Gàidhlig Michael Bauer aka Akerbeltz gd flag_scotland.png 4 (n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3
Both sides have changed since last synchronization. Chaidh an dà thaobh atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh. Cannot determine sync-direction: Cha ghabh comhair an t-sioncronachaidh aithneachadh: No change since last synchronization. Cha deach dad atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh. The database entry is not in sync considering current settings. Chan eil innteart an stòir-dhàta sioncronaicht a-rèir nan roghainnean làithreach Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. A' suidheachadh comhair bhunaiteach an t-sioncronachaidh: Thèid faidhlichean nas ùire a sgrìobhadh thairis air seann-fhaidhlichean. Checking recycle bin availability for folder %x... A' toirt sùil a bheil am biona ri fhaighin airson a' phasgain %x... Moving file %x to the recycle bin A' gluasad an fhaidhle %x dhan bhiona Moving folder %x to the recycle bin A' gluasad a' phasgain %x dhan bhiona Moving symbolic link %x to the recycle bin A' gluasad an symbolic link %x dhan bhiona Deleting file %x A' sguabadh às an fhaidhle %x Deleting folder %x A' sguabadh às a' phasgain %x Deleting symbolic link %x A' sguabadh às an symbolic link %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: Chan eil am biona ri làimh airson nam pasganan a leanas. Thèid an sguabadh às gu buan an àite sin: An exception occurred Thachair eisgeachd A directory path is expected after %x. Tha dùil ri slighe pasgain an dèidh %x Syntax error Mearachd co-chàraidh Cannot open file %x. Cha ghabh am faidhle %x fhosgladh. Error Mearachd File %x does not contain a valid configuration. Chan eil rèiteachadh dligheach san fhaidhle %x. Unequal number of left and right directories specified. Chan eil àireamh nam pasganan air an taobh chlì 's an taobh deas co-ionnann The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. Chan fhaod roghainnean aig ìre paidhrichean nam pasganan a bhith san fhaidhle rèiteachaidh nuair a thathar a' cur pasganan slighe na loidhne-àithne. Warning Rabhadh Directories cannot be set for more than one configuration file. Cha ghabh pasganan a shuidheachadh airson barrachd air aon fhaidhle rèiteachaidh. Syntax: Co-chàradh: config files faidhlichean rèiteachaidh directory pasgan Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Àireamh sam bith de dh'fhaidhlichean rèiteachaidh FreeFileSync .ffs_gui agus/no .ffs_batch Any number of alternative directories for at most one config file. Àireamh sam bith de phasganan eile airson aon fhaidhle rèiteachaidh air a' char as fhaide. Command line Loidhne-àithne A folder input field is empty. Tha co-dhiù aon raon pasgain ann a tha falamh. The corresponding folder will be considered as empty. Thèid am pasgan a leanas a làimhseachadh mar phasgan falamh. Cannot find the following folders: Chan urrainn dhuinn na pasgain a leanas a lorg: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. 'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad ma tha thu airson 's gun dèilig sinn ri gach pasgan mar gum biodh iad falamh. Thèid na pasgain a chruthachadh gu fèin-obrachail an uairsin rè an t-sioncronachaidh The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Tha slighean eisimeileachdach aig na pasganan a leanas. Bi faiceallach nuair a chruthaicheas tu riaghailtean sioncronachaidh: File %x has an invalid date. Tha ceann-là mì-dhligheach aig an fhaidhle %x. Date: Ceann-là: Files %x have the same date but a different size. Tha an dearbh cheann-là aig na faidhlichean %x ach chan eil am meud co-ionnann. Size: Meud: Items differ in attributes only Chan eil diofar eatarra ach a thaobh an cuid bhuadhan Resolving symbolic link %x Duilgheadas a' rèiteachadh a' symbolic link %x Comparing content of files %x A' dèanamh coimheas eadar na faidhlichean %x Generating file list... A' gintinn liosta nam faidhle... Starting comparison A' tòiseachadh air a' choimeas Calculating sync directions... Ag àireamhachadh comhairean an t-sioncronachaidh... Out of memory. Chan eil cuimhne gu leòr ann. Item exists on left side only Chan eil an nì seo ann ach air an taobh chlì Item exists on right side only Chan eil an nì seo ann ach air an taobh deas Left side is newer Tha an taobh clì nas ùire Right side is newer Tha an taobh deas nas ùire Items have different content Tha diofar susbaint sna nithean Both sides are equal Tha an dà thaobh co-ionnann Conflict/item cannot be categorized Tha còmhstri/nì ann nach urrainn dhuinn aithneachadh Copy new item to left Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh chlì Copy new item to right Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh deas Delete left item Sguab às an nì air an taobh chlì Delete right item Sguab às an nì air an taobh deas Move file on left Gluais am faidhle a tha air an taobh chlì Move file on right Gluais am faidhle a tha air an taobh deas Overwrite left item Sgrìobh thairis air an nì chlì Overwrite right item Sgrìobh thairis air an nì deas Do nothing Na dèan dad Update attributes on left Ùraich na buadhan air an taobh chlì Update attributes on right Ùraich na buadhan air an taobh deas Database file %x is incompatible. Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x co-chòrdail. Initial synchronization: A' chiad sioncronachadh: Database file %x does not yet exist. Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x ann fhathast. Database file is corrupt: Tha am faidhle stòir-dhàta coirbte: Cannot write file %x. Cha ghabh am faidhle %x a sgrìobhadh. Cannot read file %x. Cha ghabh am faidhle %x a leughadh. Database files do not share a common session. Chan eil seisean an cumantas aig na faidhlichean stòir-dhàta. Searching for folder %x... A' lorg a' phasgain %x... Cannot read file attributes of %x. Cha ghabh buadhan an fhaidhle %x a leughadh. Cannot get process information. Chan urrainn dhuinn greim fhaighinn air fiosrachadh a' phròiseis. Waiting while directory is locked (%x)... A' feitheamh fhad 's a tha am pasgan glaiste (%x)... 1 sec %x sec %x diog %x dhiog %x diogan %x diog Creating file %x A' cruthachadh an fhaidhle %x Items processed: Nithean a tha deiseil: Items remaining: Nithean a tha ri dhèanamh: Total time: An ùine gu lèir: 1 byte %x bytes %x byte %x bytes %x bytes %x bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Mearachd le parsadh an fhaidhle %x, loidhne %y, colbh %z. Cannot set directory lock for %x. Cha ghabh glas a' phasgain airson %x a shuidheachadh. Scanning: 'Ga sganadh: 1 thread %x threads %x shnàithlean %x shnàithlean %x snàithleanan %x snàithlean Encoding extended time information: %x A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x /sec /diog %x items %x nithean Configuration file %x loaded partially only. Cha deach faidhle an rèiteachaidh %x a luchdadh gu tur. Show in Explorer Seall san taisgealaiche Open with default application Fosgail leis an aplacaid bhunaiteach Browse directory Rùraich am pasgan Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Chan fhaigh sinn cothrom air seirbheise lethbhreacan sgàil an draibh. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Nach cleachd sibh an tionndadh 64 biot de FreeFileSync gus lethbhreacan-sgàile a chruthachadh air an t-siostam seo? Cannot load file %x. Cha ghabh am faidhle %x a lorg. Cannot determine volume name for %x. Chan urrainn dhuinn ainm an draibh airson %x a dhearbhadh. Volume name %x is not part of file path %y. Chan eil ainm an draibh %x 'na phàirt de shlighe an fhaodhle %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Tha thu airson sgur dheth: A' feitheamh gus an crìochnaich an gnìomh làithreach... Failure to create timestamp for versioning: Cha b' urrainn dhuinn stampa-ama a chruthachadh airson versioning: Cannot read the following XML elements: Chan urrainn dhuinn na h-eileamaidean XML a leanas a leughadh: &Open... F&osgail... Save &as... Sàbhail &mar... &Quit &Fàg &Program &Prògram &Content S&usbaint &About &Mu dheidhinn &Help &Cobhair Usage: Cleachdadh: 1. Select folders to watch. 1. Tagh na pasgain air an cumar sùil. 2. Enter a command line. 2. Cuir a-steach àithne. 