Gàidhlig Michael Bauer aka Akerbeltz gd scotland.png 4 (n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3
Searching for folder %x... A' lorg a' phasgain %x... Batch execution Cur an gnìomh batch Items processed: Nithean a tha deiseil: Items remaining: Nithean a tha ri dhèanamh: Total time: An ùine gu lèir: Show in Explorer Seall san taisgealaiche Open with default application Fosgail leis an aplacaid bhunaiteach Browse directory Rùraich an t-eòlaire Abort requested: Waiting for current operation to finish... Tha thu airson sgur dheth: A' feitheamh gus an crìochnaich an gnìomh làithreach... RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sioncronachadh fèin-obrachail Error Mearachd Select alternate comparison settings Tagh roghainnean coimeasaidh eile Select alternate synchronization settings Tagh roghainnean sioncronachaidh eile Filter is active Tha a' chriathrag gnìomhach No filter selected Cha deach criathrag a thaghadh Remove alternate settings Thoir air falbh na roghainnean eile Clear filter settings Falamhaich roghainnean na criathraige Create a batch job Cruthaich batch job Synchronization settings Roghainnean an t-sioncronachaidh Comparison settings Roghainnean a' choimeasaidh About Mu dheidhinn Confirm Dearbh Configure filter Rèitich a' chriathrag Global settings Na roghainnean uile-choitcheann Summary Gearr-chunntas Find Lorg Select time span Tagh an raon-ama Show pop-up Seall na priob-uinneagan Show pop-up on errors or warnings Seall priob-uinneagan a thaobh mhearachdan no rabhaidhean Ignore errors Leig seachad mearachdan Hide all error and warning messages Falaich gach teachdaireachd mu mhearachdan no rabhaidhean Exit instantly Fàg sa bhad Abort synchronization immediately Sguir dhen t-sioncronachadh sa bhad Browse Rùraich Invalid command line: Loidhne-àithne mhì-dhligheach: Info Fiosrachadh Warning Rabhadh Fatal Error Mearachd mharbhtach Windows Error Code %x: Còd mearachd Windows %x: Linux Error Code %x: Còd mearachd Linux %x: Cannot resolve symbolic link %x. Cha ghabh an symbolic link %x fhuasgladh. %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB 1 Byte %x Bytes %x bhaidht %x bhaidht %x baidht %x baidht Database file %x is incompatible. Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x co-chòrdail. Initial synchronization: A' chiad sioncronachadh: Database file %x does not yet exist. Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x ann fhathast. Database file is corrupt: Tha am faidhle stòir-dhàta coirbte: Out of memory! Chan eil cuimhne gu leòr ann! Cannot write file %x. Cha ghabh am faidhle %x a sgrìobhadh. Cannot read file %x. Cha ghabh am faidhle %x a leughadh. Database files do not share a common session. Chan eil seisean an cumantas aig na faidhlichean stòir-dhàta. An exception occurred! Thachair eisgeachd! Cannot read file attributes of %x. Cha ghabh buadhan an fhaidhle %x a leughadh. Cannot get process information. Chan urrainn dhuinn greim fhaighinn air fiosrachadh a' phròiseis. Waiting while directory is locked (%x)... A' feitheamh fhad 's a tha an t-eòlaire glaiste (%x)... Cannot set directory lock %x. Cha ghabh glas an eòlaire %x a shuidheachadh. 1 sec %x sec %x diog %x dhiog %x diogan %x diog Error parsing file %x, row %y, column %z. Mearachd le parsadh an fhaidhle %x, loidhne %y, colbh %z. Scanning: 'Ga sganadh: Encoding extended time information: %x A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x [1 Thread] [%x Threads] [%x snàithlean] [%x shnàithlean] [%x snàithleanan] [%x snàithlean] /sec /diog Cannot find file %x. Cha deach am faidhle %x a lorg. File %x does not contain a valid configuration. Chan eil rèiteachadh dligheach san fhaidhle %x. Configuration file %x loaded partially only. Cha deach faidhle an rèiteachaidh %x a luchdadh gu tur. Cannot access Volume Shadow Copy Service. Chan fhaigh sinn cothrom air seirbheis lethbhreacan-sgàile nan clàr. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Nach cleachd sibh an tionndadh 64 biot de FreeFileSync gus lethbhreacan-sgàile a chruthachadh air an t-siostam seo? Cannot load file %x. Cha ghabh am faidhle %x a lorg. Path %x does not contain a volume name. CHan eil ainm clàir san t-slighe %x. Volume name %x not part of file name %y! Chan eil an t-ainm clàir %x 'na phàirt dhen ainm fhaidhle %y! Cannot read the following XML elements: Chan urrainn dhuinn na h-eileamaidean XML a leanas a leughadh: &Open... F&osgail... Save &As... &Sàbhail mar... &Quit &Fàg &Program &Prògram &Content S&usbaint &About &Mu dheidhinn &Help &Cobhair Usage: Cleachdadh: 1. Select folders to watch. 1. Tagh na pasgain air an cumar sùil. 2. Enter a command line. 2. Cuir a-steach àithne. 3. Press 'Start'. 3. Briog air "Tòisich". To get started just import a .ffs_batch file. Cha leig thu leas ach faidhle .ffs_batch ion-phortadh airson toiseach tòiseachaidh. Folders to watch Na pasgain air an cumar sùil Add folder Cuir pasgan ris Remove folder Thoir am pasgan air falbh Select a folder Tagh pasgan Delay [seconds] Dàil [diogan] Idle time between last detected change and execution of command An tàmh eadar an t-atharrachadh mu dheireadh agus gnìomhachadh na h-àithne Command line Loidhne-àithne The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol: - ma dh'atharraicheas faidhlichean no fo-phasgain - ma nochdas pasgain ùra (m.e. ma chuireas tu a-steach bioran USB) Start Tòisich &Retry &Feuch ris a-rithist Cancel Sguir dheth (Build: %x) (Build: %x) All files Gach faidhle &Restore &Aisig &Exit &Fàg an-seo Monitoring active... A' cumail sùil... Waiting for missing directories... A' feitheamh ris na h-eòlairean a tha a dhìth... A folder input field is empty. Tha co-dhiù aon raon pasgain ann a tha falamh. Logging Logadh File time and size Ceann-là is meud File content Susbaint an fhaidhle Mirror ->> Sgàthanaich ->> Update -> Ùraich -> Custom Gnàthaichte FreeFileSync batch FreeFileSync batch Synchronization aborted! Sguireadh dhen t-sioncronachadh! Synchronization completed with errors! Chaidh an sioncronachadh a choileanadh ach bha mearachdan ann! Nothing to synchronize! Chan eil dad ri shioncronachadh! Synchronization completed successfully! Chaidh an sioncronachadh a choileanadh! Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Briog air "Gearr leum" gus duilgheadasan a rèiteachadh sa phrìomh-chòmhradh aig FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog... A' gearradh leum gu prìomh-chòmhradh FreeFileSyncs... Unable to connect to sourceforge.net! Cha b' urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ri Sourceforge.net! A new version of FreeFileSync is available: Tha tionndadh ùr de FreeFileSync ann: Download now? A bheil thu airson a luchdadh a-nuas an-dràsta? FreeFileSync is up to date! Tha FreeFileSync cho ùr 's a ghabhas! Information Fiosrachadh Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? A bheil thu airson 's gun doir FreeFileSync sùil gach seachdain ach a bheil ùrachadh ann? (Requires an Internet connection!) (Tha feum air ceangal ris an eadar-lìon!) Full path Slighe shlan Name Ainm Relative path An t-slighe dhàimheach Base folder Bun-phasgan Size Meud Date Ceann-là Extension Leudachan Size: Meud: Date: Ceann-là: Action Gnìomh Category Roinn seòrsa Drag && drop Slaod ┐ leig às Close progress dialog Dùin còmhradh an adhartais Standby Cuir 'na fhuireachas Log off Clàraich a-mach Shut down Dùin sìos Hibernate Geamhraich 1. &Compare 1. &Dèan coimeas 2. &Synchronize 2. &Dèan sioncronachadh &New Ù&r &Save &Sàbhail &Language &Cànan &Global settings... &Na roghainnean uile-choitcheann... &Create batch job... Cr&uthaich batch job... &Export file list... Às-p&hortaich liosta nam faidhle... &Advanced &Adhartach &Check for new version &Thoir sùil ach a bheil tionndadh nas ùire ann Compare Dèan coimeas Compare both sides Dèan coimeas air an dà thaobh &Abort &Sguir dheth Synchronize Dèan sioncronachadh Start synchronization Tòisich air an t-sioncronachadh Add folder pair Cuir paidhir de phasgain ris Remove folder pair Thoir air falbh am paidhir seo de phasgain Swap sides Cuir an dà thaobh an àite a chèile Load configuration from file Luchdaich an rèiteachadh on fhaidhle Save current configuration to file Sàbhail an rèiteachadh làithreach ann am faidhle Last used configurations (press DEL to remove from list) An rèiteachadh mu dheireadh a chaidh a chleachdadh (brùth DEL gus rudan a thoirt air falbh on liosta) Hide excluded items Falaich rudan a chaidh an dùnadh às Hide filtered or temporarily excluded files Falaich faidhlichean a chaidh a chriathradh às no a chaidh a dhùnadh às gu sealach Number of files and folders that will be created Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a chruthachadh Number of files that will be overwritten Àireamh nam faidhle a thèid sgrìobhadh thairis orra Number of files and folders that will be deleted Àireamh nam faidhle 's nam pasgan a thèid a sguabadh às Total bytes to copy Co mheud baidht a thèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh Items found: Rudan a chaidh a lorg: Speed: Astar: Time remaining: An ùine a tha air fhàgail: Time elapsed: An ùine a dh'fhalbh: Batch job Batch job Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Cruthaich faidhle batch airson sioncronachadh fèin-obrachail. Dèan briogadh dùbailte air an fhaidhle seo no cuir e air sgeideal an t-siostaim agad: FreeFileSync.exe .ffs_batch. Help Cobhair Filter files Criathraich na faidhlichean Left Clì Right Deas Status feedback Fiosrachadh mun staid Show progress dialog Seall còmhradh an adhartais Error handling Làimhseachadh mhearachdan Maximum number of log files: An àireamh as motha de dh'fhaidhlichean loga a tha ceadaichte: Select folder to save log files: Tagh am pasgan far an dèid na logaichean a shàbhaladh: Batch settings Roghainnean a' batch Select variant: Tagh seòrsa: Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. Lorg is cuir an sàs atharraichean air an dà thaobh le stòr-dàta. Mothaichear do rudan a chaidh sguabadh às, a chaidh ainmean ùra a thoirt orra no còmhstrithean gu fèin-obrachail. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Dèan lethbhreac-glèidhidh 's tu a' sgàthanadh a' phasgain air an taobh chlì. Thèid am pasgan air an taobh deas a chur air gleus ach am bi e gu tur co-ionnann ris a' phasgan air an taobh chlì as dèidh dha sioncronachadh. Copy new or updated files to right folder. Cuir lethbhreac de dh'fhaidhlichean a tha ùr no ùraichte dhan phasgan air an taobh deas. Configure your own synchronization rules. Sònraich riaghailtean sioncronachaidh thu fhèin. Deletion handling Mar a dhèiligear ri sguabadh às On completion: Nuair a bhios e deiseil: Configuration Rèiteachadh Item exists on left side only Chan eil an nì seo ann ach air an taobh chlì Item exists on right side only Chan eil an nì seo ann ach air an taobh deas Left side is newer Tha an taobh clì nas ùire Right side is newer Tha an taobh deas nas ùire Items have different content Tha diofar susbaint sna nithean Conflict/item cannot be categorized Tha còmhstri/nì ann nach urrainn dhuinn aithneachadh OK Ceart ma-thà Compare by... Dèan coimeas a-rèir... Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - ma tha àm is ceann-là an sgrìobhaidh mu dheireadh - ma tha am meud co-ionnann Files are found equal if - file content is the same Bidh dà fhaidhle co-ionnann 'nar beachd-sa - susbaint an dà fhaidhle co-ionnann Symbolic Link handling Làimhseachadh nan symbolic links Synchronizing... A' sioncronachadh... &Pause &Cuir 'na stad Source code written in C++ utilizing: Chaidh an còd tùsail a sgrìobhadh ann an C++ le taic: If you like FreeFileSync Ma tha FreeFileSync a' còrdadh riut Donate with PayPal Nach doir sibh tabhartas le PayPal? Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Taing mhòr dha na daoine a leanas a rinn eadar-theangachadh air FreeFileSync: Feedback and suggestions are welcome Tha sinn a' cur fàilte mhòr air beachd is moladh sam bith Homepage An duilleag-dhachaigh FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync air Sourceforge Email Post-d Published under the GNU General Public License Air fhoillseachadh fo GNU General Public License Use Recycle Bin Cleachd am biona ath-chuairteachaidh Delete on both sides Sguab às air an dà thaobh Delete on both sides even if the file is selected on one side only Sguab às air an dà thaobh fiù mur an deach am faidhle a thaghadh ach air aon taobh Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! Cha dèid ach na faidhlichean a fhreagras ri gach roghainn na criathraige a shioncronachadh. An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-eòlairean aca! Include Gabh a-steach Exclude Dùin a-mach Time span Raon-ama File size Meudh an fhaidhle Minimum Air a' char as lugha Maximum Air a' char as motha &Default &Bun-roghainn Fail-safe file copy Dèan lethbhreac nach gabh fàilligeadh Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Sgrìobh faidhle sealach (*.ffs_tmp) an toiseach agus cuir ainm eile air an uairsin. Bidh seo mar bharantas air staid sheasmhach, fiù ma thachras mearachd mharbhtach. Copy locked files Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean glaiste Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Dèan lethbhreac de dh'fhaidhlichean glaiste no co-roinnte le seirbheis lethbhreacan-sgàile nan clàr (feumaidh seo còraichean rianaire) Copy file access permissions Dèan lethbhreac de cheadan-inntrigidh nam faidhle Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Tar-chuir ceadan nam faidhle 's nam pasgan (feumaidh seo còraichean rianaire) Restore hidden dialogs Aisig na còmhraidhean falaichte External applications Aplacaidean air an taobh a-muigh Description Tuairisgeul Variant Eugsamhail Statistics Stats Do not show this dialog again Na seall an còmhradh seo a-rithist Find what: Lorg na leanas: Match case An aire do litrichean mòra 's beaga &Find next &Lorg an ath-fhear Operation aborted! Sguireadh dhen ghnìomh! Main bar Am prìomh-bhàr Folder pairs Paidhrichean phasgan Overview Foir-shealladh Select view Tagh sealladh Set direction: Suidhich a' chomhair: Exclude temporarily Dùin a-mach gu sealach Include temporarily Gabh a-steach gu sealach Exclude via filter: Dùin a-mach le criathrag: Delete Sguab às Include all Gabh a-steach na h-uile Exclude all Dùin a-mach na h-uile Show icons: Meud nan ìomhaigheagan: Small Beag Medium Meadhanach Large Mòr Select time span... Tagh an raon-ama... Default view An sealladh bunaiteach Show "%x" Seall "%x" Configuration saved! Chaidh an rèiteachadh a shàbhaladh! Never save changes Na sàbhail atharraichean idir Do you want to save changes to %x? An sàbhail sinn dhut na h-atharraichean air %x? Save Sàbhailibh Don't Save Na sàbhailibh Configuration loaded! Chaidh an rèiteachadh a luchdadh! Folder Comparison and Synchronization Coimeas eadar na pasgain is sioncronachadh Hide files that exist on left side only Na falaich ach faidhlichean a tha air an taobh chlì a-mhàin Show files that exist on left side only Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh chlì a-mhàin Hide files that exist on right side only Na falaich ach faidhlichean a tha air an taobh deas a-mhàin Show files that exist on right side only Na seall ach faidhlichean a tha air an taobh deas a-mhàin Hide files that are newer on left Falaich faidhlichean a tha nas ùire air an taobh chlì Show files that are newer on left Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh chlì Hide files that are newer on right Falaich faidhlichean a tha nas ùire air an taobh deas Show files that are newer on right Seall faidhlichean a tha nas ùire air an taobh deas Hide files that are equal Falaich faidhlichean a tha co-ionnann Show files that are equal Seall faidhlichean a tha co-ionnann Hide files that