Español I.R.Maturana (irmlab.com) es_ES flag_spain.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Log &Continue Comma-separated values &Don't show this dialog again &Execute Confirm Do you really want to execute the command %y for 1 item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Minimize to notification area Retrying operation after error: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. &Show error Waiting until all directories are available... Directory monitoring active Volume name %x is not part of file path %y. %x items 1 thread %x threads 1 byte %x bytes Any number of alternative directories for at most one config file. Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. directory config files Syntax: Directories cannot be set for more than one configuration file. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. Unequal number of left and right directories specified. Cannot open file %x. Syntax error A directory path is expected after %x. Both sides have changed since last synchronization. Ambos lados han cambiado desde la última sincronización. Cannot determine sync-direction: No se puede determinar la dirección de la sincronización: No change since last synchronization. Ningún cambio desde la última sincronización. The database entry is not in sync considering current settings. La entrada de la base de datos no está sincronizada, de acuerdo con la configuración actual. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Fijando direcciones de sincronización predeterminadas: los archivos nuevos sobrescribirán los archivos antiguos. Checking recycle bin availability for folder %x... Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x… Moving file %x to recycle bin Mover archivo %x a la papelera de reciclaje Moving folder %x to recycle bin Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje Moving symbolic link %x to recycle bin Mover vínculo simbólico %x a la papelera de reciclaje Deleting file %x Borrar archivo %x Deleting folder %x Borrar carpeta %x Deleting symbolic link %x Borrar vínculo simbólico %x The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: La Papelera de reciclaje no está disponible para las carpetas siguientes. Los archivos se borrarán de forma permanente: An exception occurred Ha ocurrido una excepción Error Error File %x does not contain a valid configuration. El archivo %x no contiene una configuración válida. Warning Atención Command line Línea de comandos A folder input field is empty. Un campo de entrada de la carpeta está vacío. The corresponding folder will be considered as empty. La siguiente carpeta será considerada como vacía. Cannot find the following folders: No se pudieron encontrar las siguiente carpetas: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Ignore este error si desea tratar cada carpeta como vacía. En tal caso, se crearán estas carpetas automáticamente durante la sincronización. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Las carpetas siguientes usan rutas dependientes. Tenga cuidado al definir reglas de sincronización: File %x has an invalid date. El archivo %x tiene una fecha inválida. Date: Fecha: Files %x have the same date but a different size. Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente. Size: Tamaño: Items differ in attributes only Los elementos sólo se diferencian en los atributos Resolving symbolic link %x Resolviendo el vínculo simbólico %x Comparing content of files %x Comparación del contenido de los archivos %x Generating file list... Generando lista de archivos… Starting comparison Iniciando la comparación Calculating sync directions... Calculando direcciones de sincronización… Out of memory. Sin memoria. Item exists on left side only El elemento existe sólo en el lado izquierdo Item exists on right side only El elemento existe sólo en el lado derecho Left side is newer El lado izquierdo es más nuevo Right side is newer El lado derecho es más nuevo Items have different content Los elementos tienen contenido distinto Both sides are equal Ambos lados son iguales Conflict/item cannot be categorized Conflicto Copy new item to left Copiar nuevo elemento a la izquierda Copy new item to right Copiar nuevo elemento a la derecha Delete left item Eliminar elemento izquierdo Delete right item Eliminar elemento derecho Move file on left Mover archivo a la izquierda Move file on right Mover archivo a la derecha Overwrite left item Sobrescribir elemento izquierdo Overwrite right item Sobrescribir elemento derecho Do nothing No hacer nada Update attributes on left Actualizar atributos en la izquierda Update attributes on right Actualizar atributos en la derecha Database file %x is incompatible. El archivo de base de datos %x es incompatible Initial synchronization: Sincronización inicial: Database file %x does not yet exist. El archivo de base de datos %x aún no existe Database file is corrupt: El archivo de base de datos está dañado: Cannot write file %x. No se puede escribir el archivo %x Cannot read file %x. No se puede leer el archivo %x Database files do not share a common session. Los archivos de base de datos no comparten una sesión común Searching for folder %x... Buscando carpeta %x… Cannot read file attributes of %x. No se puede leer archivo de atributos de %x Cannot get process information. No se puede obtener información del proceso. Waiting while directory is locked (%x)... Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)… 1 sec %x sec 1 seg. %x seg. Creating file %x Creando archivo %x Items processed: Elementos procesados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tiempo total: %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Error analizando archivo %x, fila %y, columna %z. Cannot set directory lock for %x. No se pudo bloquear el directorio %x. Scanning: Escanear: Encoding extended time information: %x Condificando información de hora extendida: %x /sec /seg Configuration file %x loaded partially only. Archivo de configuración %x cargado sólo parcialmente. Show in Explorer Mostrar en el Explorador Open with default application Abrir con la aplicación predeterminada Browse directory Examinar directorio Cannot access Volume Shadow Copy Service. No se puede acceder al servicio de Instantánea de volumen. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Por favor, use la versión de 64 bits de FreeFileSync para crear copias de Shadow en el sistema. Cannot load file %x. No se puede cargar el archivo %x. Cannot determine volume name for %x. No se puede determinar nombre del volumen de %x. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Anulación solicitada: esperando a que la operación actual finalice… Failure to create timestamp for versioning: Fallo al crear fecha y hora para el versionado: Cannot read the following XML elements: No se pueden leer los siguientes elementos XML: &Open... &Abrir… Save &as... Guardar &como… &Quit &Salir &Program &Programa &Content &Contenido &About &Acerca de &Help &Ayuda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Seleccionar carpetas para mostrar. 2. Enter a command line. 2. Introduzca una línea de comandos. 3. Press 'Start'. 3. Presione ’Inicio’. To get started just import a .ffs_batch file. Para comenzar, importe un archivo .ffs_batch Folders to watch Carpetas para ver Add folder Añadir carpeta Remove folder Eliminar carpeta Browse Examinar Select a folder Seleccione una carpeta Idle time [seconds] Tiempo de espera [segundos] Idle time between last detected change and execution of command Tiempo ocioso entre el último cambio detectado y la ejecución del comando The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) El comando es disparado si:: - hay cambios en los archivos o subcarpetas - aparecen nuevas carpetas (Insertando una memoria USB, por ejemplo) Start Iniciar &Retry &Reintentar Cancel Cancelar RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronización Automática Build: %x Completado: %x About Acerca de All files Todos los archivos &Restore &Restaurar &Exit &Salir Invalid command line: Línea de comandos errónea: File content Contenido del archivo File time and size Fecha y tamaño del archivo Two way Dos formas Mirror Espejo Update Actualizar Custom Personalizado Multiple... Múltiple… Moving file %x to %y Mover archivo de %x a %y Moving folder %x to %y Mover carpeta de %x a %y Moving symbolic link %x to %y Mover vínculo simbólico de %x a %y Removing old versions... Eliminando versiones antiguas… Creating symbolic link %x Creando vínculo simbólico %x Creating folder %x Creando carpeta %x Overwriting file %x Sobrescribir archivo %x Overwriting symbolic link %x Sobrescribir vínculo simbólico %x Verifying file %x Verificación del archivo %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Cannot find %x. No se pudo encontrar %x. Target folder %x already existing. La carpeta de destino %x ya existe. Target folder input field must not be empty. El campo de entrada de la carpeta de destino no debe estar vacío. Folder input field for versioning must not be empty. El campo de entrada de la carpeta para el control de versiones no debe estar vacío. Source folder %x not found. El archivo de origen %x no ha sido encontrado. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Los siguientes elementos tienen conflictos sin resolver y no serán sincronizados: Not enough free disk space available in: Espacio en disco insuficiente en: Required: Requerido: Available: Disponible: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Una carpeta, que es parte de múltiple pares de carpetas, será modificada. Por favor, revise las opciones de sincronización. Synchronizing folder pair: Sincronizando par de carpetas: Generating database... Generando base de datos… Creating Volume Shadow Copy for %x... Creando Instantánea de volumen para %x… Data verification error: %x and %y have different content. Error al comprobar los datos: %x y %y tienen contenidos diferentes. Synchronization aborted Sincronización anulada Synchronization completed with errors Sincronización completada con errores Synchronization completed with warnings Sincronización completada con avisos Nothing to synchronize Nada que sincronizar Synchronization completed successfully Sincronización completada satisfactoriamente Saving log file %x... Guardando registro %x… Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Presione "Cambiar" para resolver los problemas en el diálogo principal de FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog Cambiando a la ventana principal de FreeFileSync A new version of FreeFileSync is available: Una nueva versión de FreeFileSync está disponible: Download now? ¿Descargar ahora? New version found Se encontró una nueva versión &Download &Descargar FreeFileSync is up to date. FreeFileSync está actualizado. Information Información Unable to connect to sourceforge.net. No se puede conectar con sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? No se encuentra el número de versión actual de FreeFileSync en línea. ¿Desea comprobarla manualmente? Symlink Enlace simbólico Folder Carpeta Full path Ruta completa Name Nombre Relative path Ruta relativa Base folder Carpeta base Size Tamaño Date Fecha Extension Extensión Category Categoría Action Acción Drag && drop Arrastrar y soltar Close progress dialog Cerrar diálogo de progreso Standby Suspender Log off Finalizar sesión Shut down Apagar Hibernate Hibernar Selected variant: Seleccionar variante: Select alternate comparison settings Seleccionar opciones alternativas de comparación Select alternate synchronization settings Seleccione opciones alternativas de sincronización Filter is active Filtro activo No filter selected Ningún filtro seleccionado Remove alternate settings Eliminar opciones alternativas Clear filter settings Limpiar opciones del filtrado Copy Copiar Paste Pegar &New &Nuevo &Save &Guardar Save as &batch job... Guardar como trabajo &batch … 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize 2. &Sincronizar &Language &Idioma &Export file list... &Exportar lista de archivos… &Global settings... &Opciones globales… &Tools Herramien&tas &Check now &Comprobar ahora Check &automatically once a week Comprobar &automáticamente una vez por semana Check for new &version Comprobar si hay una nueva &versión Compare Comparar Comparison settings Opciones de comparación Synchronization settings Opciones de sincronización Synchronize Sincronizar Add folder pair Añadir un par de carpetas Remove folder pair Eliminar un par de carpetas Swap sides Intercambiar lados Save as batch job Salvar como tarea batch Hide excluded items Ocultar elementos excluidos Show filtered or temporarily excluded files Mostrar archivos excluidos temporalmente o filtrados Number of files and folders that will be created Número de archivos y carpetas que serán creados Number of files that will be overwritten Número de archivos que serán sobrescritos Number of files and folders that will be deleted Número de archivos y carpetas que serán eliminados Total bytes to copy Total de bytes a copiar Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidad: Time remaining: Tiempo restante: Time elapsed: Tiempo transcurrido: Synchronizing... Sincronizando… On completion Al completar Close Cerrar &Pause &Pausa Variant Tipo Statistics Estadísticas Don't show this dialog again No volver a mostrar este diálogo Select a variant Seleccione una variante Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Los archivos serán considerados iguales si - última hora y fecha de escritura - tamaño del archivo son iguales Files are found equal if - file content is the same Los archivos serán considerados iguales si - el contenido del archivo es el mismo Symbolic Link handling Gestión de vínculos simbólicos Help Ayuda OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos serán detectados automáticamente usando una base de datos. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización. Copy new or updated files to right folder. Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha. Configure your own synchronization rules. Configuración de sus propias reglas de sincronización. Error handling Gestión de errores Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Ocultar todos los mensajes de error y aviso Pop-up Automático Show pop-up on errors or warnings Mostrar ventana emergente de errores o avisos Deletion handling Gestión de borrado Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Borrar o Sobrescribir archivos permanentemente Recycle Bin Papelera de reciclaje Use Recycle Bin for deleted and overwritten files Utilizar la papelera de reciclaje para archivos eliminados y sobrescritos Versioning Control de versiones Move files to user-defined folder Mover archivos a una carpeta definida por el usuario Naming convention: Convención de nomenclatura: Batch job Tarea por lotes Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Crear archivo batch para sincronización automática. Haga doble clic en este archivo o prográmelo en el planificador de tareas del sistema: FreeFileSync.exe .ffs_batch Exit Salir Abort synchronization on first error Anular la sincronización al primer error Show progress dialog Mostrar diálogo de progreso Save log Guardar registro Select folder to save log files Seleccionar una carpeta para salvar archivos de registro Limit Límite Limit maximum number of log files Limitar el número máximo de archivos de registro Source code written in C++ using: Código fuente escrito en C++ utilizando: If you like FreeFileSync Si te gusta FreeFileSync Donate with PayPal Donar a través de PayPal Many thanks for localization: Agradecimientos por las traducciones a: Feedback and suggestions are welcome Feedback y sugerencias son bienvenidas Homepage Página de inicio Email Correo electrónico Published under the GNU General Public License Publicado bajo GNU General Public License Delete on both sides Borrar en ambos lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories. Sólo archivos en que coincidan todos los filtros serán sincronizados. Aviso: Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base. Include Incluir Exclude Excluir Time span Espacio de tiempo File size Tamaño de archivo Minimum Mínimo Maximum Máximo &Clear &Borrar Global settings Opciones globales Fail-safe file copy Copia de archivo a prueba de fallos Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Escribir en archivo temporal (*.ffs_tmp) primero y después renombrarlo. Esto garantiza un estado consistente incluso en caso de error fatal. Copy locked files Copiar archivos bloqueados Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Instantánea de volumen" (Requiere derechos de administrador) Copy file access permissions Copiar permisos de acceso al archivo Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Transferir permisos de archivo y carpeta (Requiere derechos de Administrador) Restore hidden dialogs Restaurar diálogos ocultos External applications Aplicaciones externas Description Descripción &Default &Configuración predeterminada Find what: Buscar: Match case Distinción entre mayúsculas y minúsculas &Find next &Buscar siguiente Start synchronization Iniciar sincronización Delete Eliminar Configure filter Configurar filtro Find Buscar Select time span Seleccionar duración Folder pairs Pares de carpetas Overview Visión global Configuration Configuración Main bar Barra principal Filter files Filtrar archivos Select view Seleccione vista Open... Abrir… Save Guardar Compare both sides Comparar ambos lados 1 directory %x directories 1 directorio %x directorios 1 file %x files 1 archivo %x archivos %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de 1 fila en la vista %y de %x filas en vista Set direction: Indicar dirección: Exclude temporarily Excluir temporalmente Include temporarily Incluir temporalmente Exclude via filter: Excluir a través del filtro: multiple selection selección múltiple Include all Incluir todo Exclude all Excluir todo Show icons: Mostrar iconos: Small Pequeño Medium Medio Large Grande Select time span... Seleccionar duración… Default view Vista predeterminada Show "%x" Mostrar "%x" Last session Última sesión Folder Comparison and Synchronization Comparación y sincronización de carpetas Configuration saved Configuración guardada FreeFileSync batch Batch de FreeFileSync Do you want to save changes to %x? ¿Quiere guardar los cambios de %x? Do&n't save &No guardar Never save changes Nunca guardar cambios Show files that exist on left side only Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda Show files that exist on right side only Mostrar sólo archivos existentes en la derecha Show files that are newer on left Mostrar archivos más recientes a la izquierda Show files that are newer on right Mostrar archivos más recientes a la derecha Show files that are equal Mostrar archivos iguales Show files that are different Mostrar archivos diferentes Show conflicts Mostrar conflictos Show files that will be created on the left side Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo Show files that will be created on the right side Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho Show files that will be deleted on the left side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo Show files that will be deleted on the right side Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho Show files that will be overwritten on left side Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado izquierdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar archivos que serán sobrescritos en el lado derecho Show files that won't be copied Mostrar archivos que no serán copiados Set as default Predeterminado Operation aborted Operación anulada All folders are in sync Todas las carpetas están sincronizadas File list exported Lista de archivos exportada Searching for program updates... Buscando actualizaciones del programa… Ignore further errors Ignorar más errores &Ignore &Ignorar Fatal Error Error fatal Don't show this warning again No volver a mostrar este aviso &Switch &Cambiar Question Pregunta &Yes &Si &No &No Scanning... Escaneando… Comparing content... Comparando contenido… Info Info Paused Pausado Initializing... Inicializando… Aborted Anulado Completed Terminado Cannot find %x No se puede encontrar %x Inactive Inactivo Today Hoy This week Esta semana This month Este mes This year Este año Last x days Últimos x días Byte Byte KB KB MB MB Filter Filtro Do you really want to move the following item to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin? ¿Realmente desea mover este objeto a la papelera de reciclaje? ¿Realmente desea mover estos %x objetos a la papelera de reciclaje? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? ¿Realmente desea eliminar este elemento? ¿Realmente desea eliminar estos %x elementos? Direct Enviar Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permisos NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles: - full file or folder name - nombre completo de archivo o carpeta - folder part only - sólo parte de la carpeta - Other side's counterpart to %item_path% - El otro lado de %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - El otro lado de %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? ¿Hacer visibles de nuevo los mensajes de alerta y diálogo? Leave as unresolved conflict Dejar como conflicto sin resolver Replace Reemplazar Move files and replace if existing Mover archivos y reemplazar si ya existen Time stamp Intervalo de tiempo Append a timestamp to each file name Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo File Archivo YYYY-MM-DD hhmmss YYYY-MM-DD hhmmss Files Archivos Items Elementos Percentage Porcentaje Cannot monitor directory %x. No se puede monitorizar el directorio %x. Conversion error: Error de conversión: Cannot delete file %x. No se puede eliminar el archivo %x. The file is locked by another process: El archivo está bloqueado por otro proceso: Cannot move file %x to %y. No se puede mover el archivo %x a %y. Cannot delete directory %x. No se puede eliminar el directorio %x. Cannot write file attributes of %x. No se pueden escribir los atributos de archivo de %x. Cannot write modification time of %x. No se puede escribir el tiempo de modificación de %x. Cannot read security context of %x. No se puede leer el contexto de seguridad de %x. Cannot write security context of %x. No se puede escribir el contexto de seguridad de %x. Cannot read permissions of %x. No se pueden leer los permisos de %x. Cannot write permissions of %x. No se pueden escribir los permisos de %x. Cannot create directory %x. No se puede crear el directorio %x. Cannot create symbolic link %x. No se puede crear el vínculo simbólico %x. Cannot find system function %x. No se puede encontrar la función del sistema %x. Cannot copy file %x to %y. No se puede copiar el archivo %x a %y. Type of item %x is not supported: El tipo de objeto %x no esta soportado: Cannot resolve symbolic link %x. No se puede resolver el vínculo simbólico %x. Cannot open directory %x. No se puede abrir el directorio %x. Cannot enumerate directory %x. No se puede enumerar el directorio %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 minuto %x minutos 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 día %x días Failed to register to receive system messages. Fallo al registrar la recepción de mensajes sistema. Cannot set privilege %x. No se puede asignar el privilegio %x. Failed to suspend system sleep mode. Fallo al intentar suspender el sistema. Cannot change process I/O priorities. No se pudieron cambiar las priridades de E/S del proceso. Unable to move %x to the Recycle Bin. No se puede mover %x a la Papelera de reciclaje. Cannot determine final path for %x. No se puede determinar la ruta final de %x. Error Code %x: Error: %x: