Português Carlos Balseiro pt_PT flag_portugal.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Retrying operation after error: Both sides have changed since last synchronization. Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização. Cannot determine sync-direction: Não é possível saber a direção de sincronização: No change since last synchronization. Não há alterações desde a última sincronização. The database entry is not in sync considering current settings. A base de dados não está sincronizada com as definições correntes. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos. Checking recycle bin availability for folder %x... A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x... Moving file %x to recycle bin Mover ficheiro %x para a Reciclagem Moving folder %x to recycle bin Mover pasta %x para a Reciclagem Moving symbolic link %x to recycle bin Mover link simbólico %x para a Reciclagem Deleting file %x Eliminar ficheiro %x Deleting folder %x Eliminar pasta %x Deleting symbolic link %x Eliminar link simbólico %x The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: A Reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão eliminados permanentemente: An exception occurred Ocorreu uma excepção Cannot find file %x. Não é possível encontrar o ficheiro %x. Error Erro File %x does not contain a valid configuration. Ficheiro %x não tem uma configuração válida. A folder input field is empty. Um dos campos de directório para comparar está vazio. The corresponding folder will be considered as empty. A pasta correspondente será considerada como vazia. Cannot find the following folders: Não é possível encontrar as seguintes pastas: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção: File %x has an invalid date. Ficheiro %x tem data inválida. Date: Data: Files %x have the same date but a different size. Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente. Size: Tamanho: Items differ in attributes only Itens diferem apenas nos atributos Resolving symbolic link %x Resolver link simbólico %x Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x Generating file list... A gerar lista ficheiros... Starting comparison A iniciar a comparação Calculating sync directions... A calcular a direcção de sincronização... Out of memory. Sem memória disponível. Item exists on left side only Item existe apenas à esquerda Item exists on right side only Item existe apenas à direita Left side is newer Esquerda é mais recente Right side is newer Direita é mais recente Items have different content Itens tem conteúdo diferente Both sides are equal Ambos os lados iguais Conflict/item cannot be categorized Conflito/item não pode ser categorizado Copy new item to left Copiar novo item para a esquerda Copy new item to right Copiar novo item para a direita Delete left item Apagar item esquerdo Delete right item Apagar item direito Move file on left Mover ficheiro à esquerda Move file on right Mover ficheiro à direita Overwrite left item Substituir item da esquerda Overwrite right item Substituir item da direita Do nothing Não fazer nada Update attributes on left Actualizar atributos à esquerda Update attributes on right Actualizar atributos à direita Database file %x is incompatible. Base de dados %x não é compatível. Initial synchronization: Sincronização inicial: Database file %x does not yet exist. Base de dados %x não existe. Database file is corrupt: Ficheiro de base de dados está corrompido: Cannot write file %x. Não é possível escrever o ficheiro %x. Cannot read file %x. Não é possível ler o ficheiro %x. Database files do not share a common session. As bases de dados são de sessões diferentes. Searching for folder %x... À procura da pasta %x... Cannot read file attributes of %x. Não é possível ler os atributos do ficheiro %x. Cannot get process information. Não é possível obter informação sobre o processo. Waiting while directory is locked (%x)... Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)... 1 sec %x sec 1 seg %x segs Creating file %x Criar ficheiro %x Items processed: Elementos processados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tempo total: 1 Byte %x Bytes 1 Byte %x Bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z. Cannot set directory lock for %x. Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x. Scanning: A pesquisar: [1 Thread] [%x Threads] [1 Thread] [%x Threads] Encoding extended time information: %x A codificar dados temporais extendidos: %x /sec /seg Configuration file %x loaded partially only. Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente. Show in Explorer Mostrar no Explorer Open with default application Abrir com a aplicação associada Browse directory Procurar directório Cannot access Volume Shadow Copy Service. Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema. Cannot load file %x. Não é possível carregar o ficheiro %x. Cannot determine volume name for %x. Não é possível determinar o nome do volume para %x. Volume name %x not part of file name %y. Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: À espera do fim da operação atual... Failure to create timestamp for versioning: Falha ao criar selo temporal para versões anteriores: Cannot read the following XML elements: Não é possível ler os elementos XML: &Open... &Abrir... Save &as... Guardar &como... &Quit &Sair &Program &Programa &Content C&onteúdo &About So&bre &Help A&juda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Selecionar pastas para observar. 2. Enter a command line. 2. Inserir a linha de comando. 3. Press 'Start'. 3. Pressionar 'Iniciar'. To get started just import a .ffs_batch file. Para começar basta importar um ficheiro .ffs_batch. Folders to watch Pastas a observar Add folder Adicionar pasta Remove folder Remover pasta(s) Browse Procurar Select a folder Selecione uma pasta Idle time [seconds] Tempo de espera [segundos] Idle time between last detected change and execution of command Tempo de espera entre a última alteração detetada e a execução do comando Command line Linha de comandos The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) O comando é executado se: - ficheiros ou subpastas forem alterados - forem detetadas novas pastas (p.e. pen USB) Start Iniciar &Retry &Tentar de Novo Cancel Cancelar RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automatizada Warning Atenção Build: %x Build: %x About Sobre All files Todos os ficheiros &Restore &Restaurar &Exit &Sair Waiting for missing directories... A aguardar pelos directórios em falta... Invalid command line: Linha de comando inválida: File content Conteúdo do ficheiro File time and size Data e tamanho do ficheiro Two way Duas vias Mirror Espelhar Update Actualizar Custom Personalizado Multiple... Multiplo... Moving file %x to %y Mover ficheiro %x para %y Moving folder %x to %y Mover pasta %x para %y Moving symbolic link %x to %y Mover link simbólico %x para %y Removing old versions... A remover versões antigas... Creating symbolic link %x Criar link simbólico %x Creating folder %x Criar pasta %x Overwriting file %x Substituir ficheiro %x Overwriting symbolic link %x Substituir link simbólico %x Verifying file %x A verificar ficheiro %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Cannot find %x. Não é possível encontrar %x. Target folder %x already existing. Directório de destino %x já existe. Target folder input field must not be empty. Campo de directório de destino não deve estar vazio. Folder input field for versioning must not be empty. Campo do directório para manter versões não deve estar vazio. Source folder %x not found. Directório %x não encontrado. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados: Significant difference detected: Diferença significativa detectada: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted. Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado. Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Required: Requirido: Available: Disponível: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização. Synchronizing folder pair: Sincronizar o par de pastas: Generating database... A gerar base de dados... Creating Volume Shadow Copy for %x... A criar Volume Shadow Copy para %x... Data verification error: %x and %y have different content. Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente. Synchronization aborted Sincronização abortada Synchronization completed with errors Sincronização completa com erros Synchronization completed with warnings Sincronização completa com avisos Nothing to synchronize Nada a sincronizar Synchronization completed successfully Sincronização completa com sucesso Saving log file %x... A guardar ficheiro log %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog A mudar para o diálogo principal do FreeFileSync A new version of FreeFileSync is available: Uma nova versão do FreeFileSync está disponível: Download now? Fazer download agora? New version found Nova versão encontrada &Download &Download FreeFileSync is up to date. FreeFileSync está actualizado. Information Informação Unable to connect to sourceforge.net. Não é possível ligar a sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente? Symlink Link Simbólico Folder Pasta Full path Caminho completo Name Nome Relative path Caminho Base folder Pasta principal Size Tamanho Date Data Extension Extensão Category Categoria Action Ação Drag && drop Arrastar && Largar Close progress dialog Fechar diálogo de progresso Standby Standby Log off Terminar sessão Shut down Desligar Hibernate Hibernar Selected variant: Variante selecionada: Select alternate comparison settings Selecionar opções alternativas de comparação Select alternate synchronization settings Selecionar opções alternativas de sincronização Filter is active Filtro activo No filter selected Nenhum filtro selecionado Remove alternate settings Remover opções alternativas Clear filter settings Limpar opções do filtro Copy Copiar Paste Colar &New &Novo &Save G&uardar Save as &batch job... Guardar como &batch... 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize 2. &Sincronizar &Language &Língua &Export file list... &Exportar lista de ficheiros... &Global settings... &Opções... &Tools &Ferramentas &Check now &Verificar agora Check &automatically once a week Verificar &automaticamente uma vez por semana Check for new &version Verificar nova &versão Compare Comparar Comparison settings Opções de comparação Synchronization settings Parametros de sincronização Synchronize Sincronizar Add folder pair Adicionar um par de pastas Remove folder pair Remover o par de pastas Swap sides Trocar lados Save as batch job Guardar como batch Hide excluded items Esconder itens excluídos Show filtered or temporarily excluded files Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos Number of files and folders that will be created Número de ficheiros e pastas a ser criados Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos Number of files and folders that will be deleted Número de ficheiros e pastas a ser eliminados Total bytes to copy Total em bytes a copiar Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidade: Time remaining: Tempo restante: Time elapsed: Tempo decorrido Synchronizing... A sincronizar... On completion Ao terminar Close Fechar &Pause &Pausa Select a variant Seleccione uma variante Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Ficheiros considerados iguais se - data da última modificação - tamanho são iguais Files are found equal if - file content is the same Os ficheiros são considerados iguais se - o conteúdo é o mesmo Symbolic Link handling Tratamento de links simbólicos Help Ajuda OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização. Copy new or updated files to right folder. Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita Configure your own synchronization rules. Configure as suas regras de sincronização. Error handling Controlador de erros Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro/aviso Pop-up Pop-up Show pop-up on errors or warnings Mostrar popup em caso de erros ou avisos Deletion handling Controlo eliminação Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Apagar ou substituir ficheiros permanentemente Recycle Bin Reciclagem Use Recycle Bin for deleted and overwritten files Usar Reciclagem para ficheiros eliminados ou substituidos Versioning Manter versões anteriores Move files to user-defined folder Mover ficheiros para directório definido pelo utilizador Naming convention: Convenção de nomes: Batch job Ficheiro Batch Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Criar ficheiro batch para automatizar a sincronização. Faça duplo-clique no ficheiro ou adicione ao planeador de tarefas do sistema: FreeFileSync.exe .ffs_batch Exit Sair Abort synchronization on first error Abortar sincronização ao primeiro erro Show progress dialog Mostrar diálogo de progresso Save log Guardar log Select folder to save log files Seleccionar pasta para guardar ficheiros log Limit Limitar Limit maximum number of log files Limitar o número máximo de ficheiros log Source code written in C++ using: Código fonte escrito em C++ utilizando: If you like FreeFileSync Se gosta do FreeFileSync Donate with PayPal Doar usando PayPal Many thanks for localization: Muito obrigado pela localização: Feedback and suggestions are welcome Comentários e sugestões são apreciados Homepage Site Email Email Published under the GNU General Public License Publicado sobre GNU General Public License Delete on both sides Eliminar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories. Apenas ficheiros que condigam com todos os filtros serão sincronizados. Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base. Include Incluir Exclude Excluir Time span Intervalo de tempo File size Tamanho ficheiro Minimum Mínimo Maximum Máximo &Clear &Limpar Global settings Opções Fail-safe file copy Cópia à prova de falhas Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Escrever para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) primeiro e depois renomear. Isto garante consistência mesmo em caso de erro fatal. Copy locked files Copiar ficheiros bloqueados Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy (Requer direitos de administrador) Copy file access permissions Copiar permissões de acesso do ficheiro Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Transferir ficheiro e permissões (precisa de direitos de Administrador) Restore hidden dialogs Restaurar diálogos escondidos External applications Aplicações externas Description Descrição &Default &Config. Iniciais Variant Variável Statistics Estatísticas Don't show this dialog again Não mostrar este diálogo novamente Find what: Procurar: Match case Correspondência &Find next &Procurar seguinte Delete Eliminar Configure filter Configurar filtros Start synchronization Iniciar a sincronização Find Procurar Select time span Selecionar intervalo de tempo Folder pairs Par de directório Overview Vista Configuration Configuração Main bar Barra principal Filter files Filtrar ficheiros Select view Selecionar vista Open... Abrir... Save Guardar Compare both sides Comparar listas 1 directory %x directories 1 directório %x directórios 1 file %x files 1 ficheiro %x ficheiros %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de 1 linha em vista %y de %x linhas em vista Set direction: Escolher direcção: Exclude temporarily Excluir temporariamente Include temporarily Incluir temporariamente Exclude via filter: Excluir por filtro: multiple selection seleção múltipla Include all Incluir tudo Exclude all Excluir tudo Show icons: Mostrar ícones: Small Pequeno Medium Médio Large Grande Select time span... Selecione intervalo de tempo... Default view Vista normal Show "%x" Mostrar "%x" Last session Última Sessão Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de Pastas Configuration saved Configuração guardada FreeFileSync batch FreeFileSync batch Do you want to save changes to %x? Deseja guardar as alterações a %x? Do&n't save Não g&uardar Never save changes Nunca guardar alterações Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita Show files that are newer on left Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda Show files that are newer on right Mostrar ficheiros mais recentes à direita Show files that are equal Mostrar ficheiros iguais Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Show conflicts Mostrar conflitos Show files that will be created on the left side Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda Show files that will be created on the right side Mostrar ficheiros a ser criados à direita Show files that will be deleted on the left side Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda Show files that will be deleted on the right side Mostrar ficheiros a ser apagados à direita Show files that will be overwritten on left side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito Show files that won't be copied Mostrar ficheiros que não serão copiados Set as default Definir como padrão Operation aborted Operação abortada All folders are in sync Todas as pastas estão sincronizadas Comma separated list Lista de itens separados por vírgulas File list exported Lista dos ficheiros exportada Searching for program updates... A procurar actualizações do programa... Ignore further errors Ignorar próximos erros &Ignore &Ignorar Fatal Error Erro crítico Don't show this warning again Não mostrar este aviso novamente &Switch &Trocar Question Questão &Yes &Sim &No &Não Scanning... A pesquisar... Comparing content... A comparar... Info Info Paused Em pausa Initializing... A iniciar... Aborted Abortado Completed Terminado Continue Continuar Pause Pausa Logging A escrever em log Cannot find %x Não é possível descobrir %x Inactive Inactivo Today Hoje This week Esta semana This month Este mês This year Este ano Last x days Últimos x dias Byte Byte KB KB MB MB Filter Filtro Do you really want to move the following item to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin? Deseja mesmo mover o seguinte item para a Reciclagem? Deseja mesmo mover os seguintes %x itens para a Reciclagem? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Deseja mesmo eliminar o seguinte item? Deseja mesmo eliminar os seguintes %x itens? Direct Direto Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permissões NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: - full file or folder name - nome completo de ficheiro ou pasta - folder part only - nome da pasta parcial - Other side's counterpart to %item_path% - Contrapartida de %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Contrapartida de %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? Tornar visiveis os diálogos e avisos escondidos novamente? Leave as unresolved conflict Deixar como conflito Replace Substituir Move files and replace if existing Mover ficheiros e substituir se existirem Time stamp Selo temporal Append a timestamp to each file name Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro Folder Pasta File Ficheiro YYYY-MM-DD hhmmss AAAA-MM-DD hhmmss Files Ficheiros Items Itens Percentage Percentagem Cannot monitor directory %x. Não é possível monitorizar o directório %x. Conversion error: Erro de conversão: Cannot delete file %x. Não é possível eliminar o ficheiro %x. The file is locked by another process: O ficheiro está bloqueado por outro processo: Cannot move file %x to %y. Não é possível mover o ficheiro %x para %y. Cannot delete directory %x. Não é possível eliminar o directório %x. Cannot write file attributes of %x. Não é possível escrever os atributos de %x. Cannot write modification time of %x. Não é possível alterar a data de modificação a %x. Cannot read security context of %x. Não é possível ler o contexto de segurança %x. Cannot write security context of %x. Não é possível escrever o contexto de segurança %x. Cannot read permissions of %x. Não é possível ler as permissões de %x. Cannot write permissions of %x. Não é possível escrever as permissões de %x. Cannot create directory %x. Não é possível criar o directório %x. Cannot create symbolic link %x. Não é possível criar link simbólico %x. Cannot find system function %x. Não é possível encontrar a função do sistema %x. Cannot copy file %x to %y. Não é possível copiar o ficheiro %x para %y. Type of item %x is not supported: Tipo de item %x não é suportado: Cannot resolve symbolic link %x. Não é possível resolver o link simbólico %x. Cannot open directory %x. Não é possível abrir o directório %x. Cannot enumerate directory %x. Não é possível enumerar o directório %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 min %x mins 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 dia %x dias Failed to register to receive system messages. Falhou o registo para receber mensagens de sistema. Cannot set privilege %x. Não é possível definir o privilégio %x. Failed to suspend system sleep mode. Falha ao suspender o modo de hibernação do sistema. Cannot change process I/O priorities. Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo. Unable to move %x to the Recycle Bin. Não é possível mover %x para a Reciclagem. Cannot determine final path for %x. Não é possível determinar o caminho final de %x. Error Code %x: Código de erro %x: