From ee1c8c5c25d25dfa42120125a8a45dc9831ee412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:23:48 +0200 Subject: 5.14 --- BUILD/Languages/arabic.lng | 730 +++++++++++++++++++++++------------------ BUILD/Languages/english_uk.lng | 57 ++-- BUILD/Languages/german.lng | 61 ++-- BUILD/Languages/norwegian.lng | 119 +++---- BUILD/Languages/spanish.lng | 4 +- 5 files changed, 542 insertions(+), 429 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages') diff --git a/BUILD/Languages/arabic.lng b/BUILD/Languages/arabic.lng index 07334ec6..5be24fe3 100644 --- a/BUILD/Languages/arabic.lng +++ b/BUILD/Languages/arabic.lng @@ -1,6 +1,6 @@
العربية - + MEinea ar arabic.png 6 @@ -20,40 +20,43 @@ مجموع الوقت: Show in Explorer -إظهار في مستكشف +إظهار في المستكشف Open with default application فتح باستخدام التطبيق الافتراضي Browse directory -تصفح الدليل +تصفح المسار Abort requested: Waiting for current operation to finish... -إحباط وطلبت: في انتظار انتهاء العملية الحالية... +طلب إحباط المهمة: في انتظار انتهاء المهمة الحالية... Failure to create timestamp for versioning: -فشل إنشاء الطابع الزمني للإصدارات: +فشل إنشاء طبعة زمنية من أجل عملية الوسم حسب الإصدار: RealtimeSync - Automated Synchronization -المزامنة التلقائية +المزامنة اللحظية - المزمنة التلقائية Error خطأ +Selected variant: +المتغير المختار: + Select alternate comparison settings -حدد إعدادات المقارنة البديل +تحديد إعدادات المقارنة البديلة Select alternate synchronization settings -حدد إعدادات المزامنة البديل +تحديد إعدادات المزامنة البديلة Filter is active عامل التصفية نشط No filter selected -لا يوجد عامل تصفية مختارة +لا يوجد عامل تصفية مختار Remove alternate settings -إزالة إعدادات البديل +إزالة الإعدادات البديلة Clear filter settings مسح إعدادات عامل التصفية @@ -74,7 +77,7 @@ تأكيد Configure filter -تكوين عامل تصفية +ضبط عامل التصفية Global settings الإعدادات العامة @@ -83,7 +86,7 @@ بحث Select time span -حدد الفترة الزمنية +حدد المجال الزمني Invalid command line: سطر الأوامر غير صالح: @@ -98,16 +101,16 @@ خطأ فادح Error Code %x: - +خطأ رقم %x: Cannot resolve symbolic link %x. لا يمكن حل الارتباط الرمزي %x. %x MB -%x مب +%x MB %x KB -%x ك. بايت +%x KB %x GB %x GB @@ -116,7 +119,14 @@ 1 Byte %x Bytes - + +%x Bytes +1 Byte +%x Bytes +%x Bytes +%x Bytes +%x Bytes + Database file %x is incompatible. ملف قاعدة البيانات %x غير متوافق. @@ -128,127 +138,141 @@ ملف قاعدة البيانات %x غير موجود حتى الآن. Database file is corrupt: -ملف قاعدة البيانات معطوبة: +ملف قاعدة البيانات معطوب: Out of memory! -نفاد في الذاكرة +نفدت الذاكرة Cannot write file %x. -لا يمكن كتابة ملف %x. +لا يمكن كتابة الملف %x. Cannot read file %x. لا يمكن قراءة الملف %x. Database files do not share a common session. -عدم مشاركة ملفات قاعدة بيانات جلسة عمل مشتركة. +ملفات قواعد البيانات لا تشترك في جلسة عمل مشتركة. An exception occurred! حدث استثناء Cannot read file attributes of %x. -لا يمكن قراءة سمات الملف من %x. +لا يمكن قراءة سمات الملف %x. Cannot get process information. -لا يمكن الحصول على معلومات عملية. +لا يمكن الحصول على معلومات العملية. Waiting while directory is locked (%x)... -في انتظار أثناء الدليل مؤمناً (%x)... +في انتظار تأمين قفل للمسار (%x)... Cannot set directory lock %x. -لا يمكن تعيين الدليل قفل %x. +لا يمكن تعيين قفل للمسار %x. Creating file %x -إنشاء ملف %x +إنشاء الملف %x 1 sec %x sec - + +ولا ثانية +ثانية واحدة +ثانيتين +%x ثواني +%x ثانية +%x ثانية + Error parsing file %x, row %y, column %z. -حدث خطأ أثناء تحليل ملف %x، صف %y، وعمود %z. +حدث خطأ أثناء تحليل الملف %x، الصف %y، و العمود %z. Scanning: -المسح الضوئي: +الفحص: Encoding extended time information: %x -ترميز المعلومات تمديد الوقت: %x +ترميز المعلومات الموسعة للوقت: %x [1 Thread] [%x Threads] - + +ولا بند +بند واحد +بندان +%x بنداً +%x بنداً +%x بند + /sec -/ثانية +\ثانية Cannot find file %x. لا يمكن العثور على الملف %x. File %x does not contain a valid configuration. -لا يحتوي ملف %x تكويناً صحيحاً. +لا يحتوي الملف %x تكويناً صحيحاً. Configuration file %x loaded partially only. -تحميل ملف التكوين %x جزئيا فقط. +تم تحميل ملف التكوين %x بشكلٍ جزئي فقط. Cannot access Volume Shadow Copy Service. -لا يمكن الوصول إلى "خدمة نسخة الظل لوحدة التخزين". +لا يمكن الوصول إلى خدمة "نسخ الظل لوحدة التخزين". Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. -الرجاء استخدام الإصدار البرنامج 64-بت لإنشاء ملفات الظل الاحتياطية على هذا النظام. +الرجاء استخدام إصدار الـ 64-bit للبرنامج لإنشاء ملفات الظل الاحتياطية على هذا النظام. Cannot load file %x. -لا يمكن تحميل الملف %x. +لا يمكن فتح الملف %x. Path %x does not contain a volume name. -المسار %x لا يحتوي على اسم وحدة تخزين. +المسار %x لا يحتوي على اسم وحدة تخزين. Volume name %x not part of file name %y! -اسم وحدة التخزين ليست جزءا من اسم الملف %x +اسم وحدة التخزين %x ليس جزءاُ من اسم الملف %y ! Cannot read the following XML elements: لا يمكن قراءة عناصر XML التالية: &Open... -فتح... +&فتح... Save &as... -حفظ باسم... +&حفظ باسم... &Quit -إنهاء +&إنهاء &Program -البرنامج +&البرنامج &Content -المحتوى +&المحتوى &About -حول +&حول &Help -تعليمات +&تعليمات Usage: الاستخدام: 1. Select folders to watch. -1. حدد المجلدات لمشاهدة. +1. حدد المجلدات للمتابعة. 2. Enter a command line. -2. إدخال سطر الأوامر. +2. إدخال سطر أوامر. 3. Press 'Start'. 3. اضغط على 'ابدأ'. To get started just import a .ffs_batch file. -للحصول على بدء تشغيل الاستيراد فقط ملف .ffs_batch. +للبدء قم باستيراد ملف .ffs_batch. Folders to watch -المجلدات لمشاهدة +المجلدات للمتابعة Add folder إضافة مجلد @@ -260,13 +284,13 @@ تصفح Select a folder -حدد مجلد +تحديد مجلد Idle time [seconds] -وقت الخمول [ثانية] +وقت الخمول [ثواني] Idle time between last detected change and execution of command -وقت الخمول بين آخر تغيير تم الكشف عنها وتنفيذ الأوامر +وقت الخمول بين آخر تغيير تم الكشف عنه وتنفيذ الأوامر Command line سطر الأوامر @@ -278,69 +302,69 @@ The command is triggered if: يتم تشغيل الأمر إذا: --تغيير الملفات أو المجلدات الفرعية ---يصل إلى المجلدات الجديدة (مثل إدراج عصا الناقل التسلسلي العام) +-حدوث تغيير في الملفات أو المجلدات الفرعية +-ظهور مجلدات جديدة (مثال: إدخال USB stick) Start -بدء تشغيل +ابدأ &Retry -إعادة المحاولة +&إعادة المحاولة Cancel إلغاء الأمر Build: %x -بناء: %x +بناء: %x All files جميع الملفات &Restore -استعادة +&استعادة &Exit -خروج +&خروج Monitoring active... -الرصد النشط... +المراقبة نشطة... Waiting for missing directories... -في انتظار الدلائل مفقود... +في انتظار المسارات المفقود... A folder input field is empty. -حقل إدخال مجلد فارغ. +حقل إدخال خاص بمجلد فارغ. Synchronization aborted! -تم إحباط المزامنة +تم إحباط المزامنة! Synchronization completed with errors! -تزامن إكمال مع وجود خطأ! +انتهاء عملية المزامنة مع وجود أخطء! Synchronization completed with warnings. -تزامن الانتهاء مع التحذيرات. +انتهاء عملية المزامنة مع وجود تحذيرات! Nothing to synchronize! -لا شيء لمزامنة +لا يوجد شيء للمزامنة! Synchronization completed successfully. -تمت المزامنة بنجاح +تمت المزامنة بنجاح. Saving log file %x... حفظ ملف السجل %x... Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. -اضغط على "التبديل" لحل القضايا في الحوار الرئيسي البرنامج. +اضغط على "تبديل" لحل المشاكل في نافذة الحوار الرئيسي البرنامج. Switching to FreeFileSync main dialog... -التحول إلى الحوار الرئيسي البرنامج... +الانتقال إلى نافذة الحوار الرئيسية للبرنامج... A new version of FreeFileSync is available: -يتوفر إصدار جديد من البرنامج: +يتوفر إصدار جديد من FreeFileSync: Download now? -تحميل الآن؟ +تنزيل الآن؟ FreeFileSync is up to date! البرنامج هو الأحدث حتى الآن! @@ -349,19 +373,19 @@ The command is triggered if: معلومات Unable to connect to sourceforge.net! -غير قادر على الاتصال إلى sourceforge.net! +تعذر الاتصال بـ sourceforge.net! Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually? لم يتم العثور على رقم الإصدار الحالي من البرنامج على الإنترنت! هل تريد التحقق يدوياً؟ Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -هل تريد التحقق تلقائياً من وجود تحديثات كل أسبوع؟ +هل تريد التحقق تلقائياً من وجود تحديثات بشكل إسبوعي؟ (Requires an Internet connection!) -(يتطلب اتصال إنترنت)! +(يتطلب الاتصال بالإنترنت!) - +<ارتباط-رمزي> <المجلد> @@ -373,10 +397,10 @@ The command is triggered if: الاسم Relative path -مسار نسبي +المسار النسبي Base folder -المجلد الأساسي +المجلد الأساسي (القاعدي) Size الحجم @@ -385,7 +409,7 @@ The command is triggered if: تاريخ Extension -ملحق +اللاحقة Size: الحجم: @@ -394,16 +418,16 @@ The command is triggered if: التاريخ: Action -عمل +نشاط Category الفئة Drag && drop -سحب إفلات +سحب و إفلات Close progress dialog -تقدم وثيقة الحوار +إنهاء نافذة حوار تقدم العملية Standby وضع الاستعداد @@ -418,49 +442,46 @@ The command is triggered if: السبات &New -الجديد +&جديد &Save -حفظ +&حفظ Save as &batch job... -حفظ كمهمة دفعية... +&حفظ كمهمة دفعية... 1. &Compare -1-مقارنة +1-&مقارنة 2. &Synchronize -2. مزامنة +2. &مزامنة &Language -اللغة +&اللغة &Global settings... -الإعدادات العمومية... +&الإعدادات العامة... &Export file list... -تصدير قائمة ملف... +&تصدير قائمة الملفات... &Advanced -متقدم +&متقدم &Check for new version -التحقق من الإصدار الجديد +&التحقق من وجود إصدار جديد Compare قارن -&Abort -إحباط - Synchronize مزامنة Add folder pair -إضافة مجلد زوج +إضافة زوج مجلدات Remove folder pair -إزالة المجلد الثاني +إزالة زوج مجلدات Swap sides مبادلة الجانبين @@ -469,19 +490,19 @@ The command is triggered if: إخفاء العناصر المستبعدة Show filtered or temporarily excluded files -عرض تمت تصفيتها أو مؤقتاً استبعاد الملفات +إظهار الملفات التي تم تصفيتها أو استبعادها بشكل مؤقت Number of files and folders that will be created -عدد من الملفات والمجلدات التي سيتم إنشاؤها +عدد الملفات و المجلدات التي سيتم إنشاؤها Number of files that will be overwritten -عدد الملفات التي سيتم الكتابة فوق +عدد الملفات التي سيتم استبدالها Number of files and folders that will be deleted -عدد من الملفات والمجلدات التي سيتم حذفها +عدد الملفات و المجلدات التي سيتم حذفها Total bytes to copy -إجمالي وحدات البايت لنسخ +إجمالي عدد الـ bytes التي سيتم نسخها Items found: العناصر التي تم العثور عليها: @@ -495,11 +516,23 @@ The command is triggered if: Time elapsed: الوقت المنقضي: +Synchronizing... +مزامنة... + +On completion +عند الانتهاء + +Close +إغلاق + +&Pause +&إيقاف مؤقت + Batch job -مهمة المجموعة +مهمة دفعية Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch - +إنشاء ملف دفعي لتحويل المزامنةإلى تلقائية. بالنقر المزدوج على الملف أو جدولته ضمن task planner الخاص بالنظام: FreeFileSync.exe .ffs_batch Help تعليمات @@ -511,25 +544,22 @@ The command is triggered if: تجاهل Hide all error and warning messages -إخفاء جميع الخطأ ورسائل تحذير +إخفاء جميع رسائل الأخطاء و التحذير Pop-up إطار منبثق Show pop-up on errors or warnings -إظهار المنبثقة عن أخطاء أو تحذيرات +إظهار إطارات منبثقة عند حصول أخطاء أو تحذيرات Exit خروج Abort synchronization on first error -إحباط المزامنة على الخطأ الأول - -On completion -وعند الانتهاء +إحباط المزامنة عند أول خطأ Show progress dialog -إظهار التقدم في الحوار +إظهار نافذة حوار تقدم العملية Save log حفظ سجل @@ -544,7 +574,7 @@ The command is triggered if: تقييد الحد الأقصى لعدد ملفات السجل Select variant -حدد الخيار +تحديد المتغير Files are found equal if @@ -553,14 +583,14 @@ Files are found equal if are the same -تم العثور على ملفات متساوية إذا - -آخر كتابة الوقت والتاريخ +يتم تعريف الملفات على أنها متماثلة إذا كان + -آخر وقت و تاريخ كتابة -حجم الملف -هي نفسها +متطابقين File time and size -وقت الملف والحجم +وقت الملف و حجمه Files are found equal if @@ -568,49 +598,49 @@ Files are found equal if is the same -تم العثور على ملفات متساوية إذا - --محتوى الملف -هو نفسه +يتم تعريف الملفات على أنها متماثلة إذا كان + -محتوى الملف +متطابقين File content محتوى الملف Symbolic Link handling -التعامل مع ارتباط رمزي +التعامل مع الارتباط رمزي OK -حسنا +حسناً <- Two way -> -<- إتجاهان -> +<- بالاتجاهين -> Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. -تحديد ونشر التغييرات في كلا الجانبين باستخدام قاعدة بيانات. عمليات حذف وإعادة تسمية والصراعات هي الكشف عن تلقائياً. +تحديد التغييرات في كلا الجانبين باستخدام قواعد بيانات. حيث يتم الكشف عن عمليات الحذف وإعادة التسمية والاختلافات بشكل تلقائي. Mirror ->> -مرآة->> +انعكاس ->> Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -مرآة احتياطية من المجلد الأيسر. يتم تعديل المجلد الصحيح بالضبط مطابقة المجلد الأيسر بعد المزامنة. +نسخ احتياطي انعكاس للمجلد الأيسر. يتم تعديل المجلد الأيمن ليطابق المجلد الأيسر بعد المزامنة. Update -> -تحديث-> +تحديث -> Copy new or updated files to right folder. -نسخ الملفات الجديدة أو المحدثة إلى المجلد الصحيح. +نسخ الملفات الجديدة أو المحدثة إلى المجلد الأيمن. Custom مخصص Configure your own synchronization rules. -تكوين قواعد المزامنة الخاصة بك. +تحديد قواعد المزامنة الخاصة بك. Deletion handling التعامل مع الحذف Permanent -الدائمة +الدائم Delete or overwrite files permanently حذف أو الكتابة فوق الملفات بشكل دائم @@ -619,13 +649,13 @@ is the same سلة المحذوفات Use Recycle Bin for deleted and overwritten files -استخدام "سلة المحذوفات" للملفات المحذوفة والكتابة +استخدام سلة المحذوفات للملفات المحذوفة و الكتابة فوق الملفات Versioning -تعيين الإصدار +الوسم برقم الإصدار Move time-stamped files into specified folder -نقل ختم الوقت الملفات في المجلد المحدد +نقل الملفات المحددة بختم زمني إلى المجلد المحدد Naming convention: اصطلاح التسمية: @@ -640,73 +670,67 @@ is the same العنصر موجود في الجانب الأيمن فقط Left side is newer -الجانب الأيسر الأحدث +الجانب الأيسر أحدث Right side is newer -الجانب الأيمن الأحدث +الجانب الأيمن أحدث Items have different content -وقد عناصر المحتوى المختلفة +العناصر مختلفة بالمحتوى Conflict/item cannot be categorized -لا يمكن أن تصنف الصراع/الصنف - -Synchronizing... -مزامنة... - -&Pause -إيقاف مؤقت +الاختلاف\العنصر لا يمكن تصنيفه Source code written in C++ using: -منتديات عميد التعريب : +الرماز المصدري مكتوب بلغة C++ باستخدام: If you like FreeFileSync -المصدر الأول لتعريب البرامج في العالم العربي +إذا أعجبك FreeFileSync Donate with PayPal -منتديات عميد التعريب +تبرع باستخدام PayPal Many thanks for localization: -شكرا جزيلا للتعريب: +شكرا جزيلا للترجمة: Feedback and suggestions are welcome -تعليقات واقتراحات موضع ترحيب +التعليقات و الاقتراحات موضع ترحيب Homepage الصفحة الرئيسية FreeFileSync at Sourceforge -البرنامج في سورس +البرنامج في Sourceforge Email البريد الإلكتروني Published under the GNU General Public License -نشر تحت رخصة جنو العمومية العامة +نشر تحت رخصة GNU General Public License Delete on both sides حذف على كلا الجانبين Delete on both sides even if the file is selected on one side only -حذف على كلا الجانبين حتى إذا تم تحديد الملف على جانب واحد فقط +حذف الملف في كلا الجانبين حتى إذا كان الملف محدداً على جانب واحد فقط Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! -وسوف تكون متزامنة فقط الملفات التي تطابق كافة إعدادات عامل التصفية. -ملاحظة: يجب أن تكون أسماء الملفات بالنسبة إلى قاعدة الدلائل! +سوف تتم متزامنة فقط الملفات التي تطابق كافة إعدادات عامل التصفية. +ملاحظة: يجب أن تكون أسماء الملفات منسوبة إلى بنية المسارات! Include -وتشمل +شمول Exclude استبعاد Time span -الفترة الزمنية +المجال الزمني File size حجم الملف @@ -718,28 +742,28 @@ Note: File names must be relative to base directories! الحد الأقصى &Default -الافتراضي +&الافتراضي Fail-safe file copy -نسخ ملف آمنة من الفشل +نسخ ملفات آمن من الفشل Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. -الكتابة إلى ملف مؤقت (*.ffs_tmp) أولاً، ثم إعادة تسميته. وهذا يضمن حالة متناسقة حتى في حالة حدوث خطأ فادح. +الكتابة إلى ملف مؤقت (*.ffs_tmp) أولاً، ثم إعادة تسميته. وهذا يضمن حالة متناسقة حتى في حالة حدوث خطأ فادح. Copy locked files نسخ الملفات المقفلة Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) -نسخ الملفات المشتركة أو مؤمن باستخدام "خدمة النسخ الاحتياطي لوحدة التخزين" (حقوق المسؤول يتطلب) +نسخ الملفات المشاركة أو المقفلة باستخدام "خدمة النسخ الاحتياطي لوحدة التخزين" (بحاجة لصلاحيات المدير) Copy file access permissions نسخ أذونات الوصول إلى الملف Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) -نقل أذونات الملفات والمجلدات (حقوق المسؤول يتطلب) +نقل أذونات الوصول إلى الملفات و المجلدات (بحاجة لصلاحيات المدير) Restore hidden dialogs -استعادة الحوارات الخفية +استعادة نوافذ الحوار المخفية External applications تطبيقات خارجية @@ -748,34 +772,34 @@ Note: File names must be relative to base directories! الوصف Start synchronization -بدء تشغيل المزامنة +بدء المزامنة Variant -البديل +المتغير Statistics الإحصاءات Don't show this dialog again -عدم إظهار هذا الحوار مرة أخرى +عدم إظهار نافذة الحوار هذه مرة أخرى Find what: بحث عن: Match case -مطابقة حالة الأحرف +مطابقة حالة الأحرف (Match case) &Find next -بحث عن التالي +&بحث عن التالي Operation aborted! تم إحباط العملية! Main bar -شريط الرئيسي +الشريط الرئيسي Folder pairs -أزواج المجلد +أزواج المجلدات Overview نظرة عامة @@ -787,13 +811,13 @@ Note: File names must be relative to base directories! حدد طريقة العرض Open... - +فتح... Save حفظ Compare both sides -المقارنة بين كلا الجانبين +مقارنة بين كلا الجانبين Set direction: تحديد الاتجاه: @@ -802,10 +826,10 @@ Note: File names must be relative to base directories! استبعاد مؤقتاً Include temporarily -وتشمل مؤقتاً +شمول مؤقتاً Exclude via filter: -استبعاد عن طريق التصفية: +استبعاد باستخدام عامل التصفية: <تحديد متعدد> @@ -814,13 +838,13 @@ Note: File names must be relative to base directories! حذف Include all -وتشمل جميع +شمول الكل Exclude all استبعاد الكل Show icons: -إظهار رموز: +إظهار الأيقونات: Small صغيرة @@ -832,7 +856,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! كبيرة Select time span... -حدد الفترة الزمنية... +حدد المجال الزمني... Default view طريقة العرض الافتراضية @@ -841,106 +865,106 @@ Note: File names must be relative to base directories! إظهار "%x" -<آخر جلسة> +<مصدر الجلسة> Folder Comparison and Synchronization -مقارنة بين مجلد وتزامن +مقارنة و مزامنة المجلد Configuration saved! -حفظ التكوين! +تم حفظ التكوين! FreeFileSync batch -دفعة البرنامج - -Never save changes -ابدأ بحفظ التغييرات +دفعة FreeFileSync Do you want to save changes to %x? -هل تريد حفظ التغييرات إلى %x؟ +هل تريد حفظ التغييرات إلى %x؟ Do&n't save -لا تحفظ +&لا تحفظ + +Never save changes +لا تحفظ التغييرات أبداً Configuration loaded! -تحميل تكوين! +تم فتح التكوين! Hide files that exist on left side only -إخفاء الملفات الموجودة على الجانب الأيسر فقط +إخفاء الملفات الموجودة في الجانب الأيسر فقط Show files that exist on left side only -إظهار الملفات الموجودة على الجانب الأيسر فقط +إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيسر فقط Hide files that exist on right side only -إخفاء الملفات الموجودة على الجانب الأيمن فقط +إخفاء الملفات الموجودة في الجانب الأيمن فقط Show files that exist on right side only -إظهار الملفات الموجودة على الجانب الأيمن فقط +إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيمن فقط Hide files that are newer on left -إخفاء الملفات التي الأحدث على اليسار +إخفاء الملفات الأحدث في اليسار Show files that are newer on left -إظهار الملفات التي الأحدث على اليسار +إظهار الملفات الأحدث في اليسار Hide files that are newer on right -إخفاء الملفات التي الأحدث في حق +إخفاء الملفات الأحدث في اليمين Show files that are newer on right -إظهار الملفات التي الأحدث في حق +إظهار الملفات الأحدث في اليمين Hide files that are equal -إخفاء الملفات التي على قدم المساواة +إخفاء الملفات المتماثلة على الطرفين Show files that are equal -إظهار الملفات التي على قدم المساواة +إظهار الملفات المتماثلة على الطرفين Hide files that are different -إخفاء ملفات مختلفة +إخفاء الملفات المختلفة على الطرفين Show files that are different -إظهار ملفات مختلفة +إظهار الملفات المختلفة على الطرفين Hide conflicts -إخفاء الصراعات +إخفاء الاختلافات Show conflicts -إظهار الصراعات +إظهار الاختلافات Hide files that will be created on the left side -إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيسر +إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيسر Show files that will be created on the left side -إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيسر +إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيسر Hide files that will be created on the right side -إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيمن +إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيمن Show files that will be created on the right side -إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيمن +إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيمن Hide files that will be deleted on the left side -إخفاء الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيسر +إخفاء الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيسر Show files that will be deleted on the left side -إظهار الملفات التي سيتم حذفها من على الجانب الأيسر +إظهار الملفات التي سيتم حذفها من من الجانب الأيسر Hide files that will be deleted on the right side -إخفاء الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيمن +إخفاء الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيمن Show files that will be deleted on the right side -إظهار الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيمن +إظهار الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيمن Hide files that will be overwritten on left side -إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوق على الجانب الأيسر +إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيسر Show files that will be overwritten on left side -إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوق على الجانب الأيسر +إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيسر Hide files that will be overwritten on right side -إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوق الجانب الأيمن +إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيمن Show files that will be overwritten on right side -إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوق الجانب الأيمن +إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيمن Hide files that won't be copied إخفاء الملفات التي لن يتم نسخها @@ -949,76 +973,97 @@ Note: File names must be relative to base directories! إظهار الملفات التي لن يتم نسخها Set as default - +تحديد كوضع افتراضي All folders are in sync! -تكون الكل المجلدات متزامنة +جميع المجلدات متزامنة! Comma separated list قائمة مفصولة بفواصل Legend -أسطورة +مفتاح الرموز File list exported! -تصدير قائمة الملف +تم تصدير قائمة الملفات! 1 directory %x directories - + +ولا مسار +مسار واحد +مساران +%x مسارات +%x مساراً +%x مسار + 1 file %x files - + +ولا ملف +ملف واحد +ملفان +%x ملفات +%x ملفاً +%x ملف + %x of 1 row in view %x of %y rows in view - + +عرض %x من ولا صف +عرض %x من صف واحد +عرض %x من صفين +عرض %x من %y صفاً +عرض %x من %y صفاً +عرض %x من %y صفاً + Ignore further errors -تجاهل المزيد من الأخطاء +تجاهل أي أخطاء أخرى &Ignore -تجاهل +&تجاهل &Switch -رمز التبديل +&تبديل Question سؤال &Yes -نعم +&نعم &No -لا +&لا Scanning... -المسح الضوئي... +جاري الفحص... Comparing content... مقارنة المحتوى... Copy -نسخة +نسخ Paused -تم إيقاف مؤقتاً +تم الإيقاف مؤقتاً Initializing... -شمل... +التجهيز للبدأ... Aborted -تم إحباط +تم الإحباط Completed -أكملت +تم الإنتهاء Continue مواصلة @@ -1027,13 +1072,13 @@ Note: File names must be relative to base directories! إيقاف مؤقت Logging -تسجيل الدخول +التسجيل Cannot find %x لا يمكن العثور على %x Inactive -غير نشط +خامل Today اليوم @@ -1048,16 +1093,16 @@ Note: File names must be relative to base directories! هذه السنة Last x days -الماضية X الأيام +الأيام x الماضية Byte -بايت +Byte KB -كب +KB MB -مب +MB Filter عامل التصفية @@ -1072,235 +1117,276 @@ Note: File names must be relative to base directories! نسخ أذونات NTFS Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -دمج تطبيقات خارجية في قائمة السياق. كما تتوفر وحدات الماكرو التالية: +دمج تطبيقات خارجية في قائمة السياق. تتوفر وحدات الماكرو التالية: - full file or folder name --اسم الملف أو المجلد كامل +- اسم الملف أو المجلد كاملاً - folder part only ---مجلد جزء فقط +- جزء مجلد فقط - Other side's counterpart to %item_path% --النظيرة الجانب الأخرى إلى %item_path % +- النظير للجانب الآخر لـ %item_path% - Other side's counterpart to %item_folder% --النظيرة الجانب الأخرى إلى %item_folder % +- االنظير للجانب الآخر لـ %item_folder% Make hidden warnings and dialogs visible again? -جعل التحذيرات الخفية وحوارات مرئية مرة أخرى؟ +جعل التحذيرات و نوافذ الحوارات المخفية مرئية من جديد؟ Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? - + +هل تريد حقاً نقل ولا ملف +هل تريد حقاً نقل هذا الملف ؟ +هل تريد حقاً نقل هذين الملفين ؟ +هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟ +هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟ +هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟ + Do you really want to delete the following object? Do you really want to delete the following %x objects? - + +هل تريد حقاً حذف ولا ملف +هل تريد حقاً حذف هذا الملف ؟ +هل تريد حقاً حذف هذين الملفين ؟ +هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟ +هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟ +هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟ + Leave as unresolved conflict -ترك كالصراعات التي لم تحل +ترك كاختلافات من دون حل Append a timestamp to each file name -إلحاق طابع زمني لكل ملف اسم +إلحاق طابع زمني اسم كل ملف Replace استبدال Move files and replace if existing -نقل الملفات واستبدال إذا كان موجود +نقل الملفات و استبدال الموجودة بها إن وجدت Folder مجلد File -الملف +ملف YYYY-MM-DD hhmmss -Hhmmss YYYY-MM-DD +YYYY-MM-DD hhmmss Files -الملفات +ملفات Percentage النسبة المئوية Cannot monitor directory %x. -لا يمكن رصد الدليل %x. +لا يمكن مراقبة المسار %x. Conversion error: -خطأ تحويل: +خطأ في تحويل: Cannot delete file %x. لا يمكن حذف الملف %x. The file is locked by another process: -الملف مؤمن من قبل عملية أخرى: +الملف مقفول من قبل عملية أخرى: Cannot move file %x to %y. -لا يمكن نقل الملف %x إلى %y. +لا يمكن نقل الملف %x إلى %y. Cannot delete directory %x. -لا يمكن حذف الدليل %x. +لا يمكن حذف المسار %x. Cannot write file attributes of %x. -لا يمكن كتابة سمات الملف من %x. +لا يمكن كتابة سمات الملف %x. Cannot write modification time of %x. -لا يمكن كتابة وقت التعديل من %x. +لا يمكن كتابة وقت تعديل %x. Cannot find system function %x. -لا يمكن العثور على وظيفة نظام %x. +لا يمكن العثور على وظيفة نظام %x. Cannot read security context of %x. -لا يمكن قراءة سياق الأمان من %x. +لا يمكن قراءة سياق الأمان %x. Cannot write security context of %x. -لا يمكن كتابة سياق الأمان من %x. +لا يمكن كتابة سياق الأمان %x. Cannot read permissions of %x. -لا يمكن قراءة أذونات %x. +لا يمكن قراءة أذونات %x. Cannot write permissions of %x. -لا يمكن كتابة أذونات %x. +لا يمكن كتابة أذونات %x. Cannot create directory %x. -لا يمكن إنشاء الدليل %x. +لا يمكن إنشاء المسار %x. Cannot copy symbolic link %x to %y. -لا يمكن نسخ الارتباط الرمزي %x إلى %y. +لا يمكن نسخ الارتباط الرمزي %x إلى %y. Cannot copy file %x to %y. -لا يمكن نسخ الملف %x إلى %y. +لا يمكن نسخ الملف %x إلى %y. Type of item %x is not supported: -نوع عنصر %x غير معتمد: +نوع العنصر %x غير مدعوم: Cannot open directory %x. -لا يمكن فتح الدليل %x. +لا يمكن فتح المسار %x. Cannot enumerate directory %x. -لا يمكن تعداد الدليل %x. +لا يمكن تعداد المسار %x. Detected endless directory recursion. -تم الكشف عن العودية الدليل التي لا نهاية لها. +تم الكشف عن العودية اللا نهاية لها للمسار. %x TB -%x السل +%x TB %x PB -PB %x +%x PB %x% -%%x +%x% 1 min %x min - + +ولا دقيقة +دقيقة واحدة +دقيقتان +%x دقائق +%x دقيقة +%x دقيقة + 1 hour %x hours - + +ولا ساعة +ساعة واحدة +ساعتين +%x ساعات +%x ساعة +%x ساعة + 1 day %x days - + +ولا يوم +يوم واحد +يومان +%x أيام +%x يوماً +%x يوم + Cannot set privilege %x. -لا يمكن تعيين امتياز %x. +لا يمكن تعيين امتيازات %x. + +Failed to suspend system sleep mode. +تعذر تعليق وضع النوم للنظام. + +Cannot change process I/O priorities. +تعذر تغيير أولويات I/O للعملية Unable to move %x to the Recycle Bin! -غير قادر على نقل %x إلى "سلة المحذوفات" +تعذر نقل %x إلى سلة المحذوفات Both sides have changed since last synchronization! -كلا الجانبين قد تغيرت منذ المزامنة الأخيرة +كلا الجانبين قد تغير منذ المزامنة الأخيرة Cannot determine sync-direction: -لا يمكن تحديد الاتجاه المزامنة: +لا يمكن تحديد اتجاه المزامنة: No change since last synchronization! -أي تغيير منذ المزامنة الأخيرة +لم يطرأ أي تغيير منذ المزامنة الأخيرة The corresponding database entries are not in sync considering current settings. -إدخالات قاعدة البيانات المطابقة ليست في تزامن النظر في الإعدادات الحالية. +إدخالات قاعدة البيانات الموافقة ليست في تزامن بالنسبة للإعدادات الحالية. Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -الإعداد الافتراضي في الاتجاهين المزامنة: ستتم الكتابة فوق الملفات القديمة بالملفات الأحدث. +تحديد الاتجاهات الافتراضية للمزامنة: ستتم الكتابة فوق الملفات القديمة بالملفات الأحدث. Checking recycle bin availability for folder %x... - +التحقق من توافر سلة المحذوفات من أجل المجلد %x... Moving file %x to recycle bin -نقل ملف %x سلة المحذوفات +نقل الملف %x إلى سلة المحذوفات Moving folder %x to recycle bin -نقل المجلد %x سلة المحذوفات +نقل المجلد %x إلى سلة المحذوفات Moving symbolic link %x to recycle bin -نقل الارتباط الرمزي %x سلة المحذوفات +نقل الارتباط الرمزي %x إلى سلة المحذوفات Deleting file %x -حذف الملف %x +حذف الملف %x Deleting folder %x -حذف المجلد %x +حذف المجلد %x Deleting symbolic link %x -حذف الارتباط الرمزي %x +حذف الارتباط الرمزي %x Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: سلة المهملات غير متوفر للمسارات التالية! سيتم حذف الملفات بشكل دائم بدلاً من ذلك: You can ignore this error to consider each folder as empty. - +بإمكانك تجاهل هذا الخطأ باعتبالا كل مجلد و كأنه فارغ Cannot find the following folders: - +تعذر العثور على المجلدات التالية: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -تعتمد الدلائل! كن حذراً عند إعداد قواعد المزامنة: +المسارات تلعية! كن حذراً عند إعداد قواعد المزامنة: Start comparison -مقارنة ابدأ +ابدأ المقارنة Preparing synchronization... -إعداد المزامنة... +تهيئة المزامنة... Conflict detected: تم الكشف عن تعارض: File %x has an invalid date! -يحتوي الملف %x تاريخ غير صالح +يحتوي الملف %x تاريخ غير صالح Files %x have the same date but a different size! -ملفات %x بنفس التاريخ ولكن حجم مختلف +الملفات %x لها نفس التاريخ ولكن حجم مختلف Items differ in attributes only -تختلف عناصر في سمات فقط +العناصر مختلفة في السمات فقط Symbolic links %x have the same date but a different target. -الارتباطات الرمزية %x لها نفس التاريخ لكن هدفا مختلفاً. +الارتباطات الرمزية %x لها نفس التاريخ لكن هدف مختلف. Comparing content of files %x -مقارنة محتويات ملفات %x +مقارنة محتويات الملفات %x Comparing files by content failed. -مقارنة الملفات حسب المحتوى التي فشلت. +فشلت مقارنة الملفات حسب المحتوى. Generating file list... إنشاء قائمة الملفات... Both sides are equal -كلا الجانبين على قدم المساواة +كلا الجانبين متماثلان Copy new item to left نسخ عنصر جديد إلى اليسار @@ -1312,7 +1398,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! حذف العنصر الأيسر Delete right item -حذف البند الصحيح +حذف العنصر الأيمن Move file on left نقل ملف على اليسار @@ -1324,76 +1410,76 @@ Note: File names must be relative to base directories! الكتابة فوق العنصر الأيسر Overwrite right item -الكتابة فوق العنصر الصحيح +الكتابة فوق العنصر الأيمن Do nothing لا تفعل شيئا Update attributes on left -تحديث سمات على اليسار +تحديث السمات على اليسار Update attributes on right -تحديث سمات على حق +تحديث السمات على اليمين Multiple... متعددة... Moving file %x to %y -نقل ملف %x إلى %y +نقل الملف %x إلى %y Moving folder %x to %y -نقل المجلد %x إلى %y +نقل المجلد %x إلى %y Moving symbolic link %x to %y -نقل الارتباط الرمزي %x إلى %y +نقل الارتباط الرمزي %x إلى %y Removing old versions... إزالة الإصدارات القديمة... Creating symbolic link %x -إنشاء ارتباط رمزي %x +إنشاء ارتباط رمزي %x Creating folder %x -إنشاء مجلد %x +إنشاء مجلد %x Overwriting file %x -الكتابة فوق الملف %x +الكتابة فوق الملف %x Overwriting symbolic link %x -الكتابة فوق الارتباط الرمزي %x +الكتابة فوق الارتباط الرمزي %x Verifying file %x -التحقق من ملف %x +التحقق من الملف %x Updating attributes of %x -تحديث سمات %x +تحديث سمات %x Cannot find %x. - +تعذر العثور على %x. Target folder %x already existing. -المجلد الهدف %x الموجودة بالفعل. +المجلد الهدف %x موجود سابقاً. Target folder input field must not be empty. -يجب أن لا يكون الحقل الإدخال المجلد الهدف فارغة. +يجب أن لا يكون حقل إدخال المجلد الهدف فارغاً. Folder input field for versioning must not be empty. -حقل الإدخال المجلد لتعيين الإصدار ويجب أن لا يكون فارغاً. +يجب أن لا يكون حقل إدخال المجلد من أجل الإصدارات فارغاً. Source folder %x not found. -المجلد المصدر %x لم يتم العثور على. +لم يتم العثور على المجلد المصدر %x. The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: -البنود التالية دون حل الصراعات، وسوف لا تكون متزامنة: +العناصر التالية لم تحل اختلافاتها، و لن يتم مزامنتها: Significant difference detected: تم الكشف عن فرق كبير: More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -أكثر من 50% من إجمالي عدد الملفات التي سيتم نسخها أو حذف +أكثر من 50% من إجمالي عدد الملفات سيتم نسخها أو حذفها! Not enough free disk space available in: -غير كافية مساحة القرص الحرة المتوفرة في: +المساحة الحرة المتوفرة على القرص غير كافية: Required: مطلوب: @@ -1402,7 +1488,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! متاح: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. -سيتم تعديل مجلد الذي هو جزء من أزواج المجلد متعددة. الرجاء مراجعة إعدادات المزامنة. +سيتم تعديل مجلد الذي هو جزء من أزواج المجلدات المتعددة. الرجاء مراجعة إعدادات المزامنة. Left اليسار @@ -1411,11 +1497,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! حق Synchronizing folder pair: -مزامنة مجلد زوج: +مزامنة زوج مجلدات: Generating database... إنشاء قاعدة بيانات... Data verification error: Source and target file have different content! -بيانات التحقق خطأ: الملف المصدر والهدف يكون محتوى مختلفة +خطأ تحقق بيانات: للملف المصدر والملف الهدف محتويات مختلفة! diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng index fc15752f..4c77a16a 100644 --- a/BUILD/Languages/english_uk.lng +++ b/BUILD/Languages/english_uk.lng @@ -40,6 +40,9 @@ Error Error +Selected variant: +Selected variant: + Select alternate comparison settings Select alternate comparison settings @@ -97,11 +100,8 @@ Fatal Error Fatal Error -Windows Error Code %x: -Windows Error Code %x: - -Linux Error Code %x: -Linux Error Code %x: +Error Code %x: +Error Code %x: Cannot resolve symbolic link %x. Cannot resolve symbolic link %x. @@ -163,6 +163,9 @@ Cannot set directory lock %x. Cannot set directory lock %x. +Creating file %x +Creating file %x + 1 sec %x sec @@ -504,6 +507,18 @@ The command is triggered if: Time elapsed: Time elapsed: +Synchronizing... +Synchronising... + +On completion +On completion + +OK +OK + +&Pause +&Pause + Batch job Batch job @@ -534,9 +549,6 @@ The command is triggered if: Abort synchronization on first error Abort synchronisation on first error -On completion -On completion - Show progress dialog Show progress dialogue @@ -588,9 +600,6 @@ is the same Symbolic Link handling Symbolic Link handling -OK -OK - <- Two way -> <- Two way -> @@ -660,12 +669,6 @@ is the same Conflict/item cannot be categorized Conflict/item cannot be categorised -Synchronizing... -Synchronising... - -&Pause -&Pause - Source code written in C++ using: Source code written in C++ using: @@ -1251,6 +1254,12 @@ Note: File names must be relative to base directories! Cannot set privilege %x. Cannot set privilege %x. +Failed to suspend system sleep mode. +Failed to suspend system sleep mode. + +Cannot change process I/O priorities. +Cannot change process I/O priorities. + Unable to move %x to the Recycle Bin! Unable to move %x to the Recycle Bin! @@ -1293,11 +1302,11 @@ Note: File names must be relative to base directories! Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: -You can ignore this error to consider the folder as empty. -You can ignore this error to consider the folder as empty. +You can ignore this error to consider each folder as empty. +You can ignore this error to consider each folder as empty. -Cannot find folder %x. -Cannot find folder %x. +Cannot find the following folders: +Cannot find the following folders: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules: @@ -1383,9 +1392,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! Removing old versions... Removing old versions... -Creating file %x -Creating file %x - Creating symbolic link %x Creating symbolic link %x @@ -1404,6 +1410,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! Updating attributes of %x Updating attributes of %x +Cannot find %x. +Cannot find %x. + Target folder %x already existing. Target folder %x already existing. diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index da7b62b4..b904ff18 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -40,6 +40,9 @@ Error Fehler +Selected variant: +Ausgewählte Variante: + Select alternate comparison settings Alternative Vergleichseinstellungen auswählen @@ -97,11 +100,8 @@ Fatal Error Schwerer Fehler -Windows Error Code %x: -Windows Fehlercode %x: - -Linux Error Code %x: -Linux Fehlercode %x: +Error Code %x: +Fehlercode %x: Cannot resolve symbolic link %x. Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden. @@ -163,6 +163,9 @@ Cannot set directory lock %x. Die Verzeichnissperre %x kann nicht gesetzt werden. +Creating file %x +Erstelle Datei %x + 1 sec %x sec @@ -459,9 +462,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: Compare Vergleichen -&Abort -&Abbrechen - Synchronize Synchronisieren @@ -504,6 +504,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: Time elapsed: Vergangene Zeit: +Synchronizing... +Synchronisiere... + +On completion +Nach Abschluss + +Close +Schließen + +&Pause +&Pause + Batch job Batch-Job @@ -534,9 +546,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn: Abort synchronization on first error Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen -On completion -Nach Abschluss - Show progress dialog Fortschrittsdialog zeigen @@ -660,12 +669,6 @@ gleich ist Conflict/item cannot be categorized Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann -Synchronizing... -Synchronisiere... - -&Pause -&Pause - Source code written in C++ using: Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von: @@ -861,15 +864,15 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! FreeFileSync batch FreeFileSync Batch -Never save changes -Änderungen niemals speichern - Do you want to save changes to %x? Möchten Sie die Änderungen an %x speichern? Do&n't save &Nicht speichern +Never save changes +Änderungen niemals speichern + Configuration loaded! Konfiguration geladen! @@ -1251,6 +1254,12 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! Cannot set privilege %x. Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden. +Failed to suspend system sleep mode. +Der Schlafmodus des Betriebssystems konnte nicht ausgesetzt werden. + +Cannot change process I/O priorities. +Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess konnten nicht geändert werden. + Unable to move %x to the Recycle Bin! %x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden! @@ -1294,10 +1303,10 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht: You can ignore this error to consider each folder as empty. -Dieser Fehler kann ignoriert werden, um alle Ordner als leer anzusehen. +Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen. -Cannot find folder %x. -Der Ordner %x wurde nicht gefunden. +Cannot find the following folders: +Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln: @@ -1383,9 +1392,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! Removing old versions... Entferne alte Versionen... -Creating file %x -Erstelle Datei %x - Creating symbolic link %x Erstelle Symbolischen Link %x @@ -1404,6 +1410,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein! Updating attributes of %x Aktualisiere Attribute von %x +Cannot find %x. +%x wurde nicht gefunden. + Target folder %x already existing. Der Zielordner %x existiert bereits. diff --git a/BUILD/Languages/norwegian.lng b/BUILD/Languages/norwegian.lng index 91672bab..2b581ad7 100644 --- a/BUILD/Languages/norwegian.lng +++ b/BUILD/Languages/norwegian.lng @@ -8,19 +8,19 @@
Searching for folder %x... -Leter etter mappen %x +Søker etter mappen %x... Items processed: Elementer behandlet: Items remaining: -Elementer igjen: +Gjenværende elementer: Total time: Total tid: Show in Explorer -Vis i Utforsker +Vis i utforsker Open with default application Åpne med standardprogram @@ -29,10 +29,10 @@ Utforsk mappe Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Avbrytelse forespurt: Venter på at gjeldende handling avsluttes... +Handling avbrutt: Venter på at nåværende handling fullføres... Failure to create timestamp for versioning: - +Feil ved opprettelse av tidsstempel for versjon: RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Automatisk synkronisering @@ -40,6 +40,9 @@ Error Feil +Selected variant: +Valgt variant: + Select alternate comparison settings Velg alternative innstillinger for sammenligning @@ -56,7 +59,7 @@ Fjern alternative innstillinger Clear filter settings -Nullstill filterinnstillinger +Fjern filterinnstillinger Save as batch job Lagre som sammensatt oppgave @@ -77,13 +80,13 @@ Still inn filter Global settings -Felles innstillinger +Globale innstillinger Find Søk Select time span -Velg tidsområde +Velg tidsrom Invalid command line: Ugyldig kommando: @@ -97,11 +100,8 @@ Fatal Error Fatal feil -Windows Error Code %x: -Windows feilkode %x: - -Linux Error Code %x: -Linux feilkode %x: +Error Code %x: +Feil kode %x: Cannot resolve symbolic link %x. Kan ikke følge symbolsk lenke %x. @@ -121,14 +121,14 @@ 1 Byte -%x Byte +%x Bytes Database file %x is incompatible. Databasefil %x er inkompatibel. Initial synchronization: -Innledende synkronisering: +Førstegangs synkronisering: Database file %x does not yet exist. Databasefil %x finnes ikke ennå. @@ -149,7 +149,7 @@ Databasefiler deler ikke en felles synkroniseringsøkt. An exception occurred! -En unntagelse skjedde! +Et avvik har oppstått! Cannot read file attributes of %x. Kan ikke lese filattributter fra %x. @@ -163,6 +163,9 @@ Cannot set directory lock %x. Kan ikke sette mappelås %x. +Creating file %x +Oppretter fil %x + 1 sec %x sec @@ -197,7 +200,7 @@ Kan ikke finne filen %x. File %x does not contain a valid configuration. -Filen %x inneholder ikke en gyldig innstilling. +Filen %x inneholder en ugyldig innstilling. Configuration file %x loaded partially only. Innstillingsfilen %x bare delvis lastet. @@ -221,10 +224,10 @@ Kan ikke lese følgende XML-elementer: &Open... -&Åpne +&Åpne... Save &as... -Lagre &som +Lagre &som... &Quit &Avslutt @@ -248,13 +251,13 @@ 1. Velg mapper å overvåke. 2. Enter a command line. -2. Oppfør en kommandolinje. +2. Skriv en kommandolinje. 3. Press 'Start'. 3. Trykk 'Start'. To get started just import a .ffs_batch file. -Importer en .ffs_barch-fil for å komme i gang +Importer en .ffs_batch-fil for å komme i gang Folders to watch Mapper å overvåke @@ -272,10 +275,10 @@ Velg en mappe Idle time [seconds] -Ventetid [sekunder] +Inaktiv tid [sekunder] Idle time between last detected change and execution of command -Ventetid mellom forrige endring og utførelse av kommando +Inaktiv tid mellom forrige endring og utførelse av kommando Command line Kommandolinje @@ -343,7 +346,7 @@ Kommandoen utløses hvis: Trykk "Skift" for å løse problemer i FreeFileSync hovedvindu. Switching to FreeFileSync main dialog... -Skifter til FreeFileSync hovedvindu... +Endrer til FreeFileSync hovedvindu... A new version of FreeFileSync is available: En ny versjon av FreeFileSync er tilgjengelig @@ -358,7 +361,7 @@ Kommandoen utløses hvis: Informasjon Unable to connect to sourceforge.net! -Ikke i stand til å koble til sourceforge.net! +Kan ikke koble til sourceforge.net! Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually? Nyeste FreeFileSyncversjon ble ikke funnet online! Vil du sjekke manuelt? @@ -412,7 +415,7 @@ Kommandoen utløses hvis: Dra && slipp Close progress dialog -Lukk framdriftsvindu +Lukk status vindu Standby Standby @@ -459,9 +462,6 @@ Kommandoen utløses hvis: Compare Sammenlign -&Abort -&Avbryt - Synchronize Synkroniser @@ -475,7 +475,7 @@ Kommandoen utløses hvis: Bytt sider Hide excluded items -Gjem ekskluderte elementer +Skjul ekskluderte elementer Show filtered or temporarily excluded files Vis filtrerte eller midlertidig ekskluderte filer @@ -504,6 +504,18 @@ Kommandoen utløses hvis: Time elapsed: Tid gått: +Synchronizing... +Synkroniserer... + +On completion +Ved fullføring + +Close +Lukk + +&Pause +&Pause + Batch job Batch-jobb @@ -534,17 +546,14 @@ Kommandoen utløses hvis: Abort synchronization on first error Stopp synkronisering ved første feil -On completion -Ved fullføring - Show progress dialog -Vis dialogboks +Vis statuslinje Save log Lagre logg Select folder to save log files -Velg mappe du vil lagre loggfiler i +Velg mappe for lagring av loggfiler Limit Grense @@ -569,7 +578,7 @@ er den samme File time and size -Fildato og størrelse +Filtid og størrelse Files are found equal if @@ -660,12 +669,6 @@ er det samme Conflict/item cannot be categorized Konflikt/element kan ikke kategoriseres -Synchronizing... -Synkroniserer... - -&Pause -&Pause - Source code written in C++ using: Kildekode skrevet i C++ med hjelp fra: @@ -796,7 +799,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Velg visning Open... - +Åpne... Save Lagre @@ -861,15 +864,15 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! FreeFileSync batch FreeFileSync batch -Never save changes -Aldri lagre endringer - Do you want to save changes to %x? Vil du lagre endringene til %x? Do&n't save &Ikke lagre +Never save changes +Aldri lagre endringer + Configuration loaded! Innstilling lastet! @@ -958,7 +961,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Vis filer som ikke blir kopiert Set as default - +Set som standard All folders are in sync! Alle mapper er synkroniserte! @@ -1251,6 +1254,12 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Cannot set privilege %x. Kan ikke sette privilegie %x. +Failed to suspend system sleep mode. +Kan ikke sette systemet i hvilemodus + +Cannot change process I/O priorities. +Kan ikke endre I/O prioriet på prosess + Unable to move %x to the Recycle Bin! Ikke i stand til å flytte %x til papirkurven! @@ -1270,7 +1279,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Stiller inn standard synkroniseringsretning: Gamle filer blir overskrevet med nyere filer. Checking recycle bin availability for folder %x... - +Sjekker søppelbøtte for tilgjengelig mappe %x... Moving file %x to recycle bin Flytter fil %x til papirkurv @@ -1293,11 +1302,11 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: Papirkurv er ikke tilgjengelig for de følgende baner! Filer blir isteden slettet permanent: -You can ignore this error to consider the folder as empty. -Du kan ignorere denne feilen og anse mappen som top +You can ignore this error to consider each folder as empty. +Denne feilen kan ignoreres dersom mappen er tom. -Cannot find folder %x. -Kan ikke finne mappen %x. +Cannot find the following folders: +Kan ikke finne følgende mapper: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Mapper er avhengige av hverandre! Vær forsiktig når du setter opp synkroniseringsregler: @@ -1383,9 +1392,6 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Removing old versions... Fjerner gamle versjoner... -Creating file %x -Oppretter fil %x - Creating symbolic link %x Oppretter symbolsk lenke %x @@ -1404,6 +1410,9 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper! Updating attributes of %x Oppdaterer attributter til %x +Cannot find %x. +Kan ikke finne %x. + Target folder %x already existing. Målmappe %x eksisterer allerede. diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index ed0286a0..69caeef0 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -168,8 +168,8 @@ %x sec -1 segundo -%x segundos +1 seg +%x segs Error parsing file %x, row %y, column %z. -- cgit