From 6d15812d7d93370d47e63f6bf9f70be40f5a9c5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:21:16 +0200 Subject: 5.7 --- BUILD/Languages/italian.lng | 252 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 120 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages/italian.lng') diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 53e4b011..177ea600 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -10,9 +10,6 @@ Searching for folder %x... Ricerca della cartella %x... -Batch execution -Esecuzione in batch - Items processed: Elementi processati: @@ -34,6 +31,9 @@ Abort requested: Waiting for current operation to finish... Selezionata interruazione: conclusione dell'operazione... +Failure to create time stamp for versioning: + + RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronizzazione automatizzata @@ -61,12 +61,12 @@ Create a batch job Creazione di un attività batch -Synchronization settings -Parametri di sincronizzazione - Comparison settings Impostazioni di comparazione +Synchronization settings +Parametri di sincronizzazione + About Info su @@ -88,27 +88,6 @@ Select time span Seleziona intervallo di tempo -Show pop-up -Mostra popup - -Show pop-up on errors or warnings -Mostra popup di errore o avviso - -Ignore errors -Ignora errori - -Hide all error and warning messages -Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso - -Exit instantly -Esci istantaneamente - -Abort synchronization immediately -Interrompi immediatamente la sincronizzazione - -Browse -Sfoglia - Invalid command line: Linea di comando non valida: @@ -247,8 +226,8 @@ &Open... &Apri... -Save &As... -Salva &Con nome... +Save &as... +Salva &come... &Quit &Esci @@ -289,6 +268,9 @@ Remove folder Rimuovi cartella +Browse +Sfoglia + Select a folder Seleziona una cartella @@ -321,8 +303,8 @@ Il comando è attivato se: Cancel Annulla -(Build: %x) -(Versione: %x) +Build: %x +Versione: %x All files Tutti i file @@ -342,9 +324,6 @@ Il comando è attivato se: A folder input field is empty. Un campo cartella input è vuoto. -Logging -Registo attività - File time and size Ora e dimensione file @@ -525,11 +504,11 @@ Il comando è attivato se: Last used configurations (press DEL to remove from list) Ultima configurazione utilizzata (premi CANC per rimuovere dall'elenco) -Hide excluded items -Nascondi oggetti esclusi +Show excluded items +Mostra oggetti esclusi -Hide filtered or temporarily excluded files -Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi +Show filtered or temporarily excluded files +Mostra file filtrati o temporaneamente esclusi Number of files and folders that will be created Numero di file e cartelle che verranno creati @@ -573,24 +552,81 @@ Il comando è attivato se: Right Destra -Status feedback -Feedback di stato +Error handling +Gestione degli errori + +Ignore +Ignora + +Hide all error and warning messages +Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso + +Pop-up +Pop-up + +Show pop-up on errors or warnings +Mostra popup di errore o avviso + +Exit + + +Abort synchronization on first error +Abortisci sincronizzazione al primo errore + +On completion: +In completamento: Show progress dialog Mostra stato di avanzamento -Error handling -Gestione degli errori +Generate log file +Genera file log + +Select folder to save log files +Seleziona cartella dove salvare i file log -Maximum number of log files: -Numero massimo di file registro: +Limit +Limita -Select folder to save log files: -Seleziona cartella per il salvataggio dei file registro: +Limit maximum number of log files +Limita il numero massimo di file log Batch settings Impostazioni batch +Compare by... +Compara per... + + +Files are found equal if + - last write time and date + - file size +are the same + + +I file sono considerati identici se + - data e ora di ultima modifica + - dimensione +sono identici + + + +Files are found equal if + - file content +is the same + + +I file sono considerati identici se + - il contenuto +è identico + + +Symbolic Link handling +Gestione Collegamenti + +OK +OK + Select variant: Seleziona una variante: @@ -609,8 +645,26 @@ Il comando è attivato se: Deletion handling Gestione cancellazione -On completion: -In completamento: +Permanent +Permanente + +Delete or overwrite files permanently +Elimina o sovrascrivi file definitivamente + +Recycle Bin +Cestino + +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files +Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file + +Versioning +Versione + +Move time-stamped files into specified folder +Sposta file con indicazione datata nella cartella specifica + +Limit maximum number of versions per file +Limita numero massimo di versioni per ogni file Configuration Configurazione @@ -633,39 +687,6 @@ Il comando è attivato se: Conflict/item cannot be categorized Conflitto/elemento non categorizzabile -OK -OK - -Compare by... -Compara per... - - -Files are found equal if - - last write time and date - - file size -are the same - - -I file sono considerati identici se - - data e ora di ultima modifica - - dimensione -sono identici - - - -Files are found equal if - - file content -is the same - - -I file sono considerati identici se - - il contenuto -è identico - - -Symbolic Link handling -Gestione Collegamenti - Synchronizing... Sincronizzazione... @@ -681,8 +702,8 @@ I file sono considerati identici se Donate with PayPal Fai una donazione con PayPal -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a: +Many thanks for localization: +Ringraziamenti per la localizzazione: Feedback and suggestions are welcome Ogni commento o suggerimento è ben accetto @@ -699,9 +720,6 @@ I file sono considerati identici se Published under the GNU General Public License Pubblicato sotto licenza GNU General Public -Use Recycle Bin -Usa il Cestino - Delete on both sides Elimina su entrambi i lati @@ -771,8 +789,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Statistics Statistiche -Do not show this dialog again -Non visualizzare più questo messaggio +Don't show this dialog again +Non mostrare più questo messaggio Find what: Trova questo: @@ -855,11 +873,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Do you want to save changes to %x? Vuoi salvare le modifiche a %x? -Save -Salva - -Don't Save -Non salvare +Do&n't save +No&n salvare Configuration loaded! Configurazione caricata! @@ -951,8 +966,8 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Show files that won't be copied Mostra file che non saranno copiati -All directories in sync! -Tutte le cartelle sincronizzate! +All folders are in sync! +Tutte le cartelle sono sincronizzate! Comma separated list Elenco elementi separati da virgola @@ -1041,6 +1056,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Pause Pausa +Logging +Registo attività + Cannot find %x Impossibile trovare %x @@ -1122,21 +1140,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Leave as unresolved conflict Lascia come conflitti irrisolti -Delete permanently -Elimina definitivamente - -Delete or overwrite files permanently -Elimina o sovrascrivi file definitivamente - -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Usa il Cestino quando si elimina o sovrascrive un file - -Versioning -Versione - -Move files into a time-stamped subfolder -Sposta file in una sotto-cartella con data e ora - Files File @@ -1227,8 +1230,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Cannot copy file %x to %y. Impossibile copiare file %x in %y. -Cannot read directory %x. -Impossibile leggere cartella %x. +Cannot open directory %x. +Impossibile aprire cartella %x. + +Cannot enumerate directory %x. +Impossibile numerare cartella %x. Detected endless directory recursion. Rilevato percorso ricorsivo senza fine. @@ -1254,6 +1260,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. Imposta direzioni di sincronizzazione dpredefinite: i vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi. +Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: +Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente: + You can ignore this error to consider the folder as empty. Puoi ignorare questo errore per considerare la cartella come vuota. @@ -1263,6 +1272,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Le cartelle sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione: +Start comparison +Inizia comparazione + Preparing synchronization... Preparazione sincronizzazione... @@ -1275,6 +1287,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Files %x have the same date but a different size! I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa! +Items differ in attributes only +Gli oggetti differiscono solo negli attributi + Symbolic links %x have the same date but a different target. Il collegamento %x ha stessa data ma un diverso puntamento. @@ -1290,9 +1305,6 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Both sides are equal Entrambi i lati sono uguali -Items have different attributes -Gli elementi hanno differenti attributi - Copy new item to left Copia nuovo elemento a sinistra @@ -1356,6 +1368,9 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Moving symbolic link %x to %y Spostamento collegamento %x in %y +Removing old versions... + + Creating file %x Creazione file %x @@ -1407,14 +1422,11 @@ Nota: I nomi dei file devono essere relativi alle cartelle di appartenenza! Available: Dispobilile: -Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: -Cestino non disponibile per i seguenti percorsi! I file verranno cancellati in modo permanente: - A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. Verrà modificata una cartella che è parte di molteplici coppie di cartelle. Controlla le impostazioni di sincronizzazione. -Processing folder pair: -Elaborazione coppia di cartelle: +Synchronizing folder pair: +Sincronizzazione della coppia di cartelle: Target folder %x already existing. La cartella di destinazione %x è già esistente. -- cgit