Deutsch Zenju de_DE flag_germany.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Both sides have changed since last synchronization. Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert. Cannot determine sync-direction: Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden: No change since last synchronization. Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation. The database entry is not in sync considering current settings. Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben. Checking recycle bin availability for folder %x... Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x... Moving file %x to the recycle bin Verschiebe Datei %x in den Papierkorb Moving folder %x to the recycle bin Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb Moving symbolic link %x to the recycle bin Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x Lösche Ordner %x Deleting symbolic link %x Lösche Symbolischen Link %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht: An exception occurred Eine Ausnahme ist aufgetreten A directory path is expected after %x. Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet. Syntax error Syntaxfehler Cannot open file %x. Die Datei %x kann nicht geöffnet werden. Error Fehler File %x does not contain a valid configuration. Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration. Unequal number of left and right directories specified. Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden. Warning Warnung Directories cannot be set for more than one configuration file. Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden. Syntax: Syntax: config files Konfigurationsdateien directory Verzeichnis Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien. Any number of alternative directories for at most one config file. Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei. Command line Befehlszeile A folder input field is empty. Ein Ordnereingabefeld ist leer. The corresponding folder will be considered as empty. Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen. Cannot find the following folders: Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln: File %x has an invalid date. Die Datei %x hat ein ungültiges Datum. Date: Datum: Files %x have the same date but a different size. Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen. Size: Größe: Items differ in attributes only Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen Resolving symbolic link %x Folge dem Symbolischen Link %x Comparing content of files %x Vergleiche Inhalt der Dateien %x Generating file list... Erzeuge Dateiliste... Starting comparison Starte Vergleich Calculating sync directions... Berechne Synchronisationsrichtungen... Out of memory. Nicht genügend Arbeitsspeicher. Item exists on left side only Element existiert nur links Item exists on right side only Element existiert nur rechts Left side is newer Linke Seite ist neuer Right side is newer Rechte Seite ist neuer Items have different content Elemente haben unterschiedlichen Inhalt Both sides are equal Beide Seiten sind gleich Conflict/item cannot be categorized Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann Copy new item to left Kopiere neues Element nach links Copy new item to right Kopiere neues Element nach rechts Delete left item Lösche linkes Element Delete right item Lösche rechtes Element Move file on left Verschiebe linke Datei Move file on right Verschiebe rechte Datei Overwrite left item Überschreibe linkes Element Overwrite right item Überschreibe rechtes Element Do nothing Nichts tun Update attributes on left Aktualisiere Attribute des linken Elements Update attributes on right Aktualisiere Attribute des rechten Elements Database file %x is incompatible. Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel. Initial synchronization: Erstmalige Synchronisation: Database file %x does not yet exist. Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht. Database file is corrupt: Die Datenbankdatei ist beschädigt: Cannot write file %x. Die Datei %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read file %x. Die Datei %x kann nicht gelesen werden. Database files do not share a common session. Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung. Searching for folder %x... Suche Ordner %x... Cannot read file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden. Cannot get process information. Prozessinformationen können nicht gelesen werden. Waiting while directory is locked (%x)... Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)... 1 sec %x sec 1 Sek. %x Sek. Creating file %x Erstelle Datei %x Items processed: Verarbeitete Elemente: Items remaining: Verbleibende Elemente: Total time: Gesamtzeit: 1 byte %x bytes 1 Byte %x Bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z. Cannot set directory lock for %x. Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden. Scanning: Suche Dateien: 1 thread %x threads 1 Thread %x Threads Encoding extended time information: %x Speichere erweiterte Zeitinformation: %x /sec /sek %x items %x Elemente Configuration file %x loaded partially only. Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen. Show in Explorer Im Explorer anzeigen Open with default application Mit Standardanwendung öffnen Browse directory Verzeichnis öffnen Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen. Cannot load file %x. Die Datei %x kann nicht geladen werden. Cannot determine volume name for %x. Der Laufwerksname für %x konnte nicht bestimmt werden. Volume name %x is not part of file path %y. Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abbruch initiiert: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist... Failure to create timestamp for versioning: Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden: Cannot read the following XML elements: Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden: &Open... Ö&ffnen... Save &as... Speichern &unter... &Quit &Beenden &Program &Programm &Content &Inhalt &About &Über &Help &Hilfe Usage: Verwendung: 1. Select folders to watch. 1. Zu überwachende Ordner wählen. 2. Enter a command line. 2. Eine Befehlszeile angeben. 3. Press 'Start'. 3. 'Start' drücken. To get started just import a .ffs_batch file. Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren. Folders to watch Zu überwachende Ordner Add folder Ordner hinzufügen Remove folder Ordner entfernen Browse Auswählen Select a folder Ordner auswählen Idle time [seconds] Ruhezeit [Sekunden] Idle time between last detected change and execution of command Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn: - Dateien oder Unterordner sich ändern - neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) Start Start &Retry &Wiederholen Cancel Abbrechen RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation Build: %x Build: %x About Über All files Alle Dateien Directory monitoring active Verzeichnisüberwachung ist aktiv Waiting until all directories are available... Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind... &Restore &Wiederherstellen &Show error &Zeige Fehler &Exit &Beenden Invalid command line: Ungültige Befehlszeile: File content Dateiinhalt File time and size Datum und Größe Two way Zwei Wege Mirror Spiegeln Update Aktualisieren Custom Eigene Multiple... Verschiedene... Moving file %x to %y Verschiebe Datei %x nach %y Moving folder %x to %y Verschiebe Ordner %x nach %y Moving symbolic link %x to %y Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y Removing old versions... Entferne alte Versionen... Creating symbolic link %x Erstelle Symbolischen Link %x Creating folder %x Erstelle Ordner %x Overwriting file %x Überschreibe Datei %x Overwriting symbolic link %x Überschreibe Symbolischen Link %x Verifying file %x Verifiziere Datei %x Updating attributes of %x Aktualisiere Attribute von %x Cannot find %x. %x wurde nicht gefunden. Target folder %x already existing. Der Zielordner %x existiert bereits. Target folder input field must not be empty. Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein. Folder input field for versioning must not be empty. Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein. Source folder %x not found. Der Quellordner %x wurde nicht gefunden. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind. Not enough free disk space available in: Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: Required: Benötigt: Available: Verfügbar: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen. Synchronizing folder pair: Synchronisiere Ordnerpaar: Generating database... Erzeuge Synchronisationsdatenbank... Creating a Volume Shadow Copy for %x... Erstelle eine Volumenschattenkopie für %x... Data verification error: %x and %y have different content. Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt. job name Auftragsname Synchronization aborted Synchronisation abgebrochen Synchronization completed with errors Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen Synchronization completed with warnings Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen Nothing to synchronize Es gibt nichts zu synchronisieren Synchronization completed successfully Synchronisation erfolgreich abgeschlossen Saving log file %x... Speichere Logdatei %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben. Switching to FreeFileSync main dialog Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog Retrying operation after error: Wiederhole Operation nach Fehler: A new version of FreeFileSync is available: Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar: Download now? Jetzt herunterladen? New version found Neue Version gefunden &Download &Download FreeFileSync is up to date. FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand. Information Information Unable to connect to sourceforge.net. Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen? Symlink Symlink Folder Ordner Full path Absoluter Pfad Name Name Relative path Relativer Pfad Base folder Basisordner Size Größe Date Datum Extension Erweiterung Category Kategorie Action Aktion Drag && drop Drag && Drop Close progress dialog Schließe Fortschrittsdialog Standby Energie sparen Log off Abmelden Shut down Herunterfahren Hibernate Ruhezustand Selected variant: Ausgewählte Variante: Select alternate comparison settings Alternative Vergleichseinstellungen auswählen Select alternate synchronization settings Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen Filter is active Filter ist aktiv No filter selected Kein Filter gesetzt Remove alternate settings Alternative Einstellungen entfernen Clear filter settings Filtereinstellungen löschen Copy Kopieren Paste Einfügen &New &Neu &Save &Speichern Save as &batch job... Speichern als &Batch-Auftrag... 1. &Compare 1. &Vergleichen 2. &Synchronize 2. &Synchronisieren &Language &Sprache &Export file list... Dateiliste e&xportieren... &Global settings &Globale Einstellungen &Tools E&xtras &Check now &Jetzt prüfen Check &automatically once a week &Automatisch wöchentlich prüfen Check for new &version Auf neue &Version prüfen Compare Vergleichen Synchronize Synchronisieren Add folder pair Ordnerpaar hinzufügen Remove folder pair Ordnerpaar entfernen Swap sides Seiten vertauschen Close search bar Suchleiste schließen Find what: Suchen nach: Match case Groß-/Kleinschreibung Save as batch job Als Batch-Auftrag speichern Hide excluded items Ausgeschlossene Elemente verstecken Show filtered or temporarily excluded files Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen Number of files and folders that will be created Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner Number of files that will be overwritten Anzahl der zu überschreibenden Dateien Number of files and folders that will be deleted Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner Total bytes to copy Gesamtmenge der zu kopierenden Daten Items found: Gefundene Elemente: Speed: Geschwindigkeit: Time remaining: Verbleibende Zeit: Time elapsed: Vergangene Zeit: Synchronizing... Synchronisiere... Minimize to notification area In das Benachrichtigungsfeld minimieren On completion Nach Abschluss Close Schließen &Pause &Pause Variant Variante Statistics Statistiken &Don't show this dialog again &Diesen Dialog nicht mehr anzeigen Select a variant Variante auswählen Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Dateien gelten als gleich, wenn - Datum und Uhrzeit der letzten Änderung - die Größe gleich sind Files are found equal if - file content is the same Dateien gelten als gleich, wenn - der Inhalt gleich ist Symbolic Link handling Symbolische Links Help Hilfe OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen. Copy new or updated files to right folder. Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren. Configure your own synchronization rules. Eigene Synchronisationsregeln definieren. Detect moved files Verschobene Dateien erkennen Requires database files. Not supported by all file systems. Benötigt Datenbankdateien. Wird nicht von allen Dateisystemen unterstützt. Error handling Fehlerbehandlung Ignore Ignorieren Hide all error and warning messages Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken Pop-up Nachfragen Show pop-up on errors or warnings Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen Deletion handling Behandlung von Löschungen Permanent Permanent Delete or overwrite files permanently Dateien endgültig löschen oder überschreiben Recycle bin Papierkorb Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Gelöschte und überschriebene Dateien im Papierkorb sichern Versioning Versionierung Move files to a user-defined folder Dateien in einen benutzerdefinierten Ordner verschieben Naming convention: Namenskonvention: Batch job Batch-Auftrag Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Erstellt eine Batchdatei für die unbeaufsichtigte Synchronisation. Zum Starten die Datei doppelklicken oder in einen Taskplaner eintragen: %x Exit Beenden Abort synchronization on first error Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen Show progress dialog Fortschrittsdialog zeigen Save log Log speichern Select folder to save log files Ordner zum Speichern der Logdateien wählen Limit Limit Limit maximum number of log files Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen Delete on both sides Auf beiden Seiten löschen Delete on both sides even if the file is selected on one side only Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist Files will only be synchronized if they pass all filter rules. Note: File paths must be relative to base directories. Es werden nur Dateien synchronisiert, die zu allen Filterregeln passen. Achtung: Dateipfade müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein. Include Einschließen Exclude Ausschließen Time span Zeitspanne File size Dateigröße Minimum Minimum Maximum Maximum &Clear &Löschen Global settings Globale Einstellungen Fail-safe file copy Dateien ausfallsicher kopieren Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error. Kopiere zunächst in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) und benenne diese anschließend um. Dadurch wird ein konsistenter Datenstand auch im größten Fehlerfall garantiert. Copy locked files Gesperrte Dateien kopieren Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights) Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes (benötigt Administratorrechte) Copy file access permissions Dateizugriffsberechtigungen kopieren Transfer file and folder permissions (requires administrator rights) Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen (benötigt Administratorrechte) Restore hidden dialogs Versteckte Dialoge wiederherstellen External applications Externe Anwendungen Description Beschreibung &Default &Standard Source code written in C++ using: Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von: If you like FreeFileSync Wenn Sie FreeFileSync mögen Donate with PayPal Mit PayPal spenden Feedback and suggestions are welcome Feedback und Vorschläge sind willkommen Homepage Homepage Email Email Published under the GNU General Public License Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz Many thanks for localization: Vielen Dank für die Lokalisation: Start synchronization Synchronisation starten Comparison settings Vergleichseinstellungen Synchronization settings Synchronisationseinstellungen Delete Löschen Configure filter Filter konfigurieren Select time span Zeitspanne auswählen Folder pairs Ordnerpaare Find Suchen Overview Übersicht Configuration Konfiguration Main bar Hauptleiste Filter files Dateien filtern Select view Ansicht auswählen Open... Öffnen... Save Speichern Compare both sides Beide Seiten vergleichen Do you really want to execute the command %y for 1 item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Soll der Befehl %y wirklich für 1 Element ausgeführt werden? Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden? Confirm Bestätigen &Execute &Ausführen 1 directory %x directories 1 Verzeichnis %x Verzeichnisse 1 file %x files 1 Datei %x Dateien %y of 1 row in view %y of %x rows in view Zeige %y von 1 Zeile Zeige %y von %x Zeilen Set direction: Setze Richtung: multiple selection Mehrfachauswahl Include via filter: Über Filter einschließen: Exclude via filter: Über Filter ausschließen: Exclude temporarily Temporär ausschließen Include temporarily Temporär einschließen Include all Alle einschließen Exclude all Alle ausschließen Show icons: Symbole anzeigen: Small Klein Medium Mittel Large Groß Select time span... Zeitspanne auswählen... Default view Standardansicht Show "%x" Zeige "%x" Last session Letzte Sitzung Folder Comparison and Synchronization Ordnervergleich und Synchronisation Configuration saved Konfiguration gespeichert FreeFileSync batch FreeFileSync Batch Do you want to save changes to %x? Möchten Sie die Änderungen an %x speichern? Do&n't save &Nicht speichern Never save &changes Änderungen nie &speichern Show files that exist on left side only Nur links existierende Dateien anzeigen Show files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien anzeigen Show files that are newer on left Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer Show files that are newer on right Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer Show files that are equal Gleiche Dateien anzeigen Show files that are different Ungleiche Dateien anzeigen Show conflicts Konflikte zeigen Show files that will be created on the left side Dateien die links erstellt werden anzeigen Show files that will be created on the right side Dateien die rechts erstellt werden anzeigen Show files that will be deleted on the left side Dateien die links gelöscht werden anzeigen Show files that will be deleted on the right side Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen Show files that will be overwritten on left side Dateien die links überschrieben werden anzeigen Show files that will be overwritten on right side Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen Show files that won't be copied Dateien die nicht kopiert werden anzeigen Set as default Als Standard festlegen Operation aborted Vorgang abgebrochen All folders are in sync Alle Ordner sind synchron Cannot find %x %x wurde nicht gefunden. Comma-separated values Kommagetrennte Werte File list exported Dateiliste exportiert Searching for program updates... Suche nach aktualisierten Programmversionen... &Ignore subsequent errors &Nachfolgende Fehler ignorieren &Ignore &Ignorieren Fatal Error Schwerer Fehler &Don't show this warning again &Diese Warnung nicht mehr anzeigen &Switch &Wechseln Question Frage &Yes &Ja &No &Nein Scanning... Suche Dateien... Comparing content... Vergleiche Dateiinhalt... Info Info Paused Angehalten Initializing... Initialisiere... Aborted Abgebrochen Completed Fertig &Continue &Fortfahren Log Protokoll Inactive Inaktiv Today Heute This week Diese Woche This month Dieser Monat This year Dieses Jahr Last x days Letzte x Tage Byte Byte KB KB MB MB Filter Filter Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden? Direct Direkt Follow Folgen Copy NTFS permissions NTFS Berechtigungen kopieren Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung: - full file or folder name - kompletter Datei oder Ordnername - folder part only - nur Ordneranteil - Other side's counterpart to %item_path% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? Sollen versteckte Warnungen und Dialoge wieder sichtbar gemacht werden? Leave as unresolved conflict Als unbehandelten Konflikt belassen Replace Ersetzen Move files and replace if existing Dateien verschieben und vorhandene ersetzen Time stamp Zeitstempel Append a timestamp to each file name Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen File Datei YYYY-MM-DD hhmmss JJJJ-MM-TT hhmmss Files Dateien Items Elemente Percentage Prozent Cannot monitor directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden. Conversion error: Fehler bei Konvertierung: Cannot delete file %x. Die Datei %x kann nicht gelöscht werden. The file is locked by another process: Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt: Cannot move file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden. Cannot delete directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden. Cannot write file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden. Cannot write modification time of %x. Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden. Cannot write security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden. Cannot write permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden. Cannot create directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden. Cannot create symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden. Cannot find system function %x. Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden. Cannot copy file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden. Type of item %x is not supported: Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt: Cannot resolve symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden. Cannot open directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden. Cannot enumerate directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 Min. %x Min. 1 hour %x hours 1 Stunde %x Stunden 1 day %x days 1 Tag %x Tage Failed to register to receive system messages. Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen. Cannot set privilege %x. Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden. Failed to suspend system sleep mode. Der Schlafmodus des Betriebssystems konnte nicht ausgesetzt werden. Cannot change process I/O priorities. Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess konnten nicht geändert werden. Unable to move %x to the recycle bin. %x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Cannot determine final path for %x. Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden. Error Code %x: Fehlercode %x: