From fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 16:58:10 +0200 Subject: 1.19 --- Languages/portuguese_br.lng | 120 +++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'Languages/portuguese_br.lng') diff --git a/Languages/portuguese_br.lng b/Languages/portuguese_br.lng index 0e7f43f6..a8af22da 100644 --- a/Languages/portuguese_br.lng +++ b/Languages/portuguese_br.lng @@ -44,8 +44,6 @@ &Cancelar &Check for new version &Procurar novas versões -&Compare -&Comparar &Create batch job &Criar um arquivo batch &Default @@ -66,6 +64,8 @@ &Carregar &Load configuration &Carregar configuração +&No + &OK &OK &Pause @@ -76,16 +76,18 @@ &Tentar de Novo &Save &Salvar -&Start -&Iniciar -&Synchronize... -&Sincronizar... +&Yes + , . +- do not copy\n + +- conflict + +- conflict (same date, different size) + - different - diferente -- different (same date, different size) -- diferente (mesma data, tamanho diferente) - equal - igual - exists left only @@ -100,8 +102,8 @@ - direita - right newer - mais recente à direita -- same date (different size) -- mesma data (tamanho diferente) +-> copy to right side\n + -Open-Source file synchronization- -Sincronização de Arquivos Open-Source- . @@ -114,16 +116,16 @@ 1 arquivo, 1. &Compare 1. &Comparar -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introduzir nome completo dos arquivos ou pastas separados por ';' ou uma nova linha. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. + 2. &Synchronize... 2. &Sincronizar... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor desempenho. +<- copy to left side\n + << left file is newer\n << arquivo à esquerda é mais recente\n @@ -134,8 +136,8 @@ <| file on left side only\n <| arquivo apenas à esquerda\n -== files are equal\n\n -== arquivos são iguais\n\n +== files are equal\n + >> right file is newer\n >> arquivo à direita é mais recente\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -168,6 +170,8 @@ Batch job Arquivo Batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a: +Browse + Build: Criado: Cancel @@ -178,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Ocultar arquivos/diretórios filtrados da lista Comma separated list Lista de itens separada por vírgula +Compare + Compare both sides Comparar os dois lados Compare by \"File content\" @@ -190,8 +196,10 @@ Comparing content Comparando conteúdo Comparing content of files %x Comparando conteúdo do arquivo %x -Comparing... -Comparando... +Comparing content... + +Comparison Result + Completed Finalizado Configuration @@ -234,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Não se pode definir pasta de trabalho: Create a batch job Criar arquivo batch -Create: -Criar: Creating folder %x Criando pasta %x Current operation: @@ -248,8 +254,6 @@ DECISION TREE ÁRVORE DE DECISÃO Data remaining: Dados faltantes: -Data: -Dados: Date Data Delete files/folders existing on left side only @@ -262,8 +266,6 @@ Delete on both sides Apagar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado -Delete: -Apagar: Deleting file %x Apagando arquivo %x Deleting folder %x @@ -286,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana? +Don't ask me again + Donate with PayPal Doar usando PayPal Download now? @@ -374,8 +378,6 @@ Files remaining: Arquivos restantes: Files that exist on both sides and have different content Arquivos que existem nos dois lados e têm conteúdo diferente -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Arquivos que existem nos dois lados, têm a mesma data mas tamanhos diferentes Files that exist on both sides, left one is newer Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes Files that exist on both sides, right one is newer @@ -412,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração FreeFileSync is up to date! FreeFileSync está atualizado! -Full name -Nome completo +Full path + Generating file list... Gerando lista de arquivos... Global settings @@ -422,6 +424,8 @@ Help Ajuda Hide all error and warning messages Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso +Hide conflicts + Hide files that are different Ocultar arquivos que são diferentes Hide files that are equal @@ -434,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Ocultar arquivos que existem somente à esquerda Hide files that exist on right side only Ocultar arquivos que existem somente à direita +Hide files that will be copied to the left side + +Hide files that will be copied to the right side + +Hide files that won't be copied + Hide filtered items Ocultar itens filtrados Hide further error messages during the current process @@ -446,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS Se gosta do FFS +Ignore 1-hour file time difference + Ignore errors Ignorar erros Ignore subsequent errors @@ -458,8 +470,8 @@ Include Incluir Include temporarily Incluir temporariamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* + Info Info Information @@ -470,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Não foi possível acessar a Lixeira!\n\nÉ possível que não esteja utilizando Windows.\nSe desejar esta opção incluída, favor contatar o autor. :) Left: Esquerda: -Legend -Legenda Load configuration from file Carregar configuração do arquivo Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -490,8 +500,8 @@ Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima -Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Nem todos os itens foram sincronizados! Verifique a lista. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. + Not enough free disk space available in: Espaço em disco insuficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! @@ -504,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Número de arquivos que serão substituídos OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Apenas arquivos/diretórios que passem a filtragem serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o prefixo do caminho. -Open synchronization dialog -Abrir opções de sincronização +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. + Open with File Manager\tD-Click Abrir com Gerenciador de Arquivos\tD-Click Operation aborted! @@ -528,6 +536,8 @@ Preview Pré-visualização Published under the GNU General Public License: Publicado sobre a GNU General Public License: +Question + Quit Sair Relative path @@ -536,18 +546,20 @@ Remove folder pair Remover par de pastas Reset Reiniciar +Reset all warning messages + Reset all warning messages? Reiniciar todas as mensagens de aviso? -Resets all warning messages -Reinicia todas as mensagens de aviso Result Resultado Right: Direita: S&ave configuration S&alvar configuração -Save aborted! -Salvar cancelado! +S&witch view + +Save changes to current configuration? + Save current configuration to file Salvar configuração atual para arquivo Scanning... @@ -560,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Escolha um diretório para salvar o arquivo log: Select variant: Selecione uma variante: +Show conflicts + +Show file icons + Show files that are different Mostrar arquivos que são diferentes Show files that are equal @@ -572,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Mostrar arquivos que existem somente à esquerda Show files that exist on right side only Mostrar arquivos que existem somente à direita +Show files that will be copied to the left side + +Show files that will be copied to the right side + +Show files that won't be copied + Show popup Mostrar popup Show popup on errors or warnings @@ -596,6 +618,8 @@ Stop Parar Swap sides Inverter lados +Synchronization Preview + Synchronization aborted! Sincronização cancelada! Synchronization completed successfully! @@ -608,8 +632,8 @@ Synchronization settings Parâmetros de sincronização Synchronization status Estado da sincronização -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". -Sincronizar todos os arquivos .doc, .zip and .exe exceto os da pasta \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". + Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os arquivos novos ou mais recentes em ambas as direções. Synchronizing... @@ -636,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Espaço livre total requerido: Total time: Tempo total: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. + Two way <-> Dois sentidos <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -646,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Não foi possível inicializar a Lixeira! Uncheck all Deselecionar todos +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. + Update -> Atualizar -> -Update: -Atualizar: Use Recycle Bin Utilizar Lixeira Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -668,6 +694,8 @@ different diferente file exists on both sides arquivo existe em ambos os lados +flash conflict\n + on one side only existente apenas em um lado |> file on right side only\n -- cgit