Português QuestMark pt_PT portugal.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Searching for directory %x... A procurar o directório %x... Show in Explorer Mostrar no Explorer Open with default application Abrir com a aplicação associada Browse directory Procurar directório Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: À espera do fim da operação atual... RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automatizada Select alternate comparison settings Selecionar opções alternativas de comparação Select alternate synchronization settings Selecionar opções alternativas de sincronização No filter selected Nenhum filtro selecionado Filter is active Filtro activo Remove alternate settings Remover opções alternativas Clear filter settings Limpar opções do filtro Create a batch job Criar ficheiro batch Synchronization settings Parametros de sincronização Comparison settings Opções de comparação About Sobre Error Erro Warning Atenção Question Questão Confirm Confirmar Configure filter Configurar filtros Global settings Opções Synchronization Preview Previsualizar sincronização Find Procurar Select time span Selecionar intervalo de tempo Show pop-up Mostrar popup Show pop-up on errors or warnings Mostrar popup em caso de erros ou avisos Ignore errors Ignorar erros Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro/aviso Exit instantly Sair imediatamente Abort synchronization immediately Abortar sincronização imediatamente Browse Procurar Invalid command line: %x Linha de comando inválida: %x Info Info Fatal Error Erro crítico Windows Error Code %x: Código de erro do Windows %x: Linux Error Code %x: Código de erro do Linux %x: Cannot resolve symbolic link %x. Não é possível resolver o link simbólico %x. %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB 1 Byte %x Bytes 1 Byte %x Bytes Cannot read file %x. Não é possível ler o ficheiro %x. Cannot write file %x. Não é possível escrever o ficheiro %x. Database file %x is incompatible. Base de dados %x não é compatível. Initial synchronization: Sincronização inicial: Database file %x does not yet exist. Base de dados %x não existe. Out of memory! Sem memória disponível! Database files do not share a common session. As bases de dados são de sessões diferentes. An exception occurred! Ocorreu uma excepção! Cannot read file attributes of %x. Não é possível ler os atributos do ficheiro %x. Cannot get process information. Não é possível obter informação sobre o processo. Waiting while directory is locked (%x)... Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)... Cannot set directory lock %x. Não é possível bloquear o directório %x. 1 sec %x sec 1 seg %x segs Error parsing file %x, row %y, column %z. Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z. Scanning: A pesquisar: Encoding extended time information: %x A codificar dados temporais extendidos: %x [1 Thread] [%x Threads] [1 Thread] [%x Threads] /sec /seg File %x does not contain a valid configuration. Ficheiro %x não tem uma configuração válida. Configuration file %x loaded partially only. Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente. Cannot access Volume Shadow Copy Service. Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema. Cannot load file %x. Não é possível carregar o ficheiro %x. Path %x does not contain a volume name. O caminho %x não tem um nome de volume. Volume name %x not part of file name %y! Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y! Cannot find file %x. Não é possível encontrar o ficheiro %x. Cannot read the following XML elements: Não é possível ler os elementos XML: S&ave configuration... G&uardar a configuração... &Load configuration... &Carregar configuração... &Quit S&air &File &Ficheiro &Content C&onteúdo &About... &Sobre... &Help A&juda Usage: Uso: 1. Select directories to monitor. 1. Selecionar directórios a monitorizar. 2. Enter a command line. 2. Inserir a linha de comando. 3. Press 'Start'. 3. Pressionar 'Iniciar'. The command line is executed each time: - all directories become available (e.g. USB stick insert) - files within these directories or subdirectories are modified A linha de comandos é executada cada vez que: - os directórios ficam disponíveis (i.e. pen USB) - ficheiros nos directórios ou subdirectórios são modificados Directories to watch Directórios a observar Add folder Adicionar pasta Remove folder Remover pasta(s) Select a folder Selecione uma pasta Command line Linha de comandos Minimum Idle Time [seconds] Tempo de espera [segundos] Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds Tempo de espera entre a última alteração e a execução do comando, em segundos Start Iniciar (Build: %x) (Build: %x) RealtimeSync configuration Configuração do RealtimeSync &Restore &Restaurar &Exit &Sair Monitoring active... Monitorizar activado... Waiting for missing directories... A aguardar pelos directórios em falta... A directory input field is empty. Um campo de directório está vazio. Logging A escrever em log File time and size Data e tamanho do ficheiro File content Conteúdo do ficheiro Mirror ->> Espelhar ->> Update -> Actualizar -> Custom Personalizado FreeFileSync batch file FreeFileSync ficheiro batch FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração Batch execution Execução do batch Items processed: Elementos processados: Items remaining: Elementos restantes: Total time: Tempo total: Stop Parar Synchronization aborted! Sincronização abortada! Synchronization completed with errors! Sincronização completa com erros! Nothing to synchronize! Nada a sincronizar! Synchronization completed successfully! Sincronização completa com sucesso! Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Pressionar "Trocar" para resolver problemas com a interface principal do FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog... A trocar para a interface principal do FreeFileSync... Unable to connect to sourceforge.net! Não é possível ligar a sourceforge.net! A newer version of FreeFileSync is available: Mais recente versão do FreeFileSync disponível: Download now? Fazer download agora? Information Informação FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está actualizado! Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? (Requires an Internet connection!) (Necessita acesso à Internet!) Full path Caminho completo Name Nome Relative path Caminho Directory Directório Size Tamanho Date Data Extension Extensão Comparison Result Resultados da comparação Drag && drop Arrastar && Largar Close progress dialog Fechar diálogo de progresso Shut down Desligar Log off Terminar sessão Standby Standby Hibernate Hibernar 1. &Compare 1. &Comparar 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... &New &Novo &Program &Programa &Language &Língua &Global settings... &Opções... &Create batch job... &Criar um ficheiro batch... &Export file list... &Exportar lista de ficheiros... &Advanced &Avançado &Check for new version &Procurar actualizações Compare Comparar Compare both sides Comparar listas &Abort &Abortar Synchronize... Sincronizar... Start synchronization Iniciar a sincronização Add folder pair Adicionar um par de pastas Remove folder pair Remover o par de pastas Swap sides Trocar lados Save current configuration to file Guardar configuração actual para ficheiro Load configuration from file Carregar configuração do ficheiro Last used configurations (press DEL to remove from list) Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista) Hide excluded items Ocultar itens excluidos Hide filtered or temporarily excluded files Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos Number of files and directories that will be created Número de itens a ser criados Number of files that will be overwritten Número de ficheiros substituidos Number of files and directories that will be deleted Número de itens a ser eliminados Total amount of data that will be transferred Volume de dados a ser transferido Operation: Operação: Items found: Elementos encontrados: Speed: Velocidade: Remaining time: Tempo restante: Elapsed time: Tempo passado: Batch job Ficheiro Batch Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner. Criar um ficheiro batch e automatizar a sincronização. Para iniciar o batch, fazer duplo-clique no ficheiro ou correr o comando: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. Também pode ser adicionado no planeador de tarefas do sistema. Help Ajuda Filter files Filtrar ficheiros Left Esquerda Right Direita Status feedback Retorno de estado Show progress dialog Mostrar diálogo de progresso Error handling Controlador de erros Maximum number of log files: Número máximo de ficheiros log: Select log file directory: Selecione directório para ficheiro log: Batch settings Opções do batch &Save &Guardar &Load C&arregar Cancel Cancelar Select variant: Selecione uma variante: Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando base de dados. Itens eliminados, renomeados e conflitos são detetados automaticamente. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização. Copy new or updated files to right folder. Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita Configure your own synchronization rules. Configure as suas regras de sincronização. Deletion handling Controlo eliminação On completion: Ao concluir: Configuration Configuração Category Categoria Action Ação File/folder exists on left side only Ficheiro/pasta existe apenas à esquerda File/folder exists on right side only Ficheiro/pasta existe apenas à direita Left file is newer Ficheiro mais recente à esquerda Right file is newer Ficheiro mais recente à direita Files have different content Ficheiros são diferentes Conflict/file cannot be categorized Ficheiro/conflito não pode ser categorizado OK OK Compare by... Comparar por... Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Ficheiros considerados iguais se - data da última modificação - tamanho são iguais Files are found equal if - file content is the same Os ficheiros são considerados iguais se - o conteúdo é o mesmo Symbolic Link handling Tratamento de links simbólicos Synchronizing... A sincronizar... &Pause &Pausa Source code written in C++ utilizing: Código fonte escrito em C++ utilizando: Feedback and suggestions are welcome Comentários e sugestões são apreciados Homepage Site FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync na Sourceforge Email Email Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a: If you like FreeFileSync Se gosta do FreeFileSync Donate with PayPal Doar usando PayPal Published under the GNU General Public License Publicado sobre GNU General Public License Ignore further errors Ignorar próximos erros Hide further error messages during the current process Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo &Ignore &Ignorar &Retry &Tentar de Novo Do not show this dialog again Não mostrar este diálogo novamente &Switch &Trocar &Yes &Sim &No &Não Use Recycle Bin Utilizar Reciclagem Delete on both sides Eliminar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! Apenas ficheiros que condigam com todos os filtros serão sincronizados. Nota: Nome dos ficheiros tem que ser relativo aos diretórios base! Hints: Dicas: 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. 1. Inserir caminhos dos ficheiros ou pastas separados por ';' ou numa nova linha. 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto. Example Exemplo Include: *.doc;*.zip;*.exe Exclude: \stuff\temp\* Incluir: *.doc;*.zip;*.exe Excluir: \stuff\temp\* Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp". Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe, excepto os da pasta "temp". Include Incluir Exclude Excluir Time span Intervalo de tempo File size Tamanho ficheiro Minimum Mínimo Maximum Máximo &Default &Config. Iniciais Transactional file copy Cópia de ficheiro transacional Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Escrever para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) primeiro e depois renomear. Isto garante consistência mesmo em caso de erro fatal. Copy locked files Copiar ficheiros bloqueados Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy (Requer direitos de administrador) Copy file access permissions Copiar permissões de acesso do ficheiro Transfer file and directory permissions (Requires Administrator rights) Transferir ficheiro e permissões (Requer direitos de administrador) Restore hidden dialogs Restaurar diálogos escondidos External applications Aplicações externas Description Descrição Variant Variável Statistics Estatísticas Find what: Procurar: Match case Correspondência &Find next &Procurar seguinte Operation aborted! Operação abortada! Main bar Barra principal Folder pairs Par de directório Overview Vista Select view Selecionar vista Set direction: Escolher direcção: Exclude temporarily Excluir temporariamente Include temporarily Incluir temporariamente Exclude via filter: Excluir por filtro: Delete Eliminar Include all Incluir tudo Exclude all Excluir tudo Show icons: Mostrar ícones: Small Pequeno Medium Médio Large Grande Select time span... Selecione intervalo de tempo... Default view Vista normal Show "%x" Mostrar "%x" <Última Sessão> Configuration saved! Configuração guardada! Never save changes Nunca guardar alterações Save changes to current configuration? Guardar alterações à configuração? Configuration loaded! Configuração carregada! Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de Pastas Hide files that exist on left side only Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda Show files that exist on left side only Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar ficheiros existentes somente à direita Show files that exist on right side only Mostrar ficheiros existentes somente à direita Hide files that are newer on left Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda Show files that are newer on left Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda Hide files that are newer on right Ocultar ficheiros mais recentes à direita Show files that are newer on right Mostrar ficheiros mais recentes à direita Hide files that are equal Ocultar ficheiros iguais Show files that are equal Mostrar ficheiros iguais Hide files that are different Ocultar ficheiros diferentes Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Hide conflicts Ocultar conflitos Show conflicts Mostrar conflitos Hide files that will be created on the left side Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda Show files that will be created on the left side Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda Hide files that will be created on the right side Ocultar ficheiros a ser criados à direita Show files that will be created on the right side Mostrar ficheiros a ser criados à direita Hide files that will be deleted on the left side Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda Show files that will be deleted on the left side Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda Hide files that will be deleted on the right side Ocultar ficheiros a ser apagados à direita Show files that will be deleted on the right side Mostrar ficheiros a ser apagados à direita Hide files that will be overwritten on left side Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Show files that will be overwritten on left side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo Hide files that will be overwritten on right side Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito Show files that will be overwritten on right side Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito Hide files that won't be copied Ocultar ficheiros que não serão copiados Show files that won't be copied Mostrar ficheiros que não serão copiados All directories in sync! Todas as pastas sincronizadas! Please run a Compare first before synchronizing! Use Comparar antes da primeira sincronização! Comma separated list Lista de itens separados por vírgulas Legend Legenda File list exported! Lista dos ficheiros exportada! Object deleted successfully! %x objects deleted successfully! Objecto eliminado com sucesso! %x objectos eliminados com sucesso! 1 directory %x directories 1 directório %x directórios 1 file %x files 1 ficheiro %x ficheiros %x of 1 row in view %x of %y rows in view %x de 1 linha em vista %x de %y linhas em vista Scanning... A pesquisar... Comparing content... A comparar... Paused Em pausa Initializing... A iniciar... Aborted Abortado Completed Terminado Continue Continuar Pause Pausa Cannot find %x Não é possível descobrir %x Inactive Inactivo Today Hoje This week Esta semana This month Este mês This year Este ano Last x days Últimos x dias Byte Byte KB KB MB MB Filter Filtro Direct Direto Follow Seguir Copy NTFS permissions Copiar permissões NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: - full file or directory name - nome completo do ficheiro ou directório - directory part only - apenas parte do directório - Other side's counterpart to %name - Contrapartida de %name - Other side's counterpart to %dir - Contrapartida de %dir Make hidden dialogs and warning messages visible again? Tornar visíveis diálogos e mensagens de aviso novamente? Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? Deseja mesmo mover o objecto para a Reciclagem? Deseja mesmo mover os %x objectos para a Reciclagem? Do you really want to delete the following object? Do you really want to delete the following %x objects? Deseja mesmo eliminar o seguinte objecto? Deseja mesmo eliminar os seguintes %x objectos? Leave as unresolved conflict Deixar como conflito Delete permanently Apagar permanentemente Delete or overwrite files permanently Apagar ou substituir ficheiros permanentemente Use Recycle Bin when deleting or overwriting files Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros Versioning Manter versões anteriores Move files into a time-stamped subdirectory Mover ficheiros para uma subpasta datada Files Ficheiros Percentage Percentagem %x TB %x TB %x PB %x PB %x% %x% 1 min %x min 1 min %x mins 1 hour %x hours 1 hora %x horas 1 day %x days 1 dia %x dias Cannot monitor directory %x. Não é possível monitorizar o directório %x. Conversion error: Erro de conversão: Cannot delete file %x. Não é possível eliminar o ficheiro %x. The file is locked by another process: O ficheiro está bloqueado por outro processo: Cannot move file %x to %y. Não é possível mover o ficheiro %x para %y. Cannot delete directory %x. Não é possível eliminar o directório %x. Cannot write modification time of %x. Não é possível alterar a data de modificação a %x. Cannot find system function %x. Não é possível encontrar a função do sistema %x. Cannot read security context of %x. Não é possível ler o contexto de segurança %x. Cannot write security context of %x. Não é possível escrever o contexto de segurança %x. Cannot read permissions of %x. Não é possível ler as permissões de %x. Cannot write permissions of %x. Não é possível escrever as permissões de %x. Cannot create directory %x. Não é possível criar o directório %x. Cannot copy symbolic link %x to %y. Não é possível copiar o link simbólico %x para %y. Cannot write file attributes of %x. Não é possível escrever os atributos de %x. Cannot copy file %x to %y. Não é possível copiar o ficheiro %x para %y. Cannot read directory %x. Não é possível ler o directório %x. Endless loop. Loop infinito. Cannot set privilege %x. Não é possível definir o privilégio %x. Unable to move %x to the Recycle Bin! Não é possível mover %x para a Reciclagem! Both sides have changed since last synchronization! Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização! Cannot determine sync-direction: Não é possível saber a direção de sincronização: No change since last synchronization! Não há alterações desde a última sincronização! Filter settings have changed! Opções de filtro alteradas! The file was not processed by last synchronization! O ficheiro não foi processado na última sincronização! Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos. The file does not contain a valid configuration: O ficheiro não contém uma configuração válida: You can ignore this error to consider the directory as empty. Pode ignorar este erro para considerar o directório como vazio. Cannot find directory %x. Não é possível encontrar o directório %x. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: Preparing synchronization... A preparar sincronização... Conflict detected: Conflito detectado: File %x has an invalid date! Ficheiro %x tem data inválida! Files %x have the same date but a different size! Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente! Symbolic links %x have the same date but a different target. Links simbólicos %x tem a mesma data, mas alvos diferentes. Comparing content of files %x A comparar o conteúdo do ficheiro %x Comparing files by content failed. A comparação de ficheiros por conteúdo falhou. Generating file list... A gerar lista ficheiros... Both sides are equal Ambos os lados iguais Files/folders differ in attributes only Ficheiros/pastas diferem apenas nos atributos Copy new file/folder to left Copiar novo ficheiro/pasta para a esquerda Copy new file/folder to right Copiar novo ficheiro/pasta para a direita Delete left file/folder Eliminar ficheiro/pasta à esquerda Delete right file/folder Eliminar ficheiro/pasta à direita Move file on left Mover ficheiro à esquerda Move file on right Mover ficheiro à direita Overwrite left file/folder with right one Substituir ficheiro/pasta da esquerda (pelo da direita) Overwrite right file/folder with left one Substituir ficheiro/pasta da direita (pelo da esquerda) Do nothing Não fazer nada Copy file attributes only to left Copiar apenas atributos de ficheiro para a esquerda Copy file attributes only to right Copiar apenas atributos de ficheiro para a direita Multiple... Multiplo... Deleting file %x Apagar ficheiro %x Deleting folder %x Apagar pasta %x Deleting symbolic link %x Eliminar link simbólico %x Moving file %x to recycle bin Mover ficheiro %x para a Reciclagem Moving folder %x to recycle bin Mover pasta %x para a Reciclagem Moving symbolic link %x to recycle bin Mover link simbólico %x para a Reciclagem Moving file %x to %y Mover ficheiro %x para %y Moving folder %x to %y Mover pasta %x para %y Moving symbolic link %x to %y Mover link simbólico %x para %y Creating file %x Criar ficheiro %x Creating symbolic link %x Criar link simbólico %x Creating folder %x Criar pasta %x Overwriting file %x Substituir ficheiro %x Overwriting symbolic link %x Substituir link simbólico %x Verifying file %x A verificar ficheiro %x Updating attributes of %x Actualizar atributos de %x Target directory name must not be empty! Nome do directório de destino não pode estar vazio! Directory for file versioning was not supplied! Diretório para armazenar versões não foi definido! Source directory %x not found. Directório fonte %x não encontrado. Unresolved conflicts existing! Existem conflitos por resolver! You can ignore conflicts and continue synchronization. Pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização. Significant difference detected: Diferença significativa detectada: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado! Not enough free disk space available in: Não há espaço livre suficiente em: Free disk space required: Espaço livre necessário em disco: Free disk space available: Espaço livre disponível em disco: Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: Reciclagem não disponível para os seguintes caminhos! Os ficheiros serão apagados permanentemente: A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! Um directório que pertencente a um conjunto de vários directórios vai ser alterado! Verifique as opções de sincronização! Processing folder pair: A processar o par do directorio: Generating database... A gerar base de dados... Data verification error: Source and target file have different content! Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!