From 6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:21:16 +0200 Subject: 5.7 --- BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 256 ++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng') diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index bac56f55..e64cdba5 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -10,9 +10,6 @@ Searching for folder %x... Buscando pela pasta %x... -Batch execution -Execução da tarefa em lote - Items processed: Elementos processados: @@ -34,6 +31,9 @@ Abort requested: Waiting for current operation to finish... Cancelar solicitado: Esperando fim da operação... +Failure to create time stamp for versioning: + + RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronização Automatizada @@ -61,12 +61,12 @@ Create a batch job Criar arquivo de lote +Comparison settings +Parâmetros de comparação + Synchronization settings Parâmetros de sincronização -Comparison settings -Parâmetros da comparação - About Sobre @@ -88,27 +88,6 @@ Select time span Selecionar intervalo de tempo -Show pop-up -Mostrar pop-up - -Show pop-up on errors or warnings -Mostrar pop-up em caso de erros ou avisos - -Ignore errors -Ignorar erros - -Hide all error and warning messages -Ocultar todas as mensagens de erro e aviso - -Exit instantly -Sair imediatamente - -Abort synchronization immediately -Cancelar a sincronização imediatamente - -Browse -Procurar - Invalid command line: Linha de comando inválida: @@ -247,8 +226,8 @@ &Open... &Abrir... -Save &As... -Salvar &Como... +Save &as... +Salvar &como... &Quit Sai&r @@ -289,6 +268,9 @@ Remove folder Remover pasta +Browse +Procurar + Select a folder Selecionar uma pasta @@ -321,8 +303,8 @@ O comando é disparado se: Cancel Cancelar -(Build: %x) -(Versão: %x) +Build: %x +Versão: %x All files Todos os arquivos @@ -342,9 +324,6 @@ O comando é disparado se: A folder input field is empty. Um campo de entrada de pasta está vazio. -Logging -Ver Log - File time and size Data e tamanho do arquivo @@ -499,7 +478,7 @@ O comando é disparado se: Comparar os dois lados &Abort -&Abortar +&Cancelar Synchronize Sincronizar @@ -525,11 +504,11 @@ O comando é disparado se: Last used configurations (press DEL to remove from list) Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista) -Hide excluded items -Ocultar itens excluídos +Show excluded items +Mostrar itens excluídos -Hide filtered or temporarily excluded files -Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos +Show filtered or temporarily excluded files +Mostra arquivos que foram filtrados ou excluídos temporariamente Number of files and folders that will be created Número de arquivos e pastas que serão criados @@ -573,24 +552,81 @@ O comando é disparado se: Right Direita -Status feedback -Informação do Status +Error handling +Tratamento de erros + +Ignore +Ignorar + +Hide all error and warning messages +Oculta todas as mensagens de erros e avisos + +Pop-up +Pop-up + +Show pop-up on errors or warnings +Mostra pop-up em caso de erros ou avisos + +Exit +Sair + +Abort synchronization on first error +Cancela sincronização no primeiro erro + +On completion: +Ao terminar: Show progress dialog Mostrar indicador de progresso -Error handling -Tratamento de erros +Generate log file +Gerar arquivo de log + +Select folder to save log files +Seleciona pasta para salvar arquivos de log -Maximum number of log files: -Número máximo de arquivos de log: +Limit +Limite -Select folder to save log files: -Selecione a pasta para salvar os arquivos de log: +Limit maximum number of log files +Limita número máximo de arquivos de log Batch settings Configurações da tarefa em lote +Compare by... +Comparar por... + + +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same + + +Os arquivos são considerados iguais se + - data e hora de modificação e + - tamanho do arquivo +são os mesmos + + + +Files are found equal if + - file content +is the same + + +Os arquivos são considerados iguais se + - o conteúdo do arquivo +é o mesmo + + +Symbolic Link handling +Tratamento de Links Simbólicos + +OK +OK + Select variant: Selecione um modo: @@ -609,8 +645,26 @@ O comando é disparado se: Deletion handling Tratamento da exclusão -On completion: -Ao terminar: +Permanent +Permante + +Delete or overwrite files permanently +Apaga ou substitui arquivos permanentemente + +Recycle Bin +Lixeira + +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files +Usa a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos + +Versioning +Controle de versões + +Move time-stamped files into specified folder +Move os arquivos com estampa de tempo para uma pasta especificada + +Limit maximum number of versions per file +Limita número máximo de versões por arquivo Configuration Configuração @@ -633,39 +687,6 @@ O comando é disparado se: Conflict/item cannot be categorized Conflito/item não pode ser categorizado -OK -OK - -Compare by... -Comparar por... - - -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same - - -Os arquivos são considerados iguais se - - data e hora de modificação e - - tamanho do arquivo -são os mesmos - - - -Files are found equal if - - file content -is the same - - -Os arquivos são considerados iguais se - - o conteúdo do arquivo -é o mesmo - - -Symbolic Link handling -Tratamento de Links Simbólicos - Synchronizing... Sincronizando... @@ -681,8 +702,8 @@ Os arquivos são considerados iguais se Donate with PayPal Doar usando PayPal -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a: +Many thanks for localization: +Pela tradução, um agradecimento a: Feedback and suggestions are welcome Críticas e sugestões são bem-vindas @@ -699,9 +720,6 @@ Os arquivos são considerados iguais se Published under the GNU General Public License Publicado sobre a GNU General Public License -Use Recycle Bin -Utilizar Lixeira - Delete on both sides Apagar em ambos os lados @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Statistics Estatísticas -Do not show this dialog again -Não mostrar este diálogo novamente +Don't show this dialog again +Não mostrar esta caixa de diálogo novamente Find what: Localizar o que: @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Do you want to save changes to %x? Gostaria de salvar as alterações para %x? -Save -Salvar - -Don't Save -Não Salvar +Do&n't save +&Não salvar Configuration loaded! Configuração carregada! @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Show files that won't be copied Mostrar arquivos que não serão copiados -All directories in sync! -Todos os diretórios em sincronismo! +All folders are in sync! +Todas as pastas estão sincronizadas! Comma separated list Lista de itens separados por vírgulas @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Pause Pausar +Logging +Ver Log + Cannot find %x Não foi possível encontrar %x @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Leave as unresolved conflict Deixar como conflito não resolvido -Delete permanently -Apagar permanentemente - -Delete or overwrite files permanently -Apagar ou substituir arquivos permanentemente - -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos - -Versioning -Controle de versões - -Move files into a time-stamped subfolder -Move os arquivos para uma subpasta com estampa de tempo - Files Arquivos @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Cannot copy file %x to %y. Não foi possível copiar o arquivo %x para %y. -Cannot read directory %x. -Não foi possível ler o diretório %x. +Cannot open directory %x. +Não foi possível abrir o diretório %x. + +Cannot enumerate directory %x. +Não foi possível enumerar o diretório %x. Detected endless directory recursion. Detectada recursão de diretório infinita. @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos. +Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: +A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente: + You can ignore this error to consider the folder as empty. Você pode ignorar este erro para considerar a pasta como vazia. @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Os diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: +Start comparison +Iniciar a comparação + Preparing synchronization... Preparando sincronização... @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Files %x have the same date but a different size! Os arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes! +Items differ in attributes only +Os itens diferem apenas nos atributos + Symbolic links %x have the same date but a different target. Os links simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente. @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Both sides are equal Ambos os lados são iguais -Items have different attributes -Itens têm atributos diferentes - Copy new item to left Copiar novo item para a esquerda @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Moving symbolic link %x to %y Movendo link simbólico %x para %y +Removing old versions... + + Creating file %x Criando arquivo %x @@ -1402,19 +1417,16 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! Espaço em disco insuficiente em: Required: -Requerido: +Necessário: Available: Disponível: -Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: -A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente: - A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Uma pasta que é parte de múltiplos pares de pasta será modificada. Por favor, revise as configurações de sincronização. -Processing folder pair: -Processando par de pastas: +Synchronizing folder pair: +Sincronizando par de pastas: Target folder %x already existing. Pasta de destino %x já existe. -- cgit