Français Jean-François Hartmann fr_FR france.png 2 n <= 1 ? 0 : 1
Searching for folder %x... Recherche du dossier %x... Items processed: Elements traités : Items remaining: Elements restants : Total time: Durée totale : Cannot set directory lock for %x. Impossible de verrouiller le dossier %x Show in Explorer Montrer dans l'explorateur Open with default application Ouvrir avec l'application par défaut Browse directory Parcourir le répertoire Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours... Failure to create timestamp for versioning: Impossible de créer l'horodatage des versions RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Synchronisation Automatisée Error Erreur Selected variant: Variante choisie : Select alternate comparison settings Choisir d'autres paramètres de comparaison Select alternate synchronization settings Sélectionner une autre configuration de la synchronisation Filter is active Le filtre est actif No filter selected Aucun filtre sélectionné Remove alternate settings Supprimer les paramètres de rechange Clear filter settings Effacer la configuration du filtrage Copy Copier Paste Coller Save as batch job Enrgistrer en temps que fichier batch Comparison settings Paramètres de comparaison Synchronization settings Paramétrage de la synchronisation About A propos de Confirm Confirmation Configure filter Configuration des filtres Global settings Paramètres généraux Find Chercher Select time span Choisir un intervalle de temps Invalid command line: Ligne de commande incorrecte : Info Info Warning Attention Fatal Error Erreur Fatale Error Code %x: Code erreur %x : Cannot resolve symbolic link %x. Impossible de résoudre le lien symbolique %x. %x MB %x Mo %x KB %x Ko %x GB %x Go 1 Byte %x Bytes %x octet %x octets Database file %x is incompatible. La base de données %x n'est pas compatible. Initial synchronization: Première synchronisation : Database file %x does not yet exist. La base de données %x n'existe plus. Database file is corrupt: Le fichier Base de données est endommagé : Out of memory! Mémoire insuffisante ! Cannot write file %x. Impossible d'écrire le fichier %x. Cannot read file %x. Impossible de lire le fichier %x. Database files do not share a common session. Les fichiers de la base de données ne font pas partie de la même session. An exception occurred! Une erreur s'est produite ! Cannot read file attributes of %x. Impossible de lire les attributs du fichier %x. Cannot get process information. Impossible d'obtenir les informations du traitement. Waiting while directory is locked (%x)... En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)... Creating file %x Création du fichier %x 1 sec %x sec %x sec %x sec Error parsing file %x, row %y, column %z. Erreur lors de l'analyse du fichier %x, ligne %y, colonne %z. Scanning: Lecture en cours : Encoding extended time information: %x Codage de l'heure au format étendu : %x [1 Thread] [%x Threads] [%x Tâche] [%x Tâches] /sec /sec File %x does not contain a valid configuration. Le fichier %x ne contient pas une configuration valide. Configuration file %x loaded partially only. Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement. Cannot access Volume Shadow Copy Service. Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Utilisez la version FreeFileSync 64-bit pour créer des "shadow copies" sur ce système. Cannot load file %x. Impossible de charger le fichier %x. Path %x does not contain a volume name. Le chemin %x ne contient pas de nom de volume. Volume name %x not part of file name %y! Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y ! Cannot read the following XML elements: Impossible de lire les données XML suivantes : Cannot find file %x. Impossible de trouver le fichier %x. &Open... &Ouvrir... Save &as... S&auvegarder sous... &Quit &Quitter &Program &Programme &Content &Contenu &About A &Propos de &Help &Aide Usage: Utilisation : 1. Select folders to watch. 1. Choisir les dossiers à examiner. 2. Enter a command line. 2. Entrez une ligne de commande. 3. Press 'Start'. 3. Cliquez sur 'Démarrer'. To get started just import a .ffs_batch file. Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch. Folders to watch Dossiers à examiner Add folder Ajout d'un dossier Remove folder Supprimer le dossier Browse Parcourir Select a folder Choisissez un dossier Idle time [seconds] Pause [secondes] Idle time between last detected change and execution of command Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande Command line Ligne de commande The command is triggered if: - files or subfolders change - new folders arrive (e.g. USB stick insert) La commande est déclenchée si : - un fichier ou un dossier est modifié - un nouveau dossier apparait (par exemple : insertion d'une clé USB) Start Démarrer &Retry &Réessayer Cancel Annuler Build: %x Généré : %x All files Tous les fichiers &Restore &Restaurer &Exit &Quitter Monitoring active... Surveillance en cours... Waiting for missing directories... En attente des répertoires absents ... A folder input field is empty. Une entrée dossier est vide. Synchronization aborted! Synchronisation abandonnée ! Synchronization completed with errors! Synchronisation terminée avec des erreurs ! Synchronization completed with warnings. Synchronisation terminée avec avertissements Nothing to synchronize! Rien à synchroniser ! Synchronization completed successfully. Synchronisation terminée sans erreurs Saving log file %x... Enregistrement du fichier log %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. Cliquez sur "Permuter" pour résoudre les problèmes dans l'écran principal de FreeFileSync. Switching to FreeFileSync main dialog... Passage à l'écran principal de FreeFileSync... A new version of FreeFileSync is available: Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible Download now? Télécharger maintenant ? FreeFileSync is up to date! FreeFileSync est à jour ! Information Information Unable to connect to sourceforge.net! Impossible de se connecter à sourceforge.net ! Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually? Le numéro de la version actuelle de FreeFileSync n'a pas été trouvé en ligne ! Voulez-vous le rechercher manuellement ? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement une nouvelle version chaque semaine ? (Requires an Internet connection!) (Nécessite une connexion Internet) Full path Chemin complet Name Nom Relative path Chemin relatif Base folder Dossier de base Size Taille Date Date Extension Extension Size: Taille : Date: Date : Action Action Category Catégorie Drag && drop Glisser && Déposer Close progress dialog Fermer la fenêtre de progression Standby Pause Log off Quitter Shut down Arrêter Hibernate Figer &New &Nouveau &Save &Sauvegarder Save as &batch job... Enregistrer en temps que job &batch... 1. &Compare 1. &Comparer 2. &Synchronize 2. &Synchroniser &Language &Langue &Global settings... &Paramètres généraux... &Export file list... &Exportation de la liste des fichiers... &Advanced &Avancé &Check now &Contrôler maintenant Check &automatically once a week Contrôler &automatiquement une fois par semaine Check for new version Rechercher une nouvelle version Compare Comparer Synchronize Synchroniser Add folder pair Ajout d'un couple de dossiers Remove folder pair Supprimer le couple de dossiers Swap sides Permuter les côtés Hide excluded items Cacher les éléments exclus Show filtered or temporarily excluded files Afficher les fichiers filtrés ou temporairement exclus Number of files and folders that will be created Nombre de fichiers et de dossiers qui seront créés Number of files that will be overwritten Nombre de fichiers qui seront remplacés Number of files and folders that will be deleted Nombre de fichiers et de dossiers qui seront supprimés Total bytes to copy Nombre total d'octets à copier Items found: Elements trouvés : Speed: Vitesse : Time remaining: Temps restant : Time elapsed: Temps écoulé : Synchronizing... Synchronisation en cours... On completion À la fin Close Fermer &Pause &Pause Batch job Traitement batch Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch Créer un fichier batch pour automatiser la synchronisation. Double-cliquez sur ce fichier ou entrez-le dans le planificateur de tâches : FreeFileSync.exe .ffs_batch Help Aide Error handling Erreur de gestion de fichiers Ignore Ignorer Hide all error and warning messages Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements Pop-up Pop-up Show pop-up on errors or warnings Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur Exit Quitter Abort synchronization on first error Abandonner la synchronisation dès la première erreur Show progress dialog Montrer la fenêtre de progression Save log Sauvegarder le fichier log Select folder to save log files Choisir le dossier de sauvegarde des fichiers log Limit Limite Limit maximum number of log files Nombre maximal de fichiers log Select variant Choisir une variante Files are found equal if - last write time and date - file size are the same Les fichiers sont considérés comme identiques si - la date et l'heure de modification - la taille des fichiers sont les mêmes File time and size Date et taille du fichier Files are found equal if - file content is the same Les fichiers sont considérés comme identiques si - leur contenu est identique File content Contenu du fichier Symbolic Link handling Gestion des Liens Symboliques OK OK <- Two way -> <- Deux sens -> Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. Identifier et propager les modifications des deux côtés. Suppressions, déplacements et conflits sont détectés automatiquement en utilisant une base de données. Mirror ->> Miroir ->> Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation. Update -> Mise à Jour -> Copy new or updated files to right folder. Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite. Custom Personnaliser Configure your own synchronization rules. Paramétrage de vos règles de synchronisation. Deletion handling Gestion des suppressions Permanent Permanent Delete or overwrite files permanently Supprimer ou écraser les fichiers définitivement Recycle Bin Corbeille Use Recycle Bin for deleted and overwritten files Utiliser la corbeille pour les fichiers supprimés ou écrasés Versioning Gestion des versions Move files to user-defined folder Déplacer les fichiers vers un dossier choisi par l'utilisateur Naming convention: Convention de nommage : Item exists on left side only Cet élément existe seulement à gauche Item exists on right side only Cet élément existe seulement à droite Left side is newer L'élément de gauche est plus récent Right side is newer L'élément de droite est plus récent Items have different content Les élement ont un contenu différent Conflict/item cannot be categorized Conflit/élément impossible à classer Source code written in C++ using: Code source écrit en C++ utilisant : If you like FreeFileSync Si vous aimez FreeFileSync Donate with PayPal Faites un don avec PayPal Many thanks for localization: Un grand merci pour la traduction à : Feedback and suggestions are welcome Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus Homepage Accueil FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync par Sourceforge Email Email Published under the GNU General Public License Publié sous licence GNU General Public License Delete on both sides Suppression des deux côtés Delete on both sides even if the file is selected on one side only Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! Seuls les fichiers correspondant à tous les paramètres de filtrage seront synchronisés. Attention : les noms de fichiers doivent être relatifs aux répertoires de base ! Include Inclure Exclude Exclure Time span Durée File size Taille du fichier Minimum Minimum Maximum Maximum &Clear &Effacer Fail-safe file copy Copie de fichiers sécurisé Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. Ecrit d'abord dans un fichier temporaire (*.ffs_tmp), puis le renomme. Ceci garantit la cohérence des données même en cas d'erreur fatale. Copy locked files Copier les fichiers verrouillés Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy (avec les droits administrateur) Copy file access permissions Copie des droits d'accès aux fichiers Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) Transférer les permissions des fichiers et des dossiers (Nécessite les droits administrateur) Restore hidden dialogs Afficher les boîtes de dialogue masquées External applications Applications externes Description Description &Default &Défaut Start synchronization Démarrer la synchronisation Variant Variante Statistics Statistiques Don't show this dialog again Ne plus afficher cette boîte de dialogue Find what: Chercher cela : Match case Respecter la casse &Find next &Chercher le suivant Operation aborted! Opération abandonnée ! Main bar Barre principale Folder pairs Paires de dossiers Overview Présentation Configuration Configuration Filter files Filtrage des fichiers Select view Choisissez une vue Open... Ouvrir ... Save Sauvegarder Compare both sides Comparer les deux listes Set direction: Choix de la direction : Exclude temporarily Exclure temporairement Include temporarily Inclure temporairement Exclude via filter: Exclure à l'aide du filtre : Delete Supprimer Include all Inclure tout Exclude all Exclure tout Show icons: Afficher les icônes : Small Petit Medium Moyen Large Grand Select time span... choisir un intervalle de temps... Default view Vue par défaut Show "%x" Afficher "%x" Folder Comparison and Synchronization Comparaison de dossiers et Synchronisation Configuration saved! Configuration enregistrée ! FreeFileSync batch FreeFileSync batch Do you want to save changes to %x? Voulez-vous enregistrer les modifications dans %x ? Do&n't save &Ne pas Sauvegarder Never save changes Ne jamais enregistrer les modifications Configuration loaded! Configuration chargée ! Show files that exist on left side only Afficher les fichiers existant seulement à gauche Show files that exist on right side only Afficher les fichiers existant seulement à droite Show files that are newer on left Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite Show files that are newer on right Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche Show files that are equal Afficher les fichiers identiques Show files that are different Afficher les fichiers différents Show conflicts Afficher les conflits Show files that will be created on the left side Afficher les fichiers qui seront créés à gauche Show files that will be created on the right side Afficher les fichiers qui seront créés à droite Show files that will be deleted on the left side Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche Show files that will be deleted on the right side Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite Show files that will be overwritten on left side Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche Show files that will be overwritten on right side Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite Show files that won't be copied Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés Set as default Définir par défaut All folders are in sync! Tous les dossiers sont synchronisés ! Comma separated list Liste d'éléments séparés par une virgule Legend Légende File list exported! Liste des fichiers exportée ! Searching for program updates... Recherche de mises à jour ... 1 directory %x directories %x répertoire %x répertoires 1 file %x files %x fichier %x fichiers %x of 1 row in view %x of %y rows in view %x of %y ligne affichée %x of %y lignes affichées Ignore further errors Ignorer les erreurs suivantes &Ignore &Ignorer Don't show this warning again Ne plus afficher cet avertissement &Switch &Changer Question Question &Yes &Oui &No &Non Scanning... Lecture en cours... Comparing content... Comparaison du contenu... Paused En pause Initializing... Initialisation... Aborted Abandonné Completed Terminé Continue Continuer Pause Pause Logging Connexion Cannot find %x Impossible de trouver %x Inactive Inactif Today Aujourd'hui This week Cette semaine This month Ce mois This year Cette année Last x days Derniers x jours Byte Octet KB Ko MB Mo Filter Filtre Direct Direct Follow Suivre Copy NTFS permissions Copie des droits NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles : - full file or folder name - nom du fichier ou du dossier complet - folder part only - Partie dossier seulement - Other side's counterpart to %item_path% - Duplication vers %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% Duplication vers %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? Voulez-vous réafficher les avertissements et les boîtes de dialogue ? Do you really want to move the following item to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin? Voulez-vous vraiment mettre à la Corbeille l'élément suivant ? Voulez-vous vraiment mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ? Do you really want to delete the following item? Do you really want to delete the following %x items? Voulez-vous vraiment supprimer l'élément suivant ? Voulez-vous vraiment supprimer les %x éléments suivants ? Leave as unresolved conflict Abandonner en tant que conflit non résolu Time stamp Horodatage Append a timestamp to each file name Ajouter un horodatage à chaque fichier Replace Remplacer Move files and replace if existing Déplacer les fichiers et remplacer ceux existant Folder Dossier File Fichier YYYY-MM-DD hhmmss AAAA-MM-JJ hhmmss Files Fichiers Percentage Pourcentage Cannot monitor directory %x. Impossible de gérer le répertoire %x. Conversion error: Erreur de conversion : Cannot delete file %x. Impossible de supprimer le fichier %x. The file is locked by another process: Le fichier est verrouillé par un autre process : Cannot move file %x to %y. Impossible de déplacer le fichier %x vers %y. Cannot delete directory %x. Impossible de supprimer le répertoire %x. Cannot write file attributes of %x. Impossible d'écrire les attributs de fichier de %x. Cannot write modification time of %x. Impossible d'écrire la date de modification de %x. Cannot find system function %x. Impossible de trouver la fonction système %x. Cannot read security context of %x. Impossible de lire les paramètres de sécurité de %x. Cannot write security context of %x. Impossible d'écrire les paramètres de sécurité de %x. Cannot read permissions of %x. Impossible de lire les permissions de %x. Cannot write permissions of %x. Impossible d'écrire les permissions de %x. Cannot create directory %x. Impossible de créer le répertoire %x. Cannot copy symbolic link %x to %y. Impossible de copier le lien symbolique %x vers %y. Cannot copy file %x to %y. Impossible de copier le fichier %X vers %y. Type of item %x is not supported: Le type de l'élément %x n'est pas accepté : Cannot open directory %x. Impossible d'ouvrir le répertoire %x. Cannot enumerate directory %x. Impossible de parcourir le répertoire %x. Detected endless directory recursion. Une boucle sans fin détectée dans un répertoire. %x TB %x To %x PB %x Po %x% %x % 1 min %x min %x min %x min 1 hour %x hours %x heure %x heures 1 day %x days %x jour %x jours Cannot set privilege %x. Impossible de fixer le privilège %x. Failed to suspend system sleep mode. Impossible de suspendre le mode veille du système. Cannot change process I/O priorities. Impossible de modifier les priorités E/S des tâches Unable to move %x to the Recycle Bin! Impossible de déplacer %x dans la Corbeille ! Both sides have changed since last synchronization! Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation ! Cannot determine sync-direction: Impossible de déterminer le sens de la synchro : No change since last synchronization! Aucun changement depuis la dernière synchronisation ! The corresponding database entries are not in sync considering current settings. Les entrées de la Base de données ne sont pas synchronisées vu les paramètres actuels. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux. Checking recycle bin availability for folder %x... Contrôle de la disponibilité de la Corbeille pour le dossier %x ... Moving file %x to recycle bin Envoi du fichier %x dans la corbeille Moving folder %x to recycle bin Envoi du dossier %x dans la corbeille Moving symbolic link %x to recycle bin Envoi du lien symbolique %x dans la corbeille Deleting file %x Suppression du fichier %x Deleting folder %x Suppression du dossier %x Deleting symbolic link %x Suppression du lien symbolique %x Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: La corbeille n'est pas valable pour les chemins suivants ! Les fichiers seront détruits définitivement : The corresponding folder will be considered as empty. Le dossier correspondant sera considéré comme vide. Cannot find the following folders: Impossible de trouver les dossiers suivants : You can ignore this error to consider each folder as empty. Vous pouvez ignorer cette erreur et considérer chaque dossier comme vide. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation : Start comparison Démarrer la comparaison Calculating sync directions... Evaluation du sens des synchronisations ... Conflict detected: Conflit détecté : File %x has an invalid date! Le fichier %x a une date invalide ! Files %x have the same date but a different size! Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente ! Items differ in attributes only Seuls les attributs des éléments diffèrent Symbolic links %x have the same date but a different target. Le lien symbolique %x a la même date mais pas la même cible. Comparing content of files %x Comparaison du contenu des fichiers %x Comparing files by content failed. La comparaison des fichiers par leur contenu a échoué. Generating file list... Génération de la liste des fichiers... Both sides are equal Les deux cotés sont identiques Copy new item to left Copie du nouvel élément à gauche Copy new item to right Copie du nouvel élément à droite Delete left item Suppression de l'élément de gauche Delete right item Suppression de l'élément de droite Move file on left Déplacer les fichiers à gauche Move file on right Déplacer les fichiers à droite Overwrite left item Remplacement de l'élément de gauche Overwrite right item Remplacement de l'élément de droite Do nothing Ne rien faire Update attributes on left Mise à jour des attributs à gauche Update attributes on right Mise à jour des attributs à droite Multiple... Multiple... Moving file %x to %y Déplacement du fichier %x vers %y Moving folder %x to %y Déplacement du dossier %x vers %y Moving symbolic link %x to %y Déplacement du lien symbolique %x vers %y Removing old versions... Suppression des anciennes versions... Creating symbolic link %x Création du lien symbolique %x Creating folder %x Création du dossier %x Overwriting file %x Remplacement du fichier %x Overwriting symbolic link %x Remplacement du lien symbolique %x Verifying file %x Contrôle du fichier %x Updating attributes of %x Mise à jour des attributs de %x Cannot find %x. Impossible de trouver %x Target folder %x already existing. Le dossier destination %x existe déjà. Target folder input field must not be empty. L'entrée dossier de destination ne doit pas être vide. Folder input field for versioning must not be empty. L'entrée dossier de gestion des versions ne doit pas être vide. Source folder %x not found. Dossier source %x non trouvé. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Les éléments suivants sont en conflit non résolu et ne seront pas synchronisés : Significant difference detected: Différence significative détectée : More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits ! Not enough free disk space available in: Espace disque insuffisant sur : Required: Requis : Available: Disponible : A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Un dossier faisant partie de paires multiples sera modifié. Veuillez vérifier les paramètres de synchronisation. Left Gauche Right Droite Synchronizing folder pair: Synchronisation de la paire de dossiers Generating database... Génération de la base de données... Creating Volume Shadow Copy for %x... Création d'un Volume Shadow Copy pour %x ... Data verification error: Source and target file have different content! Erreur lors du contrôle des données : Les fichiers source et destination ont des contenus différents !