3. Press 'Start'. 3. Briog air "Tòisich". To get started just import a .ffs_batch file. Cha leig thu leas ach faidhle .ffs_batch ion-phortadh airson toiseach tòiseachaidh. Folders to watch Na pasgain air an cumar sùil Add folder Cuir pasgan ris Remove folder Thoir am pasgan air falbh Browse Rùraich Select a folder Tagh pasgan Idle time [seconds] Ùine 'na thàmh [seconds] Idle time between last detected change and execution of command An tàmh eadar an t-atharrachadh mu dheireadh agus gnìomhachadh na h-àithne The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: - ma dh'atharraicheas faidhlichean no fo-phasgain - ma nochdas pasgain ùra (m.e. ma chuireas tu a-steach bioran USB) Start Tòisich &Retry &Feuch ris a-rithist Cancel Sguir dheth RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sioncronachadh fèin-obrachail Build: %x Build: %x About Mu dheidhinn All files Gach faidhle Directory monitoring active Tha na pasganan 'gam marasgladh Waiting until all directories are available... A' feitheamh gus am bi gach pasgan ri làimh... &Restore &Aisig &Show error &Seall a' mhearachd &Exit &Fàg an-seo Invalid command line: Loidhne-àithne mhì-dhligheach: File content Susbaint an fhaidhle File time and size Ceann-là is meud Two way An dà chomhair Mirror Sgàthanaich Update Ùraich Custom Gnàthaichte Multiple... Iomadh fear... Moving file %x to %y A' gluasad an fhaidhle %x gu %y Moving folder %x to %y A' gluasad a' phasgain %x gu %y Moving symbolic link %x to %y A' gluasad an symbolic link %x gu %y Removing old versions... A' toirt air falbh nan seann tionndaidhean... Creating symbolic link %x A' cruthachadh an symbolic link %x Creating folder %x A' cruthachadh a' phasgain %x Overwriting file %x A' sgrìobhadh thairis air an fhaidhle %x Overwriting symbolic link %x A' sgrìobhadh thairis air an symbolic link %x Verifying file %x A' dearbhadh an fhaidhle %x Updating attributes of %x Ag ùrachadh buadhan %x Cannot find %x. Cha ghabh %x a lorg. Target folder %x already existing. Tha am pasgan-uidhe %x ann mu thràth. Target folder input field must not be empty. Chan fhaod raon a' phasgain a bhith falamh. Folder input field for versioning must not be empty. Chan fhaod raon a' pasgain airson versioning a bhith falamh. Source folder %x not found. Cha deach am pasgan tùsail %x a lorg. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Tha còmstrithean aig na nithean a leanas fhathast is cha dèid an sioncronachadh: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. Tha diofar mòr eadar na pasganan a leanas. Dèan cinnteach gu bheil thu a' maidseadh nam pasganan ceart airson sioncronachadh. Not enough free disk space available in: Chan eil rùm saor gu leòr air an diosga: Required: Na tha feum air: Available: Na tha ri làimh: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh? Synchronizing folder pair: A' sioncronachadh paidhir nam pasgan: Generating database... A' gintinn an stòir-dhàta... Creating a Volume Shadow Copy for %x... A' cruthachadh lethbhreac sgàil draibh airson %x... Data verification error: %x and %y have different content. Mearachd le dearbhadh an dàta: tha susbaint eadar-dhealaichte ann an %x agus %y. job name ainm na h-obrach Synchronization aborted Sguireadh dhen t-sioncronachadh Synchronization completed with errors Chaidh an sioncronachadh a choileanadh ach bha mearachdan ann Synchronization completed with warnings Chaidh a shioncronachadh ach bha rabhaidhean ann Nothing to synchronize Chan eil dad ri shioncronachadh Synchronization completed successfully Chaidh a shioncronachadh Saving log file %x... A' sàbhaladh faidhle an loga %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Briog air "Gearr leum" gus duilgheadasan a rèiteachadh sa phrìomh-chòmhradh aig FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog A' gearradh leum gu FreeFileSync sa phrìomh-chòmhradh Retrying operation after error: A' feuchainn ris an dèidh na mearachd: A new version of FreeFileSync is available: Tha tionndadh ùr de FreeFileSync ann: Download now? A bheil thu airson a luchdadh a-nuas an-dràsta? New version found Chaidh tionndadh ùr a lorg &Download &Luchdaich a-nuas FreeFileSync is up to date. Tha FreeFileSync cho ùr 's a ghabhas. Information Fiosrachadh Unable to connect to sourceforge.net. Cha b' urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri Sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Chan urrainn dhuinn àireamh an tionndaidh làithrich aig FreeFileSync a lorg air loidhne. A bheil thu airson sùil a thoirt thu fhèin? Symlink Symlink Folder Pasgan Full path Slighe shlan Name Ainm Relative path An t-slighe dhàimheach Base folder Bun-phasgan Size Meud Date Ceann-là Extension Leudachan Category Roinn seòrsa Action Gnìomh Drag && drop Slaod ┐ leig às Close progress dialog Dùin còmhradh an adhartais Standby Cuir 'na fhuireachas Log off Clàraich a-mach Shut down Dùin sìos an siostam Hibernate Geamhraich Selected variant: An t-eug-samhail a thagh thu: Select alternate comparison settings Tagh roghainnean coimeasaidh eile Select alternate synchronization settings Tagh roghainnean sioncronachaidh eile Filter is active Tha a' chriathrag gnìomhach No filter selected Cha deach criathrag a thaghadh Remove alternate settings Thoir air falbh na roghainnean eile Clear filter settings Falamhaich roghainnean na criathraige Copy Dèan lethbhreac Paste Cuir ann &New Ù&r &Save &Sàbhail Save as &batch job... Sàbhail mar obair &baidse... 1. &Compare 1. &Dèan coimeas 2. &Synchronize 2. &Dèan sioncronachadh &Language &Cànan &Export file list... Às-p&hortaich liosta nam faidhle... &Global settings &Na roghainnean uile-choitcheann &Tools &Innealan &Check now &Thoir sùil an-dràsta Check &automatically once a week Thoir sùil gu &fèin-obrachail turas san t-seachdain Check for new &version Thoir sùil a bheil &tionndadh ùr ann Compare Dèan coimeas Synchronize Dèan sioncronachadh Add folder pair Cuir paidhir de phasgain ris Remove folder pair Thoir air falbh am paidhir seo de phasgain Swap sides Cuir an dà thaobh an àite a chèile Save as batch job Sàbhail mar obair baidse Hide excluded items Falaich nithean a chaidh a dhùnadh às Show filtered or temporarily excluded files Seall faidhlichean a tha 'gan dùnadh a-mach no air an criathradh a-mach an-dràsta fhèin Number of files and folders that will be created Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a chruthachadh Number of files that will be overwritten Àireamh nam faidhle a thèid sgrìobhadh thairis orra Number of files and folders that will be deleted Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a sguabadh às Total bytes to copy Co mheud baidht a thèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh Items found: Rudan a chaidh a lorg: Speed: Astar: Time remaining: An ùine a tha air fhàgail: Time elapsed: An ùine a dh'fhalbh: Synchronizing... A' sioncronachadh... Minimize to notification area Lùghdach 's gluais gu raon nam brathan On completion Nuair a bhios e deiseil Close Dùin &Pause &Cuir 'na stad Variant Eugsamhail Statistics Stats &Don't show this dialog again &Na seall an còmhradh seo a-rithist Select a variant Tagh eug-samhail Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - ma tha àm is ceann-là an sgrìobhaidh mu dheireadh - ma tha am meud co-ionnann Files are found equal if - file content is the same Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - susbaint an dà fhaidhle co-ionnann Symbolic Link handling Làimhseachadh nan symbolic links Help Cobhair OK Ceart ma-thà Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Lorg is sìolaich na h-atharraichean air an dà thaobh. Mothaichidh sinn do rudan a chaidh a sguabadh às, a ghluasad no còmhstrithean gu fèin-obrachail le stòr-dàta. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Dèan lethbhreac-glèidhidh 's tu a' sgàthanadh a' phasgain air an taobh chlì. Thèid am pasgan air an taobh deas a chur air gleus ach am bi e gu tur co-ionnann ris a' phasgan air an taobh chlì as dèidh dha sioncronachadh. Copy new or updated files to right folder. Cuir lethbhreac de dh'fhaidhlichean a tha ùr no ùraichte dhan phasgan air an taobh deas. Configure your own synchronization rules. Sònraich riaghailtean sioncronachaidh thu fhèin. Detect moved files Mothaich do dh'fhaidhlichean a chaidh a ghluasad Requires database files. Not supported by all file systems. Feumaidh seo faidhlichean stòir-dhàta. Chan eil gach siostam fhaidhlichean a' cur taic ri seo. Error handling Làimhseachadh mhearachdan Ignore Leig seachad Hide all error and warning messages Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean Pop-up Priob-uinneag Show pop-up on errors or warnings Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean Deletion handling Mar a dhèiligear ri sguabadh às Permanent Buan Delete or overwrite files permanently Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan Recycle bin Am biona Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Dèan lethbhreac-glèidhidh de dh'fhaidhlichean sa bhiona a chaidh a sguabadh às no a chaidh sgrìobhadh thairis orra Versioning Versioning Move files to a user-defined folder Gluais na faidhlichean gu àite a shònraich an cleachdaiche Naming convention: Gnàthas nan ainmean: Batch job Obair baidse Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Cruthaich faidhle batch airson sioncronachadh a dh'obraicheas gun thusa a bhith an làthair. Gus a thòiseachadh, dèan briogadh dùbailte air an fhaidhle seo ann am planadair shaothraichean: %x Exit Fàg an-seo Abort synchronization on first error Sguir dhen t-sioncronachadh nuair a thachras a' chiad mhearachd Show progress dialog Seall còmhradh an adhartais Save log Sàbhail an loga Select folder to save log files Tagh pasgan far an dèid faidhlichean an loga a shàbhaladh Limit Cuingich Limit maximum number of log files Cuingich an àireamh as motha de dh'fhaidhlichean an loga Delete on both sides Sguab às air an dà thaobh Delete on both sides even if the file is selected on one side only Sguab às air an dà thaobh fiù mur an deach am faidhle a thaghadh ach air aon taobh Files will only be synchronized if they pass all filter rules. Note: File paths must be relative to base directories. Cha dèidh faidhlichean a shioncronachadh ach ma choileanas iad gach riaghailte na criathraige. An aire: Feumaidh slighean nam faidhlichean a bhith dàimheach ris na bun-phasganan. Include Gabh a-steach Exclude Dùin a-mach Time span Raon-ama File size Meudh an fhaidhle Minimum Air a' char as lugha Maximum Air a' char as motha &Clear Fala&mhaich Global settings Na roghainnean uile-choitcheann Fail-safe file copy Dèan lethbhreac nach gabh fàilligeadh Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error. Cuir lethbhreac dheth ann am faidhle sealach (*.ffs_tmp) an toiseach is thoir ainm ùr air an uairsin. Leis a seo, bidh staid sheasmhach agad fiù ma thachras mearachd mharbhtach. Copy locked files Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean glaiste Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights) Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean co-roinnte no glaiste le seirbheis lethbhreacan sgàil an draibh (feumaidh seo còraichean rianaire) Copy file access permissions Dèan lethbhreac de cheadan-inntrigidh nam faidhle Transfer file and folder permissions (requires administrator rights) Tar-chuir ceadan nam faidhlichean 's nam pasganan (feumaidh seo còraichean rianaire) Restore hidden dialogs Aisig na còmhraidhean falaichte External applications Aplacaidean air an taobh a-muigh Description Tuairisgeul &Default &Bun-roghainn Find what: Lorg na leanas: Match case An aire do litrichean mòra 's beaga &Find next &Lorg an ath-fhear Source code written in C++ using: Chaidh an còd tùsail a sgrìobhadh ann an C++ le taic: If you like FreeFileSync Ma tha FreeFileSync a' còrdadh riut Donate with PayPal Nach doir sibh tabhartas le PayPal? Feedback and suggestions are welcome Tha sinn a' cur fàilte mhòr air beachd is moladh sam bith Homepage An duilleag-dhachaigh Email Post-d Published under the GNU General Public License Air fhoillseachadh fo GNU General Public License Many thanks for localization: Tha sinn fada an comain nan daoine a leanas airson eadar-theangachadh: Start synchronization Tòisich air an t-sioncronachadh Comparison settings Roghainnean a' choimeasaidh Synchronization settings Roghainnean an t-sioncronachaidh Delete Sguab às Configure filter Rèitich a' chriathrag Find Lorg Select time span Tagh an raon-ama Folder pairs Paidhrichean phasgan Overview Foir-shealladh Configuration Rèiteachadh Main bar Am prìomh-bhàr Filter files Criathraich na faidhlichean Select view Tagh sealladh Open... Fosgail... Save Sàbhail Compare both sides Dèan coimeas air an dà thaobh Do you really want to execute the command %y for 1 item? Do you really want to execute the command %y for %x items? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne %y a ruith air %x nì? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne %y a ruith air %x nì? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne %y a ruith air %x nithean? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an àithne %y a ruith air %x nì? Confirm Dearbh &Execute &Cuir an gnìomh 1 directory %x directories %x phasgan %x phasgan %x pasgain %x pasgan 1 file %x files %x fhaidhle %x fhaidhle %x faidhlichean %x faidhle %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de %x ràgh san t-sealladh %y de %x ràgh san t-sealladh %y de %x ràghan san t-sealladh %y de %x ràgh san t-sealladh Set direction: Suidhich a' chomhair: Exclude temporarily Dùin a-mach gu sealach Include temporarily Gabh a-steach gu sealach multiple selection Ioma-thaghadh Include via filter: Gach a-steach slighe na criathraige: Exclude via filter: Dùin a-mach le criathrag: Include all Gabh a-steach na h-uile Exclude all Dùin a-mach na h-uile Show icons: Meud nan ìomhaigheagan: Small Beag Medium Meadhanach Large Mòr Select time span... Tagh an raon-ama... Default view An sealladh bunaiteach Show "%x" Seall "%x" Last session An seisean mu dheireadh Folder Comparison and Synchronization Coimeas eadar na pasgain is sioncronachadh Configuration saved Chaidh an rèiteachadh a shàbhaladh FreeFileSync batch FreeFileSync batch Do you want to save changes to %x? An sàbhail sinn dhut na h-atharraichean air %x? Do&n't save &Na sàbhail Never save &changes Na sàbhail atharrai&chean idir Show files that exist on left side only Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh chlì a-mhàin Show files that exist on right side only Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh deas a-mhàin Show files that are newer on left Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh chlì Show files that are newer on right Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh deas Show files that are equal Seall faidhlichean a tha co-ionnann Show files that are different Seall faidhlichean a tha eadar-dhealaichte Show conflicts Seall còmhstrithean Show files that will be created on the left side Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh chlì Show files that will be created on the right side Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh deas Show files that will be deleted on the left side Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh chlì Show files that will be deleted on the right side Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh deas Show files that will be overwritten on left side Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh chlì Show files that will be overwritten on right side Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh deas Show files that won't be copied Seall faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh Set as default Suidhich mar a' bhun-roghainn Operation aborted Sguireadh dhen ghnìomh All folders are in sync Tha gach pasgan air a shioncronachadh Comma-separated values Luachan le cromagan eatarra File list exported Chaidh liosta nam faidhle às-phortadh Searching for program updates... A' lorg ùrachaidhean a' phrògraim... &Ignore subsequent errors Le&ig seachad mearachdan às a dhèidh seo &Ignore &Leig seachad Fatal Error Mearachd mharbhtach &Don't show this warning again Na seall an rabha&dh seo a-rithist &Switch &Dèan suids Question Ceist &Yes &Tha &No &Chan eil Scanning... 'Ga sganadh... Comparing content... A' dèanamh coimeas eadar an cuid susbaint... Info Fiosrachadh Paused 'Na stad Initializing... A' tòiseachadh... Aborted Air sgur dheth Completed Deiseil &Continue Lean air adhar&t Log Logaich Cannot find %x Chan urrainn dhuinn %x a lorg. Inactive Neo-ghnìomhach Today An-diugh This week An t-seachdain seo This month Am mìos seo This year Am bliadhna Last x days Na x làithean seo chaidh Byte Baidht KB KB MB MB Filter Criathrag Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a chur dhan bhiona? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a chur dhan bhiona? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às? Direct Dìreach Follow Lean Copy NTFS permissions Dèan lethbhreac de cheadan NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Amalaichidh seo aplacaidean air an taobh a-muigh dhan chlàr-taice cho-theacsail. Tha na macrothan a leanas ri làimh: - full file or folder name - ainm slàn dhen fhaidhle no dhen phasgan - folder part only - cuid a' phasgain a-mhàin - Other side's counterpart to %item_path% - Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile - Other side's counterpart to %item_folder% - Seise %item_folder% aig a' choimpiutair eile Make hidden warnings and dialogs visible again? A bheil thus airson na rabhaidhean 's còmraidhean falaichte fhaicinn a-rithist? Leave as unresolved conflict Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh Replace Cuir 'na àite Move files and replace if existing Gluais na faidhlichean 's cuir iad an àite na feadhainn làithreach ma tha gin ann Time stamp Stampa ama Append a timestamp to each file name Cuir stampa-ama ris ainm gach faidhle File Faidhle YYYY-MM-DD hhmmss BBBB-MM-LL uummdd Files Faidhlichean Items Nithean Percentage Ceudad Cannot monitor directory %x. Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %x. Conversion error: Mearachd iompachaidh: Cannot delete file %x. Cha ghabh am faidhle %x a sguabadh às. The file is locked by another process: Tha am faidhle glaiste aig pròiseas eile: Cannot move file %x to %y. Cha ghabh am faidhle %x a ghluasad dha %y. Cannot delete directory %x. Cha ghabh am pasgan %x a sguabadh às. Cannot write file attributes of %x. Chan urrainn dhuinn buadhan an fhaidhle %x a sgrìobhadh. Cannot write modification time of %x. Cha ghabh àm atharrachaidh %x a sgrìobhadh. Cannot read security context of %x. Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a leughadh. Cannot write security context of %x. Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a sgrìobhadh. Cannot read permissions of %x. Cha ghabh ceadan %x a leughadh. Cannot write permissions of %x. Cha ghabh ceadan %x a sgrìobhadh. Cannot create directory %x. Cha ghabh am pasgan %x a chruthachadh. Cannot create symbolic link %x. Cha ghabh an symbolic link %x a chruthachadh Cannot find system function %x. Chan urrainn dhuinn foincsean an t-siostaim %x a lorg. Cannot copy file %x to %y. Cha ghabh lethbhreac an fhaidhle %x a chur gu %y. Type of item %x is not supported: Chan eil taic ri nì dhen t-seòrsa %x: Cannot resolve symbolic link %x. Cha ghabh an symbolic link %x fhuasgladh. Cannot open directory %x. Cha ghabh am pasgan %x fhosgladh. Cannot enumerate directory %x. Cha ghabh am pasgan %x àireamhachadh. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min %x mhionaid %x mhionaid %x mionaidean %x mionaid 1 hour %x hours %x uair a thìde %x uair a thìde %x uairean a thìde %x uair a thìde 1 day %x days %x latha %x latha %x làithean %x latha Failed to register to receive system messages. Cha b' urrainn dhuinn clàraidh airson teachdaireachdan an t-siostaim. Cannot set privilege %x. Cha ghabh a' phribhleid %x a shuidheachadh. Failed to suspend system sleep mode. Cha b' urrainn dhuinn modh cadal an t-siostaim a chur dheth. Cannot change process I/O priorities. Chan urrainn dhuinn na prìomhachasan I/O atharrachadh. Unable to move %x to the recycle bin. Cha ghabh %x a ghluasad dhan bhiona. Cannot determine final path for %x. Chan urrainn dhuinn an t-slighe dheireannach airson %x a dhearbhadh. Error Code %x: Còd na mearachd %x: