From fefe20351d0720683990b666584b6879c90bd37d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 16:58:10 +0200 Subject: 1.19 --- Languages/german.lng | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 74 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'Languages/german.lng') diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng index caa12ac1..01b69eb9 100644 --- a/Languages/german.lng +++ b/Languages/german.lng @@ -1,8 +1,6 @@ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -Browse -Suchen - Byte + Byte Byte GB GB @@ -41,13 +39,11 @@ Suchen &Advanced &Erweitert &Apply -&Übernehmen +&Anwenden &Cancel &Abbrechen &Check for new version &Auf neuere Version prüfen -&Compare -&Vergleichen &Create batch job &Batch-Job erstellen &Default @@ -68,6 +64,8 @@ Dateiliste e&xportieren &Laden &Load configuration Konfiguration &laden +&No +&Nein &OK &OK &Pause @@ -78,16 +76,18 @@ Konfiguration &laden &Wiederholen &Save &Speichern -&Start -&Start -&Synchronize... -&Synchronisieren +&Yes +&Ja , . +- do not copy\n +- nicht kopieren\n +- conflict +- Konflikt +- conflict (same date, different size) +- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe) - different - verschieden -- different (same date, different size) -- verschieden (gleiches Datum, unterschiedliche Größe) - equal - gleich - exists left only @@ -102,8 +102,8 @@ Konfiguration &laden - rechts - right newer - rechts neuer -- same date (different size) -- gleiches Datum (unterschiedliche Größe) +-> copy to right side\n +-> nach rechts kopieren\n -Open-Source file synchronization- -Open-Source Datei-Synchronisation- . @@ -116,16 +116,16 @@ Konfiguration &laden 1 Datei, 1. &Compare 1. &Vergleichen -1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Ganze Datei- und Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben. +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben. 2. &Synchronize... 2. &Synchronisieren... 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden. -4. Keep the number of (different) entries small for best performance. -4. Für beste Performance möglichst wenige (verschiedene) Einträge filtern. +<- copy to left side\n +-> nach links kopieren\n << left file is newer\n << Linke Datei ist neuer\n @@ -136,8 +136,8 @@ Konfiguration &laden <| file on left side only\n <| Datei existiert nur links\n -== files are equal\n\n -== Dateien sind gleich\n\n +== files are equal\n +== Dateien sind gleich\n >> right file is newer\n >> Rechte Datei ist neuer\n A newer version of FreeFileSync is available: @@ -170,6 +170,8 @@ Batch job Batch-Job Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an: +Browse +Auswählen Build: Build: Cancel @@ -180,6 +182,8 @@ Choose to hide filtered files/directories from list Gefilterte Dateien bzw. Verzeichnisse ein-/ausblenden Comma separated list Kommagetrennte Liste +Compare +Vergleichen Compare both sides Beide Seiten vergleichen Compare by \"File content\" @@ -192,8 +196,10 @@ Comparing content Vergleiche Dateiinhalt Comparing content of files %x Vergleiche Inhalt der Dateien %x -Comparing... -Vergleiche... +Comparing content... +Vergleiche Dateiinhalt... +Comparison Result +Ergebnis des Vergleichs Completed Fertig Configuration @@ -236,8 +242,6 @@ Could not set working directory: Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden: Create a batch job Batch-Job erstellen -Create: -Erstellen: Creating folder %x Erstelle Verzeichnis %x Current operation: @@ -250,8 +254,6 @@ DECISION TREE ENTSCHEIDUNGSBAUM Data remaining: Verbliebene Daten: -Data: -Daten: Date Datum Delete files/folders existing on left side only @@ -264,8 +266,6 @@ Delete on both sides Auf beiden Seiten löschen Delete on both sides even if the file is selected on one side only Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist -Delete: -Löschen: Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x @@ -288,6 +288,8 @@ Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? +Don't ask me again +Nicht mehr nachfragen Donate with PayPal Mit PayPal spenden Download now? @@ -376,8 +378,6 @@ Files remaining: Verbliebene Dateien: Files that exist on both sides and have different content Auf beiden Seiten existierende Dateien mit unterschiedlichem Inhalt -Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Auf beiden Seiten existierende Dateien mit gleichem Datum aber verschiedenen Dateigrößen Files that exist on both sides, left one is newer Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer Files that exist on both sides, right one is newer @@ -414,8 +414,8 @@ FreeFileSync configuration FreeFileSync Konfiguration FreeFileSync is up to date! FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand! -Full name -Absoluter Name +Full path +Absoluter Pfad Generating file list... Erzeuge Dateiliste... Global settings @@ -424,6 +424,8 @@ Help Hilfe Hide all error and warning messages Alle Fehler- und Warnmeldungen werden unterdrückt +Hide conflicts +Konflikte ausblenden Hide files that are different Ungleiche Dateien ausblenden Hide files that are equal @@ -436,6 +438,12 @@ Hide files that exist on left side only Nur links existierende Dateien ausblenden Hide files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien ausblenden +Hide files that will be copied to the left side +Dateien die nach links kopiert werden ausblenden +Hide files that will be copied to the right side +Dateien die nach rechts kopiert werden ausblenden +Hide files that won't be copied +Dateien die nicht kopiert werden ausblenden Hide filtered items Gefilterte Elemente ausblenden Hide further error messages during the current process @@ -448,6 +456,8 @@ Homepage Homepage If you like FFS FFS unterstützen +Ignore 1-hour file time difference +Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren Ignore errors Fehler ignorieren Ignore subsequent errors @@ -460,8 +470,8 @@ Include Einschließen Include temporarily Temporär einschließen -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* -Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: *\\temp\\* +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\temp\\* +Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: \\temp\\* Info Info Information @@ -472,8 +482,6 @@ It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are n Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich benutzen Sie nicht Microsoft Windows.\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen, kontaktieren Sie bitte den Autor. :) Left: Links: -Legend -Legende Load configuration from file Konfiguration aus Datei laden Load configuration history (press DEL to delete items) @@ -492,7 +500,7 @@ Move column down Spalte nach unten verschieben Move column up Spalte nach oben verschieben -Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Not all items have been synchronized! Have a look at the list. Nicht alle Elemente wurden synchronisiert! Siehe verbliebene Elemente im Hauptfenster. Not enough free disk space available in: Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: @@ -506,10 +514,8 @@ Number of files that will be overwritten Anzahl der zu überschreibenden Dateien OK OK -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. -Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen entsprechen. Der Filter wird dabei auf den kompletten Dateinamen einschließlich Pfadprefix angewandt. -Open synchronization dialog -Synchronisationseinstellungen zeigen +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the synchronization directories. +Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen genügen. Der Filter wird dabei auf den Dateinamen relativ(!) zu den zu synchronisierenden Verzeichnissen angewandt. Open with File Manager\tD-Click Mit Dateimanager öffnen\tD-Click Operation aborted! @@ -530,6 +536,8 @@ Preview Vorschau Published under the GNU General Public License: Veröffentlicht unter der GNU General Public License: +Question +Frage Quit Beenden Relative path @@ -538,18 +546,20 @@ Remove folder pair Verzeichnispaar entfernen Reset Zurücksetzen +Reset all warning messages +Alle Warnmeldungen zurücksetzen Reset all warning messages? Sollen alle Warnmeldungen zurückgesetzt werden? -Resets all warning messages -Setzt alle Warnmeldungen zurück Result Ergebnis Right: Rechts: S&ave configuration Konfiguration s&peichern -Save aborted! -Speicherung abgebrochen! +S&witch view +Ansicht &wechseln +Save changes to current configuration? +Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern? Save current configuration to file Aktuelle Konfiguration in Datei speichern Scanning... @@ -562,6 +572,10 @@ Select logfile directory: Verzeichnis für Logdatei wählen: Select variant: Variante auswählen: +Show conflicts +Konflikte zeigen +Show file icons +Zeige Dateisymbole Show files that are different Ungleiche Dateien anzeigen Show files that are equal @@ -574,6 +588,12 @@ Show files that exist on left side only Nur links existierende Dateien anzeigen Show files that exist on right side only Nur rechts existierende Dateien anzeigen +Show files that will be copied to the left side +Dateien die nach links kopiert werden anzeigen +Show files that will be copied to the right side +Dateien die nach rechts kopiert werden anzeigen +Show files that won't be copied +Dateien die nicht kopiert werden anzeigen Show popup Popup zeigen Show popup on errors or warnings @@ -598,6 +618,8 @@ Stop Stop Swap sides Seiten vertauschen +Synchronization Preview +Vorschau auf Synchronisation Synchronization aborted! Synchronisation abgebrochen! Synchronization completed successfully! @@ -610,7 +632,7 @@ Synchronization settings Synchronisationseinstellungen Synchronization status Synchronisationsstatus -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Verzeichnisses \"temp\" werden synchronisiert. Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Neue oder aktualisierte Dateien werden in beide Richtungen kopiert. @@ -638,6 +660,8 @@ Total required free disk space: Insgesamt benötigter freier Speicherplatz: Total time: Gesamtzeit: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes. +Betrachte Dateizeiten mit einer Differenz von genau +/- einer Stunde als gleich, mit weniger als einer Stunde als Konflikt, um Zeitumstellungen richtig zu behandeln. Two way <-> Beidseitig <-> Unable to connect to sourceforge.net! @@ -648,10 +672,10 @@ Unable to initialize Recycle Bin! Der Papierkorb konnte nicht initialisiert werden! Uncheck all Nichts auswählen +Unresolved conflicts existing! \n\nYou can ignore conflicts and continue synchronization. +Es existieren ungelöste Konflikte! \n\nDie Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden. Update -> Aktualisieren -> -Update: -Aktualisieren: Use Recycle Bin Papierkorb verwenden Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -670,6 +694,8 @@ different verschieden file exists on both sides Datei existiert auf beiden Seiten +flash conflict\n +Blitz Konflikt\n on one side only nur auf einer Seite |> file on right side only\n -- cgit