Deutsch Zenju de_DE germany.png 2 n == 1 ? 0 : 1
Searching for folder %x... Suche Ordner %x... Items processed: Verarbeitete Elemente: Items remaining: Verbleibende Elemente: Total time: Gesamtzeit: Show in Explorer Im Explorer anzeigen Open with default application Mit Standardanwendung öffnen Browse directory Verzeichnis öffnen Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist... Failure to create time stamp for versioning: Der Zeitstempel für die Versionierung kann nicht erstellt werden: RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation Error Fehler Select alternate comparison settings Alternative Vergleichseinstellungen auswählen Select alternate synchronization settings Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen Filter is active Filter ist aktiv No filter selected Kein Filter gesetzt Remove alternate settings Alternative Einstellungen entfernen Clear filter settings Filtereinstellungen löschen Create a batch job Batch-Job erstellen Comparison settings Vergleichseinstellungen Synchronization settings Synchronisationseinstellungen About Über Confirm Bestätigen Configure filter Konfiguriere Filter Global settings Globale Einstellungen Summary Zusammenfassung Find Suchen Select time span Zeitspanne auswählen Invalid command line: Ungültige Befehlszeile: Info Info Warning Warnung Fatal Error Schwerer Fehler Windows Error Code %x: Windows Fehlercode %x: Linux Error Code %x: Linux Fehlercode %x: Cannot resolve symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden. %x MB %x MB %x KB %x KB %x GB %x GB 1 Byte %x Bytes 1 Byte %x Bytes Database file %x is incompatible. Die Datenbankdatei %x ist nicht kompatibel. Initial synchronization: Erstmalige Synchronisation: Database file %x does not yet exist. Die Datenbankdatei %x existiert noch nicht. Database file is corrupt: Die Datenbankdatei ist beschädigt: Out of memory! Nicht genügend Arbeitsspeicher! Cannot write file %x. Die Datei %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read file %x. Die Datei %x kann nicht gelesen werden. Database files do not share a common session. Die Datenbankdateien teilen keine gemeinsame Sitzung. An exception occurred! Eine Ausnahme ist aufgetreten! Cannot read file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht gelesen werden. Cannot get process information. Prozessinformationen können nicht gelesen werden. Waiting while directory is locked (%x)... Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)... Cannot set directory lock %x. Die Verzeichnissperre %x kann nicht gesetzt werden. 1 sec %x sec 1 Sek. %x Sek. Error parsing file %x, row %y, column %z. Fehler beim Auswerten der Datei %x, Zeile %y, Spalte %z. Scanning: Suche Dateien: Encoding extended time information: %x Speichere erweiterte Zeitinformation: %x [1 Thread] [%x Threads] [1 Thread] [%x Threads] /sec /s Cannot find file %x. Die Datei %x wurde nicht gefunden. File %x does not contain a valid configuration. Die Datei %x enthält keine gültige Konfiguration. Configuration file %x loaded partially only. Die Konfigurationsdatei %x wurde nur teilweise geladen. Cannot access Volume Shadow Copy Service. Auf den Volumenschattenkopiedienst kann nicht zugegriffen werden. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version, um Schattenkopien auf diesem System zu erstellen. Cannot load file %x. Die Datei %x kann nicht geladen werden. Path %x does not contain a volume name. Der Pfad %x enthält keinen Laufwerksnamen. Volume name %x not part of file name %y! Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y! Cannot read the following XML elements: Die folgenden XML-Elemente können nicht gelesen werden: &Open... Ö&ffnen... Save &as... Speichern &unter... &Quit &Beenden &Program &Programm &Content &Inhalt &About &Über &Help &Hilfe Usage: Verwendung: 1. Select folders to watch. 1. Zu überwachende Ordner wählen. 2. Enter a command line. 2. Eine Befehlszeile angeben. 3. Press 'Start'. 3. 'Start' drücken. To get started just import a .ffs_batch file. Zum Schnelleinstieg einfach eine .ffs_batch Datei importieren. Folders to watch Zu überwachende Ordner Add folder Ordner hinzufügen Remove folder Ordner entfernen Browse Auswählen Select a folder Ordner auswählen Delay [seconds] Verzögerung [Sekunden] Idle time between last detected change and execution of command Ruhezeit zwischen der letzten erkannten Änderung und dem Aufruf der Befehlszeile Command line Befehlszeile The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: - Dateien oder Unterordner sich ändern - neue Ordner erscheinen (z.B. Anschluss eines USB Sticks) Start Start &Retry &Wiederholen Cancel Abbrechen Build: %x Build: %x All files Alle Dateien &Restore &Wiederherstellen &Exit &Beenden Monitoring active... Überwachung aktiv... Waiting for missing directories... Warte auf fehlende Verzeichnisse... A folder input field is empty. Ein Ordnereingabefeld ist leer. File time and size Datum und Größe File content Dateiinhalt Mirror ->> Spiegeln ->> Update -> Aktualisieren -> Custom Eigene FreeFileSync batch FreeFileSync Batch Synchronization aborted! Synchronisation abgebrochen! Synchronization completed with errors! Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen! Synchronization completed with warnings! Synchronisation mit Warnungen abgeschlossen! Nothing to synchronize! Es gibt nichts zu synchronisieren! Synchronization completed successfully! Synchronisation erfolgreich abgeschlossen! Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Drücken Sie "Wechseln", um die Probleme in FreeFileSyncs Hauptdialog zu beheben. Switching to FreeFileSync main dialog... Wechsle in FreeFileSyncs Hauptdialog... A new version of FreeFileSync is available: Eine neue Version von FreeFileSync ist verfügbar: Download now? Jetzt herunterladen? FreeFileSync is up to date! FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand! Information Information Unable to connect to sourceforge.net! Es konnte keine Verbindung zu Sourceforge.net aufgebaut werden! Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually? Die aktuelle FreeFileSync Versionsnummer wurde online nicht gefunden! Möchten Sie manuell prüfen? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? (Requires an Internet connection!) (Eine Internetverbindung wird benötigt!) Full path Absoluter Pfad Name Name Relative path Relativer Pfad Base folder Basisordner Size Größe Date Datum Extension Erweiterung Size: Größe: Date: Datum: Action Aktion Category Kategorie Drag && drop Drag && Drop Close progress dialog Schließe Fortschrittsdialog Standby Energie sparen Log off Abmelden Shut down Herunterfahren Hibernate Ruhezustand &New &Neu &Save &Speichern 1. &Compare 1. &Vergleichen 2. &Synchronize 2. &Synchronisieren &Language &Sprache &Global settings... &Globale Einstellungen... &Create batch job... &Batch-Job erstellen... &Export file list... Dateiliste e&xportieren... &Advanced &Erweitert &Check for new version &Auf neuere Version prüfen Compare Vergleichen Compare both sides Beide Seiten vergleichen &Abort &Abbrechen Synchronize Synchronisieren Start synchronization Synchronisation starten Add folder pair Ordnerpaar hinzufügen Remove folder pair Ordnerpaar entfernen Swap sides Seiten vertauschen Open... Öffnen... Save Speichern Last used configurations (press DEL to remove from list) Zuletzt benutzte Konfigurationen (Entf-Taste löscht Einträge) Show excluded items Ausgeschlossene Elemente anzeigen Show filtered or temporarily excluded files Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien zeigen Number of files and folders that will be created Anzahl der zu erstellenden Dateien und Ordner Number of files that will be overwritten Anzahl der zu überschreibenden Dateien Number of files and folders that will be deleted Anzahl der zu löschenden Dateien und Ordner Total bytes to copy Gesamtmenge der zu kopierenden Daten Items found: Gefundene Elemente: Speed: Geschwindigkeit: Time remaining: Verbleibende Zeit: Time elapsed: Vergangene Zeit: Batch job Batch-Job Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Erstellt eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Anschließend die Datei doppelklicken oder in den Taskplaner des Betriebssystems eintragen: FreeFileSync.exe .ffs_batch. Help Hilfe Filter files Dateien filtern Left Links Right Rechts Error handling Fehlerbehandlung Ignore Ignorieren Hide all error and warning messages Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken Pop-up Nachfragen Show pop-up on errors or warnings Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen Exit Beenden Abort synchronization on first error Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen On completion: Nach Abschluss: Show progress dialog Fortschrittsdialog zeigen Generate log file Logdatei erzeugen Select folder to save log files Ordner zum speichern der Logdateien wählen Limit Limit Limit maximum number of log files Maximale Anzahl von Logdateien begrenzen Batch settings Batch Einstellungen Compare by... Vergleichen nach... Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Dateien gelten als gleich, wenn - Datum und Uhrzeit der letzten Änderung - die Größe gleich sind Files are found equal if - file content is the same Dateien gelten als gleich, wenn - der Inhalt gleich ist Symbolic Link handling Behandlung Symbolischer Links OK OK Select variant: Variante auswählen: Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen, Umbenennungen und Konflikte werden automatisch erkannt. Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Spiegelkopie des linken Ordners erstellen. Der rechte Ordner wird dem linken exakt angeglichen. Copy new or updated files to right folder. Neue oder aktualisierte Dateien in den rechten Ordner kopieren. Configure your own synchronization rules. Eigene Synchronisationsregeln definieren. Deletion handling Behandlung von Löschungen Permanent Endgültig Delete or overwrite files permanently Dateien endgültig löschen oder überschreiben Recycle Bin Papierkorb Use Recycle Bin when deleting or overwriting files Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen Versioning Versionierung Move time-stamped files into specified folder Dateien mit Zeitstempel in den angegebenen Ordner verschieben Limit maximum number of versions per file Maximale Anzahl von Versionen pro Datei begrenzen Configuration Konfiguration Item exists on left side only Element existiert nur links Item exists on right side only Element existiert nur rechts Left side is newer Linke Seite ist neuer Right side is newer Rechte Seite ist neuer Items have different content Elemente haben unterschiedlichen Inhalt Conflict/item cannot be categorized Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann Synchronizing... Synchronisiere... &Pause &Pause Source code written in C++ utilizing: Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von: If you like FreeFileSync Wenn Sie FreeFileSync mögen Donate with PayPal Mit PayPal spenden Many thanks for localization: Vielen Dank für die Lokalisation: Feedback and suggestions are welcome Feedback und Vorschläge sind willkommen Homepage Homepage FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync auf Sourceforge Email Email Published under the GNU General Public License Veröffentlicht unter der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz Delete on both sides Auf beiden Seiten löschen Delete on both sides even if the file is selected on one side only Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! Nur Dateien, die zu allen Filtereinstellungen passen, werden synchronisiert. Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! Include Einschließen Exclude Ausschließen Time span Zeitspanne File size Dateigröße Minimum Minimum Maximum Maximum &Default &Standard Fail-safe file copy Dateien ausfallsicher kopieren Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Schreibe zunächst in eine temporäre Datei (*.ffs_tmp) und benenne diese anschließend um. Dadurch wird ein konsistenter Status auch im größten Fehlerfall sichergestellt. Copy locked files Gesperrte Dateien kopieren Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes (Benötigt Administratorrechte) Copy file access permissions Dateizugriffsberechtigungen kopieren Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Übertrage Datei- und Ordnerberechtigungen (Benötigt Administratorrechte) Restore hidden dialogs Versteckte Dialoge wiederherstellen External applications Externe Anwendungen Description Beschreibung Variant Variante Statistics Statistiken Don't show this dialog again Diesen Dialog nicht mehr anzeigen Find what: Suchen nach: Match case Groß-/Kleinschreibung &Find next &Weitersuchen Operation aborted! Vorgang abgebrochen! Main bar Hauptleiste Folder pairs Ordnerpaare Overview Übersicht Select view Ansicht auswählen Set direction: Setze Richtung: Exclude temporarily Temporär ausschließen Include temporarily Temporär einschließen Exclude via filter: Über Filter ausschließen: Delete Löschen Include all Alle einschließen Exclude all Alle ausschließen Show icons: Symbole anzeigen: Small Klein Medium Mittel Large Groß Select time span... Zeitspanne auswählen... Default view Standardansicht Show "%x" Zeige "%x" Folder Comparison and Synchronization Ordnervergleich und Synchronisation Configuration saved! Konfiguration gespeichert! Never save changes Änderungen niemals speichern Do you want to save changes to %x? Möchten Sie die Änderungen an %x speichern? Do&n't save &Nicht speichern Configuration loaded! Konfiguration geladen! Hide files that exist on left side only Nur links existierende Dateien ausblenden Show files that exist on left side only Nur links existierende Dateien anzeigen Hide files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien ausblenden Show files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien anzeigen Hide files that are newer on left Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; linke Datei ist neuer Show files that are newer on left Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer Hide files that are newer on right Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; rechte Datei ist neuer Show files that are newer on right Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer Hide files that are equal Gleiche Dateien ausblenden Show files that are equal Gleiche Dateien anzeigen Hide files that are different Ungleiche Dateien ausblenden Show files that are different Ungleiche Dateien anzeigen Hide conflicts Konflikte ausblenden Show conflicts Konflikte zeigen Hide files that will be created on the left side Dateien die links erstellt werden ausblenden Show files that will be created on the left side Dateien die links erstellt werden anzeigen Hide files that will be created on the right side Dateien die rechts erstellt werden ausblenden Show files that will be created on the right side Dateien die rechts erstellt werden anzeigen Hide files that will be deleted on the left side Dateien die links gelöscht werden ausblenden Show files that will be deleted on the left side Dateien die links gelöscht werden anzeigen Hide files that will be deleted on the right side Dateien die rechts gelöscht werden ausblenden Show files that will be deleted on the right side Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen Hide files that will be overwritten on left side Dateien die links überschrieben werden ausblenden Show files that will be overwritten on left side Dateien die links überschrieben werden anzeigen Hide files that will be overwritten on right side Dateien die rechts überschrieben werden ausblenden Show files that will be overwritten on right side Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen Hide files that won't be copied Dateien die nicht kopiert werden ausblenden Show files that won't be copied Dateien die nicht kopiert werden anzeigen All folders are in sync! Alle Ordner sind synchron! Comma separated list Kommagetrennte Liste Legend Legende File list exported! Dateiliste exportiert! Object deleted successfully! %x objects deleted successfully! Objekt erfolgreich gelöscht! %x Objekte erfolgreich gelöscht! 1 directory %x directories 1 Verzeichnis %x Verzeichnisse 1 file %x files 1 Datei %x Dateien %x of 1 row in view %x of %y rows in view Zeige %x von 1 Zeile Zeige %x von %y Zeilen Ignore further errors Weitere Fehler ignorieren &Ignore &Ignorieren &Switch &Wechseln Question Frage &Yes &Ja &No &Nein Scanning... Suche Dateien... Comparing content... Vergleiche Dateiinhalt... Paused Angehalten Initializing... Initialisiere... Aborted Abgebrochen Completed Fertig Continue Fortfahren Pause Pause Logging Protokoll Cannot find %x %x wurde nicht gefunden. Inactive Inaktiv Today Heute This week Diese Woche This month Dieser Monat This year Dieses Jahr Last x days Letzte x Tage Byte Byte KB KB MB MB Filter Filter Direct Direkt Follow Folgen Copy NTFS permissions NTFS Berechtigungen kopieren Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenü. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung: - full file or folder name - kompletter Datei oder Ordnername - folder part only - nur Ordneranteil - Other side's counterpart to %item_path% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% - Entsprechung der anderen Seite zu %item_folder% Make hidden dialogs and warning messages visible again? Versteckte Dialoge und Warnungen wieder sichtbar machen? Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Do you really want to delete the following object? Do you really want to delete the following %x objects? Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden? Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden? Leave as unresolved conflict Als unbehandelten Konflikt belassen Files Dateien Percentage Prozent Cannot monitor directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht überwacht werden. Conversion error: Fehler bei Konvertierung: Cannot delete file %x. Die Datei %x kann nicht gelöscht werden. The file is locked by another process: Die Datei wird von einem anderen Prozess gesperrt: Cannot move file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y verschoben werden. Cannot delete directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelöscht werden. Cannot write file attributes of %x. Die Dateiattribute von %x können nicht geschrieben werden. Cannot write modification time of %x. Die Änderungszeit von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot find system function %x. Die Systemfunktion %x wurde nicht gefunden. Cannot read security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht gelesen werden. Cannot write security context of %x. Der Sicherheitskontext von %x kann nicht geschrieben werden. Cannot read permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht gelesen werden. Cannot write permissions of %x. Die Berechtigungen von %x können nicht geschrieben werden. Cannot create directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht erstellt werden. Cannot copy symbolic link %x to %y. Der Symbolische Link %x kann nicht nach %y kopiert werden. Cannot copy file %x to %y. Die Datei %x kann nicht nach %y kopiert werden. Cannot open directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht geöffnet werden. Cannot enumerate directory %x. Das Verzeichnis %x kann nicht gelistet werden. Detected endless directory recursion. Eine endlose Verzeichnisrekursion wurde erkannt. %x TB %x TB %x PB %x PB %x% %x% 1 min %x min 1 Min. %x Min. 1 hour %x hours 1 Stunde %x Stunden 1 day %x days 1 Tag %x Tage Cannot set privilege %x. Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden. Unable to move %x to the Recycle Bin! %x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden! Both sides have changed since last synchronization! Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert! Cannot determine sync-direction: Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden: No change since last synchronization! Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation! The corresponding database entries are not in sync considering current settings. Die entsprechenden Datenbankeinträge sind nicht synchron gemäß den aktuellen Einstellungen Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben. Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht: You can ignore this error to consider the folder as empty. Dieser Fehler kann ignoriert werden, um den Ordner als leer anzusehen. Cannot find folder %x. Der Ordner %x wurde nicht gefunden. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln: Start comparison Starte Vergleich Preparing synchronization... Bereite Synchronisation vor... Conflict detected: Ein Konflikt wurde erkannt: File %x has an invalid date! Die Datei %x hat ein ungültiges Datum! Files %x have the same date but a different size! Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen! Items differ in attributes only Die Elemente unterscheiden sich nur in Attributen Symbolic links %x have the same date but a different target. Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel. Comparing content of files %x Vergleiche Inhalt der Dateien %x Comparing files by content failed. Vergleich nach Dateiinhalt ist fehlgeschlagen. Generating file list... Erzeuge Dateiliste... Both sides are equal Beide Seiten sind gleich Copy new item to left Kopiere neues Element nach links Copy new item to right Kopiere neues Element nach rechts Delete left item Lösche linkes Element Delete right item Lösche rechtes Element Move file on left Verschiebe linke Datei Move file on right Verschiebe rechte Datei Overwrite left item Überschreibe linkes Element Overwrite right item Überschreibe rechtes Element Do nothing Nichts tun Update attributes on left Aktualisiere Attribute des linken Elements Update attributes on right Aktualisiere Attribute des rechten Elements Multiple... Verschiedene... Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x Lösche Ordner %x Deleting symbolic link %x Lösche Symbolischen Link %x Moving file %x to recycle bin Verschiebe Datei %x in den Papierkorb Moving folder %x to recycle bin Verschiebe Ordner %x in den Papierkorb Moving symbolic link %x to recycle bin Verschiebe Symbolischen Link %x in den Papierkorb Moving file %x to %y Verschiebe Datei %x nach %y Moving folder %x to %y Verschiebe Ordner %x nach %y Moving symbolic link %x to %y Verschiebe Symbolischen Link %x nach %y Removing old versions... Entferne alte Versionen... Creating file %x Erstelle Datei %x Creating symbolic link %x Erstelle Symbolischen Link %x Creating folder %x Erstelle Ordner %x Overwriting file %x Überschreibe Datei %x Overwriting symbolic link %x Überschreibe Symbolischen Link %x Verifying file %x Verifiziere Datei %x Updating attributes of %x Aktualisiere Attribute von %x Target folder input field must not be empty. Das Eingabefeld für den Zielordner darf nicht leer sein. Folder input field for versioning must not be empty. Das Eingabefeld für den Ordner für die Versionierung darf nicht leer sein. Source folder %x not found. Der Quellordner %x wurde nicht gefunden. Unresolved conflicts existing! Es existieren ungelöste Konflikte! You can ignore conflicts and continue synchronization. Die Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden. Significant difference detected: Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht! Not enough free disk space available in: Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: Required: Benötigt: Available: Verfügbar: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Ein Ordner wird verändert werden, der Teil mehrerer Ordnerpaare ist. Bitte überprüfen Sie die Synchronisationseinstellungen. Synchronizing folder pair: Synchronisiere Ordnerpaar: Target folder %x already existing. Der Zielordner %x existiert bereits. Generating database... Erzeuge Synchronisationsdatenbank... Data verification error: Source and target file have different content! Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt!