Deutsch Zenju de_DE flag_germany.png 2 n == 1 ? 0 : 1
&Check &Prüfen Syntax error Syntaxfehler Both sides have changed since last synchronization. Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert. Cannot determine sync-direction: Die Synchronisationsrichtung kann nicht bestimmt werden: No change since last synchronization. Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation. The database entry is not in sync considering current settings. Der Datenbankeintrag ist nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben. Checking recycle bin availability for folder %x... Prüfe Verfügbarkeit des Papierkorbs für Ordner %x... Moving file %x to the recycle bin Verschiebe Datei %x in den Papierkorb Moving folder %x to the recycle bin Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb Moving symbolic link %x to the recycle bin Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x Lösche Ordner %x Deleting symbolic link %x Lösche Symbolischen Link %x The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: Der Papierkorb ist für die folgenden Ordner nicht verfügbar. Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht: An exception occurred Eine Ausnahme ist aufgetreten A directory path is expected after %x. Ein Verzeichnispfad wird nach %x erwartet. Cannot open file %x. Die Datei %x kann nicht geöffnet werden. File %x does not contain a valid configuration. Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration. Unequal number of left and right directories specified. Ungleiche Anzahl linker und rechter Verzeichnisse angegeben. The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. Die Konfigurationsdatei darf keine Einstellungen auf Verzeichnispaarebene enthalten, wenn Verzeichnisse über die Befehlszeile gesetzt werden. Directories cannot be set for more than one configuration file. Verzeichnisse können nicht für mehr als eine Konfigurationsdatei gesetzt werden. Command line Kommandozeile Syntax: Syntax: config files Konfigurationsdateien directory Verzeichnis Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. Beliebige Anzahl von FreeFileSync .ffs_gui und/oder .ffs_batch Konfigurationsdateien. Any number of alternative directories for at most one config file. Beliebige Anzahl von alternativen Verzeichnissen für höchstens eine Konfigurationsdatei. A folder input field is empty. Ein Ordnereingabefeld ist leer. The corresponding folder will be considered as empty. Der entsprechende Ordner wird als leer angesehen. Cannot find the following folders: Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden: You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen und beim Synchronisieren automatisch zu erstellen. The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: Die folgenden Ordner haben abhängige Pfade. Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln: File %x has an invalid date. Die Datei %x hat ein ungültiges Datum. Date: Datum: Files %x have the same date but a different size. Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen. Size: Größe: Items differ in attributes only Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen Resolving symbolic link %x Folge dem Symbolischen Link %x Comparing content of files %x Vergleiche Inhalt der Dateien %x Generating file list... Erzeuge Dateiliste... Starting comparison Starte Vergleich Calculating sync directions... Berechne Synchronisationsrichtungen... Out of memory. Nicht genügend Arbeitsspeicher. Item exists on left side only Element existiert nur links Item exists on right side only Element existiert nur rechts Left side is newer Linke Seite ist neuer Right side is newer Rechte Seite ist neuer Items have different content Elemente haben unterschiedlichen Inhalt Both sides are equal Beide Seiten sind gleich Conflict/item cannot be categorized Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann Copy new item to left Kopiere neues Element nach links Copy new item to right Kopiere neues Element nach rechts Delete left item Lösche linkes Element Delete right item Lösche rechtes Element Move file on left Verschiebe linke Datei Move file on right Verschiebe rechte Datei Overwrite left item Überschreibe linkes Element Overwrite right item Überschreibe rechtes Element Do nothing Nichts tun Update attributes on left Aktualisiere Attribute des linken Elements Update attributes on right Aktualisiere Attribute des rechten Elements Database file %x is incompatible. Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel. Initial synchronization: Erstmalige Synchronisation: Database file %x does not yet exist. Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht. Database file is corrupt: Die Datenbankdatei ist beschädigt: Cannot write file %x. Die Datei %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read file %x. Die Datei %x kann nicht gelesen werden. Database files do not share a common session. Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung. Searching for folder %x... Suche Ordner %x... Cannot read file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden. Cannot get process information. Prozessinformationen können nicht gelesen werden. Waiting while directory is locked (%x)... Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)... 1 sec %x sec 1 Sek. %x Sek. Creating file %x Erstelle Datei %x Items processed: Verarbeitete Elemente: Items remaining: Verbleibende Elemente: Total time: Gesamtzeit: 1 byte %x bytes 1 Byte %x Bytes %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB Error parsing file %x, row %y, column %z. Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z. Cannot set directory lock for %x. Die Verzeichnissperre für %x kann nicht gesetzt werden. Scanning: Suche Dateien: 1 thread %x threads 1 Thread %x Threads Encoding extended time information: %x Speichere erweiterte Zeitinformation: %x /sec /sek %x items/sec %x Elemente/sek Configuration file %x loaded partially only. Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen. Show in Explorer Im Explorer anzeigen Open with default application Mit Standardanwendung öffnen Browse directory Verzeichnis öffnen Cannot access the Volume Shadow Copy Service. Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen. Cannot load file %x. Die Datei %x kann nicht geladen werden. Cannot determine volume name for %x. Der Laufwerksname für %x kann nicht bestimmt werden. Volume name %x is not part of file path %y. Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateipfades %y. Stop requested: Waiting for current operation to finish... Stop wurde eingeleitet: Warte bis die aktuelle Operation beendet ist... Unable to create timestamp for versioning: Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden: Cannot read the following XML elements: Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden: &Open... Ö&ffnen... Save &as... Speichern &unter... &Quit &Beenden &Program &Programm &View help &Hilfe anzeigen &About &Über &Help &Hilfe Usage: Verwendung: 1. Select folders to watch. 1. Zu überwachende Ordner wählen. 2. Enter a command line. 2. Eine Befehlszeile angeben. 3. Press 'Start'. 3. 'Start' drücken. To get started just import a .ffs_batch file. Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren. Folders to watch: Zu überwachende Ordner: Add folder Ordner hinzufügen Remove folder Ordner entfernen Browse Auswählen Select a folder Ordner auswählen Idle time (in seconds): Ruhezeit (in Sekunden): Idle time between last detected change and execution of command Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile Command line: Befehlszeile: The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Die Befehlszeile wird ausgelöst, wenn: - Dateien oder Unterordner sich ändern - neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) &Start &Start &Retry &Wiederholen Cancel Abbrechen About Über Build: %x Build: %x All files Alle Dateien Automated Synchronization Automatisierte Synchronisation Directory monitoring active Verzeichnisüberwachung ist aktiv Waiting until all directories are available... Warte bis alle Verzeichnisse verfügbar sind... Error Fehler &Restore &Wiederherstellen &Show error &Zeige Fehler &Exit &Beenden Incorrect command line: Ungültige Befehlszeile: File content Dateiinhalt File time and size Datum und Größe Two way Zwei Wege Mirror Spiegeln Update Aktualisieren Custom Eigene Multiple... Verschiedene... Moving file %x to %y Verschiebe Datei %x nach %y Moving folder %x to %y Verschiebe Ordner %x nach %y Moving symbolic link %x to %y Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y Removing old versions... Entferne alte Versionen... Creating symbolic link %x Erstelle Symbolischen Link %x Creating folder %x Erstelle Ordner %x Overwriting file %x Überschreibe Datei %x Overwriting symbolic link %x Überschreibe Symbolischen Link %x Verifying file %x Verifiziere Datei %x Updating attributes of %x Aktualisiere Attribute von %x Cannot find %x. %x wurde nicht gefunden. Target folder %x already existing. Der Zielordner %x existiert bereits. Target folder input field must not be empty. Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein. Please enter a target folder for versioning. Bitte geben Sie einen Zielorder für die Versionierung ein. Source folder %x not found. Der Quellordner %x wurde nicht gefunden. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Die folgenden Elemente haben ungelöste Konflikte und werden nicht synchronisiert werden: The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. Die folgenden Ordner unterscheiden sich erheblich. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Ordner für die Synchronisation ausgewählt sind. Not enough free disk space available in: Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: Required: Benötigt: Available: Verfügbar: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen. Synchronizing folder pair: Synchronisiere Ordnerpaar: Generating database... Erzeuge Synchronisationsdatenbank... Creating a Volume Shadow Copy for %x... Erstelle eine Volumenschattenkopie für %x... Data verification error: %x and %y have different content. Verifizierungsfehler: %x und %y haben unterschiedlichen Inhalt. job name Auftragsname Synchronization stopped Synchronisation gestoppt Synchronization completed with errors Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen Synchronization completed with warnings Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen Nothing to synchronize Es gibt nichts zu synchronisieren Synchronization completed successfully Synchronisation erfolgreich abgeschlossen Saving log file %x... Speichere Logdatei %x... You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue. Sie können auf FreeFileSyncs Hauptfenster wechseln, um das Problem zu beheben. Switching to FreeFileSync's main window Wechsle auf FreeFileSyncs Hauptfenster Automatic retry in 1 second... Automatic retry in %x seconds... Automatische Wiederholung in 1 Sekunde... Automatische Wiederholung in %x Sekunden... Retrying operation... Wiederhole Operation... Check for Program Updates Suche nach neuer Programmversion A new version of FreeFileSync is available: Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar: Download now? Jetzt herunterladen? &Download &Download FreeFileSync is up to date. FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand. Unable to connect to sourceforge.net. Es kann keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden. Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden. Möchten Sie manuell prüfen? Symlink Symlink Folder Ordner Full path Absoluter Pfad Name Name Relative path Relativer Pfad Base folder Basisordner Size Größe Date Datum Extension Erweiterung Category Kategorie Action Aktion Drag && drop Drag && Drop Close progress dialog Schließe Fortschrittsdialog Standby Energie sparen Log off Abmelden Shut down Herunterfahren Hibernate Ruhezustand Alternate comparison settings Alternative Vergleichseinstellungen Alternate synchronization settings Alternative Synchronisationseinstellungen Local filter Lokaler Filter Active Aktiv None Ohne Remove alternate settings Alternative Einstellungen entfernen Clear filter settings Filtereinstellungen löschen Copy Kopieren Paste Einfügen Alternate Comparison Settings Alternative Vergleichseinstellungen Alternate Synchronization Settings Alternative Synchronisationseinstellungen Local Filter Lokaler Filter &New &Neu &Save &Speichern Save as &batch job... Speichern als Batch-&Auftrag... 1. &Compare 1. &Vergleichen 2. &Synchronize 2. &Synchronisieren &Global settings &Globale Einstellungen &Language &Sprache &Find... S&uchen... &Export file list... Dateiliste e&xportieren... &Tools E&xtras &Check now &Jetzt prüfen Check &automatically once a week &Automatisch wöchentlich prüfen &Check for new version &Auf neue Version prüfen Compare Vergleichen Synchronize Synchronisieren Add folder pair Ordnerpaar hinzufügen Remove folder pair Ordnerpaar entfernen Swap sides Seiten vertauschen Close search bar Suchleiste schließen Find: Suchen: Match case Groß-/Kleinschreibung Save as batch job Als Batch-Auftrag speichern Hide excluded items Ausgeschlossene Elemente verstecken Show filtered or temporarily excluded files Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen Number of files and folders that will be created Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner Number of files that will be overwritten Anzahl der zu überschreibenden Dateien Number of files and folders that will be deleted Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner Total bytes to copy Gesamtmenge der zu kopierenden Daten Select a variant: Variante wählen: Identify equal files by comparing modification time and size. Erkenne gleiche Dateien anhand der Änderungszeit und Größe. Identify equal files by comparing the file content. Erkenne gleiche Dateien durch Vergleich des Dateiinhaltes. Symbolic links: Symbolische Links: More information Mehr Information OK OK Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten. Löschungen, Verschiebungen und Konflikte werden automatisch mit Hilfe einer Datenbank erkannt. Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization. Eine Spiegelkopie des linken Ordners erstellen, die dem rechten Ordner genau entspricht. Copy new and updated files to the right folder. Neue und aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren. Configure your own synchronization rules. Eigene Synchronisationsregeln definieren. Detect moved files Verschobene Dateien erkennen Requires database files. Not supported by all file systems. Benötigt Datenbankdateien. Wird nicht von allen Dateisystemen unterstützt. Delete files: Dateien löschen: Permanent Permanent Delete or overwrite files permanently Dateien endgültig löschen oder überschreiben Recycle bin Papierkorb Back up deleted and overwritten files in the recycle bin Gelöschte und überschriebene Dateien im Papierkorb sichern Versioning Versionierung Move files to a user-defined folder Dateien in einen benutzerdefinierten Ordner verschieben Naming convention: Namenskonvention: Show examples Zeige Beispiele Handle errors: Fehlerbehandlung: Ignore Ignorieren Hide all error and warning messages Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken Pop-up Nachfragen Show pop-up on errors or warnings Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen On completion: Nach Abschluss: Start synchronization now? Synchronisation jetzt starten? Variant: Variante: Statistics Statistiken &Don't show this dialog again &Diesen Dialog nicht mehr anzeigen Items found: Gefundene Elemente: Speed: Geschwindigkeit: Time remaining: Verbleibende Zeit: Time elapsed: Vergangene Zeit: Synchronizing... Synchronisiere... Minimize to notification area In das Benachrichtigungsfeld minimieren Close Schließen &Pause &Pause Stop Stop Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x Erstellt eine Batchdatei für die unbeaufsichtigte Synchronisation. Zum Starten die Datei doppelklicken oder in einen Taskplaner eintragen: %x Stop synchronization at first error Synchronisation beim ersten Fehler anhalten Show progress dialog Fortschrittsdialog zeigen Save log: Log speichern: Limit: Limit: Limit maximum number of log files Maximale Anzahl der Logdateien begrenzen How can I schedule a batch job? Wie können Batch-Aufträge in den Taskplaner eingetragen werden? &Recycle bin &Papierkorb Delete on both sides Auf beiden Seiten löschen Delete on both sides even if the file is selected on one side only Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair. Wählen Sie Filterregeln aus, um einzelne Dateien von der Synchronisation auszuschließen. Geben Sie Dateipfade relativ zu ihrem zugehörigen Ordnerpaar an. Include: Einschließen: Exclude: Ausschließen: Time span: Zeitspanne: File size: Dateigröße: Minimum: Minimum: Maximum: Maximum: &Clear &Löschen The following settings are used for all synchronization jobs. Die folgenden Einstellungen werden für alle Synchronisationsaufgaben verwendet. Fail-safe file copy Dateien ausfallsicher kopieren Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. This guarantees a consistent state even in case of a serious error. Kopiere in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) bevor das Ziel überschrieben wird. Dadurch wird ein konsistenter Datenstand auch im schweren Fehlerfall garantiert. (recommended) (Empfohlen) Copy locked files Gesperrte Dateien kopieren Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service. Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes. (requires administrator rights) (Benötigt Administratorrechte) Copy file access permissions Dateizugriffsberechtigungen kopieren Transfer file and folder permissions. Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen. Automatic retry on error: Automatische Wiederholung bei Fehlern: Retry count: Wiederholungen: Delay (in seconds): Verzögerung (in Sekunden): Customize context menu: Kontextmenü anpassen: Description Beschreibung Restore hidden windows Versteckte Fenster wiederherstellen &Default &Standard Source code written in C++ using: Der Quellcode wurde in C++ geschrieben mit: If you like FreeFileSync Wenn Sie FreeFileSync mögen Donate with PayPal Mit PayPal spenden Feedback and suggestions are welcome Feedback und Vorschläge sind willkommen Homepage Homepage Email Email Published under the GNU General Public License Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz Many thanks for localization: Vielen Dank für die Lokalisation: Save as Batch Job Als Batch-Auftrag speichern Delete Items Elemente löschen Global Settings Globale Einstellungen Select Time Span Zeitspanne auswählen Serious Error Schwerer Fehler Folder Pairs Ordnerpaare Find Suchen Overview Übersicht Configuration Konfiguration Main Bar Hauptleiste Filter Files Dateien filtern Select View Ansicht auswählen Open... Öffnen... Save Speichern Compare both sides Beide Seiten vergleichen Comparison settings Vergleichseinstellungen Synchronization settings Synchronisationseinstellungen Start synchronization Synchronisation starten Do you really want to execute the command %y for one item? Do you really want to execute the command %y for %x items? Soll der Befehl %y wirklich für ein Element ausgeführt werden? Soll der Befehl %y wirklich für %x Elemente ausgeführt werden? Confirm Bestätigen &Execute &Ausführen 1 directory %x directories 1 Verzeichnis %x Verzeichnisse 1 file %x files 1 Datei %x Dateien %y of 1 row in view %y of %x rows in view Zeige %y von 1 Zeile Zeige %y von %x Zeilen Set direction: Setze Richtung: multiple selection Mehrfachauswahl Include via filter: Über Filter einschließen: Exclude via filter: Über Filter ausschließen: Exclude temporarily Temporär ausschließen Include temporarily Temporär einschließen Delete Löschen Include all Alle einschließen Exclude all Alle ausschließen Show icons: Symbole anzeigen: Small Klein Medium Mittel Large Groß Select time span... Zeitspanne auswählen... Default view Standardansicht Show "%x" Zeige "%x" Last session Letzte Sitzung Folder Comparison and Synchronization Ordnervergleich und Synchronisation Configuration saved Konfiguration gespeichert FreeFileSync batch FreeFileSync Batch Do you want to save changes to %x? Möchten Sie die Änderungen an %x speichern? Do&n't save &Nicht speichern Never save &changes Änderungen nie &speichern Filter Filter Show files that exist on left side only Nur links existierende Dateien anzeigen Show files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien anzeigen Show files that are newer on left Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer Show files that are newer on right Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer Show files that are equal Gleiche Dateien anzeigen Show files that are different Ungleiche Dateien anzeigen Show conflicts Konflikte zeigen Show files that will be created on the left side Dateien die links erstellt werden anzeigen Show files that will be created on the right side Dateien die rechts erstellt werden anzeigen Show files that will be deleted on the left side Dateien die links gelöscht werden anzeigen Show files that will be deleted on the right side Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen Show files that will be overwritten on left side Dateien die links überschrieben werden anzeigen Show files that will be overwritten on right side Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen Show files that won't be copied Dateien die nicht kopiert werden anzeigen Set as default Als Standard festlegen All folders are in sync Alle Ordner sind synchron Synchronization Settings Synchronisationseinstellungen Comparison Settings Vergleichseinstellungen Cannot find %x %x wurde nicht gefunden. Comma-separated values Kommagetrennte Werte File list exported Dateiliste exportiert Searching for program updates... Suche nach aktualisierten Programmversionen... Scanning... Suche Dateien... Comparing content... Vergleiche Dateiinhalt... Info Info Warning Warnung Paused Angehalten Initializing... Initialisiere... Stopped Angehalten Completed Fertig &Continue &Fortfahren Log Protokoll Today Heute This week Diese Woche This month Dieser Monat This year Dieses Jahr Last x days Letzte x Tage Byte Byte KB KB MB MB Do you really want to move the following item to the recycle bin? Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Move Verschieben Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden? Exclude Ausschließen Direct Direkt Follow Folgen Copy NTFS permissions NTFS Berechtigungen kopieren Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung: - full file or folder name - kompletter Datei oder Ordnername - folder part only - nur Ordneranteil - Other side's counterpart to %item_path% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder% Restore all hidden windows and warnings? Sollen alle versteckten Fenster und Warnungen wiederhergestellt werden? Leave as unresolved conflict Als unbehandelten Konflikt belassen Replace Ersetzen Move files and replace if existing Dateien verschieben und vorhandene ersetzen Time stamp Zeitstempel Append a timestamp to each file name Einen Zeitstempel an jeden Dateinamen anhängen File Datei YYYY-MM-DD hhmmss JJJJ-MM-TT hhmmss Files Dateien Items Elemente Percentage Prozent &Ignore subsequent errors &Nachfolgende Fehler ignorieren &Ignore &Ignorieren &Don't show this warning again &Diese Warnung nicht mehr anzeigen &Switch &Wechseln &Yes &Ja &No &Nein Cannot monitor directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden. Conversion error: Fehler bei Konvertierung: Cannot delete file %x. Die Datei %x kann nicht gelöscht werden. The file is locked by another process: Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt: Cannot move file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden. Cannot delete directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden. Cannot write file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden. Cannot write modification time of %x. Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden. Cannot write security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden. Cannot write permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden. Cannot create directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden. Cannot create symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht erstellt werden. Cannot find system function %x. Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden. Cannot copy file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden. Type of item %x is not supported: Der Typ des Elements %x wird nicht unterstützt: Cannot resolve symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden. Cannot open directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden. Cannot enumerate directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden. %x TB %x TB %x PB %x PB 1 min %x min 1 Min. %x Min. 1 hour %x hours 1 Stunde %x Stunden 1 day %x days 1 Tag %x Tage Unable to register to receive system messages. Die Registrierung zum Empfang von Systemmeldungen ist fehlgeschlagen. Cannot set privilege %x. Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden. Unable to suspend system sleep mode. Der Schlafmodus des Betriebssystems kann nicht ausgesetzt werden. Cannot change process I/O priorities. Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess kann nicht geändert werden. Unable to move %x to the recycle bin. %x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Cannot determine final path for %x. Der endgültige Pfad für %x kann nicht ermittelt werden. Error Code %x: Fehlercode %x: