Português (BR) Edison Aranha pt_BR flag_brazil.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Both sides have changed since last synchronization. Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização. Cannot determine sync-direction: Não foi possível determinar a direção de sincronização: No change since last synchronization. Nenhuma mudança desde a última sincronização. The database entry is not in sync considering current settings. A entrada de banco de dados não está em sincronia considerando as configurações atuais. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos. Checking recycle bin availability for folder %x... Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x... Moving file %x to the recycle bin Movendo arquivo %x para a Lixeira Moving folder %x to the recycle bin Movendo pasta %x para a Lixeira Moving symbolic link %x to the recycle bin Movendo link simbólico %x para a Lixeira Deleting file %x Apagando arquivo %x Deleting folder %x Apagando pasta %x Deleting symbolic link %x Apagando link simbólico %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente: An exception occurred Ocorreu uma exceção A directory path is expected after %x. Um caminho de diretório é esperado após %x. Syntax error Erro de sintaxe Cannot open file %x. Não foi possível abrir o arquivo %x. Error Erro File %x does not contain a valid configuration. O arquivo %x não contém uma configuração válida. Unequal number of left and right directories specified. Número de diretórios especificados na esquerda e na direita são diferentes. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. O arquivo de configuração não deve conter configurações de diretórios quando os diretórios são definidos via linha de comando. Warning Avisos Directories cannot be set for more than one configuration file. Os diretórios não podem ser definidos para mais de um arquivo de configuração. Syntax: Sintaxe: config files arquivos de configuração directory diretório Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Qualquer número de arquivos FreeFileSync .ffs e/ou de tarefa em lote .ffs_batch. Any number of alternative directories for at most one config file. Qualquer número de alternativas de diretórios para pelo menos um arquivo de configuração. Command line Linha de comando A folder input field is empty. Um campo de entrada de pasta está vazio. The corresponding folder will be considered as empty. A pasta correspondente será considerar como vazia. Cannot find the following folders: Não foi possível localizar as seguintes pastas: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Você pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas serão criadas automaticamentes durante a sincronização. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: As seguintes pastas tem caminhos dependentes. Cuidado na hora de estabelecer as regras de sincronização: File %x has an invalid date. O arquivo %x tem uma data inválida. Date: Data: Files %x have the same date but a different size. Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes. Size: Tamanho: Items differ in attributes only Os itens diferem apenas nos atributos Resolving symbolic link %x Resolvendo link simbólico %x Comparing content of files %x Comparando conteúdo do arquivo %x Generating file list... Gerando lista de arquivos... Starting comparison Iniciando comparação Calculating sync directions... Calculando as direções de sincronização... Out of memory. Falta de memória. Item exists on left side only Item existe apenas no lado esquerdo Item exists on right side only Item existe apenas no lado direito Left side is newer Lado esquerdo é novo Right side is newer Lado direito é novo Items have different content Itens têm conteúdos diferentes Both sides are equal Ambos os lados são iguais Conflict/item cannot be categorized Conflito/item não pode ser categorizado Copy new item to left Copiar novo item para a esquerda Copy new item to right Copiar novo item para a direita Delete left item Apagar item à esquerda Delete right item Apagar item à direita Move file on left Mover arquivo à esquerda Move file on right Mover arquivo à direita Overwrite left item Sobrescrever item à esquerda Overwrite right item Sobrescrever item à direita Do nothing Não fazer nada Update attributes on left Atualizar atributos à esquerda Update attributes on right Atualizar atributos à direita Database file %x is incompatible. O arquivo de banco de dados %x é incompatível. Initial synchronization: Sincronização inicial: Database file %x does not yet exist. O arquivo de banco de dados %x ainda não existe. Database file is corrupt: O arquivo de banco de dados está corrompido Cannot write file %x. Não foi possível escrever o arquivo %x. Cannot read file %x. Não foi possível ler o arquivo %x. Database files do not share a common session. Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes. Searching for folder %x... Buscando pela pasta %x... Cannot read file attributes of %x. Não foi possível ler os atributos do arquivo %x. Cannot get process information. Não foi possível obter as informações do processo. Waiting while directory is locked (%x)... Esperando enquanto o diretório é bloqueado (%x)... 1 sec %x sec 1 seg %x segs Creating file %x Criando arquivo %x Items processed: Elementos processados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tempo total: 1 byte %x bytes 1 byte %x bytes %x MB %x MB %x KB %x kB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Erro analisando o arquivo %x, linha %y, coluna %z. Cannot set directory lock for %x. Não foi possível travar o diretório %x. Scanning: Pesquisando: 1 thread %x threads 1 thread %x threads Encoding extended time information: %x Codificando informações adicionais de tempo: %x /sec /seg %x items %x itens Configuration file %x loaded partially only. O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente. Show in Explorer Mostrar no Explorer Open with default application Abrir com aplicativo padrão Browse directory Procurar diretório Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Não foi possível acessar o Serviço de Cópia de Sombra de Volume. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Por favor, utilize a versão 64 bits do FreeFileSync para criar cópias de sombra neste sistema. Cannot load file %x. Não foi possível carregar o aquivo %x. Cannot determine volume name for %x. Não foi possível determinar o nome do volume para %x. Volume name %x is not part of file path %y. O nome do volume %x não faz parte do caminho do arquivo %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Cancelar solicitado: Esperando fim da operação... Failure to create timestamp for versioning: Erro ao criar estampa de tempo para controle de versão: Cannot read the following XML elements: Não foi possível ler os seguintes elementos XML: &Open... &Abrir... Save &as... Salvar &como... &Quit Sai&r &Program &Programa &Content &Conteúdo &About &Sobre &Help A&juda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Selecione as pastas para monitorar. 2. Enter a command line. 2. Entre uma linha de comando. 3. Press 'Start'. 3. Pressione 'Iniciar'. To get started just import a .ffs_batch file. Para iniciar importe um arquivo .ffs_batch. Folders to watch Pastas para comparar Add folder Adicionar pasta Remove folder Remover pasta Browse Procurar Select a folder Selecionar uma pasta Idle time [seconds] Tempo de espera [segundos] Idle time between last detected change and execution of command Tempo de espera entre última mudança detectada e execução do comando The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) O comando é disparado se: - arquivos ou subpastas são alterados - novas pastas aparecem (p. ex. Uma pendrive é inserida) Start Iniciar &Retry &Tentar Novamente Cancel Cancelar RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automatizada Build: %x Versão: %x About Sobre All files Todos os arquivos Directory monitoring active Monitoramento de diretórios ativado Waiting until all directories are available... Aguardando até todos os diretórios estarem disponíveis... &Restore &Restaurar &Show error &Mostrar erro &Exit &Sair Invalid command line: Linha de comando inválida: File content Conteúdo do arquivo File time and size Data e tamanho do arquivo Two way Dois sentidos Mirror Espelhar Update Atualizar Custom Personalizado Multiple... Múltiplo... Moving file %x to %y Movendo arquivo %x para %y Moving folder %x to %y Movendo pasta %x para %y Moving symbolic link %x to %y Movendo link simbólico %x para %y Removing old versions... Removendo versões antigas... Creating symbolic link %x Criando link simbólico %x Creating folder %x Criando pasta %x Overwriting file %x Substituindo arquivo %x Overwriting symbolic link %x Substituindo link simbólico %x Verifying file %x Verificando arquivo %x Updating attributes of %x Atualizando atributos de %x Cannot find %x. Não foi possível localizar %x. Target folder %x already existing. Pasta de destino %x já existe. Target folder input field must not be empty. Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio. Folder input field for versioning must not be empty. Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio. Source folder %x not found. Pasta de origem %x não foi encontrada. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. As seguintes pastas são significativamente diferentes. Tenha certeza que está comparando as pastas corretas para sincronização. Not enough free disk space available in: Espaço em disco insuficiente em: Required: Necessário: Available: Disponível: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização. Synchronizing folder pair: Sincronizando par de pastas: Generating database... Gerando banco de dados... Creating a Volume Shadow Copy for %x... Criando uma Cópia de Sombra de Volume para %x... Data verification error: %x and %y have different content. Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente. job name nome da tarefa Synchronization aborted Sincronização cancelada Synchronization completed with errors Sincronização finalizada com erros Synchronization completed with warnings Sincronização finalizada com avisos Nothing to synchronize Nada para sincronizar Synchronization completed successfully Sincronização finalizada com sucesso Saving log file %x... Salvando arquivo de log %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Pressione "Alterar" para resolver os conflitos na tela principal do FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog Mudando para a caixa de diálogo principal do FreeFileSync Retrying operation after error: Tentando operação novamente após erro: A new version of FreeFileSync is available: Uma nova versão do FreeFileSync está disponível: Download now? Baixar agora? New version found Nova versão encontrada &Download &Baixar FreeFileSync is up to date. FreeFileSync está atualizado. Information Informação Unable to connect to sourceforge.net. Não foi possível conectar a sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Não foi possível encontrar a versão atual do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente? Symlink Link Simbólico Folder Pasta Full path Caminho completo Name Nome Relative path Caminho relativo Base folder Pasta base Size Tamanho Date Data Extension Extensão Category Categoria Action Ação Drag && drop Arrastar && Soltar Close progress dialog Fechar indicador de progresso Standby Em espera Log off Fazer logoff Shut down Desligar Hibernate Hibernar Selected variant: Modo selecionado: Select alternate comparison settings Selecionar configurações alternativas de comparação Select alternate synchronization settings Selecionar configurações alternativas de sincronização Filter is active Filtro está ativo No filter selected Nenhum filtro selecionado Remove alternate settings Remover configurações alternativas Clear filter settings Limpar configurações do filtro Copy Copiar Paste Colar &New &Novo &Save &Salvar Save as &batch job... Salvar como &tarefa em lote... 1. &Compare 1. C&omparar 2. &Synchronize 2. S&incronizar &Language &Idioma &Export file list... &Exportar lista de arquivos... &Global settings &Configurações &Tools &Ferramentas &Check now &Verificar agora Check &automatically once a week Verificar &automaticamente uma vez por semana Check for new &version Verificar se existe nova &versão Compare Comparar Synchronize Sincronizar Add folder pair Adicionar um par de pastas Remove folder pair Remover o par de pastas Swap sides Inverter lados Save as batch job Salvar como tarefa em lote Hide excluded items Ocultar itens excluídos Show filtered or temporarily excluded files Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente Number of files and folders that will be created Número de arquivos e pastas que serão criados Number of files that will be overwritten Número de arquivos que serão substituídos Number of files and folders that will be deleted Número de arquivos e pastas que serão apagados Total bytes to copy Bytes totais a serem copiados Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidade: Time remaining: Tempo restante: Time elapsed: Tempo decorrido: Synchronizing... Sincronizando... Minimize to notification area Minimizar para a área de notificação On completion Ao finalizar Close Fechar &Pause &Pausar Variant Modo Statistics Estatísticas &Don't show this dialog again &Não mostrar este diálogo novamente Select a variant Selecione uma variante Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Os arquivos são considerados iguais se - data e hora de modificação e - tamanho do arquivo são os mesmos Files are found equal if - file content is the same Os arquivos são considerados iguais se - o conteúdo do arquivo é o mesmo Symbolic Link handling Tratamento de Links Simbólicos Help Ajuda OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identifica e propaga as mudanças em ambos os lados. Arquivos e pastas apagados e/ou movidos e conflitos são detectados automaticamente usando um banco de dados. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Cópia espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização. Copy new or updated files to right folder. Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita. Configure your own synchronization rules. Configure as suas próprias regras de sincronização. Detect moved files Detectar arquivos movidos Requires database files. Not supported by all file systems. Requer um arquivo de banco de dados. Não é suportado por todos os sistemas de arquivos. Error handling Tratamento de erros Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Oculta todas as mensagens de erros e avisos Pop-up Pop-up Show pop-up on errors or warnings Mostra pop-up em caso de erros ou avisos Deletion handling Tratamento da exclusão Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Apaga ou substitui os arquivos permanentemente Recycle bin Lixeira Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Faz uma cópia dos arquivos apagados ou substituídos na Lixeira Versioning Controle de versões Move files to a user-defined folder Move os arquivos para uma pasta definida pelo usuário Naming convention: Convenção de nomenclatura: Batch job Tarefa em lote Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Cria um arquivo de tarefa em lote para sincronização desatendida. Para iniciar, dê um clique duplo neste arquivo ou agende no agendador de tarefas: %x Exit Sair Abort synchronization on first error Cancela sincronização no primeiro erro Show progress dialog Mostrar indicador de progresso Save log Salvar log Select folder to save log files Seleciona pasta para salvar arquivos de log Limit Limite Limit maximum number of log files Limita número máximo de arquivos de log Delete on both sides Apagar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Apaga em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado Files will only be synchronized if they pass all filter rules. Note: File paths must be relative to base directories. Os arquivos só serão sincronizados se passarem por todas as regras do filtro. Nota: os caminhos dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Include Incluir Exclude Excluir Time span Intervalo de tempo File size Tamanho do arquivo Minimum Mínimo Maximum Máximo &Clear &Limpar Global settings Configurações Fail-safe file copy Cópia de arquivos a prova de falhas Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error. Copia primeiro para um arquivo temporário (*.ffs_tmp) e depois o renomeia. Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro fatal. Copy locked files Copiar arquivos bloqueados (em uso) Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights) Copia arquivos compartilhados ou bloqueados usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume (requer direitos de administrador. Copy file access permissions Copiar permissões de acesso aos arquivos Transfer file and folder permissions (requires administrator rights) Transfere permissões de arquivos e pastas (requer direitos de administrador). Restore hidden dialogs Restaurar diálogos ocultados External applications Aplicações externas Description Descrição &Default &Config. Padrão Find what: Localizar o que: Match case Diferenciar maiúsculas e minúsculas &Find next &Localizar próxima Source code written in C++ using: Código-fonte escrito em C++ utilizando: If you like FreeFileSync Se você gosta do FreeFileSync Donate with PayPal Doar usando PayPal Feedback and suggestions are welcome Críticas e sugestões são bem-vindas Homepage Homepage Email E-mail Published under the GNU General Public License Publicado sobre a GNU General Public License Many thanks for localization: Pela tradução, um agradecimento a: Start synchronization Iniciar a sincronização Comparison settings Parâmetros de comparação Synchronization settings Parâmetros de sincronização Delete Apagar Configure filter Configurar filtros Find Localizar Select time span Selecionar intervalo de tempo Folder pairs Pares de pastas Overview Parâmetros Configuration Configuração Main bar Barra principal Filter files Filtrar arquivos Select view Selecionar visualização Open... Abrir... Save Salvar Compare both sides Comparar os dois lados Do you really want to execute the command %y for 1 item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Você realmente deseja executar o comando %y para 1 item? Você realmente deseja executar o comando %y para %x itens? Confirm Confirmar &Execute &Executar 1 directory %x directories 1 diretório %x diretórios 1 file %x files 1 arquivo %x arquivos %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de 1 linha %y de %x linhas Set direction: Configurar direção Exclude temporarily Excluir temporariamente Include temporarily Incluir temporariamente multiple selection seleção múltipla Include via filter: Incluir via filtro: Exclude via filter: Excluir via filtro: Include all Incluir todos Exclude all Excluir todos Show icons: Mostrar ícones: Small Pequeno Medium Médio Large Grande Select time span... Selecionar intervalo de tempo... Default view Visualização padrão Show "%x" Mostrar "%x" Last session Última sessão Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de Pastas Configuration saved Configuração salva FreeFileSync batch Tarefa em lote do FreeFileSync Do you want to save changes to %x? Gostaria de salvar as alterações para %x? Do&n't save &Não salvar Never save &changes Nunca salvar as &modificações Show files that exist on left side only Mostrar arquivos que existem somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar arquivos que existem somente à direita Show files that are newer on left Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda Show files that are newer on right Mostrar arquivos que são mais recentes à direita Show files that are equal Mostrar arquivos que são iguais Show files that are different Mostrar arquivos que são diferentes Show conflicts Mostrar conflitos Show files that will be created on the left side Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo Show files that will be created on the right side Mostrar arquivos que serão criados no lado direito Show files that will be deleted on the left side Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo Show files that will be deleted on the right side Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito Show files that will be overwritten on left side Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito Show files that won't be copied Mostrar arquivos que não serão copiados Set as default Definir como padrão Operation aborted Operação cancelada All folders are in sync Todas as pastas estão sincronizadas Comma-separated values Valores separados por vírgula File list exported Lista de arquivos exportada Searching for program updates... Procurando atualizações do programa... &Ignore subsequent errors &Ignorar erros subsequentes &Ignore &Ignorar Fatal Error Erro fatal &Don't show this warning again &Não mostrar este aviso novamente &Switch &Alterar Question Questão &Yes &Sim &No &Não Scanning... Pesquisando... Comparing content... Comparando conteúdo... Info Informações Paused Pausado Initializing... Inicializando... Aborted Cancelado Completed Finalizado &Continue &Continuar Log Log Cannot find %x Não foi possível localizar %x Inactive Inativo Today Hoje This week Esta semana This month Este mês This year Este ano Last x days Últimos x dias Byte Byte KB kB MB MB Filter Filtro Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Você realmente deseja mover o seguinte item para a Lixeira? Você realmente deseja mover os seguintes %x itens para a Lixeira? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Você realmente deseja apagar o seguinte item? Você realmente deseja apagar os seguintes %x itens? Direct Direto Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permissões NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: - full file or folder name - nome completo do arquivo ou pasta - folder part only - apenas parte da pasta - Other side's counterpart to %item_path% - Contrapartida do outro lado para %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Contrapartida do outro lado para %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? Tornar avisar e diálogos ocultados visíveis outra vez? Leave as unresolved conflict Deixar como conflito não resolvido Replace Substituir Move files and replace if existing Move arquivos e substitui se existente Time stamp Estampa de tempo Append a timestamp to each file name Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo File Arquivo YYYY-MM-DD hhmmss AAAA-MM-DD hhmmss Files Arquivos Items Itens Percentage Percentual Cannot monitor directory %x. Não foi possível monitorar o diretório %x. Conversion error: Erro de conversão: Cannot delete file %x. Não foi possível apagar o arquivo %x. The file is locked by another process: O arquivo está bloqueado por outro processo: Cannot move file %x to %y. Não foi possível mover o arquivo %x para %y. Cannot delete directory %x. Não foi possível apagar o diretório %x. Cannot write file attributes of %x. Não foi possível escrever os atributos de arquivo de %x. Cannot write modification time of %x. Não foi possível escrever a data de modificação de %x. Cannot read security context of %x. Não foi possível ler o contexto de segurança de %x. Cannot write security context of %x. Não foi possível escrever o contexto de segurança de %x. Cannot read permissions of %x. Não foi possível ler as permissões de %x. Cannot write permissions of %x. Não foi possível escrever as permissões de %x. Cannot create directory %x. Não foi possível criar o diretório %x. Cannot create symbolic link %x. Não foi possível criar o link simbólico %x. Cannot find system function %x. Não foi possível localizar a função de sistema %x. Cannot copy file %x to %y. Não foi possível copiar o arquivo %x para %y. Type of item %x is not supported: Tipo de item %x não é suportado: Cannot resolve symbolic link %x. Não foi possível resolver o link simbólico %x. Cannot open directory %x. Não foi possível abrir o diretório %x. Cannot enumerate directory %x. Não foi possível enumerar o diretório %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 min %x min 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 dia %x dias Failed to register to receive system messages. Falha ao registrar para receber mensagens do sistema. Cannot set privilege %x. Não foi possível estabelecer o privilégio %x. Failed to suspend system sleep mode. Falha ao suspender o modo de espera do sistema. Cannot change process I/O priorities. Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo. Unable to move %x to the recycle bin. Não foi possível mover %x para a Lixeira. Cannot determine final path for %x. Não foi possível determinar o caminho final para %x. Error Code %x: Código do Erro %x: