diff options
Diffstat (limited to 'german.lng')
-rw-r--r-- | german.lng | 602 |
1 files changed, 602 insertions, 0 deletions
diff --git a/german.lng b/german.lng new file mode 100644 index 00000000..ce675eee --- /dev/null +++ b/german.lng @@ -0,0 +1,602 @@ + Time: + Uhrzeit: + already exists. Overwrite? + existiert bereits. Überschreiben? + does not exist. + existiert nicht. + does not exist. Aborting! + existiert nicht. Abbruch! + does not exist. \n\nSynchronization aborted! + existiert nicht. \n\nSynchronisation abgebrochen! + item(s) remaining + Element(e) übrig + item(s):\n\n + Element(e):\n\n + items on left, + Elemente links, +Synchronization started. +Synchronisation gestartet. + items on right, + Elemente rechts, + of + von +Start +Start +Stop +Stop + overwriting + und überschreibe + row in view + Zeile zur Ansicht + rows in view + Zeilen zur Ansicht + to + nach + to recycle bin! + in den Papierkorb! + total) + gesamt) +!= files are different\n +!= Dateien sind verschieden\n +&Abort +&Abbruch +&About... +&Über... +&Advanced +&Erweitert +&Back +&Zurück +&Cancel +&Abbruch +&Compare +&Vergleichen +&Continue +&Fortfahren +&Create +&Erzeugen +&Create batch job +&Erstelle Batch-Job +&Default +&Standard +&Export file list +&Exportiere Dateiliste +&File +&Datei +&Filter +&Filter +&Help +&Hilfe +&Language +&Sprache +&OK +&OK +&Pause +&Pause +&Quit +&Beenden +&Retry +&Wiederholen +&Start +&Start +&Synchronize +&Synchronisieren +(-) filtered out from sync-process\n +(-) nicht synchronisieren\n +(Build: +(Build: +, +. +--,- MB +--,- MB +------------------------------------------------- +----------------------------------------------------- +---------\n +-----------\n +--.-- +--.-- +-Open-Source file synchronization- +-Open-Source Datei-Synchronisation- +. +, +.\n\nExamples:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Creates a mirror backup of the left directory\n2: Synchronizes all *.doc files from both directories simultaneously\n\n +.\n\nBeispiele:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Erzeugt ein Spiegel-Backup des linken Verzeichnisses\n2: Synchronisiert alle *.doc Dateien aus beiden Verzeichnissen\n\n +/ +/ +1 item on left, +1 Element links, +1 item on right, +1 Element rechts, +1 row in view ( +1 Zeile zur Ansicht ( +1. Enter full file or directory names separated by ';'.\n2. Wildcard characters '*' and '?' are supported.\n3. Case sensitive expressions!\n\nExample: *.tmp;*\\filename.dat;*\\directory\\* +1. Komplette Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' eingeben.\n2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.\n3. Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden!\n\nBeispiel: *.tmp;*\\filename.dat;*\\directory\\* +: check file content\n +: Prüfung auf Dateiinhalt\n +: check filesize and date\n\t\t +: Prüfung auf Dateigröße und -datum\n\t\t +<< left file is newer\n +<< linke Datei ist neuer\n +<Directory> +<Verzeichnis> +<left directory> +<linkes Verzeichnis> +<right directory> +<rechtes Verzeichnis> +<| file on left side only\n +<| Datei existiert nur links\n +== files are equal\n\n +== Dateien sind gleich\n\n +>> right file is newer\n +>> rechte Datei ist neuer\n +Abort +Abbruch +Aborted +Abgebrochen +Aborted! +Abbruch! +About +Über +Action +Aktion +All items have been synchronized! +Alle Elemente wurden synchronisiert! +An error occured +Fehler +An exception occured +Eine Exception wurde geworfen +An exception occured! +Eine Exception wurde geworfen! +Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner. +Erzeuge eine Batch-Datei mit den folgenden Parametern. Um im Batch-Modus zu synchronisieren, kann diese einfach gestartet oder in den Task-Planer des Betriebssystems eingetragen werden. +Back +Zurück +Batch file created successfully! +Batch-Datei wurde erfolgreich erstellt! +Begin Synchronization +Starte Synchronisation +Benchmark: +Benchmark: +Cancel +Abbruch +Choose to hide filtered files/directories from list +Gefilterte Dateien ein-/ausblenden +Comma separated list +Kommagetrennte Liste +Command file +Command Datei +Compare both sides +Beide Seiten vergleichen +Compare by \"File size and date\"\n----------------------------------------\nThis compare variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. For the latter the system's UTC time (coordinated word time) is used internally, although the local file time is displayed on the result list. So there are no problems concerning different time zones or daylight saving time.\n\nWhen \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n _________|_____________\n | | |\n left newer right newer different (but same date)\n\nAs a result 6 different status can be returned to categorize all files:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- left newer\n- right newer\n- different (but same date)\n- equal\n\n\nCompare by \"File content\"\n----------------------------------------\nAs the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n\nAs a result the files are separated into the following categories:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- different\n- equal +Vergleichen nach \"Dateigröße und -datum\"\n---------------------------------------------------\nDiese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt der letzten Änderung derselbe ist. Für Letzteres wird intern die UTC-Zeit (koordinierte Weltzeit) verwendet, auch wenn die lokale Zeit in der Ergebnisliste angezeigt wird. Dadurch werden Probleme vermieden, die durch verschiedene Zeitzonen oder Sommer-/Winterzeit entstehen.\n\nNachdem \"Compare\" mit dieser Einstellung gestartet wurde, wird der folgende Entscheidungsbaum abgearbeitet:\n\n -------------------------\n |Entscheidungsbaum|\n -------------------------\n __________|___________\n | |\n Datei ex. auf beiden Seiten nur auf einer Seite\n ________|____ __|___\n | | | |\n gleich verschieden links rechts\n __________|___________\n | | |\n links neuer rechts neuer verschieden (bei gleichem Datum)\n\nAls Ergebnis werden 6 verschiedene Status zurückgegeben, um Dateien zu kategorisieren:\n\n- existiert nur links\n- existiert nur rechts\n- links neuer\n- rechts neuer\n- verschieden (bei gleichem Datum)\n- gleich\n\n\nVergleichen nach \"Dateiinhalt\"\n------------------------------------\nWie der Name bereits sagt, werden zwei Dateien mit gleichem Namen genau dann als gleich angesehen, wenn sie den gleichen Dateiinhalt haben. Diese Einstellung ist eher für Konsistenzprüfungen geeignet als für Backup-Operationen. Aus diesem Grund wird der Zeitpunkt der letzten Änderung der Dateien nicht berücksichtigt.\n\nDer Entscheidungsbaum ist in diesem Fall kleiner:\n\n -------------------------\n |Entscheidungsbaum|\n -------------------------\n __________|___________\n | |\n Datei ex. auf beiden Seiten nur auf einer Seite\n ________|____ __|___\n | | | |\n gleich verschieden links rechts\n\nDas Ergebnis ist eine Aufteilung in folgende Kategorien:\n\n- existiert nur links\n- existiert nur rechts\n- verschieden\n- gleich +Compare by... +Vergleichen nach... +Comparing content of files +Vergleiche Inhalt der Dateien +Comparing... +Vergleiche... +Completed +Fertig +Configuration +Konfiguration +Configuration loaded! +Konfiguration geladen! +Configuration overview: +Übersicht der Parameter: +Configuration saved! +Konfiguration gespeichert! +Configure Filter... +Konfiguriere Filter... +Configure filter +Konfiguriere Filter +Configure filter settings +Konfiguriere Filter +Configure filter... +Konfiguriere Filter... +Configure your own synchronization rules. +Eigene Synchronisationsregeln definieren. +Confirm +Bestätigen +Continue +Fortfahren +Continue on error +Fortfahren bei Fehler +Continue on next errors +Fortfahren bei nächsten Fehlern +Copy from left to right +Von links nach rechts kopieren +Copy from left to right overwriting +Von links nach rechts kopieren und überschreiben +Copy from right to left +Von rechts nach links kopieren +Copy from right to left overwriting +Von rechts nach links kopieren und überschreiben +Copy to clipboard\tCTRL+C +Kopiere in Zwischenablage\tCTRL+C +Copying file +Kopiere Datei +Could not change attributes of +Attribute der Datei konnten nicht geändert werden: +Could not open +Fehler beim Öffnen von +Could not open ""config.dat"" for write access! +Fehler beim Schreiben von ""config.dat""! +Could not open file: +Fehler beim Öffnen der Datei: +Could not read configuration file +Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei +Could not read language file +Fehler beim Lesen der Sprachdatei +Could not retrieve file info for: +Fehler beim Lesen der Dateiattribute von: +Could not set working directory to directory containing executable file! +Arbeitsverzeichnisses konnte nicht auf Pfad der .exe-Datei gelegt werden! +Could not write to +Fehler beim Schreiben von +Create a batch job +Erstelle Batch-Job +Create a batch job for automated synchronization +Erzeuge Batch-Job für die automatische Synchronisation +Create: +Erstellen: +Creating folder +Erstelle Verzeichnis +Current operation: +Aktuelle Operation: +Custom +Eigene +Data copied: +Kopierte Daten: +Data remaining: +Verbliebene Daten: +Data to be transferred: +Zu übertragende Daten: +Data to compare: +Zu vergleichende Daten: +Data to transfer: +Zu übertragende Daten: +Data: +Daten: +Date +Datum +Default +Standard +Delete files existing on left side only +Lösche Dateien, die nur links existieren +Delete files existing on right side only +Lösche Dateien, die nur rechts existieren +Delete files/folders existing on left side only +Lösche Dateien/Ordner, die nur links existieren +Delete files/folders existing on right side only +Lösche Dateien/Ordner, die nur rechts existieren +Delete files\tDEL +Lösche Dateien\tDEL +Delete: +Löschen: +Deleting file +Lösche Datei +Deleting folder +Lösche Verzeichnis +Deutsch +Deutsch +Directory +Verzeichnis +Directory on the left does not exist. Please select a new one! +Verzeichnis auf der linken Seite existiert nicht. Bitte ein anderes auswählen! +Directory on the right does not exist. Please select a new one! +Verzeichnis auf der rechten Seite existiert nicht. Bitte ein anderes auswählen! +Displays help on the command line parameters\n +Hilfe zu den Kommandozeilenparametern\n +Do not show UI messages but write to a logfile instead\n\nExamples:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Creates a mirror backup of the left directory\n2: Synchronizes all *.doc files from both directories simultaneously\n\n +Keine UI-Meldungen anzeigen, sondern eine Logdatei schreiben\n\nBeispiele:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Erzeugt ein Backup des linken Verzeichnisses\n2: Synchronisiert alle *.doc Dateien aus beiden Verzeichnissen\n\n +Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead +Keine graphischen Status- und Fehlermeldungen anzeigen, sondern eine Logdatei erstellen +Do nothing +Nichts tun +Do you really want to delete the following objects(s)? +Sollen die folgenden Elemente wirklich gelöscht werden? +Do you really want to move the following objects(s) to the recycle bin? +Sollen die folgenden Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? +Donate with Paypal +Spenden mit Paypal +Drag && drop +Drag && Drop +Dummy text +Dummy text +Email: +Email: +English +English +Equality condition +Vergleich nach: +Error +Fehler +Error adapting modification time of file +Fehler beim Anpassen des Datums der letzten Änderung der Datei +Error converting FILETIME to SYSTEMTIME +Fehler beim Konvertieren der FILETIME nach SYSTEMTIME +Error converting FILETIME to local FILETIME +Fehler beim Konvertieren der FILETIME nach (lokale) FILETIME +Error copying file +Fehler beim Kopieren der Datei +Error creating directory +Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses +Error deleting directory +Fehler beim Löschen des Verzeichnisses +Error deleting file +Fehler beim Löschen der Datei +Error moving file +Fehler beim Verschieben der Datei +Error opening file +Fehler beim Öffnen der Datei +Error overwriting file +Fehler beim Überschreiben der Datei +Error reading file: +Fehler beim Lesen der Datei: +Error when modifying GUI grid +Fehler beim Modifizieren des UI Grids +Error: Source directory does not exist anymore: +Fehler: Quellverzeichnis existiert nicht mehr: +Exclude +Ausschließen +Feedback and suggestions are welcome at: +Feedback und Vorschläge sind willkommen unter: +File content +Dateiinhalt +File list exported! +Dateiliste exportiert! +File size and date +Dateigröße und -datum +Filename +Dateiname +Files are found equal if\n - file content\nis the same. +Dateien gelten als gleich, wenn\n - der Inhalt\ngleich ist. +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time (UTC) and date\nare the same. +Dateien gelten als gleich, wenn\n - die Größe\n - Datum und Uhrzeit(UTC) der letzten Änderung\ngleich sind. +Files remaining: +Verbliebene Dateien: +Files scanned: +Eingelesene Dateien: +Files that are different +Unterschiedliche Dateien +Files that are equal +Gleiche Dateien +Files that are newer on left +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer +Files that are newer on right +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer +Files that exist on both sides and are different +Dateien, die auf beiden Seiten existieren und verschieden sind +Files that exist on both sides, left one is newer +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer +Files that exist on both sides, right one is newer +Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer +Files that exist on left view only +Dateien, die nur links existieren +Files that exist on right view only +Dateien, die nur rechts existieren +Files to compare: +Zu vergleichende Dateien: +Files/folders that exist on left side only +Dateien/Ordner, die nur links existieren +Files/folders that exist on right side only +Dateien/Ordner, die nur rechts existieren +Filter +Filter +Filter active: Press again to deactivate +Filter aktiv: Zum Deaktivieren erneut auswählen +Filter files +Dateien filtern +Filter manually +Manuell filtern +Filter view +Ansicht filtern +Final status +Finaler status +Folders/files that exist on left side only +Ordner/Dateien, die nur links existieren +Folders/files that exist on right side only +Ordner/Dateien, die nur rechts existieren +FreeFileSync (Date: +FreeFileSync (Datum: +FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization +FreeFileSync - Dateivergleich und -synchronisation +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync bei Sourceforge +FreeFileSync configuration +FreeFileSync Konfiguration +Help +Hilfe +Hide error messages +Unterdrücke Fehlermeldungen +Hide filtered items +Gefilterte Elemente ausblenden +Hide further error messages +Weitere Fehlermeldungen unterdrücken +Hide further error messages during the current process and continue +Unterdrücke alle nachfolgenden Fehlermeldungen für den aktuellen Prozess und fahre fort +Hide further messages during current process +Weitere Meldungen während dieser Operation ausblenden +Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process +Verhindert das Anzeigen von Fehlermeldungen während der Synchronisation:\nSie werden jedoch gesammelt und nach dem Vorgang als Liste angezeigt +Hints: +Tipps: +Homepage: +Homepage: +If errors occur during folder comparison or synchronization they are ignored and the process continues\n +Wenn Fehler während des Vergleichs oder der Synchronisation auftreten, werden diese ignoriert und der Vorgang fortgesetzt\n +If you like FFS: +FFS unterstützen: +Include +Einschließen +Information +Information +It was not possible to gain access to Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows XP. (Probably Vista)\nIf you want this feature included, please contact the author. :) +Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich ist das aktuelle Betriebssystem nicht Windows XP. (Möglicherweise Vista)\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen kontaktieren Sie bitte den Autor. :) +Items completed: +Elemente komplett: +Left folder: +Linker Ordner: +Legend\n +Legende\n +Load configuration from file:\n - use this choice box\n - drag & drop config file to this window\n - specify config file as first commandline parameter +Konfiguration aus Datei laden:\n - diese Auswahlliste verwenden\n - Config-Datei per Drag & Drop auf dieses Fenster ziehen\n - Config-Datei als ersten Kommandozeilenparameter mitgeben +Load configuration... +Konfiguration laden... +Log-messages: +Lognachrichten: +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +Spiegel-Backup des linken Ordners erstellen: Der rechte Ordner wird dabei überschrieben und nach der Synchronisation dem linken exakt gleichen. +Move files to Recycle Bin instead of deleting or overwriting them directly.\n +Verschiebe die Dateien in den Papierkorb anstatt sie zu löschen oder zu überschreiben.\n +Not all items have been synchronized! You may try to synchronize the remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +Nicht alle Objekte wurden synchronisiert! Die Synchronisation kann erneut gestartet werden (OHNE dass ein erneuter Vergleich notwendig ist)! +Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Nicht alle Objekte wurden synchronisiert! Siehe die verbliebenen Elemente im Hauptfenster. +Nothing to synchronize. Both directories seem to contain the same data! +Nichts zu synchronisieren. Beide Verzeichnisse scheinen dieselben Daten zu enthalten! +Number of files or directories that will be created +Anzahl der Dateien oder Verzeichnisse, die erstellt werden +Number of files or directories that will be deleted +Anzahl der Dateien oder Verzeichnisse, die gelöscht werden +Number of files that will be overwritten +Anzahl der Dateien, die überschrieben werden +OK +OK +Objects to process: +Zu übertragende Elemente: +One way -> +Nach rechts -> +Only files/directories that pass filtering will be relevant for synchronization.\n\n1. Enter full file or directory names separated by ';'.\n2. Wildcard characters '*' and '?' are supported.\n3. Case sensitive expressions!\n\nExample: *.tmp;C:\\data\\dummy.log;*filename*;*directory* +Bei der Synchronisation werden nur die Dateien/Ordner berücksichtigt, die zu den\nFiltereinstellungen passen.\n\n1. Komplette Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' eingeben.\n2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.\n3. Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden!\n\nBeispiel: *.tmp;C:\\data\\dummy.log;*filename*;*directory* +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. +Bei der Synchronisation werden nur die Dateien/Ordner berücksichtigt, die zu\nden Filtereinstellungen passen. +Open synchronization dialog +Zeige Synchronisationseinstellungen +Open with Explorer\tD-Click +Im Explorer öffnen\tD-Click +Operation aborted! +Aktion abgebrochen! +Operation: +Vorgang: +Pause +Pause +Please select directories for both sides! +Bitte für beide Seiten ein Verzeichnis wählen! +Press button to activate filter +Auswählen, um Filter zu aktivieren +Preview +Vorschau +Published under the GNU General Public License: +Veröffentlicht unter der GNU General Public License: +Quit +Beenden +Reading content of +Lese Inhalt von +Relative path +Relativer Pfad +Remaining time: +Verbliebene Zeit: +Result +Ergebnis +Retry +Wiederholen +Right folder: +Rechter Ordner: +Running... +Aktiv... +Save current configuration to file +Aktuelle Konfiguration in Datei sichern +Saved aborted! +Speichern abgebrochen! +Scanning +Lese Datei +Scanning files/folders: +Scanne Dateien/Ordner: +Scanning... +Suche Dateien... +Scanning... +Scanne... +Select a folder +Verzeichnis wählen +Select variant: +Variante auswählen: +Set filter for synchronization +Filter einstellen +Shell script +Shell Skript +Silent mode +Stiller Modus +Size +Größe +Source code written completely in C++ utilizing:\n\n MinGW \t\t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n by ZenJu +Sourcecode komplett in C++ geschrieben unter Verwendung von:\n\n MinGW \t\t- Windows-Port der GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI-Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n ZenJu +Specify algorithm to test if files are equal:\n\n\t\t +Algorithmus wählen, um gleiche Dateien zu erkennen:\n\n\t\t +Specify algorithm to test if files are equal:\n\n\t\tSIZEDATE: check filesize and date\n\t\tCONTENT: check file content\n +Methode angeben, um gleiche Dateien zu erkennen:\n\n\t\tSIZEDATE: Prüfung auf Dateigröße und -datum\n\t\tCONTENT: Prüfung auf Dateiinhalt\n +Specify names to be excluded separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"\"\n +Auszuschließende Namen, getrennt durch ';' angeben. Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. Standard: \"\"\n +Specify names to be included separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"*\"\n +Einzuschließende Namen, getrennt durch ';' angeben. Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. Standard: \"*\"\n +Specify the sync-direction used for each type of file by a string of five chars:\n\n\t\tChar 1: Folders/files that exist on left side only\n\t\tChar 2: Folders/files that exist on right side only\n\t\tChar 3: Files that exist on both sides, left one is newer\n\t\tChar 4: Files that exist on both sides, right one is newer\n\t\tChar 5: Files that exist on both sides and are different\n\n\t\tSync-direction: L: left, R: right, N: none\n +Synchronisationseinstellungen durch Zeichenkette der Länge 5 spezifizieren:\n\n\t\t1. Zeichen: Ordner/Dateien, die nur links existieren\n\t\t2. Zeichen: Ordner/Dateien, die nur rechts existieren\n\t\t3. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren; linke Datei ist neuer\n\t\t4. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren; rechte Datei ist neuer\n\t\t5. Zeichen: Dateien, die auf beiden Seiten existieren und verschieden sind\n\n\t\tSynchronisationsrichtung: L: links, R: rechts, N: nichts tun\n +Start synchronization +Starte die Synchronisation +Start synchronizing files +Beginne Synchronisation der Daten +Swap sides +Vertausche Seiten +Synchronization aborted! +Synchronisation abgebrochen! +Synchronization aborted: You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +Synchronisation abgebrochen: Die Synchronisation kann erneut gestartet werden (OHNE dass ein erneuter Vergleich notwendig ist)! +Synchronization completed. +Synchronisation abgeschlossen. +Synchronization settings +Synchronisationseinstellungen +Synchronization status +Synchronisation: Status +Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. +Beide Seiten gleichzeitig synchronisieren: Neue oder aktualisierte Dateien werden auf die jeweils andere Seite kopiert. +Synchronizing... +Synchronisiere... +The selected file does not contain a valid configuration! +Die ausgewählte Datei enthält keine gültige Konfiguration! +The selected file does not exist anymore! +Die gewählte Datei existiert nicht mehr! +Total amount of data that will be copied +Menge der Daten, die kopiert werden +Total amount of data that will be transferred +Gesamtmenge der Daten, die übertragen werden +Two way <-> +Beidseitig <-> +Unable to create logfile! +Fehler beim Erstellen der Logdatei! +Unable to initialize Recycle Bin! +Der Papierkorb konnte nicht initialisiert werden! +Unable to load Resources.dat! +Fehler beim Laden von Resources.dat! +Update: +Überschreiben: +Use Recycle Bin +Papierkorb verwenden +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization +Papierkorb für zu löschende oder überschreibende Dateien nutzen +Warning +Warnung +Warning: Synchronization failed for +Warnung: Synchronisation fehlgeschlagen für +\n\nContinue with next object, retry or abort comparison? +\n\nMit nächstem Objekt fortfahren, wiederholen oder abbrechen? +\n\nContinue with next object, retry or abort synchronization? +\n\nMit nächstem Objekt fortsetzen, wiederholen oder abbrechen? +\n\nInformation: If you skip the error and continue or abort a re-compare will be necessary! +\n\nInformation: Wenn der Fehler nicht behoben wird, muss der Vergleich erneut gestartet werden! +\n\nSkip this directory and continue synchronization? +\n\nDieses Verzeichnis überspringen und mit Synchronisation fortfahren? +\n\nSkip this file and continue synchronization? +\n\nDiese Datei überspringen und mit Synchronisation fortfahren? +dummy +dummy +|> file on right side only\n +|> Datei existiert nur rechts\n |