x ya existe. Target folder input field must not be empty. El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío. Please enter a target folder for versioning. Indique una carpeta de destino para la versión. Source folder %x not found. El archivo de origen %x no ha sido encontrado. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. Las carpetas siguientes muestran diferencias significativas. Compruebe que hace coincidir las carpetas correctas para su sincronización. Not enough free disk space available in: Espacio en disco insuficiente en: Required: Requerido: Available: Disponible: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización. Synchronizing folder pair: Sincronizando par de carpetas: Generating database... Generando base de datos… Creating a Volume Shadow Copy for %x... Creando una Instantánea de volumen para %x… Data verification error: %x and %y have different content. Error al comprobar los datos: %x y %y tienen contenidos diferentes. job name nombre de tarea Synchronization stopped Sincronización detenida Synchronization completed with errors Sincronización completada con errores Synchronization completed with warnings Sincronización completada con avisos Nothing to synchronize Nada que sincronizar Synchronization completed successfully Sincronización completada satisfactoriamente Saving log file %x... Guardando registro %x… You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue. Puede cambiar a la ventana principal de FreeFileSync para resolver este problema. &Don't show this warning again &No volver a mostrar este aviso &Ignore &Ignorar &Switch &Cambiar Switching to FreeFileSync's main window Cambiar a la ventana principal de FreeFileSync Automatic retry in 1 second... Automatic retry in %x seconds... Reintento automático en 1 segundo… Reintento automático en %x segundos… &Ignore subsequent errors &Ignorar errores posteriores Serious Error Error grave Check for Program Updates Buscar actualizaciones del programa A new version of FreeFileSync is available: Una nueva versión de FreeFileSync está disponible: Download now? ¿Descargar ahora? &Download &Descargar FreeFileSync is up to date. FreeFileSync está actualizado. Unable to connect to sourceforge.net. No se puede conectar con sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? No se encuentra el número de versión actual de FreeFileSync en línea. ¿Desea comprobarla manualmente? Symlink Enlace simbólico Folder Carpeta Full path Ruta completa Name Nombre Relative path Ruta relativa Base folder Carpeta base Size Tamaño Date Fecha Extension Extensión Category Categoría Action Acción Drag && drop Arrastrar y soltar Close progress dialog Cerrar diálogo de progreso Standby Suspender Log off Finalizar sesión Shut down Apagar Hibernate Hibernar Alternate comparison settings Opciones avanzadas de comparación Alternate synchronization settings Opciones avanzadas de sincronización Local filter Filtro local Active Activa None Ninguna Remove alternate settings Eliminar opciones avanzadas Clear filter settings Limpiar opciones del filtrado Copy Copiar Paste Pegar Alternate Comparison Settings Opciones avanzadas de comparación Alternate Synchronization Settings Opciones avanzadas de sincronización Local Filter Filtro local &New &Nuevo &Save &Guardar Save as &batch job... Guardar como tarea por &lotes… 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize 2. &Sincronizar &Global settings &Opciones globales &Language &Idioma &Find... &Buscar… &Export file list... &Exportar lista de archivos… &Tools Herramien&tas &Check now &Comprobar ahora Check &automatically once a week Comprobar &automáticamente una vez por semana &Check for new version &Comprobar si hay una nueva versión Compare Comparar Cancel Cancelar Synchronize Sincronizar Add folder pair Añadir un par de carpetas Remove folder pair Eliminar un par de carpetas Swap sides Intercambiar lados Close search bar Cerrar la barra de búsqueda Find: Find: Match case Distinción entre mayúsculas y minúsculas Save as batch job Salvar como tarea por lotes Hide excluded items Ocultar elementos excluidos Show filtered or temporarily excluded files Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados Number of files and folders that will be created Número de archivos y carpetas que serán creados Number of files that will be overwritten Número de archivos que serán sobrescritos Number of files and folders that will be deleted Número de archivos y carpetas que serán eliminados Total bytes to copy Total de bytes a copiar Select a variant: Seleccione una variante: Identify equal files by comparing modification time and size. Comparar archivos iguales por la hora de modificación y el tamaño. Identify equal files by comparing the file content. Comparar archivos iguales por el contenido. Symbolic links: Vínculos simbólicos: More information Más información OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos serán detectados automáticamente usando una base de datos. Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization. Crear una copia de respaldo reflejo de la carpeta izquierda que corresponda exactamente a la carpeta derecha después de la sincronización. Copy new and updated files to the right folder. Copiar archivos nuevos y actualizados a la carpeta de la derecha. Configure your own synchronization rules. Configuración de sus propias reglas de sincronización. Detect moved files Detectar archivos movidos Requires database files. Not supported by all file systems. Archivos de base de datos requeridos. No son compatibles en todos los sistemas de archivos. Delete files: Eliminar archivos: Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Borrar o Sobrescribir archivos permanentemente Recycle bin Papelera de reciclaje Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Se eliminó la copia de respaldo y se reemplazaron archivos en la papelera de reciclaje Versioning Control de versiones Move files to a user-defined folder Mover archivos a una carpeta del usuario Naming convention: Convención de nombrado: Show examples Mostrar ejemplos Handle errors: Tratar errores: Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Ocultar todos los mensajes de error y aviso Pop-up Automático Show pop-up on errors or warnings Mostrar ventana emergente de errores o avisos On completion: Al completar: Start synchronization now? ¿Iniciar la sincronización ahora? Variant: Variante: Statistics Estadísticas &Don't show this dialog again &No volver a mostrar este diálogo Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidad: Time remaining: Tiempo restante: Time elapsed: Tiempo transcurrido: Synchronizing... Sincronizando… Minimize to notification area Minimizar en el área de notificación Close Cerrar &Pause &Pausa Stop Detener Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Crear tarea por lotes para sincronización desatendida. Para iniciar, haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas : %x Stop synchronization at first error Detener la sincronización con el primer error Show progress dialog Mostrar diálogo de progreso Save log: Guardar registro: Limit: Limite: Limit maximum number of log files Limitar el número máximo de archivos de registro How can I schedule a batch job? Cómo puedo programar una tarea por lotes? &Recycle bin Papelera de &reciclaje Delete on both sides Borrar en ambos lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair. Seleccione reglas para excluir archivos durante la sincronización. Indique rutas relativas a la carpeta emparejada correspondiente. Include: Incluir: Exclude: Excluir: Time span: Espacio de tiempo: File size: Tamaño de archivo: Minimum: Mínimo: Maximum: Máximo: &Clear &Borrar The following settings are used for all synchronization jobs. Las opciones siguientes se utilizan para todas las tareas de sincronización. Fail-safe file copy Copia de archivo a prueba de fallos Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. This guarantees a consistent state even in case of a serious error. Copiar a archivo temporal (*.ffs_tmp) antes de sobrescribir en destino. Se garantiza un estado coherente incluso en caso de error grave. (recommended) (recomendado) Copy locked files Copiar archivos bloqueados Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service. Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio de Instantánea de volumen. (requires administrator rights) (requiere derechos de administrador) Copy file access permissions Copiar permisos de acceso al archivo Transfer file and folder permissions. Transferir permisos de archivos y carpetas. Automatic retry on error: Retardo automático en caso de error : Retry count: Cuenta de reintentos: Delay (in seconds): Retardo (en segundos): Customize context menu: Personalizar menú contextual : Description Descripción Restore hidden windows Restaurar ventanas ocultas &Default &Configuración predeterminada Source code written in C++ using: Código fuente original en C++ con apoyo de: If you like FreeFileSync ¿Te gusta FreeFileSync? : Donate with PayPal Haz una donación por PayPal Feedback and suggestions are welcome Comentarios y sugerencias bienvenidos : Homepage Página de inicio Email Correo electrónico Published under the GNU General Public License Publicado con derechos GNU General Public License : Many thanks for localization: Agradecimientos por las traducciones a: Save as Batch Job Guardar como tarea por lotes Delete Items Eliminar elementos Global Settings Opciones globales Select Time Span Seleccionar duración Folder Pairs Pares de carpetas Find Buscar Overview Visión global Configuration Configuración Main Bar Barra principal Filter Files Filtrar archivos Select View Seleccione vista Open... Abrir… Save Guardar Compare both sides Comparar ambos lados Comparison settings Opciones de comparación Synchronization settings Opciones de sincronización Start synchronization Iniciar sincronización Confirm Confirmar Do you really want to execute the command %y for one item? Do you really want to execute the command %y for %x items? ¿Realmente desea ejecutar el comando %y para un elemento? ¿Realmente desea ejecutar el comando %y para %x elementos? &Execute &Ejecutar 1 directory %x directories 1 directorio %x directorios 1 file %x files 1 archivo %x archivos %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de 1 fila en la vista %y de %x filas en vista Set direction: Indicar dirección: multiple selection selección múltiple Include via filter: Incluir a través del filtro: Exclude via filter: Excluir a través del filtro: Exclude temporarily Excluir temporalmente Include temporarily Incluir temporalmente Delete Eliminar Include all Incluir todo Exclude all Excluir todo Show icons: Mostrar iconos: Small Pequeño Medium Medio Large Grande Select time span... Seleccionar duración… Default view Vista predeterminada Show "%x" Mostrar "%x" Last session Última sesión Folder Comparison and Synchronization Comparación y sincronización de carpetas Configuration saved Configuración guardada FreeFileSync batch Tarea por lotes de FreeFileSync Do you want to save changes to %x? ¿Quiere guardar los cambios de %x? Never save &changes Nunca guardar &cambios Do&n't save &No guardar Filter Filtro Show files that exist on left side only Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda Show files that exist on right side only Mostrar sólo archivos existentes en la derecha Show files that are newer on left Mostrar archivos más recientes a la izquierda Show files that are newer on right Mostrar archivos más recientes a la derecha Show files that are equal Mostrar archivos iguales Show files that are different Mostrar archivos diferentes Show conflicts Mostrar conflictos Show files that will be created on the left side Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo Show files that will be created on the right side Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho Show files that will be deleted on the left side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo Show files that will be deleted on the right side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho Show files that will be overwritten on left side Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado izquierdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado derecho Show files that won't be copied Mostrar archivos que no serán copiados Set as default Predeterminado All folders are in sync Todas las carpetas están sincronizadas Synchronization Settings Opciones de sincronización Comparison Settings Opciones de comparación Cannot find %x No se puede encontrar %x Comma-separated values Valores separados por comas File list exported Lista de archivos exportada Searching for program updates... Buscando actualizaciones del programa… Scanning... Escaneando… Comparing content... Comparando contenido… Info Info Warning Atención Paused Pausado Initializing... Inicializando… Stopped Detenido Completed Terminado &Continue &Continuar Log Registro Today Hoy This week Esta semana This month Este mes This year Este año Last x days Últimos x días Byte Byte KB KB MB MB Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? ¿Realmente desea mover este elemento a la papelera de reciclaje? ¿Realmente desea mover estos %x elementos a la papelera de reciclaje? Move Mover Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? ¿Realmente desea eliminar este elemento? ¿Realmente desea eliminar estos %x elementos? Exclude Excluir Direct Enviar Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permisos NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles: - full file or folder name - nombre completo de archivo o carpeta - folder part only - sólo parte de la carpeta - Other side's counterpart to %item_path% - El otro lado de %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - El otro lado de %item_folder% Restore all hidden windows and warnings? Restaurar todas las ventanas y mensajes de advertencia ocultados ? Leave as unresolved conflict Dejar como conflicto sin resolver Replace Reemplazar Move files and replace if existing Mover archivos y reemplazar si ya existen Time stamp Intervalo de tiempo Append a timestamp to each file name Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo File Archivo YYYY-MM-DD hhmmss YYYY-MM-DD hhmmss Files Archivos Items Elementos Percentage Porcentaje Cannot monitor directory %x. No se puede monitorizar el directorio %x. Conversion error: Error de conversión: Cannot delete file %x. No se puede eliminar el archivo %x. The file is locked by another process: El archivo está bloqueado por otro proceso: Cannot move file %x to %y. No se puede mover el archivo %x a %y. Cannot delete directory %x. No se puede eliminar el directorio %x. Cannot write file attributes of %x. No se pueden escribir los atributos de archivo de %x. Cannot write modification time of %x. No se puede escribir el tiempo de modificación de %x. Cannot read security context of %x. No se puede leer el contexto de seguridad de %x. Cannot write security context of %x. No se puede escribir el contexto de seguridad de %x. Cannot read permissions of %x. No se pueden leer los permisos de %x. Cannot write permissions of %x. No se pueden escribir los permisos de %x. Cannot create directory %x. No se puede crear el directorio %x. Cannot create symbolic link %x. No se puede crear el vínculo simbólico %x. Cannot find system function %x. No se puede encontrar la función del sistema %x. Cannot copy file %x to %y. No se puede copiar el archivo %x a %y. Type of item %x is not supported: El tipo de objeto %x no esta soportado: Cannot resolve symbolic link %x. No se puede resolver el vínculo simbólico %x. Cannot open directory %x. No se puede abrir el directorio %x. Cannot enumerate directory %x. No se puede enumerar el directorio %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 minuto %x minutos 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 día %x días Unable to register to receive system messages. No es posible registrar la recepción de mensajes sistema. Cannot set privilege %x. No se puede asignar el privilegio %x. Unable to suspend system sleep mode. No es posible suspender el sistema. Cannot change process I/O priorities. No se pudieron cambiar las prioridades de E/S del proceso. Unable to move %x to the recycle bin. Incapaz de mover %x a la papelera de reciclaje. Cannot determine final path for %x. No se puede determinar la ruta final de %x. Error Code %x: Error: %x: