From b916407a2a06f8452e82b74dc44c54acbcc572b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:27:42 +0200 Subject: 5.21 --- BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 319 +++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng') diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index a4d44140..1c503315 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -25,14 +25,14 @@ Checking recycle bin availability for folder %x... Verificando a disponibilidade da lixeira para a pasta %x... -Moving file %x to recycle bin -Movendo arquivo %x para a lixeira +Moving file %x to the recycle bin +Movendo arquivo %x para a Lixeira -Moving folder %x to recycle bin -Movendo pasta %x para a lixeira +Moving folder %x to the recycle bin +Movendo pasta %x para a Lixeira -Moving symbolic link %x to recycle bin -Movendo link simbólico %x para a lixeira +Moving symbolic link %x to the recycle bin +Movendo link simbólico %x para a Lixeira Deleting file %x Apagando arquivo %x @@ -43,14 +43,20 @@ Deleting symbolic link %x Apagando link simbólico %x -The Recycle Bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: +The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: A Lixeira não está disponível para as seguintes pastas. Os arquivos serão apagados permanentemente: An exception occurred Ocorreu uma exceção -Cannot find file %x. -Não foi possível localizar o aquivo %x. +A directory path is expected after %x. +Um caminho de diretório é esperado após %x. + +Syntax error +Erro de sintaxe + +Cannot open file %x. +Não foi possível abrir o arquivo %x. Error Erro @@ -58,6 +64,36 @@ File %x does not contain a valid configuration. O arquivo %x não contém uma configuração válida. +Unequal number of left and right directories specified. +Número de diretórios especificados na esquerda e na direita são diferentes. + +The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. +O arquivo de configuração não deve conter configurações de diretórios quando os diretórios são definidos via linha de comando. + +Warning +Avisos + +Directories cannot be set for more than one configuration file. +Os diretórios não podem ser definidos para mais de um arquivo de configuração. + +Syntax: +Sintaxe: + +config files +arquivos de configuração + +directory +diretório + +Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. +Qualquer número de arquivos FreeFileSync .ffs e/ou de tarefa em lote .ffs_batch. + +Any number of alternative directories for at most one config file. +Qualquer número de alternativas de diretórios para pelo menos um arquivo de configuração. + +Command line +Linha de comando + A folder input field is empty. Um campo de entrada de pasta está vazio. @@ -215,12 +251,12 @@ Tempo total: -1 Byte -%x Bytes +1 byte +%x bytes -1 Byte -%x Bytes +1 byte +%x bytes %x MB @@ -242,12 +278,12 @@ Pesquisando: -[1 Thread] -[%x Threads] +1 thread +%x threads -[1 Thread] -[%x Threads] +1 thread +%x threads Encoding extended time information: %x @@ -256,6 +292,9 @@ /sec /seg +%x items +%x itens + Configuration file %x loaded partially only. O arquivo de configuração %x foi carregado parcialmente. @@ -268,8 +307,8 @@ Browse directory Procurar diretório -Cannot access Volume Shadow Copy Service. -Não foi possível acessar o Serviço Cópia de Sombra de Volume. +Cannot access the Volume Shadow Copy Service. +Não foi possível acessar o Serviço de Cópia de Sombra de Volume. Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. Por favor, utilize a versão 64 bits do FreeFileSync para criar cópias de sombra neste sistema. @@ -280,8 +319,8 @@ Cannot determine volume name for %x. Não foi possível determinar o nome do volume para %x. -Volume name %x not part of file name %y. -Nome do volume %x não é parte do arquivo %y. +Volume name %x is not part of file path %y. +O nome do volume %x não faz parte do caminho do arquivo %y. Abort requested: Waiting for current operation to finish... Cancelar solicitado: Esperando fim da operação... @@ -349,9 +388,6 @@ Idle time between last detected change and execution of command Tempo de espera entre última mudança detectada e execução do comando -Command line -Linha de comando - The command is triggered if: - files or subfolders change @@ -375,9 +411,6 @@ O comando é disparado se: RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automatizada -Warning -Avisos - Build: %x Versão: %x @@ -387,15 +420,21 @@ O comando é disparado se: All files Todos os arquivos +Directory monitoring active +Monitoramento de diretórios ativado + +Waiting until all directories are available... +Aguardando até todos os diretórios estarem disponíveis... + &Restore &Restaurar +&Show error +&Mostrar erro + &Exit &Sair -Waiting for missing directories... -Esperando por diretórios faltantes... - Invalid command line: Linha de comando inválida: @@ -405,14 +444,14 @@ O comando é disparado se: File time and size Data e tamanho do arquivo - Two way - Dois sentidos +Two way +Dois sentidos Mirror -Espelhar +Espelhar Update -Atualizar +Atualizar Custom Personalizado @@ -468,11 +507,8 @@ O comando é disparado se: The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: Os seguintes itens possuem conflitos não resolvidos e não serão sincronizados: -Significant difference detected: -Diferença significativa detectada: - -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted. -Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado. +The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. +As seguintes pastas são significativamente diferentes. Tenha certeza que está comparando as pastas corretas para sincronização. Not enough free disk space available in: Espaço em disco insuficiente em: @@ -492,12 +528,15 @@ O comando é disparado se: Generating database... Gerando banco de dados... -Creating Volume Shadow Copy for %x... -Criando Cópia de Sombra de Volume para %x... +Creating a Volume Shadow Copy for %x... +Criando uma Cópia de Sombra de Volume para %x... Data verification error: %x and %y have different content. Erro na verificação dos dados: %x e %y têm conteúdo diferente. +job name +nome da tarefa + Synchronization aborted Sincronização cancelada @@ -522,6 +561,9 @@ O comando é disparado se: Switching to FreeFileSync main dialog Mudando para a caixa de diálogo principal do FreeFileSync +Retrying operation after error: +Tentando operação novamente após erro: + A new version of FreeFileSync is available: Uma nova versão do FreeFileSync está disponível: @@ -645,8 +687,8 @@ O comando é disparado se: &Export file list... &Exportar lista de arquivos... -&Global settings... -&Configurações... +&Global settings +&Configurações &Tools &Ferramentas @@ -663,12 +705,6 @@ O comando é disparado se: Compare Comparar -Comparison settings -Parâmetros de comparação - -Synchronization settings -Parâmetros de sincronização - Synchronize Sincronizar @@ -717,6 +753,9 @@ O comando é disparado se: Synchronizing... Sincronizando... +Minimize to notification area +Minimizar para a área de notificação + On completion Ao finalizar @@ -726,6 +765,15 @@ O comando é disparado se: &Pause &Pausar +Variant +Modo + +Statistics +Estatísticas + +&Don't show this dialog again +&Não mostrar este diálogo novamente + Select a variant Selecione uma variante @@ -769,11 +817,17 @@ Os arquivos são considerados iguais se Cópia espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização. Copy new or updated files to right folder. -Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita +Copia arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita. Configure your own synchronization rules. Configure as suas próprias regras de sincronização. +Detect moved files +Detectar arquivos movidos + +Requires database files. Not supported by all file systems. +Requer um arquivo de banco de dados. Não é suportado por todos os sistemas de arquivos. + Error handling Tratamento de erros @@ -793,21 +847,21 @@ Os arquivos são considerados iguais se Tratamento da exclusão Permanent -Permante +Permanente Delete or overwrite files permanently -Apaga ou substitui arquivos permanentemente +Apaga ou substitui os arquivos permanentemente -Recycle Bin +Recycle bin Lixeira -Use Recycle Bin for deleted and overwritten files -Utiliza a Lixeira para arquivos apagados ou sobrescritos +Back up deleted and overwritten files in the recycle bin +Faz uma cópia dos arquivos apagados ou substituídos na Lixeira Versioning Controle de versões -Move files to user-defined folder +Move files to a user-defined folder Move os arquivos para uma pasta definida pelo usuário Naming convention: @@ -816,8 +870,8 @@ Os arquivos são considerados iguais se Batch job Tarefa em lote -Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch -Cria um arquivo de lote para automatizar a sincronização. Dê um clique duplo ou agende no Agendador de Tarefas do sistema operacional: FreeFileSync.exe .ffs_batch +Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x +Cria um arquivo de tarefa em lote para sincronização desatendida. Para iniciar, dê um clique duplo neste arquivo ou agende no agendador de tarefas: %x Exit Sair @@ -840,30 +894,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se Limit maximum number of log files Limita número máximo de arquivos de log -Source code written in C++ using: -Código-fonte escrito em C++ utilizando: - -If you like FreeFileSync -Se você gosta do FreeFileSync - -Donate with PayPal -Doar usando PayPal - -Many thanks for localization: -Pela tradução, um agradecimento a: - -Feedback and suggestions are welcome -Críticas e sugestões são bem-vindas - -Homepage -Homepage - -Email -E-mail - -Published under the GNU General Public License -Publicado sobre a GNU General Public License - Delete on both sides Apagar em ambos os lados @@ -871,12 +901,12 @@ Os arquivos são considerados iguais se Apaga em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado -Only files that match all filter settings will be synchronized. -Note: File names must be relative to base directories. +Files will only be synchronized if they pass all filter rules. +Note: File paths must be relative to base directories. -Apenas arquivos que correspondem a todas as configurações do filtro serão sincronizados. -Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. +Os arquivos só serão sincronizados se passarem por todas as regras do filtro. +Nota: os caminhos dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Include @@ -906,20 +936,20 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Fail-safe file copy Cópia de arquivos a prova de falhas -Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. -Escreve para um arquivo temporário primeiro (*.ffs_tmp) e depois o renomeia. Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro fatal. +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of a fatal error. +Copia primeiro para um arquivo temporário (*.ffs_tmp) e depois o renomeia. Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro fatal. Copy locked files Copiar arquivos bloqueados (em uso) -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights) -Copia os arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume (Requer direitos de Administrador) +Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service (requires administrator rights) +Copia arquivos compartilhados ou bloqueados usando o Serviço de Cópia de Sombra de Volume (requer direitos de administrador. Copy file access permissions Copiar permissões de acesso aos arquivos -Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights) -Tranfere as permissões dos arquivos e pastas (requer direitos de Administrador) +Transfer file and folder permissions (requires administrator rights) +Transfere permissões de arquivos e pastas (requer direitos de administrador). Restore hidden dialogs Restaurar diálogos ocultados @@ -933,15 +963,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. &Default &Config. Padrão -Variant -Modo - -Statistics -Estatísticas - -Don't show this dialog again -Não mostrar esta caixa de diálogo novamente - Find what: Localizar o que: @@ -951,15 +972,45 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. &Find next &Localizar próxima +Source code written in C++ using: +Código-fonte escrito em C++ utilizando: + +If you like FreeFileSync +Se você gosta do FreeFileSync + +Donate with PayPal +Doar usando PayPal + +Feedback and suggestions are welcome +Críticas e sugestões são bem-vindas + +Homepage +Homepage + +Email +E-mail + +Published under the GNU General Public License +Publicado sobre a GNU General Public License + +Many thanks for localization: +Pela tradução, um agradecimento a: + +Start synchronization +Iniciar a sincronização + +Comparison settings +Parâmetros de comparação + +Synchronization settings +Parâmetros de sincronização + Delete Apagar Configure filter Configurar filtros -Start synchronization -Iniciar a sincronização - Find Localizar @@ -993,6 +1044,21 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Compare both sides Comparar os dois lados + +Do you really want to execute the command %y for 1 item? +Do you really want to execute the command %y for %x items? + + +Você realmente deseja executar o comando %y para 1 item? +Você realmente deseja executar o comando %y para %x itens? + + +Confirm +Confirmar + +&Execute +&Executar + 1 directory %x directories @@ -1029,12 +1095,15 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Include temporarily Incluir temporariamente -Exclude via filter: -Excluir via filtro: - multiple selection seleção múltipla +Include via filter: +Incluir via filtro: + +Exclude via filter: +Excluir via filtro: + Include all Incluir todos @@ -1080,8 +1149,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Do&n't save &Não salvar -Never save changes -Nunca salvar alterações +Never save &changes +Nunca salvar as &modificações Show files that exist on left side only Mostrar arquivos que existem somente à esquerda @@ -1134,8 +1203,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. All folders are in sync Todas as pastas estão sincronizadas -Comma separated list -Lista de itens separados por vírgulas +Comma-separated values +Valores separados por vírgula File list exported Lista de arquivos exportada @@ -1143,8 +1212,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Searching for program updates... Procurando atualizações do programa... -Ignore further errors -Ignorar erros subsequentes +&Ignore subsequent errors +&Ignorar erros subsequentes &Ignore &Ignorar @@ -1152,8 +1221,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Fatal Error Erro fatal -Don't show this warning again -Não mostrar este aviso novamente +&Don't show this warning again +&Não mostrar este aviso novamente &Switch &Alterar @@ -1188,14 +1257,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Completed Finalizado -Continue -Continuar +&Continue +&Continuar -Pause -Pausar - -Logging -Ver Log +Log +Log Cannot find %x Não foi possível localizar %x @@ -1231,8 +1297,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Filtro -Do you really want to move the following item to the Recycle Bin? -Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following item to the recycle bin? +Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? Você realmente deseja mover o seguinte item para a Lixeira? @@ -1290,9 +1356,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Append a timestamp to each file name Atribuir uma estampa de tempo para cada nome de arquivo -Folder -Pasta - File Arquivo @@ -1413,7 +1476,7 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base. Cannot change process I/O priorities. Não foi possível mudar a prioridade de E/S do processo. -Unable to move %x to the Recycle Bin. +Unable to move %x to the recycle bin. Não foi possível mover %x para a Lixeira. Cannot determine final path for %x. -- cgit