From c8e0e909b4a8d18319fc65434a10dc446434817c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:19:49 +0200 Subject: 5.3 --- BUILD/Languages/polish.lng | 318 +++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 150 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages/polish.lng') diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 44381d46..74d572c5 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -11,7 +11,7 @@ Szukanie katalogu %x... Show in Explorer -Wyświetl w Exlporerze +Wyświetl w Explorerze Open with default application Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji @@ -19,9 +19,15 @@ Browse directory Przeglądaj katalog +Abort requested: Waiting for current operation to finish... +Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... + RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja +Error +Błąd + Select alternate comparison settings Określ alternatywne ustawienia porównywania @@ -52,11 +58,8 @@ About O Programie -Error -Błąd - Warning -Ostrzerzenie +Ostrzeżenie Question Pytanie @@ -115,8 +118,8 @@ Linux Error Code %x: Błąd systemu linux %x: -Error resolving symbolic link: -Błąd odczytu dowiązania symbolicznego: +Cannot resolve symbolic link %x. +Nie można określić położenia dowiązania symbolicznego %x. %x MB %x MB @@ -137,35 +140,41 @@ %x Bajtów -Error reading from synchronization database: -Błąd odczytu z bazy danych synchronizacji: +Cannot read file %x. +Nie można odczytać pliku %x. -Error writing to synchronization database: -Błąd zapisu do bazy danych synchronizacji: +Cannot write file %x. +Nie można zapisać pliku %x. -Incompatible synchronization database format: -Niepoprawny format bazy danych dla synchronizacji: +Database file %x is incompatible. +Plika bazy danych %x nie jest kompatybilny. Initial synchronization: Wstępna synchronizacja: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Jeden z plików bazy danych FreeFileSync nie istnieje: +Database file %x does not yet exist. +Plik bazy danych %x nie istnieje. + +Out of memory! +Brak wolnej pamięci! -Database files do not share a common synchronization session: -Pliki danych nie współdzielą wspólnej sesji synchronizacji: +Database files do not share a common session. +Pliki bazy danych nie współdzielą sesji. An exception occurred! Wystąpił wyjątek! -Error reading file attributes: -Błąd odczytu atrybutów pliku: +Cannot read file attributes of %x. +Nie można odczytać atrybutów pliku %x. + +Cannot get process information. +Nie można uzyskać informacji dla procesu. Waiting while directory is locked (%x)... Blokada katalogu (%x), oczekiwanie... -Error setting directory lock: -Błąd ustawiania blokady katalogu: +Cannot set directory lock %x. +Nie można zablokować katalogu %x do zapisu. 1 sec @@ -177,8 +186,8 @@ %x sekund -Error reading file: -Błąd odczytu pliku: +Error parsing file %x, row %y, column %z. +Błąd podczas parsowania pliku %x, rząd %y, kolumna %z. Scanning: Skanowanie: @@ -196,41 +205,35 @@ [%x Wątków] -Invalid FreeFileSync config file! -Nieprawidłowy plik konfiguracyjny! - -Error parsing configuration file: -Błąd parsowania pliku konfiguracyjnego: +/sec +/sekundę -Configuration loaded partially only: - +File %x does not contain a valid configuration. +Plik %x nie zawiera prawidłowej konfiguracji -Unable to move %x to the Recycle Bin! - +Configuration file %x loaded partially only. +Plik konfiguracyjny %x wczytany tylko częściowo. -Cannot load file %x. - +Cannot access Volume Shadow Copy Service. +Nie można uzyskać dostępu do usługi Volume Shadow Copy. -Error accessing Volume Shadow Copy Service! -Błąd podczas dostępdu do usługi Volume Shadow Copy! +Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system. +Usługa shadow copy jest aktywna tylko w wersji 64 bitowej programu FreeFileSync. -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Tworzenie Shadow Copies dla WOW64 nie jest obsługiwane. Zainstaluj 64 bitową wersję FreeFileSync. +Cannot load file %x. +Nie można wczytać pliku %x. -Cannot determine volume name for file: - +Path %x does not contain a volume name. +Ścieżka %x nie zawiera poprawnej etykiety dysku. Volume name %x not part of file name %y! Dysk %x nie jest częścią pliku %y! -/sec -/sekundę - -File does not exist: -Plik nie istnieje: +Cannot find file %x. +Nie można znaleźć pliku %x. Cannot read the following XML elements: - +Nie można odczytać elementu XML: S&ave configuration... Z&apisz konfigurację... @@ -271,7 +274,7 @@ The command line is executed each time: - files within these directories or subdirectories are modified -Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: +Komenda jest wykonywana za każdym razem gdy: - wszystkie katalogi będą dostępne (np. włożenie USB) - pliki w obrębie tych katalogów i podkatalogów ulegną zmianie @@ -295,19 +298,22 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Minimalny czas bezczynności [sekundy] Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Odstęp czasu w sekundach pomiędzy pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a wykonaniem komendy +Odstęp czasu w sekundach pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a wykonaniem komendy Start Rozpocznij +&Retry +&Powtórz + +Cancel +Anuluj + (Build: %x) (Zbudowano: %x) RealtimeSync configuration -RealtimeSync konfiguracja - -File already exists. Overwrite? -Nadpisać istniejący już plik? +Konfiguracja RealtimeSync &Restore &Przywróć @@ -346,40 +352,43 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Własne FreeFileSync batch file -FreeFileSync plik wsadowy +Plik wsadowy FreeFileSync FreeFileSync configuration Konfiguracja FreeFileSync -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync plik wsadowy - -Unable to create log file! -Nie można utworzyć pliku z logami! - Batch execution Uruchomienie pliku wsadowego -Stop -Zatrzymaj +Items processed: +Przetworzeone elementy: + +Items remaining: +Pozostałe elementy: Total time: Całkowity czas: +Stop +Zatrzymaj + Synchronization aborted! Synchronizacja przerwana! Synchronization completed with errors! Synchronizacja zakończona z błędami. +Nothing to synchronize! +Brak plików do synchronizacji! + Synchronization completed successfully! Synchronizacja zakończona pomyślnie! -Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode. -Naciśnij "Przełącz" aby otworzyć moduł GUI. +Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog. +Wciśnij "Przełącz" aby rozwiązać wszystkie problemy w głównym oknie FreeFileSync. -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Przełączanie do trybu GUI FreeFileSync +Switching to FreeFileSync main dialog... +Przełączanie do głównego okna FreeFileSync... Unable to connect to sourceforge.net! Nie można się połączyć z sourceforge.net! @@ -394,7 +403,7 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Informacja FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync jest już uaktualniony! +Posiadasz aktualną wersję FreeFileSync! Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień? @@ -409,7 +418,7 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Full path -Pełna scieżka +Pełna ścieżka Name Nazwa @@ -537,9 +546,6 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Items found: Znalezione elementy: -Items remaining: -Pozostałe elementy: - Speed: Prędkość: @@ -553,7 +559,7 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Plik wsadowy Create a batch file and automate synchronization. To start in batch mode simply double-click this file or run command: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. This can also be scheduled in your system's task planner. - +Utwórz plik wsadowy aby zautomatyzować proces synchronizacji. Aby uruchomić synchronizację w trybie wsadowym kliknij dwa razy kliknij na ten plik lub wykonaj komendę: FreeFileSync.exe SyncJob.ffs_batch. Możesz to również wykorzystać w swoim harmonogramie zadań. Help Pomoc @@ -567,9 +573,6 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Right Prawy -Sync setttings - - Status feedback Opinia statusu @@ -594,9 +597,6 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: &Load &Wczytaj -&Cancel -&Anuluj - Select variant: Wybierz wariant: @@ -645,8 +645,8 @@ Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: Conflict/file cannot be categorized Konflikt/plik nie może zostać skategoryzowany -&OK -&OK +OK +OK Compare by... Porównaj przez... @@ -681,9 +681,6 @@ jest identyczna Synchronizing... Synchronizuję... -Items processed: -Przetworzeone elementy: - &Pause &Pauza @@ -715,7 +712,7 @@ jest identyczna Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License Ignore further errors - +Ignoruj kolejne błędy Hide further error messages during the current process Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania @@ -723,9 +720,6 @@ jest identyczna &Ignore &Ignoruj -&Retry -&Powtórz - Do not show this dialog again Nie pokazuj tego okna ponownie @@ -751,13 +745,16 @@ jest identyczna Only files that match all filter settings will be synchronized. Note: File names must be relative to base directories! - + +Tylko pliki pasujące do wszystkich filtrów będą synchronizowane. +Uwaga: Nazwy plików muszą być podane jako relatywne względem katalogu bazowego. + Hints: Wskazówki: 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią. +1. Wprowadź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią. 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'. @@ -787,16 +784,16 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Wyklucz Time span - +Przedział czasowy File size - +Rozmiar pliku Minimum - +Minimum Maximum - +Maksimum &Default &Domyślne @@ -820,7 +817,7 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Transfer uprawnień plików i katalogów (Wymaga uprawnień Administratora) Restore hidden dialogs - +Przywróc ukryte dialogi External applications Aplikacje zewnętrzne @@ -883,7 +880,7 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Odznacz wszystko Show icons: - +Pokaż ikony: Small Mały @@ -910,7 +907,7 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Konfiguracja zapisana! Never save changes - +Nigdy nie zapisuj zmian Save changes to current configuration? Zapisać zmiany obecnej konfiguracji? @@ -1020,9 +1017,6 @@ Wyklucz: \moje\temp\* File list exported! Lista plików wyeksportowana! -Error writing file: -Błąd zapisu pliku: - Object deleted successfully! %x objects deleted successfully! @@ -1072,21 +1066,21 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Paused Pauza +Initializing... +Inicjalizacja... + Aborted Przerwana Completed Zakończono -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... +Continue +Kontynuuj Pause Pauza -Continue -Kontynuuj - Cannot find %x Nie można znaleźć %x @@ -1106,7 +1100,7 @@ Wyklucz: \moje\temp\* W tym roku Last x days - +Ostatnie x dni Byte Bajtów @@ -1118,13 +1112,13 @@ Wyklucz: \moje\temp\* MB Filter - +Filtr Direct Bezpośrednio Follow -Podąrzaj +Podążaj Copy NTFS permissions Kopiuj uprawnienia NTFS @@ -1145,7 +1139,7 @@ Wyklucz: \moje\temp\* - Odpowiednik %dir Make hidden dialogs and warning messages visible again? - +Czy chcesz ponownie aktywować ukryte powiadomienia i ostrzeżenia? Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? @@ -1230,68 +1224,65 @@ Wyklucz: \moje\temp\* %x dni -Could not initialize directory monitoring: -Nie można uruchomić monitora katalogów: - -Error when monitoring directories. -Błąd podczas monitorowania katalogów. +Cannot monitor directory %x. +Nie można monitorować katalogu %x. Conversion error: Błąd konwersji: -Error deleting file: -Błąd podczas usuwania pliku: +Cannot delete file %x. +Nie można usunąć pliku %x. -Error moving file: -Błąd podczas przenoszenia pliku: +The file is locked by another process: +Plik jest zablokowany przez inny proces: -Target file already existing! -Plik docelowy już istnieje! +Cannot move file %x to %y. +Nie można przenieść pliku %x do %y. -Error moving directory: -Błąd podczas przenoszenia katalogu: +Cannot delete directory %x. +Nie można usunąć katalogu %x. -Target directory already existing! -Katalog docelowy już istnieje! +Cannot write modification time of %x. +Nie można zapisać czasu modyfikacji %x. -Error deleting directory: -Błąd podczas usuwania katalogu: +Cannot find system function %x. +Nie można odnaleźć funkcji systemowej %x. -Error changing modification time: -Błąd zmiany godziny modyfikacji: +Cannot read security context of %x. +Nie można odczytać ustawień bezpieczeństwa %x. -Error loading library function: -Błąd wczytywania funkcji: +Cannot write security context of %x. +Nie można zapisać ustawień bezpieczeństwa %x. -Error reading security context: -Błąd odczytu kontekstu bezpieczeństwa: +Cannot read permissions of %x. +Nie można odczytać uprawnień %x. -Error writing security context: -Błąd zapisu kontekstu bezpieczeństwa: +Cannot write permissions of %x. +Nie można zapisać uprawnień %x. -Error copying file permissions: -Błąd podczas kopiowania uprawnień pliku: +Cannot create directory %x. +Nie można utworzyć katalogu %x. -Error creating directory: -Błąd podczas tworzenia katalogu: +Cannot copy symbolic link %x to %y. +Nie można skopiować dowiązania symbolicznego %x do %y. -Error copying symbolic link: -Błąd podczas kopiowania dowiązania symbolicznego (symlink) +Cannot write file attributes of %x. +Nie można zapisać atrybutów %x. -Error copying file: -Błąd podczas kopiowania pliku: +Cannot copy file %x to %y. +Nie można skopiować pliku %x do %y. -Error opening file: -Błąd odczytu pliku: +Cannot read directory %x. +Nie można odczytać katalogu %x. -Error traversing directory: -Błąd podczas odczytywania katalogu: +Endless loop. +Nieskończona pętla. -Endless loop when traversing directory: -Zapętlenie podczas przeglądania katalogu: +Cannot set privilege %x. +Nie można ustawić uprawnień %x. -Error setting privilege: -Błąd ustawiania uprawnień: +Unable to move %x to the Recycle Bin! +Nie można przenieść %x do kosza! Both sides have changed since last synchronization! Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji! @@ -1317,8 +1308,8 @@ Wyklucz: \moje\temp\* You can ignore this error to consider the directory as empty. Możesz zignorować ten błąd uznająć jeden z katalogów jako pusty. -Directory does not exist: -Katalog nie istnieje: +Cannot find directory %x. +Nie można znaleźć katalogu %x. Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji: @@ -1326,20 +1317,17 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Preparing synchronization... Przygotowywanie synchronizacji... -Out of memory! - +Conflict detected: +Wykryto konflikt: File %x has an invalid date! Plik %x ma nieprawidłową datę! -Conflict detected: -Wykryto konflikt: - Files %x have the same date but a different size! Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary! -Symlinks %x have the same date but a different target! -Dowiązanie symboliczne %x ma te same dane, ale inny cel! +Symbolic links %x have the same date but a different target. +Dowiązania symboliczne %x mają tą samą datę, ale różne źródła. Comparing content of files %x Porównywanie zawartości plików %x @@ -1422,12 +1410,12 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Creating file %x Tworzenie pliku %x -Creating folder %x -Tworzenie folderu %x - Creating symbolic link %x Tworzenie dowiązania symbolicznego %x +Creating folder %x +Tworzenie folderu %x + Overwriting file %x Nadpisywanie pliku %x @@ -1446,8 +1434,8 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Directory for file versioning was not supplied! Nie określono katalogu do wersjonowania plików! -Source directory does not exist anymore: -Katalog źródłowy nie istnieje: +Source directory %x not found. +Katalog źródłowy %x nie istnieje. Unresolved conflicts existing! Istnieją nierozwiązane konflikty! @@ -1482,12 +1470,6 @@ Wyklucz: \moje\temp\* Generating database... Generowanie bazy danych... -Nothing to synchronize! - - -Unable to copy locked file %x! - - Data verification error: Source and target file have different content! Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością! -- cgit