diff options
Diffstat (limited to 'language.dat')
-rw-r--r-- | language.dat | 356 |
1 files changed, 356 insertions, 0 deletions
diff --git a/language.dat b/language.dat new file mode 100644 index 00000000..adeaeec8 --- /dev/null +++ b/language.dat @@ -0,0 +1,356 @@ + Time: + Uhrzeit: + does not exist. Aborting! + existiert nicht. Abbruch! + does not exist. \n\nSynchronization aborted! + existiert nicht. \n\nSynchronisation abgebrochen! + item(s) remaining + Element(e) übrig + item(s):\n\n + Element(e):\n\n + items on left, + Elemente links, + items on right, + Elemente rechts, + of + von + overwriting + und überschreibe + row in view + Zeile zur Ansicht + rows in view + Zeilen zur Ansicht + to + nach + to recycle bin! + in den Papierkorb! + total) + gesamt) +!= files are different\n +!= Dateien sind verschieden\n +(-) filtered out from sync-process\n +(-) nicht synchronisieren\n +(Build: +(Build: +, +. +------------------------------------------------- +----------------------------------------------------- +---------\n +-----------\n +-Open-Source file synchronization- +-Open-Source Datei-Synchronisation- +. +, +/ +/ +1 item on left, +1 Element links, +1 item on right, +1 Element rechts, +1 row in view ( +1 Zeile zur Ansicht ( +10,0 MB +10,0 MB +1000000 +1000000 +<< left file is newer\n +<< linke Datei ist neuer\n +<Directory> +<Verzeichnis> +<left directory> +<linkes Verzeichnis> +<right directory> +<rechtes Verzeichnis> +<| file on left side only\n +<| Datei existiert nur links\n +== files are equal\n\n +== Dateien sind gleich\n\n +>> right file is newer\n +>> rechte Datei ist neuer\n +Abort +Abbruch +Aborted! +Abgebrochen! +About +Info +Action +Aktion +An error occured +Fehler +An exception occured +Eine Exception wurde geworfen +An exception occured! +Eine Exception wurde geworfen! +Back +Zurück +Begin Synchronization +Starte Synchronisation +Benchmark: +Benchmark: +Choose to hide filtered files/directories from list +Gefilterte Dateien ein-/ausblenden +Compare both sides +Beide Seiten vergleichen +Compare by +Vergleichen nach +Compare by \"File size and date\"\n----------------------------------------\nThis compare variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. For the latter the system's UTC time (coordinated word time) is used internally, although the local file time is displayed on the result list. So there are no problems concerning different time zones or daylight saving time.\n\nWhen \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n _________|_____________\n | | |\n left newer right newer different (but same date)\n\nAs a result 6 different status can be returned to categorize all files:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- left newer\n- right newer\n- different (but same date)\n- equal\n\n\nCompare by \"File content\"\n----------------------------------------\nAs the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n\nAs a result the files are separated into the following categories:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- different\n- equal +Vergleichen nach \"Dateigröße und -datum\"\n---------------------------------------------------\nDiese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt des letzten Zugriffs derselbe ist. Für Letzteres wird intern die UTC-Zeit (koordinierte Weltzeit) verwendet, auch wenn die lokale Zeit in der Ergebnisliste angezeigt wird. Dadurch werden Probleme vermieden, die durch verschiedene Zeitzonen oder Sommer-/Winterzeit entstehen.\n\nNachdem \"Compare\" mit dieser Einstellung gestartet wurde, wird der folgende Entscheidungsbaum abgearbeitet:\n\n -------------------------\n |Entscheidungsbaum|\n -------------------------\n __________|___________\n | |\n Datei ex. auf beiden Seiten nur auf einer Seite\n ________|____ __|___\n | | | |\n gleich verschieden links rechts\n __________|___________\n | | |\n links neuer rechts neuer verschieden (bei gleichem Datum)\n\nAls Ergebnis werden 6 verschiedene Status zurückgegeben, um Dateien zu kategorisieren:\n\n- existiert nur links\n- existiert nur rechts\n- links neuer\n- rechts neuer\n- verschieden (bei gleichem Datum)\n- gleich\n\n\nVergleichen nach \"Dateiinhalt\"\n------------------------------------\nWie der Name bereits sagt, werden zwei Dateien mit gleichem Namen genau dann als gleich angesehen, wenn sie den gleichen Dateiinhalt haben. Diese Einstellung ist eher für Konsistenzprüfungen geeignet als für Backup-Operationen. Aus diesem Grund wird der Zeitpunkt der letzten Änderung der Dateien nicht berücksichtigt.\n\nDer Entscheidungsbaum ist in diesem Fall kleiner:\n\n -------------------------\n |Entscheidungsbaum|\n -------------------------\n __________|___________\n | |\n Datei ex. auf beiden Seiten nur auf einer Seite\n ________|____ __|___\n | | | |\n gleich verschieden links rechts\n\nDas Ergebnis ist eine Aufteilung in folgende Kategorien:\n\n- existiert nur links\n- existiert nur rechts\n- verschieden\n- gleich +Completed +Fertig +Configuration +Konfiguration +Configure Filter... +Konfiguriere Filter... +Configure filter settings +Konfiguriere Filter +Configure your own synchronization rules. +Eigene Synchronisationsregeln definieren. +Continue +Fortfahren +Copy from left to right +Von links nach rechts kopieren +Copy from left to right overwriting +Von links nach rechts kopieren und überschreiben +Copy from right to left +Von rechts nach links kopieren +Copy from right to left overwriting +Von rechts nach links kopieren und überschreiben +Copying file +Kopiere Datei +Could not change attributes of +Attribute der Datei konnten nicht geändert werden: +Could not open +Fehler beim Öffnen von +Could not open ""config.dat"" for write access! +Fehler beim Schreiben von ""config.dat""! +Could not open file: +Fehler beim Öffnen der Datei: +Could not retrieve file info for: +Fehler beim Lesen der Dateiattribute von: +Could not set working directory to directory containing executable file! +Arbeitsverzeichnisses konnte nicht auf Pfad der .exe-Datei gelegt werden! +Creating folder +Erstelle Verzeichnis +Current operation: +Aktuelle Operation: +Custom +Eigene +Data copied: +Kopierte Daten: +Data to be transferred: +Zu übertragende Daten: +Date +Datum +Default +Standard +Delete files existing on left side only +Lösche Dateien, die nur links existieren +Delete files existing on right side only +Lösche Dateien, die nur rechts existieren +Deleting file +Lösche Datei +Deleting folder +Lösche Verzeichnis +Directory +Verzeichnis +Directory on the left does not exist. Please select a new one! +Verzeichnis auf der linken Seite existiert nicht. Bitte ein anderes auswählen! +Directory on the right does not exist. Please select a new one! +Verzeichnis auf der rechten Seite existiert nicht. Bitte ein anderes auswählen! +Displays help on the command line parameters\n +Hilfe zu den Kommandozeilenparametern\n +Do nothing +Nichts tun +Donate with Paypal +Spenden mit Paypal +Drag && drop +Drag && Drop +Email: +Email: +Equality condition +Vergleich nach: +Error +Fehler +Error converting FILETIME to SYSTEMTIME +Fehler beim Konvertieren der FILETIME nach SYSTEMTIME +Error converting FILETIME to local FILETIME +Fehler beim Konvertieren der FILETIME nach (lokale) FILETIME +Error copying file +Fehler beim Kopieren der Datei +Error creating directory +Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses +Error deleting directory +Fehler beim Löschen des Verzeichnisses +Error deleting file +Fehler beim Löschen der Datei +Error moving file +Fehler beim Verschieben der Datei +Error opening file +Fehler beim Öffnen der Datei +Error overwriting file +Fehler beim Überschreiben der Datei +Error when modifying GUI grid +Fehler beim Modifizieren des UI Grids +Error: Source directory does not exist anymore: +Fehler: Quellverzeichnis existiert nicht mehr: +Exclude +Ausschließen +Feedback and suggestions are welcome at: +Feedback und Vorschläge sind willkommen unter: +File content +Dateiinhalt +File size and date +Dateigröße und -datum +Filename +Dateiname +Files are found equal if\n - file content\nis the same. +Dateien gelten als gleich, wenn\n - der Inhalt\ngleich ist. +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time (UTC) and date\nare the same. +Dateien gelten als gleich, wenn\n - die Größe\n - Datum und Uhrzeit(UTC) des letzten Zugriffs\ngleich sind. +Files that are different +Unterschiedliche Dateien +Files that are equal +Gleiche Dateien +Files that are newer on left +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer +Files that are newer on right +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer +Files that exist on both sides and are different +Dateien, die auf beiden Seiten existieren und verschieden sind +Files that exist on both sides, left one is newer +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer +Files that exist on both sides, right one is newer +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer +Files that exist on left view only +Dateien, die nur links existieren +Files that exist on right view only +Dateien, die nur rechts existieren +Filter +Filter +Filter active: Press again to deactivate +Filter aktiv: Zum Deaktivieren erneut auswählen +Filter files +Dateien filtern +Filter view +Ansicht filtern +Folders/files that exist on left side only +Ordner/Dateien, die nur links existieren +Folders/files that exist on right side only +Ordner/Dateien, die nur rechts existieren +FreeFileSync (Date: +FreeFileSync (Datum: +FreeFileSync - Folder Synchronization +FreeFileSync - Dateisynchronisation +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync bei Sourceforge +Help +Hilfe +Hide filtered items +Gefilterte Elemente ausblenden +Hide further error messages +Weitere Fehlermeldungen unterdrücken +Hide further messages during current process +Weitere Meldungen während dieser Operation ausblenden +Homepage: +Homepage: +If errors occur during folder comparison or synchronization they are ignored and the process continues.\n +Wenn Fehler während des Vergleichs oder der Synchronisation auftreten, werden diese ignoriert und der Vorgang fortgesetzt.\n +If you like FFS: +FFS unterstützen: +Include +Einschließen +Information +Information +It was not possible to gain access to Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows XP. (Probably Vista)\nIf you want this feature included, please contact the author. :) +Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich ist das aktuelle Betriebssystem nicht Windows XP. (Möglicherweise Vista)\nWenn Sie diese Funktion benötigen kontaktieren Sie bitte den Autor. :) +Items completed: +Elemente komplett: +Legend\n +Legende\n +Log-messages: +Lognachrichten: +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +Backup des linken Ordners erstellen: Der rechte Ordner wird dabei überschrieben und nach der Synchronisation dem linken exakt gleichen. +Nothing to synchronize. Both directories seem to contain the same data! +Nichts zu synchronisieren. Beide Verzeichnisse scheinen dieselben Daten zu enthalten! +OK +OK +One way -> +Nach rechts -> +Only files/directories that pass filtering will be relevant for synchronization.\n\n1. Enter full file or directory names separated by ';'.\n2. Wildcard characters '*' and '?' are supported.\n3. Case sensitive expressions!\n\nExample: *.tmp;C:\\data\\dummy.log;*filename*;*directory* +Nur Dateien/Ordner, die zu den Filtereinstellungen passen, werden bei der\nSynchronisation berücksichtigt.\n\n1. Komplette Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' eingeben.\n2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.\n3. Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden!\n\nBeispiel: *.tmp;C:\\data\\dummy.log;*filename*;*directory* +Open synchronization dialog +Zeige Synchronisationseinstellungen +Please select directories for both sides! +Bitte für beide Seiten ein Verzeichnis wählen! +Press button to activate filter +Auswählen, um Filter zu aktivieren +Quit +Beenden +Relative path +Relativer Pfad +Result +Ergebnis +Retry +Wiederholen +Running... +Gestarted... +Scanning files/folders: +Scanne Dateien/Ordner: +Select a folder +Verzeichnis wählen +Select variant: +Variante auswählen: +Set filter for synchronization +Filter einstellen +Size +Größe +Source code written completely in C++ utilizing:\n\nMinGW \t\t- Windows port of GNU Compiler Collection\nwxWidgets \t- Open-Source GUI framework\nwxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\nGMP \t\t- arithmetic calculations\nCodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n by ZenJu +Sourcecode komplett in C++ geschrieben unter Verwendung von:\n\nMinGW \t\t- Windows-Port der GNU Compiler Collection\nwxWidgets \t- Open-Source GUI-Framework\nwxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\nGMP \t\t- Arithmetische Berechnungen\nCodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n ZenJu +Specify algorithm to test if files are equal:\n\n\t\tSIZEDATE: check filesize and date\n\t\tCONTENT: check file content\n +Methode angeben, um gleiche Dateien zu erkennen:\n\n\t\tSIZEDATE: Prüfung auf Dateigröße und -datum\n\t\tCONTENT: Prüfung auf Dateiinhalt\n +Specify names to be excluded separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"\"\n +Auszuschließende Namen, getrennt durch ';', angeben. Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. Standard: \"\"\n +Specify names to be included separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"*\"\n +Einzuschließende Namen, getrennt durch ';', angeben. Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. Standard: \"*\"\n +Specify the sync-direction used for each type of file by a string of five chars:\n\n\t\tChar 1: Folders/files that exist on left side only\n\t\tChar 2: Folders/files that exist on right side only\n\t\tChar 3: Files that exist on both sides, left one is newer\n\t\tChar 4: Files that exist on both sides, right one is newer\n\t\tChar 5: Files that exist on both sides and are different\n\n\t\tSync-direction: L: left, R: right, N: none\n +Synchronisationseinstellungen durch Zeichenkette der Länge 5 spezifizieren:\n\n\t\t1. Zeichen: Ordner/Dateien, die nur links existieren\n\t\t2. Zeichen: Ordner/Dateien, die nur rechts existieren\n\t\t3. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer\n\t\t4. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer\n\t\t5. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren und verschieden sind\n\n\t\tSynchronisationsrichtung: L: links, R: rechts, N: nichts tun\n +Start synchronizing files +Beginne Synchronisation der Daten +Swap sides +Vertausche Seiten +Synchronization completed! +Synchronisation abgeschlossen! +Synchronization settings +Synchronisationseinstellungen +Synchronization status +Synchronisation: Status +Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. +Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Kopiere neue oder aktualisierte Dateien auf die jeweils andere Seite. +Two way <-> +Beidseitig <-> +Unable to create logfile! +Fehler beim Erstellen der Logdatei! +Unable to load Resources.dat! +Fehler beim Laden von Resources.dat! +Use Recycle Bin +Papierkorb verwenden +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization +Papierkorb für zu löschende oder überschreibende Dateien nutzen +Warning +Warnung +Warning: Synchronization failed for +Warnung: Synchronisation fehlgeschlagen für +\n\nContinue with next object, retry or abort comparison? +\n\nMit nächstem Objekt fortsetzen, wiederholen oder abbrechen? +\n\nContinue with next object, retry or abort synchronization? +\n\nMit nächstem Objekt fortsetzen, wiederholen oder abbrechen? +\n\nSkip this directory and continue synchronization? +\n\nDieses Verzeichnis überspringen und mit Synchronisation fortfahren? +\n\nSkip this file and continue synchronization? +\n\nDiese Datei überspringen und mit Synchronisation fortfahren? +\tDo not show UI messages but write to a logfile instead\n\nExamples:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Creates a mirror backup of the left directory\n2: Synchronizes all *.doc files from both directories simultaneously\n\n +\tKeine UI-Meldungen anzeigen, sondern eine Logdatei schreiben\n\nBeispiele:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Erzeugt ein Backup des linken Verzeichnisses\n2: Synchronisiert alle *.doc Dateien aus beiden Verzeichnissen\n\n +|> file on right side only\n +|> Datei existiert nur rechts\n |