Polski Wojciech Pietruszewski pl_PL flag_poland.png 3 n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
Close search bar Both sides have changed since last synchronization. Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji. Cannot determine sync-direction: Nie można określić kierunku synchronizacji: No change since last synchronization. Brak zmian od ostatniej synchronizacji. The database entry is not in sync considering current settings. Baza danych nie jest spójna z aktualnymi ustawieniami. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi. Checking recycle bin availability for folder %x... Sprawdzanie dostępności kosza dla katalogu %x... Moving file %x to the recycle bin Przenoszenie pliku %x do kosza Moving folder %x to the recycle bin Przenoszenie katalogu %x do kosza Moving symbolic link %x to the recycle bin Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do kosza Deleting file %x Usuwanie pliku %x Deleting folder %x Usuwanie folderu %x Deleting symbolic link %x Usuwanie dowiązania symbolicznego %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: Dla następujących katalogów kosz nie jest dostępny. Pliki zostaną usunięte bez możliwości ich przywrócenia: An exception occurred Wystąpił wyjątek A directory path is expected after %x. Za %x oczekiwana jest ścieżka katalogu. Syntax error Błąd składni Cannot open file %x. Nie można otworzyć pliku %x. Error Błąd File %x does not contain a valid configuration. Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji Unequal number of left and right directories specified. Wprowadzona liczba katalogów do synchronizacji jest nierówna. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. Plik konfiguracyjny nie może zawierać informacji o synchronizowanych katalogach gdy nazwy ścieżek przekazywane są w linii poleceń. Warning Ostrzeżenie Directories cannot be set for more than one configuration file. Dla więcej niż jednego pliku konfiguracyjnego, nie można ustawić wielu katalogów. Syntax: Składnia: config files pliki konfiguracyjne directory katalog Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Dowolna ilość plików konfiguracyjnych FreeFileSync .ffs_gui/.ffs_batch. Any number of alternative directories for at most one config file. Dowolna liczba katalogów w przypadku użycia jednego pliku konfiguracyjnego. Command line Linia komend A folder input field is empty. Pole katalog źródłowy jest puste. The corresponding folder will be considered as empty. Katalog będzie oznaczony jako pusty. Cannot find the following folders: Nie można znaleźć następujących katalogów: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Możesz zignorować ten błąd aby uznając katalogi jako puste. Katalog zostanie utworzony automatycznie podczas synchronizacji. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Podane katalogi mają zależne ścieżki. Bądź ostrożny podczas ustawiania reguł synchronizacji: File %x has an invalid date. Plik %x ma nieprawidłową datę. Date: Data: Files %x have the same date but a different size. Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary. Size: Rozmiar: Items differ in attributes only Elementy różnią się wyłącznie atrybutami Resolving symbolic link %x Rozwiązywanie dowiązania symbolicznego %x Comparing content of files %x Porównywanie zawartości plików %x Generating file list... Generowanie listy plików... Starting comparison Kompresowanie Calculating sync directions... Obliczanie kierunków synchronizacji... Out of memory. Brak wolnej pamięci. Item exists on left side only Element istnieje tylko po lewej stronie Item exists on right side only Element istnieje tylko po prawej stronie Left side is newer Lewa strona jest nowsza Right side is newer Prawa strona jest nowsza Items have different content Elementy różnią się zawartością Both sides are equal Obie strony są równe Conflict/item cannot be categorized Konflikt/element nie może zostać skategoryzowany Copy new item to left Kopiuj nowy element na lewą stronę Copy new item to right Kopiuj nowy element na prawą stronę Delete left item Usuń lewy element Delete right item Usuń prawy element Move file on left Przenieś plik na lewą stronę Move file on right Przenieś plik na prawą stronę Overwrite left item Nadpisz lewy element Overwrite right item Nadpisz prawy element Do nothing Nie rób nic Update attributes on left Aktualizuj atrybuty po lewej stronie Update attributes on right Aktualizuj atrybuty po prawej stronie Database file %x is incompatible. Plik bazy danych %x nie jest kompatybilny. Initial synchronization: Wstępna synchronizacja: Database file %x does not yet exist. Plik bazy danych %x nie istnieje. Database file is corrupt: Plik bazy danych jest uszkodzony: Cannot write file %x. Nie można zapisać pliku %x. Cannot read file %x. Nie można odczytać pliku %x. Database files do not share a common session. Pliki bazy danych nie współdzielą sesji. Searching for folder %x... Wyszukiwanie katalogu %x... Cannot read file attributes of %x. Nie można odczytać atrybutów pliku %x. Cannot get process information. Nie można uzyskać informacji dla procesu. Waiting while directory is locked (%x)... Blokada katalogu (%x), oczekiwanie... 1 sec %x sec 1 sekunda %x sekundy %x sekund Creating file %x Tworzenie pliku %x Items processed: Przetworzone elementy: Items remaining: Pozostałe elementy: Total time: Całkowity czas: 1 byte %x bytes 1 bajt %x bajty %x bajtów %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Błąd podczas parsowania pliku %x, rząd %y, kolumna %z. Cannot set directory lock for %x. Nie można utworzyć blokady dla katalogu %x. Scanning: Skanowanie: 1 thread %x threads 1 wątek %x wątki %x wątków Encoding extended time information: %x Odkodowywanie rozszerzonych informacji o czasie: %x /sec /sekundę %x items %x elementy Configuration file %x loaded partially only. Plik konfiguracyjny %x został wczytany tylko częściowo. Show in Explorer Wyświetl w Eksploratorze Open with default application Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji Browse directory Przeglądaj katalog Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Usługa shadow copy jest aktywna tylko w wersji 64 bitowej programu FreeFileSync. Cannot load file %x. Nie można wczytać pliku %x. Cannot determine volume name for %x. Nie można określić nazwy dysku dla %x. Volume name %x is not part of file path %y. Nazwa zasobu %x ni jest częścią ścieżki %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Żądanie przerwania: Oczekiwanie na koniec aktualnie wykonywanego zadania... Failure to create timestamp for versioning: Nie można utworzyć sygnatury czasu na potrzeby wersjonowania: Cannot read the following XML elements: Nie można odczytać elementu XML: &Open... &Otwórz... Save &as... &Zapisz jako... &Quit Zam&knij &Program &Program &Content Za&wartość &About O Program&ie &Help Pomo&c Usage: Użycie: 1. Select folders to watch. 1. Określ obserwowane katalogi. 2. Enter a command line. 2. Wprowadź komendę. 3. Press 'Start'. 3. Wciśnij 'Start'. To get started just import a .ffs_batch file. Aby rozpocząć po zaimportuj plik .ffs_batch. Folders to watch Obserwowane katalogi Add folder Dodaj katalog Remove folder Usuń katalog Browse Przeglądaj Select a folder Wybierz katalog Idle time [seconds] Bezczynność [sekundy] Idle time between last detected change and execution of command Czas pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a uruchomieniem komendy The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Komenda jest wykonywana gdy: - pliki lub podkatalogi ulegną zmianie - zostaną utworzony nowe katalogi (n.p włożenie pamięci USB) Start Rozpocznij &Retry &Powtórz Cancel Anuluj RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja Build: %x Zbudowano: %x About O Programie All files Wszystkie pliki Directory monitoring active Monitorowanie katalogów aktywne Waiting until all directories are available... Oczekiwanie na dostępność wszystkich katalogów... &Restore &Przywróć &Show error Pokaż &błędy &Exit &Wyjście Invalid command line: Nieprawidłowa komenda: File content Zawartość pliku File time and size Czas modyfikacji i rozmiar Two way Obustronna Mirror Lustrzana Update Uaktualnij Custom Własne Multiple... Wiele... Moving file %x to %y Przenoszenie pliku %x do %y Moving folder %x to %y Przenoszenie katalogu %x do %y Moving symbolic link %x to %y Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do %y Removing old versions... Usuwanie starszych wersji... Creating symbolic link %x Tworzenie dowiązania symbolicznego %x Creating folder %x Tworzenie folderu %x Overwriting file %x Nadpisywanie pliku %x Overwriting symbolic link %x Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x Verifying file %x Weryfikowanie pliku %x Updating attributes of %x Aktualizowanie atrybutów %x Cannot find %x. Nie można znaleźć %x. Target folder %x already existing. Katalog docelowy %x już istnieje. Target folder input field must not be empty. Pole katalog docelowy nie może być puste. Folder input field for versioning must not be empty. Określ katalog do przechowywania wersjonowanych plików. Source folder %x not found. Nie znaleziono katalogu docelowego %x. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Te elementy znajdują się w konflikcie, którego nie można rozwiązać. Pliki nie zostaną zsynchronizowane: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. Poniższe katalogi znacznie się różnią. Upewnij się, że określone zostały prawiłowe katalogi. Not enough free disk space available in: Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na: Required: Wymagane: Available: Dostępne: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Katalog zostanie zmodyfikowany w związku z synchronizacją wielu katalogów. Zweryfikuj ustawienia synchronizacji. Synchronizing folder pair: Synchronizacja katalgów: Generating database... Generowanie bazy danych... Creating a Volume Shadow Copy for %x... Tworzenie Volume Shadow Copy dla %x... Data verification error: %x and %y have different content. Nastąpił błąd weryfikacji: %x oraz %y różnią się zawartością. job name nazwa zadania Synchronization aborted Synchronizacja przerwana Synchronization completed with errors Synchronizacja zakończona z błędami Synchronization completed with warnings Synchronizacja zakończona z ostrzeżeniami Nothing to synchronize Brak plików do synchronizacji Synchronization completed successfully Synchronizacja zakończona pomyślnie Saving log file %x... Zapisywanie pliku logów %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Kliknij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog Przełączanie do głównego okna FreeFileSync Retrying operation after error: Ponawianie czynności po błędzie: A new version of FreeFileSync is available: Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync: Download now? Pobrać teraz? New version found Dostępna jest nowa wersja programu &Download &Pobierz FreeFileSync is up to date. Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync. Information Informacja Unable to connect to sourceforge.net. Nie można się połączyć z sourceforge.net. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Nie można znaleźć obecnej wersji FreeFileSync. Czy chcesz sprawdzić ręcznie? Symlink Dowiązanie symboliczne Folder Katalog Full path Pełna ścieżka Name Nazwa Relative path Relatywna ścieżka Base folder Katalog bazowy Size Rozmiar Date Data Extension Rozszerzenie Category Kategoria Action Akcja Drag && drop Drag && Drop Close progress dialog Zamknij okno postępu Standby Przejdź w stan uśpienia Log off Wyloguj użytkownika Shut down Wyłącz komputer Hibernate Przejdź w stan hibernacji Selected variant: Określ wariant: Select alternate comparison settings Określ alternatywne ustawienia porównywania Select alternate synchronization settings Określ alternatywne reguły synchronizacji Filter is active Filtr jest aktywny No filter selected Nie wybrano żadnego filtra Remove alternate settings Usuń alternatywne ustawienia Clear filter settings Wyczyść ustawienia filtra Copy Kopiuj Paste Wklej &New &Nowy &Save &Zapisz Save as &batch job... Zapisz w trybie &wsadowym... 1. &Compare 1. &Porównaj 2. &Synchronize 2. &Synchronizuj &Language &Język &Export file list... &Eksportuj listę plików... &Global settings &Ustawienia programu &Tools &Narzędzia &Check now Spra&wdź teraz Check &automatically once a week Sprawdzaj &automatycznie raz w tygodniu Check for new &version &Sprawdź aktualizacje Compare Porównaj Synchronize Synchronizuj Add folder pair Dodaj katalogi do porównania Remove folder pair Usuń katalogi Swap sides Zamień stronami Find what: Co: Match case Uwzględnij wielkość liter Save as batch job Zapisz w trybie wsadowym Hide excluded items Ukryj wykluczone elementy Show filtered or temporarily excluded files Pokaż pliki wykluczone tymczasowo lub pliki wykluczone tymczasowo Number of files and folders that will be created Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone Number of files that will be overwritten Liczba plików, które zostaną nadpisane Number of files and folders that will be deleted Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte Total bytes to copy Całkowity rozmiar do skopiowania Items found: Znalezione elementy: Speed: Prędkość: Time remaining: Do ukończenia: Time elapsed: Szacowany czas: Synchronizing... Synchronizuję... Minimize to notification area Minimalizuj do obszaru powiadomiń On completion Po zakończeniu Close Zamknij &Pause &Pauza Variant Wariant Statistics Statystyki &Don't show this dialog again &Nie pokazuj więcej tego okna Select a variant Określ wariant Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Pliki są równe jeżeli - ostatni czas zapisu - rozmiar pliku są równe Files are found equal if - file content is the same Pliki są jednakowe jeżeli - zawartość pliku jest identyczna Symbolic Link handling Obsługa dowiązań symbolicznych Help Pomoc OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Wyszukaj oraz zastosuj zmiany po obu stronach. Wszystkie operacje na plikach takie jak usunięcia, zmiany oraz konflikty wykrywane są automatycznie przy użyciu bazy danych. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu. Copy new or updated files to right folder. Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę. Configure your own synchronization rules. Skonfiguruj swoje własne reguły synchronizacji. Detect moved files Wykryj przeniesione pliki. Requires database files. Not supported by all file systems. Wymaga plików bazy danych. Nie wspierane przez wszystkie systemy plików. Error handling Obsługa błędów Ignore Ignoruj Hide all error and warning messages Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach Pop-up Pop-up Show pop-up on errors or warnings Pokazuj okna pop-up dla błędów i ostrzeżeń Deletion handling Usuwanie Permanent Trwały Delete or overwrite files permanently Usuń lub nadpisz pliki na stałe Recycle bin Kosz Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Przechowuj pliki, które zostały usunięte lub nadpisane w koszu. Versioning Wersjonowanie Move files to a user-defined folder Przenieś pliki do katalogu zdefiniowanego przez użytkownika Naming convention: Konwencja nazewnictwa: Batch job Plik wsadowy Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Utwórz plik wsadowy do zautomatyzowania procesu synchronizacji. Aby rozpocząć, klknij dwa razy plik lub zaplanuj zadanie w: %x Exit Wyjście Abort synchronization on first error Zakończ synchronizację przy pierwszym błędzie Show progress dialog Pokaż okno postępu Save log Zapisz logi Select folder to save log files Określ katalog z logami Limit Limit Limit maximum number of log files Określ maksymalną liczbę plików z logami Delete on both sides Usuń po obu stronach Delete on both sides even if the file is selected on one side only Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie Files will only be synchronized if they pass all filter rules. Note: File paths must be relative to base directories. Pliki zostaną zsynchronizowane tylko w przypadku przejścia przez wszystkie regóły filtra. Uwaga: Ścieżki plików muszą być względne do katalogów bazowych. Include Dołącz Exclude Wyklucz Time span Przedział czasowy File size Rozmiar pliku Minimum Minimum Maximum Maksimum &Clear W&yczyść Global settings Ustawienia programu Fail-safe file copy Bezpieczne kopiowanie Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error. Aby zagwarantować spójność synchronizacji nawet podczas błędu, program kopiuje zawartość do pliku tymczasowego (*.ffs_tmp) po czym zmienia nazwę pliku na docelową. Copy locked files Kopiuj zablokowane pliki Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights) Kopiuj współdzielone lub zablokowane pliki używając Volume Shadow Copy Service (wymaga uprawnień administratora) Copy file access permissions Kopiuj uprawnienia plików Transfer file and folder permissions (requires administrator rights) Kopiuj uprawnienia plików i katalogów (wymaga uprawnień administratora) Restore hidden dialogs Przywróc ukryte dialogi External applications Aplikacje zewnętrzne Description Opis &Default &Domyślne Source code written in C++ using: Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem: If you like FreeFileSync Podoba Ci się FreeFileSync? Donate with PayPal Wesprzyj z PayPal Feedback and suggestions are welcome Wszelkie opinie i sugestie mile widziane Homepage Strona domowa Email Poczta Published under the GNU General Public License Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License Many thanks for localization: Podziękowania za tłumaczenia: Start synchronization Rozpocznij synchronizację Comparison settings Ustawienia porównywania Synchronization settings Ustawienia synchronizacji Delete Usuń Configure filter Konfiguruj filtr Select time span Określ przedział czasowy Folder pairs Pary folderów Find Znajdź Overview Przegląd Configuration Konfiguracja Main bar Główny pasek Filter files Filtruj pliki Select view Określ widok Open... Otwórz... Save Zapisz Compare both sides Porównaj foldery Do you really want to execute the command %y for 1 item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Czy na pewno chcesz wykonać polecenie %y dla 1 elementu? Czy na pewno chcesz wykonać polecenie %y dla %x elementów? Czy na pewno chcesz wykonać polecenie %y dla %x elementów? Confirm Potwierdź &Execute &Wykonaj 1 directory %x directories 1 katalog %x katalogi %x katalogów 1 file %x files 1 plik %x pliki %x plików %y of 1 row in view %y of %x rows in view Widok %y z 1 lini Widok %y z %x lini Widok %y z %x lini Set direction: Kierunek synchronizacji: multiple selection zaznaczone elementy Include via filter: Dodaj pliki: Exclude via filter: Dodaj filtr: Exclude temporarily Wyklucz tymczasowo Include temporarily Dołącz tymczasowo Include all Zaznacz wszystko Exclude all Odznacz wszystko Show icons: Pokaż ikony: Small Mały Medium Średni Large Duży Select time span... Określ przedział czasowy... Default view Widok domyślny Show "%x" Pokaż "%x" Last session Ostatnia sesja Folder Comparison and Synchronization Porównywanie i Synchronizacja folderów Configuration saved Konfiguracja zapisana FreeFileSync batch Plik wsadowy FreeFileSync Do you want to save changes to %x? Czy chcesz zapisać zmiany w %x? Do&n't save &Nie zapisuj Never save &changes Nigdy nie zapisuj &zmian Show files that exist on left side only Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie Show files that exist on right side only Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie Show files that are newer on left Pokaż pliki nowsze po lewej stronie Show files that are newer on right Pokaż pliki nowsze po prawej stronie Show files that are equal Pokaż pliki, które są równe Show files that are different Pokaż pliki, które się różnią Show conflicts Pokaż konflikty Show files that will be created on the left side Pokaż pliki, które będą utworzone po lewej stronie Show files that will be created on the right side Pokaż pliki, które będą utworzone po prawej stronie Show files that will be deleted on the left side Pokaż pliki, które będą usunięte po lewej stronie Show files that will be deleted on the right side Pokaż pliki, które będą usunięte po prawej stronie Show files that will be overwritten on left side Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie Show files that will be overwritten on right side Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie Show files that won't be copied Pokaż pliki, które nie będą kopiowane Set as default Zapisz jako domyślne Operation aborted Operacja przerwana All folders are in sync Wszystkie katalogi są zsynchronizowane Cannot find %x Nie można znaleźć %x Comma-separated values Wartości rozdzielone przecinkiem File list exported Lista plików wyeksportowana Searching for program updates... Wyszukiwanie aktualizacji... &Ignore subsequent errors &Ignoruj kolejne błędy &Ignore &Ignoruj Fatal Error Błąd krytyczny &Don't show this warning again &Nie pokazuj ponownie tego ostrzeżenia &Switch &Zamień Question Pytanie &Yes &Tak &No &Nie Scanning... Skanowanie... Comparing content... Porównywanie zawartości... Info Info Paused Pauza Initializing... Inicjalizacja... Aborted Przerwana Completed Zakończono &Continue &Kontynuuj Log Log Inactive Nieaktywny Today Dzisiaj This week W tym tygodniu This month W tym miesiącu This year W tym roku Last x days Ostatnie x dni Byte Bajtów KB KB MB MB Filter Filtr Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Czy na pewno chcesz przenieść ten element do kosza? Czy na pewno chcesz przenieść te %x elementy do kosza? Czy na pewno chcesz przenieść te %x elemntów do kosza? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Czy na pewno chcesz usunąć następujący element? Czy na pewno chcesz usunąć %x następujące elementy? Czy na pewno chcesz usunąć %x następujących elementów? Direct Bezpośrednio Follow Podążaj Copy NTFS permissions Kopiuj uprawnienia NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Dołącz zewnętrzną aplikację do menu kontekstowego. Dostępne makra: - full file or folder name - pełna nazwa pliku lub katalogu - folder part only - tylko część katalogu - Other side's counterpart to %item_path% - Odpowiednik %item_path% po drugiej stronie - Other side's counterpart to %item_folder% - Odpowiednik %item_folder% po drugiej stronie Make hidden warnings and dialogs visible again? Przywrócić ukryte powiadomienia i dialogi? Leave as unresolved conflict Zostaw jako nierozwiązany konflikt Replace Zamień Move files and replace if existing Przenieś pliki i nadpisz jeżeli już istnieją Time stamp Znacznik czasu Append a timestamp to each file name Dołącz znacznik czasu do nazwy każdego pliku File Plik YYYY-MM-DD hhmmss YYYY-MM-DD hhmmss Files Pliki Items Elementy Percentage Procentowo Cannot monitor directory %x. Nie można monitorować katalogu %x. Conversion error: Błąd konwersji: Cannot delete file %x. Nie można usunąć pliku %x. The file is locked by another process: Plik jest zablokowany przez inny proces: Cannot move file %x to %y. Nie można przenieść pliku %x do %y. Cannot delete directory %x. Nie można usunąć katalogu %x. Cannot write file attributes of %x. Nie można zapisać atrybutów %x. Cannot write modification time of %x. Nie można zapisać czasu modyfikacji %x. Cannot read security context of %x. Nie można odczytać ustawień bezpieczeństwa %x. Cannot write security context of %x. Nie można zapisać ustawień bezpieczeństwa %x. Cannot read permissions of %x. Nie można odczytać uprawnień %x. Cannot write permissions of %x. Nie można zapisać uprawnień %x. Cannot create directory %x. Nie można utworzyć katalogu %x. Cannot create symbolic link %x. Nie można utworzyć dowiązania symbolicznego dla %x. Cannot find system function %x. Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x. Cannot copy file %x to %y. Nie można skopiować pliku %x do %y. Type of item %x is not supported: Element typu %x nie jest wspierany: Cannot resolve symbolic link %x. Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x. Cannot open directory %x. Nie można otworzyć katalogu %x. Cannot enumerate directory %x. Nie można wyliczyć katalogu %x. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 minuta %x minuty %x minut 1 hour %x hours 1 godzina %x godziny %x godzin 1 day %x days 1 dzień %x dni %x dni Failed to register to receive system messages. Błąd podczas rejestracji odbioru komunikatów systemowych. Cannot set privilege %x. Nie można ustawić uprawnień %x. Failed to suspend system sleep mode. Program nie mógł wyłączyć trybu uśpienia systemu. Cannot change process I/O priorities. Nie można zmienić priorytetu I/O procesu. Unable to move %x to the recycle bin. Nie można przenieść %x do kosza. Cannot determine final path for %x. Nie można określić ostatecznej ścieżki dla %x. Error Code %x: Kod błędu %x: