From 75c07011b7c4d06acd7b45dabdcd60ab9d80f385 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:29:28 +0200 Subject: 5.23 --- BUILD/Languages/portuguese.lng | 1517 ---------------------------------------- 1 file changed, 1517 deletions(-) delete mode 100644 BUILD/Languages/portuguese.lng (limited to 'BUILD/Languages/portuguese.lng') diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng deleted file mode 100644 index 66105d0a..00000000 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ /dev/null @@ -1,1517 +0,0 @@ -
- Português - Carlos Balseiro - pt_PT - flag_portugal.png - 2 - n == 1 ? 0 : 1 -
- -&Check - - -Retrying operation... - - -Both sides have changed since last synchronization. -Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização. - -Cannot determine sync-direction: -Não é possível saber a direção de sincronização: - -No change since last synchronization. -Não há alterações desde a última sincronização. - -The database entry is not in sync considering current settings. -A base de dados não está sincronizada com as definições correntes. - -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos. - -Checking recycle bin availability for folder %x... -A verificar a disponibilidade da reciclagem para a pasta %x... - -Moving file %x to the recycle bin -Mover ficheiro %x para a reciclagem - -Moving folder %x to the recycle bin -Mover pasta %x para a reciclagem - -Moving symbolic link %x to the recycle bin -Mover link simbólico %x para a reciclagem - -Deleting file %x -Eliminar ficheiro %x - -Deleting folder %x -Eliminar pasta %x - -Deleting symbolic link %x -Eliminar link simbólico %x - -The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead: -A reciclagem não está disponível para as seguintes pastas. Os ficheiros serão, em alternativa, eliminados permanentemente: - -An exception occurred -Ocorreu uma excepção - -A directory path is expected after %x. -É esperado um caminho de directório após %x. - -Syntax error -Erro de sintaxe - -Cannot open file %x. -Não é possível abrir o ficheiro %x. - -File %x does not contain a valid configuration. -Ficheiro %x não tem uma configuração válida. - -Unequal number of left and right directories specified. -Número desigual de directórios à esquerda e à direita. - -The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line. -O ficheiro de configuração não deve conter configurações ao nível de par-directório quando os directórios são definidos pela linha de comandos. - -Directories cannot be set for more than one configuration file. -Os directórios não podem ser definidos em mais do que um ficheiro de configuração. - -Command line -Linha de comandos - -Syntax: -Sintaxe: - -config files -ficheiros de configuração - -directory -directório - -Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files. -Qualquer número de ficheiros de configuração .ffs_gui e/ou .ffs_batch do FreeFileSync. - -Any number of alternative directories for at most one config file. -Qualquer número de directórios alternativos para apenas um ficheiro de configuração. - -A folder input field is empty. -Um dos campos de directório para comparar está vazio. - -The corresponding folder will be considered as empty. -A pasta correspondente será considerada como vazia. - -Cannot find the following folders: -Não é possível encontrar as seguintes pastas: - -You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization. -Pode ignorar este erro para considerar cada pasta como vazia. As pastas necessárias serão criadas automaticamente durante a sincronização. - -The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules: -As seguintes pastas têm caminhos dependentes. Tenha atenção ao definir as regras de sincronizaçção: - -File %x has an invalid date. -Ficheiro %x tem data inválida. - -Date: -Data: - -Files %x have the same date but a different size. -Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente. - -Size: -Tamanho: - -Items differ in attributes only -Itens diferem apenas nos atributos - -Resolving symbolic link %x -Resolver link simbólico %x - -Comparing content of files %x -A comparar o conteúdo do ficheiro %x - -Generating file list... -A gerar lista ficheiros... - -Starting comparison -A iniciar a comparação - -Calculating sync directions... -A calcular a direcção de sincronização... - -Out of memory. -Sem memória disponível. - -Item exists on left side only -Item existe apenas à esquerda - -Item exists on right side only -Item existe apenas à direita - -Left side is newer -Esquerda é mais recente - -Right side is newer -Direita é mais recente - -Items have different content -Itens tem conteúdo diferente - -Both sides are equal -Ambos os lados iguais - -Conflict/item cannot be categorized -Conflito/item não pode ser categorizado - -Copy new item to left -Copiar novo item para a esquerda - -Copy new item to right -Copiar novo item para a direita - -Delete left item -Apagar item esquerdo - -Delete right item -Apagar item direito - -Move file on left -Mover ficheiro à esquerda - -Move file on right -Mover ficheiro à direita - -Overwrite left item -Substituir item da esquerda - -Overwrite right item -Substituir item da direita - -Do nothing -Não fazer nada - -Update attributes on left -Actualizar atributos à esquerda - -Update attributes on right -Actualizar atributos à direita - -Database file %x is incompatible. -Base de dados %x não é compatível. - -Initial synchronization: -Sincronização inicial: - -Database file %x does not yet exist. -Base de dados %x não existe. - -Database file is corrupt: -Ficheiro de base de dados está corrompido: - -Cannot write file %x. -Não é possível escrever o ficheiro %x. - -Cannot read file %x. -Não é possível ler o ficheiro %x. - -Database files do not share a common session. -As bases de dados são de sessões diferentes. - -Searching for folder %x... -À procura da pasta %x... - -Cannot read file attributes of %x. -Não é possível ler os atributos do ficheiro %x. - -Cannot get process information. -Não é possível obter informação sobre o processo. - -Waiting while directory is locked (%x)... -Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)... - - -1 sec -%x sec - - -1 seg -%x segs - - -Creating file %x -Criar ficheiro %x - -Items processed: -Elementos processados: - -Items remaining: -Elementos restantes: - -Total time: -Tempo total: - - -1 byte -%x bytes - - -1 byte -%x bytes - - -%x MB -%x MB - -%x KB -%x KB - -%x GB -%x GB - -Error parsing file %x, row %y, column %z. -Erro ao analisar ficheiro %x, linha %y, coluna %z. - -Cannot set directory lock for %x. -Não é possível colocar o bloqueio de directório para %x. - -Scanning: -A pesquisar: - - -1 thread -%x threads - - -1 thread -%x threads - - -Encoding extended time information: %x -A codificar dados temporais extendidos: %x - -/sec -/seg - -%x items/sec -%x itens/seg - -Configuration file %x loaded partially only. -Ficheiro de configuração %x carregado parcialmente. - -Show in Explorer -Mostrar no Explorer - -Open with default application -Abrir com a aplicação associada - -Browse directory -Procurar directório - -Cannot access the Volume Shadow Copy Service. -Não é possível aceder ao serviço Volume Shadow Copy. - -Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. -Utilize a versão 64-bit do FreeFileSync para criar cópias sombra neste sistema. - -Cannot load file %x. -Não é possível carregar o ficheiro %x. - -Cannot determine volume name for %x. -Não é possível determinar o nome do volume para %x. - -Volume name %x is not part of file path %y. -Nome de volume %x não faz parte do caminho do ficheiro %y. - -Stop requested: Waiting for current operation to finish... -Paragem solicitada: À espera que termine a operação actual... - -Unable to create timestamp for versioning: -Não é possível criar timestamp para controle de versões: - -Cannot read the following XML elements: -Não é possível ler os elementos XML: - -&Open... -&Abrir... - -Save &as... -Guardar &como... - -&Quit -&Sair - -&Program -&Programa - -&View help -&Ver ajuda - -&About -So&bre - -&Help -A&juda - -Usage: -Uso: - -1. Select folders to watch. -1. Selecionar pastas para observar. - -2. Enter a command line. -2. Inserir a linha de comando. - -3. Press 'Start'. -3. Pressionar 'Iniciar'. - -To get started just import a .ffs_batch file. -Para começar basta importar um ficheiro .ffs_batch. - -Folders to watch: -Pastas a verificar: - -Add folder -Adicionar pasta - -Remove folder -Remover pasta(s) - -Browse -Procurar - -Select a folder -Selecione uma pasta - -Idle time (in seconds): -Tempo de espera (em segundos): - -Idle time between last detected change and execution of command -Tempo de espera entre a última alteração detetada e a execução do comando - -Command line: -Linha de comandos: - - -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) - - -O comando é executado se: -- ficheiros ou subpastas forem alterados -- forem detetadas novas pastas (p.e. pen USB) - - -&Start -&Início - -About -Sobre - -Build: %x -Build: %x - -All files -Todos os ficheiros - -Automated Synchronization -Sincronização Automática - -Directory monitoring active -Monitorização de directório activa - -Waiting until all directories are available... -A aguardar que todos os directórios fiquem disponíveis... - -Error -Erro - -&Restore -&Restaurar - -&Show error -Mostrar &erro - -&Exit -&Sair - -Incorrect command line: -Linha de comandos incorrecta: - -&Retry -&Tentar de Novo - -File content -Conteúdo do ficheiro - -File time and size -Data e tamanho do ficheiro - -Two way -Duas vias - -Mirror -Espelhar - -Update -Actualizar - -Custom -Personalizado - -Multiple... -Multiplo... - -Moving file %x to %y -Mover ficheiro %x para %y - -Moving folder %x to %y -Mover pasta %x para %y - -Moving symbolic link %x to %y -Mover link simbólico %x para %y - -Removing old versions... -A remover versões antigas... - -Creating symbolic link %x -Criar link simbólico %x - -Creating folder %x -Criar pasta %x - -Overwriting file %x -Substituir ficheiro %x - -Overwriting symbolic link %x -Substituir link simbólico %x - -Verifying file %x -A verificar ficheiro %x - -Updating attributes of %x -Actualizar atributos de %x - -Cannot find %x. -Não é possível encontrar %x. - -Target folder %x already existing. -Directório de destino %x já existe. - -Target folder input field must not be empty. -Campo de directório de destino não deve estar vazio. - -Please enter a target folder for versioning. -Introduza uma pasta de destino para o controlo de versões. - -Source folder %x not found. -Directório %x não encontrado. - -The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized: -Os seguintes itens têm conflitos não resolvidos, e não serão sincronizados: - -The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization. -As seguintes pastas são significativamente diferentes. Verifique se está a usar as pastas correctas na sincronização. - -Not enough free disk space available in: -Não há espaço livre suficiente em: - -Required: -Requirido: - -Available: -Disponível: - -A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. -Uma pasta que faz parte de vários pares vai ser modificada. Por favor, reveja os parametros de sincronização. - -Synchronizing folder pair: -Sincronizar o par de pastas: - -Generating database... -A gerar base de dados... - -Creating a Volume Shadow Copy for %x... -A criar Volume Shadow Copy para %x... - -Data verification error: %x and %y have different content. -Erro de verificação de dados: %x e %y têm conteúdo diferente. - -job name -nome da tarefa - -Synchronization stopped -Sincronização parada - -Synchronization completed with errors -Sincronização completa com erros - -Synchronization completed with warnings -Sincronização completa com avisos - -Nothing to synchronize -Nada a sincronizar - -Synchronization completed successfully -Sincronização completa com sucesso - -Saving log file %x... -A guardar ficheiro log %x... - -You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue. -Pode mudar para a janela principal do FreeFileSync para resovler este problema. - -&Don't show this warning again -&Não mostrar este aviso novamente - -&Ignore -&Ignorar - -&Switch -&Trocar - -Switching to FreeFileSync's main window -A mudar para a janela principal do FreeFileSync - - -Automatic retry in 1 second... -Automatic retry in %x seconds... - - -Repetir automaticamente dentro de 1 segundo... -Repetir automaticamente dentro de %x segundos... - - -&Ignore subsequent errors -&Ignorar erros subsequentes - -Serious Error -Erro Grave - -Check for Program Updates -Procurar actualizações do programa - -A new version of FreeFileSync is available: -Uma nova versão do FreeFileSync está disponível: - -Download now? -Fazer download agora? - -&Download -&Download - -FreeFileSync is up to date. -FreeFileSync está actualizado. - -Unable to connect to sourceforge.net. -Não é possível ligar a sourceforge.net. - -Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually? -Não é possível encontrar a última versão do FreeFileSync online. Deseja verificar manualmente? - -Symlink -Link Simbólico - -Folder -Pasta - -Full path -Caminho completo - -Name -Nome - -Relative path -Caminho - -Base folder -Pasta principal - -Size -Tamanho - -Date -Data - -Extension -Extensão - -Category -Categoria - -Action -Ação - -Drag && drop -Arrastar && Largar - -Close progress dialog -Fechar diálogo de progresso - -Standby -Standby - -Log off -Terminar sessão - -Shut down -Desligar - -Hibernate -Hibernar - -Alternate comparison settings -Definições de comparação alternativas - -Alternate synchronization settings -Definições de sincronização alternativas - -Local filter -Filtro local - -Active -Activo - -None -Nenhum - -Remove alternate settings -Remover opções alternativas - -Clear filter settings -Limpar opções do filtro - -Copy -Copiar - -Paste -Colar - -Alternate Comparison Settings -Definições de comparação alternativas - -Alternate Synchronization Settings -Definições de sincronização alternativas - -Local Filter -Filtro local - -&New -&Novo - -&Save -G&uardar - -Save as &batch job... -Guardar como &batch... - -1. &Compare -1. &Comparar - -2. &Synchronize -2. &Sincronizar - -&Global settings -&Opções - -&Language -&Língua - -&Find... -&Procurar... - -&Export file list... -&Exportar lista de ficheiros... - -&Tools -&Ferramentas - -&Check now -&Verificar agora - -Check &automatically once a week -Verificar &automaticamente uma vez por semana - -&Check for new version -&Procurar por actualizações - -Compare -Comparar - -Cancel -Cancelar - -Synchronize -Sincronizar - -Add folder pair -Adicionar um par de pastas - -Remove folder pair -Remover o par de pastas - -Swap sides -Trocar lados - -Close search bar -Fechar barra de pesquisa - -Find: -Procurar: - -Match case -Correspondência - -Save as batch job -Guardar como batch - -Hide excluded items -Esconder itens excluídos - -Show filtered or temporarily excluded files -Mostrar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos - -Number of files and folders that will be created -Número de ficheiros e pastas a ser criados - -Number of files that will be overwritten -Número de ficheiros substituidos - -Number of files and folders that will be deleted -Número de ficheiros e pastas a ser eliminados - -Total bytes to copy -Total em bytes a copiar - -Select a variant: -Seleccionar uma variante: - -Identify equal files by comparing modification time and size. -Identificar ficheiros iguais ao comparar hora de modificação e tamanho. - -Identify equal files by comparing the file content. -Identificar ficheiros iguais ao comparar o conteúdo. - -Symbolic links: -Links simbólicos: - -More information -Mais informação - -OK -OK - -Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. -Identificar e propagar mudanças nos dois lados. Eliminações, cópias e conflitos são detectados automaticamente usando base de dados. - -Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization. -Criar uma cópia exacta da pasta à esquerda, que vai corresponder à pasta da direita após a sincronização. - -Copy new and updated files to the right folder. -Copiar ficheiros novos e actualizados para a pasta à direita. - -Configure your own synchronization rules. -Configure as suas regras de sincronização. - -Detect moved files -Detectar ficheiros movidos - -Requires database files. Not supported by all file systems. -Requer base de dados. Não é suportado por todos os sistemas de ficheiros. - -Delete files: -Eliminar ficheiros: - -Permanent -Permanente - -Delete or overwrite files permanently -Apagar ou substituir ficheiros permanentemente - -Recycle bin -Reciclagem - -Back up deleted and overwritten files in the recycle bin -Fazer backup dos ficheiros apagados e substituidos na reciclagem - -Versioning -Manter versões anteriores - -Move files to a user-defined folder -Mover ficheiros para uma pasta definida pelo utilizador - -Naming convention: -Convenção de nomes: - -Show examples -Mostrar exemplos - -Handle errors: -Tratar erros: - -Ignore -Ignorar - -Hide all error and warning messages -Ocultar todas as mensagens de erro/aviso - -Pop-up -Pop-up - -Show pop-up on errors or warnings -Mostrar popup em caso de erros ou avisos - -On completion: -Ao completar: - -Start synchronization now? -Iniciar sincronização agora? - -Variant: -Variante: - -Statistics -Estatísticas - -&Don't show this dialog again -&Não mostrar este diálogo novamente - -Items found: -Elementos encontrados: - -Speed: -Velocidade: - -Time remaining: -Tempo restante: - -Time elapsed: -Tempo decorrido - -Synchronizing... -A sincronizar... - -Minimize to notification area -Minimizar para a área de notificação - -Close -Fechar - -&Pause -&Pausa - -Stop -Parar - -Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x -Criar ficheiro batch para sincronização automática. Para iniciar, fazer duplo clique no ficheiro ou acrescentar ao planeador de tarefas: %x - -Stop synchronization at first error -Para sincronização ao primeiro erro - -Show progress dialog -Mostrar diálogo de progresso - -Save log: -Guardar registo: - -Limit: -Limitar: - -Limit maximum number of log files -Limitar o número máximo de ficheiros log - -How can I schedule a batch job? -Como posso agendar um trabalho batch? - -&Recycle bin -&Reciclagem - -Delete on both sides -Eliminar em ambos os lados - -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado - -Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair. -Seleccionar regras de filtro para excluir certos ficheiros da sincronização. Insira os caminhos relativos ao par de directórios correspondente. - -Include: -Incluir: - -Exclude: -Excluir: - -Time span: -Intervalo de tempo: - -File size: -Tamanho ficheiro: - -Minimum: -Mínimo: - -Maximum: -Máximo - -&Clear -&Limpar - -The following settings are used for all synchronization jobs. -As seguintes definições são usadas para todas as sincronizações. - -Fail-safe file copy -Cópia à prova de falhas - - -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. - - -Copiar para um ficheiro temporário (*.ffs_tmp) antes de substituir. -Isto garante um estado consistente mesmo em caso de falha grave. - - -(recommended) -(recomendado) - -Copy locked files -Copiar ficheiros bloqueados - -Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service. -Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy. - -(requires administrator rights) -(requer permissões de administrador) - -Copy file access permissions -Copiar permissões de acesso do ficheiro - -Transfer file and folder permissions. -Transferir permissões de pasta e ficheiro. - -Automatic retry on error: -Retentar automaticamente em caso de erro: - -Retry count: -Nº de tentativas: - -Delay (in seconds): -Atraso (em segundos): - -Customize context menu: -Personalizar menu de contexto: - -Description -Descrição - -Restore hidden windows -Restaurar janelas escondidas - -&Default -&Config. Iniciais - -Source code written in C++ using: -Código fonte escrito em C++ utilizando: - -If you like FreeFileSync -Se gosta do FreeFileSync - -Donate with PayPal -Doar usando PayPal - -Feedback and suggestions are welcome -Comentários e sugestões são apreciados - -Homepage -Site - -Email -Email - -Published under the GNU General Public License -Publicado sobre GNU General Public License - -Many thanks for localization: -Muito obrigado pela localização: - -Save as Batch Job -Guardar como Ficheiro Batch - -Delete Items -Eliminar Itens - -Global Settings -Opções Globais - -Select Time Span -Seleccionar Intervalo de Tempo - -Folder Pairs -Par de Pastas - -Find -Procurar - -Overview -Vista - -Configuration -Configuração - -Main Bar -Barra principal - -Filter Files -Filtrar Ficheiros - -Select View -Seleccionar Vista - -Open... -Abrir... - -Save -Guardar - -Compare both sides -Comparar listas - -Comparison settings -Opções de comparação - -Synchronization settings -Parametros de sincronização - -Start synchronization -Iniciar a sincronização - -Confirm -Confirmar - - -Do you really want to execute the command %y for one item? -Do you really want to execute the command %y for %x items? - - -Deseja mesmo executar o comando %y para um item? -Deseja mesmo executar o comando %y para %x itens? - - -&Execute -&Executar - - -1 directory -%x directories - - -1 directório -%x directórios - - - -1 file -%x files - - -1 ficheiro -%x ficheiros - - - -%y of 1 row in view -%y of %x rows in view - - -%y de 1 linha em vista -%y de %x linhas em vista - - -Set direction: -Escolher direcção: - -multiple selection -seleção múltipla - -Include via filter: -Incluir via filtro: - -Exclude via filter: -Excluir por filtro: - -Exclude temporarily -Excluir temporariamente - -Include temporarily -Incluir temporariamente - -Delete -Eliminar - -Include all -Incluir tudo - -Exclude all -Excluir tudo - -Show icons: -Mostrar ícones: - -Small -Pequeno - -Medium -Médio - -Large -Grande - -Select time span... -Selecione intervalo de tempo... - -Default view -Vista normal - -Show "%x" -Mostrar "%x" - -Last session -Última Sessão - -Folder Comparison and Synchronization -Comparação e Sincronização de Pastas - -Configuration saved -Configuração guardada - -FreeFileSync batch -FreeFileSync batch - -Do you want to save changes to %x? -Deseja guardar as alterações a %x? - -Never save &changes -Nunca guardar &alterações - -Do&n't save -Não g&uardar - -Filter -Filtro - -Show files that exist on left side only -Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda - -Show files that exist on right side only -Mostrar ficheiros existentes somente à direita - -Show files that are newer on left -Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda - -Show files that are newer on right -Mostrar ficheiros mais recentes à direita - -Show files that are equal -Mostrar ficheiros iguais - -Show files that are different -Mostrar ficheiros diferentes - -Show conflicts -Mostrar conflitos - -Show files that will be created on the left side -Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda - -Show files that will be created on the right side -Mostrar ficheiros a ser criados à direita - -Show files that will be deleted on the left side -Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda - -Show files that will be deleted on the right side -Mostrar ficheiros a ser apagados à direita - -Show files that will be overwritten on left side -Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo - -Show files that will be overwritten on right side -Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito - -Show files that won't be copied -Mostrar ficheiros que não serão copiados - -Set as default -Definir como padrão - -All folders are in sync -Todas as pastas estão sincronizadas - -Synchronization Settings -Definições de Sincronização - -Comparison Settings -Definições de Comparação - -Cannot find %x -Não é possível descobrir %x - -Comma-separated values -Valores separados por virgula - -File list exported -Lista dos ficheiros exportada - -Searching for program updates... -A procurar actualizações do programa... - -Scanning... -A pesquisar... - -Comparing content... -A comparar... - -Info -Info - -Warning -Atenção - -Paused -Em pausa - -Initializing... -A iniciar... - -Stopped -Parado - -Completed -Terminado - -&Continue -&Continuar - -Log -Registo - -Today -Hoje - -This week -Esta semana - -This month -Este mês - -This year -Este ano - -Last x days -Últimos x dias - -Byte -Byte - -KB -KB - -MB -MB - - -Do you really want to move the following item to the recycle bin? -Do you really want to move the following %x items to the recycle bin? - - -Deseja mesmo mover o seguinte item para a reciclagem? -Deseja mesmo mover os seguintes %x itens para a reciclagem? - - -Move -Mover - - -Do you really want to delete the following item? -Do you really want to delete the following %x items? - - -Deseja mesmo eliminar o seguinte item? -Deseja mesmo eliminar os seguintes %x itens? - - -Exclude -Excluir - -Direct -Direto - -Follow -Seguir - -Copy NTFS permissions -Copiar permissões NTFS - -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: - -- full file or folder name -- nome completo de ficheiro ou pasta - -- folder part only -- nome da pasta parcial - -- Other side's counterpart to %item_path% -- Contrapartida de %item_path% - -- Other side's counterpart to %item_folder% -- Contrapartida de %item_folder% - -Restore all hidden windows and warnings? -Restaurar todas as janelas e avisos escondidos? - -Leave as unresolved conflict -Deixar como conflito - -Replace -Substituir - -Move files and replace if existing -Mover ficheiros e substituir se existirem - -Time stamp -Selo temporal - -Append a timestamp to each file name -Juntar selo temporal a cada nome de ficheiro - -File -Ficheiro - -YYYY-MM-DD hhmmss -AAAA-MM-DD hhmmss - -Files -Ficheiros - -Items -Itens - -Percentage -Percentagem - -Cannot monitor directory %x. -Não é possível monitorizar o directório %x. - -Conversion error: -Erro de conversão: - -Cannot delete file %x. -Não é possível eliminar o ficheiro %x. - -The file is locked by another process: -O ficheiro está bloqueado por outro processo: - -Cannot move file %x to %y. -Não é possível mover o ficheiro %x para %y. - -Cannot delete directory %x. -Não é possível eliminar o directório %x. - -Cannot write file attributes of %x. -Não é possível escrever os atributos de %x. - -Cannot write modification time of %x. -Não é possível alterar a data de modificação a %x. - -Cannot read security context of %x. -Não é possível ler o contexto de segurança %x. - -Cannot write security context of %x. -Não é possível escrever o contexto de segurança %x. - -Cannot read permissions of %x. -Não é possível ler as permissões de %x. - -Cannot write permissions of %x. -Não é possível escrever as permissões de %x. - -Cannot create directory %x. -Não é possível criar o directório %x. - -Cannot create symbolic link %x. -Não é possível criar link simbólico %x. - -Cannot find system function %x. -Não é possível encontrar a função do sistema %x. - -Cannot copy file %x to %y. -Não é possível copiar o ficheiro %x para %y. - -Type of item %x is not supported: -Tipo de item %x não é suportado: - -Cannot resolve symbolic link %x. -Não é possível resolver o link simbólico %x. - -Cannot open directory %x. -Não é possível abrir o directório %x. - -Cannot enumerate directory %x. -Não é possível enumerar o directório %x. - -%x TB -%x TB - -%x PB -%x PB - - -1 min -%x min - - -1 min -%x mins - - - -1 hour -%x hours - - -1 hora -%x horas - - - -1 day -%x days - - -1 dia -%x dias - - -Unable to register to receive system messages. -Não foi possível registar para receber mensagens do sistema. - -Cannot set privilege %x. -Não é possível definir o privilégio %x. - -Unable to suspend system sleep mode. -Não é possível retornar do modo de suspensão do sistema. - -Cannot change process I/O priorities. -Não é possível alterar as prioridades de E / S do processo. - -Unable to move %x to the recycle bin. -Não é possível mover %x para a reciclagem. - -Cannot determine final path for %x. -Não é possível determinar o caminho final de %x. - -Error Code %x: -Código de erro %x: - -- cgit