are different Falaich faidhlichean a tha eadar-dhealaichte Show files that are different Seall faidhlichean a tha eadar-dhealaichte Hide conflicts Falaich còmhstrithean Show conflicts Seall còmhstrithean Hide files that will be created on the left side Falaich faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh chlì Show files that will be created on the left side Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh chlì Hide files that will be created on the right side Falaich faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh deas Show files that will be created on the right side Seall faidhlichean a thèid a chruthachadh air an taobh deas Hide files that will be deleted on the left side Falaich faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh chlì Show files that will be deleted on the left side Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh chlì Hide files that will be deleted on the right side Falaich faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh deas Show files that will be deleted on the right side Seall faidhlichean a thèid a sguabadh às air an taobh deas Hide files that will be overwritten on left side Falaich faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh chlì Show files that will be overwritten on left side Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh chlì Hide files that will be overwritten on right side Falaich faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh deas Show files that will be overwritten on right side Seall faidhlichean a thèid a thar-sgrìobhadh air an taobh deas Hide files that won't be copied Falaich faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh Show files that won't be copied Seall faidhlichean nach dèid lethbhreac a dhèanamh dhiubh All directories in sync! Tha gach eòlaire air sioncronachadh! Comma separated list Liosta air a sgaradh le cromagan Legend Treòir File list exported! Chaidh liosta nam faidhle às-phortadh! Object deleted successfully! %x objects deleted successfully! Chaidh %x oibseact a sguabadh às! Chaidh %x oibseact a sguabadh às! Chaidh %x oibseactan a sguabadh às! Chaidh %x oibseact a sguabadh às! 1 directory %x directories %x eòlaire %x eòlaire %x eòlairean %x eòlaire 1 file %x files %x fhaidhle %x fhaidhle %x faidhlichean %x faidhle %x of 1 row in view %x of %y rows in view A' sealltainn %x ràgh A' sealltainn %x à %y ràgh A' sealltainn %x à %y ràghan A' sealltainn %x à %y ràgh Ignore further errors Leig seachad mearachd sam bith eile &Ignore &Leig seachad &Switch &Dèan suids Question Ceist &Yes &Tha &No &Chan eil Scanning... 'Ga sganadh... Comparing content... A' dèanamh coimeas eadar an cuid susbaint... Paused 'Na stad Initializing... A' tòiseachadh... Aborted Air sgur dheth Completed Deiseil Continue Lean air Pause Cuir 'na stad Cannot find %x Chan urrainn dhuinn %x a lorg. Inactive Neo-ghnìomhach Today An-diugh This week An t-seachdain seo This month Am mìos seo This year Am bliadhna Last x days Na x làithean seo chaidh Byte Baidht KB KB MB MB Filter Criathrag Direct Dìreach Follow Lean Copy NTFS permissions Dèan lethbhreac de cheadan NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Amalaichidh seo aplacaidean air an taobh a-muigh dhan chlàr-taice cho-theacsail. Tha na macrothan a leanas ri làimh: - full file or folder name - ainm slàn dhen fhaidhle no dhen phasgan - folder part only - cuid a' phasgain a-mhàin - Other side's counterpart to %name - seise %s an taoibh eile - Other side's counterpart to %dir - seise %dir an taoibh eile Make hidden dialogs and warning messages visible again? A bheil thu airson na còmhraidhean is rabhaidhean falaichte fhaicinn a-rithist? Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x oibseact seo a chur dhan bhiona ath-chuairteachaidh? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x oibseact seo a chur dhan bhiona ath-chuairteachaidh? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x oibseactan seo a chur dhan bhiona ath-chuairteachaidh? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x oibseact seo a chur dhan bhiona ath-chuairteachaidh? Do you really want to delete the following object? Do you really want to delete the following %x objects? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x oibseact seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x oibseact seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x oibseactan seo a sguabadh às? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x oibseact seo a sguabadh às? Leave as unresolved conflict Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh Delete permanently Sguab às gu buan Delete or overwrite files permanently Sguab às no sgrìobh thairis air faidhlichean gu buan Use Recycle Bin when deleting or overwriting files Cleachd am biona ath-chuairteachaidh nuair a thèid faidhlichean a sguabadh às no ma thèid sgrìobhadh thairis orra Versioning Versioning Move files into a time-stamped subfolder Gluais na faidhlichean dha fo-phasgan air a bheil stampa-ama Files Faidhlichean Percentage Ceudad %x TB %x TB %x PB %x PB %x% %x% 1 min %x min %x mhionaid %x mhionaid %x mionaidean %x mionaid 1 hour %x hours %x uair a thìde %x uair a thìde %x uairean a thìde %x uair a thìde 1 day %x days %x latha %x latha %x làithean %x latha Cannot monitor directory %x. Chan urrainn dhuinn sùil a chumail air %x. Conversion error: Mearachd iompachaidh: Cannot delete file %x. Cha ghabh am faidhle %x a sguabadh às. The file is locked by another process: Tha am faidhle glaiste aig pròiseas eile: Cannot move file %x to %y. Cha ghabh am faidhle %x a ghluasad dha %y. Cannot delete directory %x. Cha ghabh an t-eòlaire %x a sguabadh às. Cannot write file attributes of %x. Chan urrainn dhuinn buadhan an fhaidhle %x a sgrìobhadh. Cannot write modification time of %x. Cha ghabh àm atharrachaidh %x a sgrìobhadh. Cannot find system function %x. Chan urrainn dhuinn foincsean an t-siostaim %x a lorg. Cannot read security context of %x. Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a leughadh. Cannot write security context of %x. Cha ghabh susbaint tèarainteachd %x a sgrìobhadh. Cannot read permissions of %x. Cha ghabh ceadan %x a leughadh. Cannot write permissions of %x. Cha ghabh ceadan %x a sgrìobhadh. Cannot create directory %x. Cha ghabh an t-eòlaire %x a chruthachadh. Cannot copy symbolic link %x to %y. Chan ghabh lethbhreac dhen symbolic link %x a chur gu %y. Cannot copy file %x to %y. Cha ghabh lethbhreac an fhaidhle %x a chur gu %y. Cannot read directory %x. Cha ghabh an t-eòlaire %x a leughadh. Detected endless directory recursion. Mhothaich sinn dha ath-chùrsadh eòlaire gun chrìoch. Cannot set privilege %x. Cha ghabh a' phribhleid %x a shuidheachadh. Unable to move %x to the Recycle Bin! Chan urrainn dhuinn %x a ghluasad dhan bhiona ath-chuairteachaidh! Both sides have changed since last synchronization! Chaidh an dà thaobh atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh! Cannot determine sync-direction: Cha ghabh comhair an t-sioncronachaidh aithneachadh: No change since last synchronization! Cha deach dad atharrachadh on t-sioncronachadh mu dheireadh! The corresponding database entries are not in sync considering current settings. Chan eil seisean nan innteartan san stòr-dàta sioncronaichte a-rèir nan roghainnean làithreach. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. A' suidheachadh comhair bhunaiteach an t-sioncronachaidh: Thèid faidhlichean nas ùire a sgrìobhadh thairis air seann-fhaidhlichean. Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: Chan eil am biona ath-chuairteachaidh ri làimh nan slighean a leanas! Thèid na faidhlichean a sguabhadh às gu buan an àite sin: You can ignore this error to consider the folder as empty. 'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad gus am pasgan a làimhseachadh mar gum biodh e falamh. Cannot find folder %x. Chan urrainn dhuinn am pasgan %x a lorg. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Tha eòlairean an eisimeil a chèile! Bi faiceallach nuair a shuidhicheas tu na riaghailtean sioncronachaidh: Preparing synchronization... Ag ullachadh an t-sioncronachaidh... Conflict detected: Mhothaich sinn do chòmhstri: File %x has an invalid date! Tha ceann-là mì-dhligheach aig an fhaidhle %x! Files %x have the same date but a different size! Tha an dearbh cheann-là aig na faidhlichean %x ach chan eil am meud co-ionnann! Items have different attributes Tha diofar buadhan aig na nithean Symbolic links %x have the same date but a different target. Tha an dearbh cheann-là aig na symbolic links %x ach targaidean eadar-dhealaichte. Comparing content of files %x A' dèanamh coimheas eadar na faidhlichean %x Comparing files by content failed. Dh'fhàillig coimeasadh nam faidhlichean a thaobh susbaint. Generating file list... A' gintinn liosta nam faidhle... Both sides are equal Tha an dà thaobh co-ionnann Copy new item to left Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh chlì Copy new item to right Cuir lethbhreac dhen nì ùr dhan taobh deas Delete left item Sguab às an nì air an taobh chlì Delete right item Sguab às an nì air an taobh deas Move file on left Gluais am faidhle a tha air an taobh chlì Move file on right Gluais am faidhle a tha air an taobh deas Overwrite left item Sgrìobh thairis air an nì chlì Overwrite right item Sgrìobh thairis air an nì deas Do nothing Na dèan dad Update attributes on left Ùraich na buadhan air an taobh chlì Update attributes on right Ùraich na buadhan air an taobh deas Multiple... Iomadh fear... Deleting file %x A' sguabadh às an fhaidhle %x Deleting folder %x A' sguabadh às a' phasgain %x Deleting symbolic link %x A' sguabadh às an symbolic link %x Moving file %x to recycle bin A' gluasad an fhaidhle %x dhan bhiona ath-chuairteachaidh Moving folder %x to recycle bin A' gluasad a' phasgain %x dhan bhiona ath-chuairteachaidh Moving symbolic link %x to recycle bin A' gluasad an symbolic link %x dhan bhiona ath-chuairteachaidh Moving file %x to %y A' gluasad an fhaidhle %x gu %y Moving folder %x to %y A' gluasad a' phasgain %x gu %y Moving symbolic link %x to %y A' gluasad an symbolic link %x gu %y Creating file %x A' cruthachadh an fhaidhle %x Creating symbolic link %x A' cruthachadh an symbolic link %x Creating folder %x A' cruthachadh a' phasgain %x Overwriting file %x A' sgrìobhadh thairis air an fhaidhle %x Overwriting symbolic link %x A' sgrìobhadh thairis air an symbolic link %x Verifying file %x A' dearbhadh an fhaidhle %x Updating attributes of %x Ag ùrachadh buadhan %x Target folder input field must not be empty. Chan fhaod raon a' phasgain a bhith falamh. Folder input field for versioning must not be empty. Chan fhaod raon a' pasgain airson versioning a bhith falamh. Source folder %x not found. Cha deach am pasgan tùsail %x a lorg. Unresolved conflicts existing! Tha còmhstrithean gun rèiteachadh ann! You can ignore conflicts and continue synchronization. 'S urrainn dhut na còmhstrithean a leigeil seachad is leantainn air an t-sioncronachadh. Significant difference detected: Chaidh diofar mòr a lorg: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! Tha thu an impis barrachd air an dàrna leth dhe na faidhlichean uile sguabadh às no lethbhreac a dhèanamh dhiubh! Not enough free disk space available in: Chan eil rùm saor gu leòr air an diosga: Required: Na tha feum air: Available: Na tha ri làimh: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh? Processing folder pair: A' pròiseasadh a' phaidhir de phasgain: Target folder %x already existing. Tha am pasgan-uidhe %x ann mu thràth. Generating database... A' gintinn an stòir-dhàta... Data verification error: Source and target file have different content! Mearachd dearbhadh an dàta: Tha susbaint eadar-dhealaichte san fhaidhle tùsail is san targaid!