From 110fc5dee14fc7988f631a158e50d283446aba7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Wilhelm Date: Fri, 18 Apr 2014 17:24:09 +0200 Subject: 5.15 --- BUILD/Languages/chinese_traditional.lng | 281 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'BUILD/Languages/chinese_traditional.lng') diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng index 56f832e7..2a63530b 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng @@ -19,6 +19,9 @@ Total time: 全部時間: +Cannot set directory lock for %x. +無法對 %x 設定目錄鎖。 + Show in Explorer 在資源管理器中顯示 @@ -40,6 +43,9 @@ Error 錯誤 +Selected variant: +選取的變數: + Select alternate comparison settings 選擇替代的比對設定 @@ -58,6 +64,12 @@ Clear filter settings 清除篩選器設定 +Copy +複製 + +Paste +貼上 + Save as batch job 另存為批次處理作業 @@ -97,11 +109,8 @@ Fatal Error 嚴重錯誤 -Windows Error Code %x: -Windows錯誤代碼 %x: - -Linux Error Code %x: -Linux錯誤代碼 %x: +Error Code %x: +錯誤代碼 %x: Cannot resolve symbolic link %x. 無法解析符號連結 %X。 @@ -159,8 +168,8 @@ Waiting while directory is locked (%x)... 等待同時目錄被鎖定(%x)... -Cannot set directory lock %x. -無法設定目錄鎖 %x。 +Creating file %x +正在新建檔案 %x 1 sec @@ -190,9 +199,6 @@ /sec /秒 -Cannot find file %x. -找不到檔案 %x。 - File %x does not contain a valid configuration. 檔案 %x 不包含一個有效的配置。 @@ -217,6 +223,9 @@ Cannot read the following XML elements: 無法讀取下列XML元素: +Cannot find file %x. +找不到檔案 %x。 + &Open... 開啟(&O)... @@ -358,7 +367,7 @@ The command is triggered if: 無法連接到sourceforge.net! Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually? -目前FreeFileSync版本號碼連線未找到!是否要手動檢查? +目前連線未找到FreeFileSync版號!是否要手動檢查? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? 要每週自動檢查更新FreeFileSync嗎? @@ -450,24 +459,21 @@ The command is triggered if: &Advanced 進階(&A) -&Check for new version -檢查是否有新版本(&C) +&Check now +現在檢查(&C) -Compare -比對 +Check &automatically once a week +一週自動檢查一次(&a) -Compare both sides -比對兩邊 +Check for new version +檢查新版本 -&Abort -取消(&A) +Compare +比對 Synchronize 同步 -Start synchronization -開始同步 - Add folder pair 新增配對資料夾 @@ -477,15 +483,6 @@ The command is triggered if: Swap sides 兩邊交換 -Open -開啟 - -Save -儲存 - -Last used configurations (press DEL to remove from list) -上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除) - Hide excluded items 隱藏排除項目 @@ -516,11 +513,23 @@ The command is triggered if: Time elapsed: 經過時間: +Synchronizing... +正在同步... + +On completion +完成後 + +Close +關閉 + +&Pause +暫停(&P) + Batch job 批次處理作業 Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe .ffs_batch -新建一個批次檔來自動執行同步。 按兩下此檔案或安排在您的系統任務計畫表: FreeFileSync.exe <工作名稱>.ffs_batch +新建一個批次檔來自動執行同步。按兩下此檔案或安排在您的系統任務計畫表:FreeFileSync.exe <工作名稱>.ffs_batch Help 說明 @@ -546,9 +555,6 @@ The command is triggered if: Abort synchronization on first error 在第一個錯誤出現即中止同步 -On completion -完成後 - Show progress dialog 顯示進度對話框 @@ -597,14 +603,14 @@ is the same <- Two way -> <- 雙向 -> -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically. -對兩邊使用同一個資料庫來識別和傳送變更。 自動檢測刪除、重新命名和衝突部份。 +Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database. +識別和傳播兩邊的變更。自動檢測刪除、移動和衝突使用的資料庫。 Mirror ->> 鏡像 ->> Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -鏡像備份的左邊的資料夾。 同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。 +鏡像備份的左邊的資料夾。同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。 Update -> 更新 -> @@ -636,15 +642,12 @@ is the same Versioning 版本控制 -Move time-stamped files into specified folder -將時間戳記檔案移動到指定的資料夾 +Move files to user-defined folder +將檔案移動到使用者自訂的資料夾 Naming convention: 命名慣例: -Configuration -配置 - Item exists on left side only 只存在於左邊的項目 @@ -663,12 +666,6 @@ is the same Conflict/item cannot be categorized 衝突/項目不能被分類 -Synchronizing... -正在同步... - -&Pause -暫停(&P) - Source code written in C++ using: 使用C++編寫的原始碼 @@ -729,14 +726,14 @@ Note: File names must be relative to base directories! Maximum 最大 -&Default -預設(&D) +&Clear +清除(&C) Fail-safe file copy 故障保護檔案複製 Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error. -第一次將檔寫入到一個暫存(*.ffs_tmp),順便將它們重新命名。 即使在嚴重錯誤的情況下,還可確保一致的狀態。 +第一次將檔寫入到一個暫存(*.ffs_tmp),順便將它們重新命名。即使在嚴重錯誤的情況下,還可確保一致的狀態。 Copy locked files 複製被鎖定的檔案 @@ -759,6 +756,12 @@ Note: File names must be relative to base directories! Description 描述 +&Default +預設(&D) + +Start synchronization +開始同步 + Variant 變數 @@ -766,7 +769,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! 統計 Don't show this dialog again -不要再顯示此對話框 +不再顯示此對話框 Find what: 尋找內容: @@ -789,12 +792,24 @@ Note: File names must be relative to base directories! Overview 摘要 +Configuration +配置 + Filter files 篩選檔案 Select view 選擇檢視 +Open... +開啟... + +Save +儲存 + +Compare both sides +比對兩邊 + Set direction: 設定方向: @@ -852,102 +867,63 @@ Note: File names must be relative to base directories! FreeFileSync batch FreeFileSync批次處理 -Never save changes -不要儲存變更 - Do you want to save changes to %x? 是否要儲存變更到 %x? Do&n't save 不儲存(&N) +Never save changes +不要儲存變更 + Configuration loaded! 配置已載入! -Hide files that exist on left side only -隱藏只存在於左邊的檔案 - Show files that exist on left side only 顯示只存在於左邊的檔案 -Hide files that exist on right side only -隱藏只存在於右邊的檔案 - Show files that exist on right side only 顯示只存在於右邊的檔案 -Hide files that are newer on left -隱藏左邊較新的檔案 - Show files that are newer on left 顯示左邊較新的檔案 -Hide files that are newer on right -隱藏右邊較新的檔案 - Show files that are newer on right 顯示右邊較新的檔案 -Hide files that are equal -隱藏相同的檔案 - Show files that are equal 顯示相同的檔案 -Hide files that are different -隱藏不同的檔案 - Show files that are different 顯示不同的檔案 -Hide conflicts -隱藏衝突 - Show conflicts 顯示衝突 -Hide files that will be created on the left side -隱藏左邊將被新建的檔案 - Show files that will be created on the left side 顯示左邊將被新建的檔案 -Hide files that will be created on the right side -隱藏右邊將被新建的檔案 - Show files that will be created on the right side 顯示右邊將被新建的檔案 -Hide files that will be deleted on the left side -隱藏左邊將被刪除的檔案 - Show files that will be deleted on the left side 顯示左邊將被刪除的檔案 -Hide files that will be deleted on the right side -隱藏右邊將被刪除的檔案 - Show files that will be deleted on the right side 顯示右邊將被刪除的檔案 -Hide files that will be overwritten on left side -隱藏左邊將被覆蓋的檔案 - Show files that will be overwritten on left side 顯示左邊將被覆蓋的檔案 -Hide files that will be overwritten on right side -隱藏右邊將被覆蓋的檔案 - Show files that will be overwritten on right side 顯示右邊將被覆蓋的檔案 -Hide files that won't be copied -隱藏將不會被複製的檔案 - Show files that won't be copied 顯示將不會被複製的檔案 +Set as default +設為預設值 + All folders are in sync! 所有資料夾都是同步的! @@ -960,13 +936,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! File list exported! 檔案清單已匯出! - -Object deleted successfully! -%x objects deleted successfully! - - -%x 物件已成功刪除! - +Searching for program updates... +正在搜尋程式更新... 1 directory @@ -998,6 +969,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! &Ignore 忽略(&I) +Don't show this warning again +不再顯示此警告 + &Switch 切換(&S) @@ -1016,9 +990,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! Comparing content... 正在比對内容... -Copy -複製 - Paused 已暫停 @@ -1083,7 +1054,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! 複製NTFS權限 Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -整合上下文功能表中的外部應用程式。 可以使用下面的巨集: +整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集: - full file or folder name - 完整檔案或資料夾名稱 @@ -1101,33 +1072,36 @@ Note: File names must be relative to base directories! 使隱藏的警告和對話框再次可見? -Do you really want to move the following object to the Recycle Bin? -Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following item to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin? -確定要將下列 %x 物件移動到資源回收筒嗎? +您確定要將下列 %x 項目移動到資源回收筒嗎? -Do you really want to delete the following object? -Do you really want to delete the following %x objects? +Do you really want to delete the following item? +Do you really want to delete the following %x items? -您確定要刪除下列的 %x 物件嗎? +您確定要將下列 %x 項目刪除嗎? Leave as unresolved conflict 保留給未解決的衝突 +Time stamp +時間戳記 + +Append a timestamp to each file name +將時間戳記附加到每個檔案名稱上 + Replace 取代 Move files and replace if existing 如果存在,移動檔案並取代 -Append a timestamp to each file name -將時間戳記附加到每個檔案名稱上 - Folder 資料夾 @@ -1239,6 +1213,12 @@ Note: File names must be relative to base directories! Cannot set privilege %x. 無法設定權限 %x。 +Failed to suspend system sleep mode. +中止系統睡眠模式失敗。 + +Cannot change process I/O priorities. +無法更改 I/O 處理優先順序。 + Unable to move %x to the Recycle Bin! 無法將 %x 移動到資源回收筒! @@ -1257,14 +1237,38 @@ Note: File names must be relative to base directories! Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. 設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。 +Checking recycle bin availability for folder %x... +正在檢查資源回收筒的可用性資料夾 %x... + +Moving file %x to recycle bin +正在移動檔案 %x 到資源回收筒 + +Moving folder %x to recycle bin +正在移動資料夾 %x 到資源回收筒 + +Moving symbolic link %x to recycle bin +正在移動符號連結 %x 到資源回收筒 + +Deleting file %x +正在刪除檔案 %x + +Deleting folder %x +正在刪除資料夾 %x + +Deleting symbolic link %x +正在刪除符號連結 %x + Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead: 資源回收筒不可用於以下路徑!相反的,檔案將永遠被刪除: -You can ignore this error to consider the folder as empty. -您可以忽略此錯誤,考慮到空的資料夾。 +The corresponding folder will be considered as empty. +對應的資料夾將視為空的。 -Cannot find folder %x. -找不到資料夾 %x。 +Cannot find the following folders: +找不到下列資料夾: + +You can ignore this error to consider each folder as empty. +您可以忽略將每個資料夾視為空的錯誤。 Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: 目錄有依靠性!請小心設定同步規則: @@ -1272,8 +1276,8 @@ Note: File names must be relative to base directories! Start comparison 開始比對 -Preparing synchronization... -正在準備同步... +Calculating sync directions... +正在計算同步方向... Conflict detected: 檢測到衝突: @@ -1338,24 +1342,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! Multiple... 多個... -Deleting file %x -正在刪除檔案 %x - -Deleting folder %x -正在刪除資料夾 %x - -Deleting symbolic link %x -正在刪除符號連結 %x - -Moving file %x to recycle bin -正在移動檔案 %x 到資源回收筒 - -Moving folder %x to recycle bin -正在移動資料夾 %x 到資源回收筒 - -Moving symbolic link %x to recycle bin -正在移動符號連結 %x 到資源回收筒 - Moving file %x to %y 正在移動檔案 %x 到 %y @@ -1368,9 +1354,6 @@ Note: File names must be relative to base directories! Removing old versions... 正在刪除舊版本... -Creating file %x -正在新建檔案 %x - Creating symbolic link %x 正在新建符號連結 %x @@ -1389,6 +1372,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! Updating attributes of %x 正在更新 %x 個屬性 +Cannot find %x. +找不到 %x。 + Target folder %x already existing. 目標資料夾 %x 已存在。 @@ -1420,7 +1406,7 @@ Note: File names must be relative to base directories! 可用: A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings. -一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。 請檢查同步設定。 +一個將被修改的資料夾,是多個配對資料夾的一部分。請檢查同步設定。 Left 左邊 @@ -1434,6 +1420,9 @@ Note: File names must be relative to base directories! Generating database... 正在產生資料庫... +Creating Volume Shadow Copy for %x... +正在新建卷影複製為 %x... + Data verification error: Source and target file have different content! 資料驗證錯誤:來源和目標檔案內容不同! -- cgit