Português Carlos Balseiro pt_PT flag_portugal.png 2 n == 1 ? 0 : 1
&Check Retrying operation... Both sides have changed since last synchronization. Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização. Cannot determine sync-direction: Não é possível saber a direção de sincronização: No change since last synchronization. Não há alterações desde a última sincronização. The database entry is not in sync considering current settings. A base de dados não está sincronizada com as definições correntes. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos. Checking recycle bin availability for folder %x... A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x... Moving file %x to the recycle bin Mover ficheiro %x para a reciclagem Moving folder %x to the recycle bin Mover pasta %x para a reciclagem Moving symbolic link %x to the recycle bin Mover link simbólico %x para a reciclagem Deleting file %x Eliminar ficheiro %x Deleting folder %x Eliminar pasta %x Deleting symbolic link %x Eliminar link simbólico %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: A reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão, em alternativa, eliminados permanentemente: An exception occurred Ocorreu uma excepção A directory path is expected after %x. É esperado um caminho de directório após %x. Syntax error Erro de sintaxe Cannot open file %x. Não é possível abrir o ficheiro %x. File %x does not contain a valid configuration. Ficheiro %x não tem uma configuração válida. Unequal number of left and right directories specified. Número desigual de directórios à esquerda e à direita. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. O ficheiro de configuração não deve conter configurações ao nível de par-directório quando os directórios são definidos pela linha de comandos. Directories cannot be set for more than one configuration file. Os directórios não podem ser definidos em mais do que um ficheiro de configuração. Command line Linha de comandos Syntax: Sintaxe: config files ficheiros de configuração directory directório Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Qualquer número de ficheiros de configuração .ffs_gui e/ou .ffs_batch do FreeFileSync. Any number of alternative directories for at most one config file. Qualquer número de directórios alternativos para apenas um ficheiro de configuração. A folder input field is empty. Um dos campos de directório para comparar está vazio. The corresponding folder will be considered as empty. A pasta correspondente será considerada como vazia. Cannot find the following folders: Não é possível encontrar as seguintes pastas: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção: File %x has an invalid date. Ficheiro %x tem data inválida. Date: Data: Files %x have the same date but a different size. Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente. Size: Tamanho: Items differ in attributes only Itens diferem apenas nos atributos Resolving symbolic link %x Resolver link simbólico %x Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x Generating file list... A gerar lista ficheiros... Starting comparison A iniciar a comparação Calculating sync directions... A calcular a direcção de sincronização... Out of memory. Sem memória disponível. Item exists on left side only Item existe apenas à esquerda Item exists on right side only Item existe apenas à direita Left side is newer Esquerda é mais recente Right side is newer Direita é mais recente Items have different content Itens tem conteúdo diferente Both sides are equal Ambos os lados iguais Conflict/item cannot be categorized Conflito/item não pode ser categorizado Copy new item to left Copiar novo item para a esquerda Copy new item to right Copiar novo item para a direita Delete left item Apagar item esquerdo Delete right item Apagar item direito Move file on left Mover ficheiro à esquerda Move file on right Mover ficheiro à direita Overwrite left item Substituir item da esquerda Overwrite right item Substituir item da direita Do nothing Não fazer nada Update attributes on left Actualizar atributos à esquerda Update attributes on right Actualizar atributos à direita Database file %x is incompatible. Base de dados %x não é compatível. Initial synchronization: Sincronização inicial: Database file %x does not yet exist. Base de dados %x não existe. Database file is corrupt: Ficheiro de base de dados está corrompido: Cannot write file %x. Não é possível escrever o ficheiro %x. Cannot read file %x. Não é possível ler o ficheiro %x. Database files do not share a common session. As bases de dados são de sessões diferentes. Searching for folder %x... À procura da pasta %x... Cannot read file attributes of %x. Não é possível ler os atributos do ficheiro %x. Cannot get process information. Não é possível obter informação sobre o processo. Waiting while directory is locked (%x)... Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)... 1 sec %x sec 1 seg %x segs Creating file %x Criar ficheiro %x Items processed: Elementos processados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tempo total: 1 byte %x bytes 1 byte %x bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z. Cannot set directory lock for %x. Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x. Scanning: A pesquisar: 1 thread %x threads 1 thread %x threads Encoding extended time information: %x A codificar dados temporais extendidos: %x /sec /seg %x items/sec %x itens/seg Configuration file %x loaded partially only. Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente. Show in Explorer Mostrar no Explorer Open with default application Abrir com a aplicação associada Browse directory Procurar directório Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema. Cannot load file %x. Não é possível carregar o ficheiro %x. Cannot determine volume name for %x. Não é possível determinar o nome do volume para %x. Volume name %x is not part of file path %y. Nome de volume %x não faz parte do caminho do ficheiro %y. Stop requested: Waiting for current operation to finish... Paragem solicitada: À espera que termine a operação actual... Unable to create timestamp for versioning: Não é possível criar timestamp para controle de versões: Cannot read the following XML elements: Não é possível ler os elementos XML: &Open... &Abrir... Save &as... Guardar &como... &Quit &Sair &Program &Programa &View help &Ver ajuda &About So&bre &Help A&juda Usage: Uso: 1. Select folders to watch. 1. Selecionar pastas para observar. 2. Enter a command line. 2. Inserir a linha de comando. 3. Press 'Start'. 3. Pressionar 'Iniciar'. To get started just import a .ffs_batch file. Para começar basta importar um ficheiro .ffs_batch. Folders to watch: Pastas a verificar: Add folder Adicionar pasta Remove folder Remover pasta(s) Browse Procurar Select a folder Selecione uma pasta Idle time (in seconds): Tempo de espera (em segundos): Idle time between last detected change and execution of command Tempo de espera entre a última alteração detetada e a execução do comando Command line: Linha de comandos: The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) O comando é executado se: - ficheiros ou subpastas forem alterados - forem detetadas novas pastas (p.e. pen USB) &Start &Início About Sobre Build: %x Build: %x All files Todos os ficheiros Automated Synchronization Sincronização Automática Directory monitoring active Monitorização de directório activa Waiting until all directories are available... A aguardar que todos os directórios fiquem disponíveis... Error Erro &Restore &Restaurar &Show error Mostrar &erro &Exit &Sair Incorrect command line: Linha de comandos incorrecta: &Retry &Tentar de Novo File content Conteúdo do ficheiro File time and size Data e tamanho do ficheiro Two way Duas vias Mirror Espelhar Update Actualizar Custom Personalizado Multiple... Multiplo... Moving file %x to %y Mover ficheiro %x para %y Moving folder %x to %y Mover pasta %x para %y Moving symbolic link %x to %y Mover link simbólico %x para %y Removing old versions... A remover versões antigas... Creating symbolic link %x Criar link simbólico %x Creating folder %x Criar pasta %x Overwriting file %x Substituir ficheiro %x Overwriting symbolic link %x Substituir link simbólico %x Verifying file %x A verificar ficheiro %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Cannot find %x. Não é possível encontrar %x. Target folder %x already existing. Directório de destino %x já existe. Target folder input field must not be empty. Campo de directório de destino não deve estar vazio. Please enter a target folder for versioning. Introduza uma pasta de destino para o controlo de versões. Source folder %x not found. Directório %x não encontrado. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. As seguintes pastas são significativamente diferentes. Verifique se está a usar as pastas correctas na sincronização. Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Required: Requirido: Available: Disponível: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização. Synchronizing folder pair: Sincronizar o par de pastas: Generating database... A gerar base de dados... Creating a Volume Shadow Copy for %x... A criar Volume Shadow Copy para %x... Data verification error: %x and %y have different content. Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente. job name nome da tarefa Synchronization stopped Sincronização parada Synchronization completed with errors Sincronização completa com erros Synchronization completed with warnings Sincronização completa com avisos Nothing to synchronize Nada a sincronizar Synchronization completed successfully Sincronização completa com sucesso Saving log file %x... A guardar ficheiro log %x... You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue. Pode mudar para a janela principal do FreeFileSync para resovler este problema. &Don't show this warning again &Não mostrar este aviso novamente &Ignore &Ignorar &Switch &Trocar Switching to FreeFileSync's main window A mudar para a janela principal do FreeFileSync Automatic retry in 1 second... Automatic retry in %x seconds... Repetir automaticamente dentro de 1 segundo... Repetir automaticamente dentro de %x segundos... &Ignore subsequent errors &Ignorar erros subsequentes Serious Error Erro Grave Check for Program Updates Procurar actualizações do programa A new version of FreeFileSync is available: Uma nova versão do FreeFileSync está disponível: Download now? Fazer download agora? &Download &Download FreeFileSync is up to date. FreeFileSync está actualizado. Unable to connect to sourceforge.net. Não é possível ligar a sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente? Symlink Link Simbólico Folder Pasta Full path Caminho completo Name Nome Relative path Caminho Base folder Pasta principal Size Tamanho Date Data Extension Extensão Category Categoria Action Ação Drag && drop Arrastar && Largar Close progress dialog Fechar diálogo de progresso Standby Standby Log off Terminar sessão Shut down Desligar Hibernate Hibernar Alternate comparison settings Definições de comparação alternativas Alternate synchronization settings Definições de sincronização alternativas Local filter Filtro local Active Activo None Nenhum Remove alternate settings Remover opções alternativas Clear filter settings Limpar opções do filtro Copy Copiar Paste Colar Alternate Comparison Settings Definições de comparação alternativas Alternate Synchronization Settings Definições de sincronização alternativas Local Filter Filtro local &New &Novo &Save G&uardar Save as &batch job... Guardar como &batch... 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize 2. &Sincronizar &Global settings &Opções &Language &Língua &Find... &Procurar... &Export file list... &Exportar lista de ficheiros... &Tools &Ferramentas &Check now &Verificar agora Check &automatically once a week Verificar &automaticamente uma vez por semana &Check for new version &Procurar por actualizações Compare Comparar Cancel Cancelar Synchronize Sincronizar Add folder pair Adicionar um par de pastas Remove folder pair Remover o par de pastas Swap sides Trocar lados Close search bar Fechar barra de pesquisa Find: Procurar: Match case Correspondência Save as batch job Guardar como batch Hide excluded items Esconder itens excluídos Show filtered or temporarily excluded files Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos Number of files and folders that will be created Número de ficheiros e pastas a ser criados Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos Number of files and folders that will be deleted Número de ficheiros e pastas a ser eliminados Total bytes to copy Total em bytes a copiar Select a variant: Seleccionar uma variante: Identify equal files by comparing modification time and size. Identificar ficheiros iguais ao comparar hora de modificação e tamanho. Identify equal files by comparing the file content. Identificar ficheiros iguais ao comparar o conteúdo. Symbolic links: Links simbólicos: More information Mais informação OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados. Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization. Criar uma cópia exacta da pasta à esquerda, que vai corresponder à pasta da direita após a sincronização. Copy new and updated files to the right folder. Copiar ficheiros novos e actualizados para a pasta à direita. Configure your own synchronization rules. Configure as suas regras de sincronização. Detect moved files Detectar ficheiros movidos Requires database files. Not supported by all file systems. Requer base de dados. Não é suportado por todos os sistemas de ficheiros. Delete files: Eliminar ficheiros: Permanent Permanente Delete or overwrite files permanently Apagar ou substituir ficheiros permanentemente Recycle bin Reciclagem Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Fazer backup dos ficheiros apagados e substituidos na reciclagem Versioning Manter versões anteriores Move files to a user-defined folder Mover ficheiros para uma pasta definida pelo utilizador Naming convention: Convenção de nomes: Show examples Mostrar exemplos Handle errors: Tratar erros: Ignore Ignorar Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro/aviso Pop-up Pop-up Show pop-up on errors or warnings Mostrar popup em caso de erros ou avisos On completion: Ao completar: Start synchronization now? Iniciar sincronização agora? Variant: Variante: Statistics Estatísticas &Don't show this dialog again &Não mostrar este diálogo novamente Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidade: Time remaining: Tempo restante: Time elapsed: Tempo decorrido Synchronizing... A sincronizar... Minimize to notification area Minimizar para a área de notificação Close Fechar &Pause &Pausa Stop Parar Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Criar ficheiro batch para sincronização automática. Para iniciar, fazer duplo clique no ficheiro ou acrescentar ao planeador de tarefas: %x Stop synchronization at first error Para sincronização ao primeiro erro Show progress dialog Mostrar diálogo de progresso Save log: Guardar registo: Limit: Limitar: Limit maximum number of log files Limitar o número máximo de ficheiros log How can I schedule a batch job? Como posso agendar um trabalho batch? &Recycle bin &Reciclagem Delete on both sides Eliminar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair. Seleccionar regras de filtro para excluir certos ficheiros da sincronização. Insira os caminhos relativos ao par de directórios correspondente. Include: Incluir: Exclude: Excluir: Time span: Intervalo de tempo: File size: Tamanho ficheiro: Minimum: Mínimo: Maximum: Máximo &Clear &Limpar The following settings are used for all synchronization jobs. As seguintes definições são usadas para todas as sincronizações. Fail-safe file copy Cópia à prova de falhas Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. This guarantees a consistent state even in case of a serious error. Copiar para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) antes de substituir. Isto garante um estado consistente mesmo em caso de falha grave. (recommended) (recomendado) Copy locked files Copiar ficheiros bloqueados Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service. Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy. (requires administrator rights) (requer permissões de administrador) Copy file access permissions Copiar permissões de acesso do ficheiro Transfer file and folder permissions. Transferir permissões de pasta e ficheiro. Automatic retry on error: Retentar automaticamente em caso de erro: Retry count: Nº de tentativas: Delay (in seconds): Atraso (em segundos): Customize context menu: Personalizar menu de contexto: Description Descrição Restore hidden windows Restaurar janelas escondidas &Default &Config. Iniciais Source code written in C++ using: Código fonte escrito em C++ utilizando: If you like FreeFileSync Se gosta do FreeFileSync Donate with PayPal Doar usando PayPal Feedback and suggestions are welcome Comentários e sugestões são apreciados Homepage Site Email Email Published under the GNU General Public License Publicado sobre GNU General Public License Many thanks for localization: Muito obrigado pela localização: Save as Batch Job Guardar como Ficheiro Batch Delete Items Eliminar Itens Global Settings Opções Globais Select Time Span Seleccionar Intervalo de Tempo Folder Pairs Par de Pastas Find Procurar Overview Vista Configuration Configuração Main Bar Barra principal Filter Files Filtrar Ficheiros Select View Seleccionar Vista Open... Abrir... Save Guardar Compare both sides Comparar listas Comparison settings Opções de comparação Synchronization settings Parametros de sincronização Start synchronization Iniciar a sincronização Confirm Confirmar Do you really want to execute the command %y for one item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Deseja mesmo executar o comando %y para um item? Deseja mesmo executar o comando %y para %x itens? &Execute &Executar 1 directory %x directories 1 directório %x directórios 1 file %x files 1 ficheiro %x ficheiros %y of 1 row in view %y of %x rows in view %y de 1 linha em vista %y de %x linhas em vista Set direction: Escolher direcção: multiple selection seleção múltipla Include via filter: Incluir via filtro: Exclude via filter: Excluir por filtro: Exclude temporarily Excluir temporariamente Include temporarily Incluir temporariamente Delete Eliminar Include all Incluir tudo Exclude all Excluir tudo Show icons: Mostrar ícones: Small Pequeno Medium Médio Large Grande Select time span... Selecione intervalo de tempo... Default view Vista normal Show "%x" Mostrar "%x" Last session Última Sessão Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de Pastas Configuration saved Configuração guardada FreeFileSync batch FreeFileSync batch Do you want to save changes to %x? Deseja guardar as alterações a %x? Never save &changes Nunca guardar &alterações Do&n't save Não g&uardar Filter Filtro Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita Show files that are newer on left Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda Show files that are newer on right Mostrar ficheiros mais recentes à direita Show files that are equal Mostrar ficheiros iguais Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Show conflicts Mostrar conflitos Show files that will be created on the left side Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda Show files that will be created on the right side Mostrar ficheiros a ser criados à direita Show files that will be deleted on the left side Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda Show files that will be deleted on the right side Mostrar ficheiros a ser apagados à direita Show files that will be overwritten on left side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito Show files that won't be copied Mostrar ficheiros que não serão copiados Set as default Definir como padrão All folders are in sync Todas as pastas estão sincronizadas Synchronization Settings Definições de Sincronização Comparison Settings Definições de Comparação Cannot find %x Não é possível descobrir %x Comma-separated values Valores separados por virgula File list exported Lista dos ficheiros exportada Searching for program updates... A procurar actualizações do programa... Scanning... A pesquisar... Comparing content... A comparar... Info Info Warning Atenção Paused Em pausa Initializing... A iniciar... Stopped Parado Completed Terminado &Continue &Continuar Log Registo Today Hoje This week Esta semana This month Este mês This year Este ano Last x days Últimos x dias Byte Byte KB KB MB MB Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Deseja mesmo mover o seguinte item para a reciclagem? Deseja mesmo mover os seguintes %x itens para a reciclagem? Move Mover Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Deseja mesmo eliminar o seguinte item? Deseja mesmo eliminar os seguintes %x itens? Exclude Excluir Direct Direto Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permissões NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: - full file or folder name - nome completo de ficheiro ou pasta - folder part only - nome da pasta parcial - Other side's counterpart to %item_path% - Contrapartida de %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Contrapartida de %item_folder% Restore all hidden windows and warnings? Restaurar todas as janelas e avisos escondidos? Leave as unresolved conflict Deixar como conflito Replace Substituir Move files and replace if existing Mover ficheiros e substituir se existirem Time stamp Selo temporal Append a timestamp to each file name Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro File Ficheiro YYYY-MM-DD hhmmss AAAA-MM-DD hhmmss Files Ficheiros Items Itens Percentage Percentagem Cannot monitor directory %x. Não é possível monitorizar o directório %x. Conversion error: Erro de conversão: Cannot delete file %x. Não é possível eliminar o ficheiro %x. The file is locked by another process: O ficheiro está bloqueado por outro processo: Cannot move file %x to %y. Não é possível mover o ficheiro %x para %y. Cannot delete directory %x. Não é possível eliminar o directório %x. Cannot write file attributes of %x. Não é possível escrever os atributos de %x. Cannot write modification time of %x. Não é possível alterar a data de modificação a %x. Cannot read security context of %x. Não é possível ler o contexto de segurança %x. Cannot write security context of %x. Não é possível escrever o contexto de segurança %x. Cannot read permissions of %x. Não é possível ler as permissões de %x. Cannot write permissions of %x. Não é possível escrever as permissões de %x. Cannot create directory %x. Não é possível criar o directório %x. Cannot create symbolic link %x. Não é possível criar link simbólico %x. Cannot find system function %x. Não é possível encontrar a função do sistema %x. Cannot copy file %x to %y. Não é possível copiar o ficheiro %x para %y. Type of item %x is not supported: Tipo de item %x não é suportado: Cannot resolve symbolic link %x. Não é possível resolver o link simbólico %x. Cannot open directory %x. Não é possível abrir o directório %x. Cannot enumerate directory %x. Não é possível enumerar o directório %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 min %x mins 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 dia %x dias Unable to register to receive system messages. Não foi possível registar para receber mensagens do sistema. Cannot set privilege %x. Não é possível definir o privilégio %x. Unable to suspend system sleep mode. Não é possível retornar do modo de suspensão do sistema. Cannot change process I/O priorities. Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo. Unable to move %x to the recycle bin. Não é possível mover %x para a reciclagem. Cannot determine final path for %x. Não é possível determinar o caminho final de %x. Error Code %x: Código de erro %x: