MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE Byte Byte GB GB MB MB PB PB TB TB day(s) dia(s) hour(s) hora(s) kB kB min min sec seg %x / %y objects deleted successfully %x / %y objectos eliminados com sucesso %x Percent %x Por cento %x directories %x pastas %x files, %x ficheiros, %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x não é um batch válido do FreeFileSync! %x of %y rows in view %x de %y ficheiros %x of 1 row in view %x de 1 linha &Abort &Abortar &About... &Sobre... &Advanced &Avançado &Apply &Aplicar &Cancel &Cancelar &Check for new version &Procurar actualizações &Create batch job &Criar um ficheiro batch &Default &Config. Iniciais &Exit &Sair &Export file list &Exportar lista de ficheiros &File &Ficheiro &Global settings &Opções... &Help &Ajuda &Ignore &Ignorar &Language &Língua &Load &Carregar &Load configuration &Carregar configuração &New &Novo &No &Não &OK &OK &Pause &Pausa &Quit &Sair &Restore &Restaurar &Retry &Tentar de Novo &Save &Guardar &Yes &Sim (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Apenas as drives FAT/FAT32 são afectadas por esta causa! \nPara todas as outras situações pode desactivar a opção \"ignorar diferença de 1 hora\".) , - Other side's counterpart to %dir - Contrapartida de %dir - Other side's counterpart to %name - Contrapartida de %name - conflict - conflito - conflict (same date, different size) - conflito (mesma data, tamanho diferente) - different - ficheiros diferentes - directory part only - apenas parte do directório - equal - ficheiros iguais - exists left only - existe apenas à esquerda - exists right only - existe apenas à direita - full file or directory name - nome completo do ficheiro ou directório - left - esquerda - left newer - mais novo à esquerda - right - direita - right newer - mais novo à direita -Open-Source file synchronization- -Sincronização open-source de ficheiros- . , /sec /seg 1 directory 1 pastas 1 file, 1 ficheiro, 1. &Compare 1. &Comparar 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. 1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha. 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto. <Última Sessão> A newer version of FreeFileSync is available: Mais recente versão do FreeFileSync disponível: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: À espera do fim da operação... Aborted Abortado About Sobre Action Acção Add folder Adicionar pasta Add folder pair Adicionar um par de pastas An exception occured! Ocorreu uma excepção! As a result the files are separated into the following categories: Como resultado, os ficheiros foram separados nas seguintes categorias: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: Como o nome sugere, dois ficheiros com o mesmo nome são assinalados iguais se e só se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos ficheiros não é tomada em conta.\n\nCom esta opção, a arvoré de decisão é menor: Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe . This can also be scheduled in your operating system's task planner. Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, passar o nome do ficheiro para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe . Também pode ser calendarizado no programador de tarefas. Auto-adjust columns Auto ajustar colunas Batch execution Execução do batch Batch file created successfully! Ficheiro batch criado com sucesso! Batch job Ficheiro Batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a: Browse Procurar Build: Criado: Cancel Cancelar Change direction Mudar direcção Check all Verificar tudo Choose to hide filtered files/directories from list Ocultar itens filtrados da lista Comma separated list Lista de itens separados por virgula Commandline Linha de comandos Commandline is empty! Linha de comandos vazia! Compare Comparar Compare both sides Comparar listas Compare by \"File content\" Comparar por \"Conteúdo dos ficheiros\" Compare by \"File size and date\" Comparar por \"Data e tamanho dos ficheiros\" Compare by... Comparar por... Comparing content A comparar conteúdo Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x Comparing content... A comparar... Comparing files by content failed. A comparação de ficheiros por conteúdo falhou. Comparison Result Resultados da Comparação Comparison settings Opções de Comparação Completed Terminado Configuration Configuração Configuration loaded! Configuração carregada! Configuration overview: Parâmetros de configuração: Configuration saved! Configuração guardada! Configure filter Configuração dos filtros Configure filter... Configurar filtros... Configure your own synchronization rules. Configure as suas regras de sincronização. Confirm Confirmar Conflict detected: Conflito detectado: Conflicts/files that cannot be categorized Conflitos/ficheiros que não podem ser categorizados Continue Continuar Conversion error: Erro de conversão: Copy from left to right Copiar da esquerda para a direita Copy from left to right overwriting Copiar da esquerda para a direita com sobreposição Copy from right to left Copiar da direita para a esquerda Copy from right to left overwriting Copiar da direita para a esquerda com sobreposição Copy new or updated files to right folder. Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C Copying file %x to %y Copiar ficheiro %x para %y Copying file %x to %y overwriting target Copiar ficheiro %x para %y substituindo Could not determine volume name for file: Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro: Could not initialize directory monitoring: Não é possível iniciar monitorização do directório: Could not read values for the following XML nodes: Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML: Create a batch job Criar ficheiro batch Creating folder %x Criar pasta %x Current operation: Operação actual: Custom Personalizado Customize columns Personalizar colunas Customize... Personalizar... D-Click Duplo Clique DECISION TREE ÁRVORE DE DECISÃO Data remaining: Dados em falta: Data verification error: Source and target file have different content! Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente! Date Data Delay Atraso Delay between detection of changes and execution of commandline in seconds Atraso entre a detecção de diferenças e a execuçao dos comandos em segundos Delete files/folders existing on left side only Eliminar itens existentes apenas no lado esquerdo Delete files/folders existing on right side only Eliminar itens existentes apenas no lado direito Delete files\tDEL Eliminar ficheiros\tDEL Delete on both sides Eliminar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado Delete or overwrite files permanently. Apagar ou substituir ficheiros permanentemente. Delete permanently Apagar permanentemente Deleting file %x Apagar ficheiro %x Deleting folder %x Apagar pasta %x Deletion handling Controlo eliminação Description Descrição Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: Directories to watch Directórios a observar Directory Directório Directory does not exist: A pasta não existe: Do not display visual status information but write to a logfile instead Não apresentar informação de estado, mas escrever num ficheiro log Do not show this dialog again Não mostrar novamente Do nothing Não fazer nada Do you really want to delete the following objects(s)? Quer mesmo eliminar o(s) seguinte(s) item(s) ? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? Donate with PayPal Doar usando PayPal Download now? Fazer download agora? Drag && drop Pegar && largar Email Email Enable filter to exclude files from synchronization Ligar filtro para excluir ficheiros da sincronização Endless loop when traversing directory: Loop infinito ao percorrer directório: Error Erro Error changing modification time: Erro ao mudar a hora de modificação: Error copying file: Erro ao copiar ficheiro: Error copying locked file %x! Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x! Error creating directory: Erro ao criar a pasta: Error deleting directory: Erro ao eliminar a pasta: Error deleting file: Erro ao eliminar o ficheiro: Error handling Controlador de erros Error loading library function: Erro ao carregar a livraria: Error moving directory: Erro ao mover o directório: Error moving file: Erro ao mover o ficheiro: Error moving to Recycle Bin: Erro ao mover para a Reciclagem: Error opening file: Erro ao abrir ficheiro: Error parsing configuration file: Erro de leitura do ficheiro de configuração: Error reading file attributes: Erro ao ler atributos do ficheiro: Error reading file: Erro de leitura de ficheiro: Error resolving symbolic link: Erro na resolução do link simbólico: Error starting Volume Shadow Copy Service! Erro ao iniciar o serviço Volume Shadow Copy! Error traversing directory: Erro ao percorrer a pasta: Error when monitoring directories. Erro ao monitorizar os directórios. Error writing file attributes: Erro na escrita dos atributos do ficheiro: Error writing file: Erro de escrita no ficheiro: Error: Source directory does not exist anymore: Erro: A pasta de origem já não existe: Example Exemplo Exclude Excluir Exclude temporarily Excluir temporariamente Exclude via filter: Excluir por filtro: Exit immediately and set returncode < 0 Sair imediatamente e enviar o código < 0 Exit with RC < 0 Sair com RC < 0 External applications Aplicações externas Feedback and suggestions are welcome at: Comentários e sugestões são benvindos em: File %x has an invalid date! Ficheiro %x tem data inválida! File already exists. Overwrite? O ficheiro já existe. Deseja substituir? File content Conteúdo do ficheiro File does not exist: O ficheiro não existe: File list exported! Lista dos ficheiros exportada! File size and date Data e tamanho do ficheiro Filename Nome do ficheiro Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. Os ficheiros %x têm uma diferença de tempo inferior a 1 hora!\n\nNão é seguro decidir qual o mais novo devido às mudanças de Hora de Verão. Files %x have the same date but a different size! Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente! Files are found equal if\n - file content\nis the same. Os ficheiros são considerados iguais se\n - o conteúdo é o mesmo. Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same. Os ficheiros são considerados iguais se\n - o tamanho\n - data e hora são iguais. Files remaining: Ficheiros restantes: Files that are equal on both sides Ficheiros iguais dos dois lados Files that exist on both sides and have different content Ficheiros existentes dos dois lados e com conteúdo diferente Files that exist on both sides, left one is newer Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente Files that exist on both sides, right one is newer Ficheiros existentes dos dois lados, à direita é mais recente Files/folders remaining: Ficheiros/pastas restantes: Files/folders scanned: Ficheiros/pastas analisados: Files/folders that exist on left side only Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda Files/folders that exist on right side only Ficheiros/pastas existentes somente à direita Filter Filtro Filter active: Press again to deactivate Filtro activo: Clique aqui para desactivar Filter files Filtrar ficheiros Filter view Filtrar vista Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de pastas Free disk space available: Espaço livre em disco: FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization FreeFileSync - Comparação e Sincronização de pastas FreeFileSync Batch Job FreeFileSync Ficheiro batch FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync na Sourceforge FreeFileSync batch file FreeFileSync Ficheiro batch FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está actualizado! Full path Caminho completo Generating file list... A gerar lista ficheiros... Global settings Opções Help Ajuda Hidden dialogs: Diálogos ocultos: Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso Hide conflicts Ocultar conflitos Hide files that are different Ocultar ficheiros diferentes Hide files that are equal Ocultar ficheiros iguais Hide files that are newer on left Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda Hide files that are newer on right Ocultar ficheiros mais recentes à direita Hide files that exist on left side only Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar ficheiros existentes somente à direita Hide files that will be created on the left side Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda Hide files that will be created on the right side Ocultar ficheiros a ser criados à direita Hide files that will be deleted on the left side Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda Hide files that will be deleted on the right side Ocultar ficheiros a ser apagados à direita Hide files that will be overwritten on left side Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Hide files that will be overwritten on right side Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito Hide files that won't be copied Ocultar ficheiros que não serão copiados Hide filtered items Ocultar itens filtrados Hide further error messages during the current process Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo Hints: Dicas: Homepage Site If you like FFS Se gosta do FreeFileSync Ignore 1-hour file time difference Ignorar diferenças de 1 hora entre ficheiros Ignore errors Ignorar erros Ignore subsequent errors Ignorar erros subsequentes Ignore this error, retry or abort synchronization? Ignorar erro, tentar de novo ou abortar a sincronização? Ignore this error, retry or abort? Ignorar erro, tentar de novo ou abortar? Include Incluir Include temporarily Incluir temporariamente Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: temp\\* Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: temp\\* Info Info Information Informação Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :) Leave as unresolved conflict Deixar como conflito Left Esquerda Legend Legenda Load configuration from file Carregar configuração do ficheiro Load configuration history (press DEL to delete items) Carregar histórico de configuração (pressione DEL para apagar itens) Log-messages: Log de mensagens: Logging A escrever em log Mirror ->> Espelhar ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser sobreposta e uma cópia exacta da pasta esquerda após sincronização. More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado! Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima Move files to a user-defined directory. Mover ficheiros para um directório definido pelo utilizador. Moving %x to Recycle Bin A mover %x para a Reciclagem Moving file %x to user-defined directory %y A mover ficheiro %x para o directório &y Moving folder %x to user-defined directory %y A mover pasta %x para o directório %y Multiple... Multiplo... Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! Nada a sincronizar de acordo com a configuração! Number of files and directories that will be created Número de itens a ser criados Number of files and directories that will be deleted Número de itens a ser eliminados Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos OK OK Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. Apenas ficheiros/directórios que passem o filtro serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) ao directório base de sincronização. Operation aborted! Operação abortada! Operation: Operação: Overview Vista Pause Pausa Paused Em pausa Please copy the appropriate \"Shadow.dll\" (located in \"Shadow.zip\" archive) into the FreeFileSync installation directory to enable this feature. Por favor copie o \"Shadow.dll\" correcto (localizado no arquivo \"Shadow.zip\") para a pasta da instalação do FreeFileSync para activar esta opção. Please fill all empty directory fields. Por favor, preencha todos os campos vazios. Press button to activate filter Pressione para activar o filtro Published under the GNU General Public License: Publicado sobre GNU General Public License: Question Questão Quit Sair Re-enable all hidden dialogs? Reactivar todos os diálogos ocultos? RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automática RealtimeSync configuration Configuração do RealtimeSync Relative path Caminho Remove alternate settings Remover opções alternativas Remove folder Remover pasta(s) Remove folder pair Remover o par de pastas Report translation error Informar um erro de tradução Reset Reiniciar Result Resultado Right Direita S&ave configuration G&uardar a configuração S&witch view &Mudar vista Save changes to current configuration? Guardar alterações à configuração? Save current configuration to file Guardar o corrente ficheiro de configuração Scanning... A pesquisar... Scanning: A pesquisar: Select a folder Seleccione uma pasta Select alternate filter settings Seleccionar opções alternativas de filtros Select alternate synchronization settings Seleccionar opções alternativas de sincronização Select logfile directory: Seleccione directório para ficheiro log: Select variant: Seleccione uma variante: Show conflicts Mostrar conflitos Show file icons Mostrar icones dos ficheiros Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Show files that are equal Mostrar ficheiros iguais Show files that are newer on left Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda Show files that are newer on right Mostrar ficheiros mais recentes à direita Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita Show files that will be created on the left side Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda Show files that will be created on the right side Mostrar ficheiros a ser criados à direita Show files that will be deleted on the left side Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda Show files that will be deleted on the right side Mostrar ficheiros a ser apagados à direita Show files that will be overwritten on left side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Show files that will be overwritten on right side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito Show files that won't be copied Mostrar ficheiros que não serão copiados Show hidden dialogs Mostrar diálogos ocultos Show popup Mostrar popups Show popup on errors or warnings Mostrar popup c/ erros ou avisos Significant difference detected: Diferença significativa detectada: Silent mode Modo silencioso Size Tamanho Source code written completely in C++ utilizing: Código fonte todo escrito em C++ utilizando: Speed: Velocidade: Start Iniciar Start synchronization Iniciar a sincronização Statistics Estatísticas Stop Parar Swap sides Trocar lados Synchronization Preview Previsualizar sincronização Synchronization aborted! Sincronização abortada! Synchronization completed successfully! Sincronização completa com sucesso! Synchronization completed with errors! Sincronização completa com erros! Synchronization settings Parâmetros de sincronização Synchronization status Estado da sincronização Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\". Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os ficheiros novos ou mais recentes em ambas as direcções. Synchronize... Sincronizar... Synchronizing... A sincronizar... System out of memory! Sistema sem memória! Target directory already existing! Directório de destino já existe! Target file already existing! Ficheiro de destino já existe! The file does not contain a valid configuration: O ficheiro não contém uma configuração válida: This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. Time Hora Time elapsed: Tempo passado: Time remaining: Tempo restante: Total amount of data that will be transferred Volume de dados a ser transferido Total required free disk space: Espaço livre necessário: Total time: Tempo total: Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. Tratar ficheiros com exactamente +/- 1 hora como iguais, e menos de 1 hora como conflito, para salvaguardar a alteração da Hora de Verão. Two way <-> 2 sentidos <-> Unable to connect to sourceforge.net! Não é possível ligar a sourceforge.net! Unable to create logfile! Não é possível criar ficheiro log! Unable to initialize Recycle Bin! Não é possível iniciar a Reciclagem! Uncheck all Deseleccionar todos Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. Existem conflitos não resolvidos! \n\nPode ignorá-los e continuar a sincronização. Update -> Actualizar -> Usage: Select directories for monitoring and enter a commandline. Each time files are modified within these directories (or subdirectories) the commandline is executed. Uso: Selecionar directórios a monitorizar e escrever uma linha de comando. Cada vez que um ficheiro for alterado nestes directórios (ou subdirectórios) a linha de comando será executada. Use Recycle Bin Utilizar Reciclagem Use Recycle Bin when deleting or overwriting files. Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros. User-defined directory Directório definido pelo utilizador User-defined directory for deletion was not specified! Directório para eliminação não foi especificado! Variant Variável Verifying file %x A verificar ficheiro %x Volume name %x not part of filename %y! Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y! Warning Atenção Warning: Synchronization failed for %x item(s): Atenção: A sincronização falhou para %x item(s): When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação: You can ignore the error to consider not existing directories as empty. Pode ignorar o erro para considerar directórios não existentes como vazios. You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) ! different ficheiros diferentes file exists on both sides ficheiro existente em ambos os lados on one side only ficheiro existente apenas num lado