diff options
Diffstat (limited to 'french.lng')
-rw-r--r-- | french.lng | 316 |
1 files changed, 166 insertions, 150 deletions
@@ -11,13 +11,13 @@ TB To You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! - Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les re-comparer) ! + Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les re-comparer) ! already exists. Overwrite? - existe déjà. Voulez-vous le remplacer ? + existe déjà . Voulez-vous le remplacer ? directories - répertoires + répertoires directory - répertoire + répertoire does not exist. n'existe pas. file, @@ -25,7 +25,7 @@ files, fichiers, item(s):\n\n - Elément(s):\n\n + Elément(s):\n\n kB ko of @@ -39,15 +39,15 @@ to vers to recycle bin! - à la corbeille ! + à la corbeille ! != files are different\n -!= les fichiers sont différents\n +!= les fichiers sont différents\n &Abort &Abandon &About... &A propos de... &Advanced -&Avancé +&Avancé &Back &Retour &Cancel @@ -57,11 +57,11 @@ &Continue &Continuer &Create -&Créer +&Créer &Create batch job -&Créer un fichier de commandes +&Créer un fichier de commandes &Default -&Défaut +&Défaut &Export file list &Exportation de la liste des fichiers &File @@ -77,13 +77,13 @@ &Quit &Quitter &Retry -&Réessayer +&Réessayer &Start -&Démarrage +&Démarrage &Synchronize &Synchronisation (-) filtered out from sync-process\n -(-) non synchronisés\n +(-) non synchronisés\n , . ------------------------------------------------- @@ -96,60 +96,58 @@ -Synchronisation de fichiers Open-Source- . , -.\n\nExamples:\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Creates a mirror backup of the left directory\n2: Synchronizes all *.doc files from both directories simultaneously\n\n -.\n\nExemples :\n\n1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n1: Crée une sauvegarde miroir du répertoire de gauche\n2: Synchronise tous les fichiers *.doc sur les deux répertoires\n\n 1. Enter full file or directory names separated by ';'.\n2. Wildcard characters '*' and '?' are supported.\n3. Case sensitive expressions!\n\nExample: *.tmp;*\\filename.dat;*\\directory\\* -1. Entrer les noms complets des fichiers ou répertoires séparés par des ';'.\n2. Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés.\n3. La distinction est faite entre majuscules et minuscules!\n\nExemple: *.tmp;*\\fichier.dat;*\\repert\\* +1. Entrer les noms complets des fichiers ou répertoires séparés par des ';'.\n2. Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés.\n3. La distinction est faite entre majuscules et minuscules!\n\nExemple: *.tmp;*\\fichier.dat;*\\repert\\* : check file content\n -: Contrôle le contenu du fichier\n +: Contrôle le contenu du fichier\n : check filesize and date\n\t\t -: Contrôle la taille et la date\n\t\t +: Contrôle la taille et la date\n\t\t << left file is newer\n -<< le fichier de gauche est plus récent\n +<< le fichier de gauche est plus récent\n <Directory> -<Répertoire> +<Répertoire> <left directory> -<répertoire de gauche> +<répertoire de gauche> <right directory> -<répertoire de droite> +<répertoire de droite> <| file on left side only\n -<| Le fichier existe seulement à gauche\n +<| Le fichier existe seulement à gauche\n == files are equal\n\n == Les fichiers sont identiques\n\n >> right file is newer\n ->> le fichier de droite est plus récent\n +>> le fichier de droite est plus récent\n Abort Abandon Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abandon demandé: En attente de la fin de l'opération en cours... +Abandon demandé: En attente de la fin de l'opération en cours... Aborted -Abandonné +Abandonné About A propos de Action Action All items have been synchronized! -Tous les éléments ont été synchronisés! +Tous les éléments ont été synchronisés! An error occured Une erreur s'est produite An exception occured! Une violation s'est produite! Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner. -Créer un fichier de commandes avec les paramètres suivants. Pour lancer la synchronisation en mode batch, exécutez ce fichier ou paramétrez-le dans le planificateur de tâches. +Créer un fichier de commandes avec les paramètres suivants. Pour lancer la synchronisation en mode batch, exécutez ce fichier ou paramétrez-le dans le planificateur de tâches. Batch file created successfully! -Fichier de commandes créé avec succès! +Fichier de commandes créé avec succès! Build: -Créé: +Créé: Choose to hide filtered files/directories from list -Masquer les fichiers/répertoires filtrés +Masquer les fichiers/répertoires filtrés Comma separated list -Liste d'éléments séparés par une virgule +Liste d'éléments séparés par une virgule Command file Fichier de commandes Compare both sides Comparer les deux listes Compare by \"File size and date\"\n----------------------------------------\nThis variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly.\n\nWhen \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n _________|__________\n | | |\n left newer right newer same date\n\nAs a result 6 different status can be returned to categorize all files:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- left newer\n- right newer\n- different filesize (but same date)\n- equal\n\n\nCompare by \"File content\"\n----------------------------------------\nAs the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:\n\n -----------------\n |Decision tree|\n -----------------\n ________|___________\n | |\n file exists on both sides on one side only\n _____|______ __|___\n | | | |\nequal different left right\n\nAs a result the files are separated into the following categories:\n\n- exists left only\n- exists right only\n- different\n- equal -Comparaison par \"taille et date\"\n---------------------------------------------------\nCette variante identifie deux fichiers identiques lorsqu'ils ont la même taille ET la même date de création. (Note : l'heure est calculée à plus ou moins 2 secondes.)\n\nLorsque \"Compare\" est lancé avec cette option, l'arbre de décision est évalué comme suit :\n\n -------------------------\n | Arbre de décision |\n -------------------------\n _______________________|___________________\n | |\n le fichier existe des 2 cotés Sur un seul côté\n __________|_____________ ____|___\n | | | |\n identique différent gauche droite\n __________________|__________________\n | | |\n plus récent à gauche plus récent à droite différents (mais même date)\n\nRésultat : 6 états permettent de différencier tous les fichiers:\n\n- existe seulement à gauche\n- existe seulement à droite\n- plus récent à gauche\n- plus récent à droite\n- différents (mais même date)\n- identiques\n\n\nComparaison du \"contenu\"\n------------------------------------\nComme indiqué, deux fichiers de même nom sont considérés comme identiques si, et seulement si, leur contenu est identique. Cette option sert plus aux contrôles de cohérence qu'aux opérations de sauvegarde. Pour cette raison, la date de la dernière modification des fichiers n'est pas pris en compte.\n\nAvec cette option, l'arbre de décision est plus simple:\n\n -------------------------\n | Arbre de décision |\n -------------------------\n __________|_____________\n | |\n le fichier existe des deux côtés seulement d'un côté\n ______|______ __|___\n | | | |\n identiques différents à gauche à droite\n\nRésultat : une répartition dans les catégories suivantes:\n\n- existe à gauche seulement\n- existe à droite seulement\n- différents\n- identiques +Comparaison par \"taille et date\"\n---------------------------------------------------\nCette variante identifie deux fichiers identiques lorsqu'ils ont la même taille ET la même date de création. (Note : l'heure est calculée à plus ou moins 2 secondes.)\n\nLorsque \"Compare\" est lancé avec cette option, l'arbre de décision est évalué comme suit :\n\n -------------------------\n | Arbre de décision |\n -------------------------\n _______________________|___________________\n | |\n le fichier existe des 2 cotés Sur un seul côté\n __________|_____________ ____|___\n | | | |\n identique différent gauche droite\n __________________|__________________\n | | |\n plus récent à gauche plus récent à droite différents (mais même date)\n\nRésultat : 6 états permettent de différencier tous les fichiers:\n\n- existe seulement à gauche\n- existe seulement à droite\n- plus récent à gauche\n- plus récent à droite\n- différents (mais même date)\n- identiques\n\n\nComparaison du \"contenu\"\n------------------------------------\nComme indiqué, deux fichiers de même nom sont considérés comme identiques si, et seulement si, leur contenu est identique. Cette option sert plus aux contrôles de cohérence qu'aux opérations de sauvegarde. Pour cette raison, la date de la dernière modification des fichiers n'est pas pris en compte.\n\nAvec cette option, l'arbre de décision est plus simple:\n\n -------------------------\n | Arbre de décision |\n -------------------------\n __________|_____________\n | |\n le fichier existe des deux côtés seulement d'un côté\n ______|______ __|___\n | | | |\n identiques différents à gauche à droite\n\nRésultat : une répartition dans les catégories suivantes:\n\n- existe à gauche seulement\n- existe à droite seulement\n- différents\n- identiques Compare by... Comparaison par... Comparing content of files @@ -157,21 +155,21 @@ Comparaison du contenu des fichiers en cours Comparing... Comparaison en cours... Completed -Terminé +Terminé Configuration Configuration Configuration loaded! -Configuration chargée! +Configuration chargée! Configuration overview: -Contrôle des paramètres: +Contrôle des paramètres: Configuration saved! -Configuration enregistrée! +Configuration enregistrée! Configure filter Configuration des filtres Configure filter... Configuration des filtres... Configure your own synchronization rules. -Paramétrage de vos règles de synchronisation. +Paramétrage de vos règles de synchronisation. Confirm Confirmation Continue @@ -181,13 +179,13 @@ Continuer en cas d'erreur Continue on next errors Continuer sur les erreurs suivantes Copy from left to right -Copie de gauche à droite +Copie de gauche à droite Copy from left to right overwriting -Copie de gauche à droite avec remplacement +Copie de gauche à droite avec remplacement Copy from right to left -Copie de droite à gauche +Copie de droite à gauche Copy from right to left overwriting -Copie de droite à gauche avec remplacement +Copie de droite à gauche avec remplacement Copy to clipboard\tCTRL+C Copier dans le presse-papiers\tCTRL+C Copying file @@ -201,31 +199,31 @@ Impossible de lire le fichier de langue Could not retrieve file info for: Erreur lors de la lecture des attributs de fichier de : Could not set working directory to directory containing executable file! -Impossible de définir le répertoire de travail à partir du répertoire contenant le fichier exécutable! +Impossible de définir le répertoire de travail à partir du répertoire contenant le fichier exécutable! Could not write to -Erreur en écriture sur +Erreur en écriture sur Create a batch job -Création du fichier de commandes +Création du fichier de commandes Create: -Créations: +Créations: Creating folder -Création d'un répertoire +Création d'un répertoire Current operation: -Opération en cours: +Opération en cours: Custom Personnaliser Data remaining: -Données restantes: +Données restantes: Data to compare: -Données à comparer: +Données à comparer: Data: -Données: +Données: Date Date Delete files/folders existing on left side only -Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté gauche +Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté gauche Delete files/folders existing on right side only -Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté droit +Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté droit Delete files\tDEL Suppression des fichiers\tDEL Delete: @@ -233,19 +231,21 @@ Suppressions: Deleting file Suppression du fichier Deleting folder -Suppression du répertoire +Suppression du répertoire Deutsch Deutsch Directory -Répertoire +Répertoire Directory on the left does not exist. Please select a new one! -Le répertoire de gauche n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! +Le répertoire de gauche n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! Directory on the right does not exist. Please select a new one! -Le répertoire de droite n'existe pas. Veuillez en choisir un autre +Le répertoire de droite n'existe pas. Veuillez en choisir un autre Displays help on the command line parameters\n -Aide sur les paramètres de la ligne de commandes\n +Aide sur les paramètres de la ligne de commandes\n Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Ne pas afficher l'état graphique ni les messages mais les écrire sur un fichier log +Ne pas afficher l'état graphique ni les messages mais les écrire sur un fichier log +Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead.\n\n +Ne pas afficher l'état graphique ni les messages mais les écrire sur un fichier log.\n\n Do nothing Ne rien faire Do you really want to delete the following objects(s)? @@ -255,7 +255,7 @@ Voulez-vous vraiment envoyer les objets suivants dans la corbeille ? Donate with Paypal Don avec Paypal Drag && drop -Glisser && Déposer +Glisser && Déposer Email: Email: English @@ -271,17 +271,17 @@ Erreur lors de la conversion de FILETIME en FILETIME local Error copying file Erreur lors de la copie du fichier Error creating directory -Erreur lors de la création du répertoire +Erreur lors de la création du répertoire Error deleting directory -Erreur lors de la suppression du répertoire +Erreur lors de la suppression du répertoire Error deleting file Erreur lors de la suppression du fichier Error moving file -Erreur lors du déplacement du fichier +Erreur lors du déplacement du fichier Error reading file: Erreur lors de la lecture du fichier: Error traversing directory -Erreur lors du parcours du répertoire +Erreur lors du parcours du répertoire Error when converting int to wxString Erreur de conversion (int en wxString) Error when converting wxString to double @@ -289,57 +289,55 @@ Erreur de conversion (wxString en double) Error when converting wxString to long Erreur de conversion (wxString en long) Error: Source directory does not exist anymore: -Erreur: le répertoire source n'existe plus: +Erreur: le répertoire source n'existe plus: Exclude Exclure Feedback and suggestions are welcome at: -Commentaires et suggestions sont les bienvenus à: +Commentaires et suggestions sont les bienvenus à : File content Contenu du fichier File list exported! -Liste des fichiers exportée! +Liste des fichiers exportée! File size and date Taille et date du fichier Filename Nom du fichier Files are found equal if\n - file content\nis the same. -Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur contenu est identique. +Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur contenu est identique. Files are found equal if\n - filesize\n - last write time (UTC) and date\nare the same. -Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur taille\n - leur date et heure(UTC) sont identiques. +Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur taille\n - leur date et heure(UTC) sont identiques. Files that exist on both sides and have different content -Les fichiers existent des deux côtés et ont des contenus différents +Les fichiers existent des deux côtés et ont des contenus différents Files that exist on both sides, have same date but different filesizes -Les fichiers existent des deux côtés, ont la même date mais des tailles différentes +Les fichiers existent des deux côtés, ont la même date mais des tailles différentes Files that exist on both sides, left one is newer -Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent +Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent Files that exist on both sides, right one is newer -Fichiers existants des deux côtés, celui de droite est plus récent +Fichiers existants des deux côtés, celui de droite est plus récent Files to compare: -Fichiers à comparer: -Files/folders scanned: -Fichiers/dossiers analysés +Fichiers à comparer: Files/folders remaining: Fichiers/dossiers restants: +Files/folders scanned: +Fichiers/dossiers analysés Files/folders that exist on left side only -Fichiers/répertoires existants seulement à gauche +Fichiers/répertoires existants seulement à gauche Files/folders that exist on right side only -Fichiers/répertoires existants seulement à droite +Fichiers/répertoires existants seulement à droite Filter Filtrage Filter active: Press again to deactivate -Filtrage actif: Cliquez de nouveau pour le désactiver +Filtrage actif: Cliquez de nouveau pour le désactiver Filter files Filtrage des fichiers Filter manually Filtrage manuel Filter view Filtrage de la vue -Français -Français FreeFileSync (Date: FreeFileSync (Date: FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization -FreeFileSync - Comparaison et synchronisation de répertoires +FreeFileSync - Comparaison et synchronisation de répertoires FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync par Sourceforge FreeFileSync configuration @@ -347,17 +345,17 @@ FreeFileSync configuration Help Aide Hide filtered items -Masquer les éléments filtrés +Masquer les éléments filtrés Hide further error messages during the current process and continue -Masquer les messages d'erreur suivants de l'opération en cours et continuer +Masquer les messages d'erreur suivants de l'opération en cours et continuer Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process -Masquer les messages d'erreur pendant la synchronisation:\nIls sont collationnés et listés à la fin de l'opération +Masquer les messages d'erreur pendant la synchronisation:\nIls sont collationnés et listés à la fin de l'opération Hints: Conseils: Homepage: Page d'accueil: -If errors occur during folder comparison or synchronization they are ignored and the process continues\n -Si des erreurs se produisent pendant la comparaison ou la synchronisation des répertoires, elles seront ignorées et l'opération se poursuivra\n +If errors occur during folder comparison or synchronization they are ignored and the process continues.\n +Si des erreurs se produisent pendant la comparaison ou la synchronisation des répertoires, elles seront ignorées et l'opération se poursuivra.\n If you like FFS: Si vous aimez FFS: Include @@ -367,59 +365,59 @@ Info Information Information Initialization of Recycle Bin failed! It cannot be used! -Erreur lors de l'initialisation de la corbeille ! La corbeille ne peut être utilisée! +Erreur lors de l'initialisation de la corbeille ! La corbeille ne peut être utilisée! It was not possible to gain access to Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows XP. (Probably Vista)\nIf you want this feature included, please contact the author. :) -Impossible d'accéder à la corbeille!\n\nIl est probable que vous n'utilisez pas Windows XP. (Peut-être Vista?)\nSi vous désirez utilisee cette fonctionnalité, veuillez contacter l'auteur. :) +Impossible d'accéder à la corbeille!\n\nIl est probable que vous n'utilisez pas Windows XP. (Peut-être Vista?)\nSi vous désirez utilisee cette fonctionnalité, veuillez contacter l'auteur. :) Left directory does not exist. Please select a new one! -Le répertoire de gauche n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! +Le répertoire de gauche n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! Left folder: -Répertoire de gauche: +Répertoire de gauche: Legend\n Legende\n -Load configuration from file:\n - use this choice box\n - drag & drop config file to this window\n - specify config file as first commandline parameter -Chargement de la configuration à partir du fichier:\n - utiliser cette liste de choix\n - Déplacer et déposer le fichier de configuration dans cette fenêtre\n - Définir le nom du fichier de commandes comme premier paramètre de la ligne de commande -Load configuration... -Charger la configuration... +Load configuration via...\n - this list (press DEL to delete items)\n - drag & drop to this window\n - startup parameter + +Load from file... + Log-messages:\n------------- Messages log:\n--------------- Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. -Sauvegarde miroir du répertoire de gauche : Le répertoire de droite sera écrasé et exactement identique au répertoire de gauche après la synchronisation. +Sauvegarde miroir du répertoire de gauche : Le répertoire de droite sera écrasé et exactement identique au répertoire de gauche après la synchronisation. Move files to Recycle Bin instead of deleting or overwriting them directly.\n -Déplacer les fichiers dans la corbeille au lieu de les supprimer ou de remplacer.\n +Déplacer les fichiers dans la corbeille au lieu de les supprimer ou de remplacer.\n Not all items were synchronized! Have a look at the list. -Tous les éléments n'ont pas été synchronisés! Veuillez vérifier la liste. +Tous les éléments n'ont pas été synchronisés! Veuillez vérifier la liste. Nothing to synchronize. Both directories adhere to the sync-configuration! -Rien à synchroniser. Les deux répertoires sont conformes aux paramètres de synchronisation! +Rien à synchroniser. Les deux répertoires sont conformes aux paramètres de synchronisation! Number of files and directories that will be created -Nombre de fichiers et de répertoires qui seront créés +Nombre de fichiers et de répertoires qui seront créés Number of files and directories that will be deleted -Nombre de fichiers et de répertoires qui seront supprimés +Nombre de fichiers et de répertoires qui seront supprimés Number of files that will be overwritten -Nombre de fichiers qui seront remplacés +Nombre de fichiers qui seront remplacés One way -> Vers la droite -> Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. -Seuls les fichiers/répertoires correspondant au filtrage sont retenus pour la synchronisation. +Seuls les fichiers/répertoires correspondant au filtrage sont retenus pour la synchronisation. Open synchronization dialog -Ouvrir la boîte de dialogue de la synchronisation +Ouvrir la boîte de dialogue de la synchronisation Open with Explorer\tD-Click Ouvrir dans l'explorateur\tD-Click Operation aborted! -Opération abandonnée! +Opération abandonnée! Operation: -Opération: +Opération: Pause Pause Please select both left and right directories! -Veuillez, s'il vous plaît, choisir les répertoires de droite et de gauche! +Veuillez, s'il vous plaît, choisir les répertoires de droite et de gauche! Please select directories for both sides! -Veuillez, s'il vous plaît, choisir les répertoires de droite et de gauche! +Veuillez, s'il vous plaît, choisir les répertoires de droite et de gauche! Press button to activate filter Cliquez pour activer le filtrage Preview -Prévoir +Prévoir Published under the GNU General Public License: -Publié sous la licence GNU General Public: +Publié sous la licence GNU General Public: Quit Quitter Relative path @@ -427,97 +425,97 @@ Chemin Remaining time: Temps restant: Result -Résultat +Résultat Right directory does not exist. Please select a new one! -Le répertoire de droite n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! +Le répertoire de droite n'existe pas. Veuillez en choisir un autre! Right folder: -Répertoire de droite: +Répertoire de droite: Save current configuration to file Enregistrer la configuration courante Saved aborted! -Enregistrement annulé! +Enregistrement annulé! Scanning Lecture en cours Scanning... Lecture en cours... Select a folder -Choisissez un répertoire +Choisissez un répertoire Select variant: Choisissez une variante: Set filter for synchronization -Définir le filtrage +Définir le filtrage Shell script Shell Script Show files that are different -Afficher les fichiers différents +Afficher les fichiers différents Show files that are equal Afficher les fichiers identiques Show files that are newer on left -Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite +Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite Show files that are newer on right -Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche +Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche Show files that exist on left side only -Afficher les fichiers existants seulement à gauche +Afficher les fichiers existants seulement à gauche Show files that exist on right side only -Afficher les fichiers existants seulement à droite +Afficher les fichiers existants seulement à droite Silent mode Mode silence Size Taille Source code written completely in C++ utilizing:\n\n MinGW \t\t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n by ZenJu -Code source entièrement écrit en C++ utilisant:\n\n MinGW \t\t- Windows-Port de GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI-Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n ZenJu +Code source entièrement écrit en C++ utilisant:\n\n MinGW \t\t- Windows-Port de GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI-Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE\n\n ZenJu Specify algorithm to test if files are equal:\n\n\t\t -Spécification de l'algorithme de contrôle de l'identité de deux fichiers:\n\n\t\t +Spécification de l'algorithme de contrôle de l'identité de deux fichiers:\n\n\t\t Specify names to be excluded separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"\"\n -Noms à exclure, séparés par des ';'. Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés. Par défaut: \"\"\n +Noms à exclure, séparés par des ';'. Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés. Par défaut: \"\"\n Specify names to be included separated by ';'. Wildcards '*' and '?' are supported. Default: \"*\"\n -Noms à inclure, séparés par des ';'.Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés. Par défaut: \"*\"\n -Specify the sync-direction used for each type of file by a string of five chars:\n\n\t\tChar 1: Folders/files that exist on left side only\n\t\tChar 2: Folders/files that exist on right side only\n\t\tChar 3: Files that exist on both sides, left one is newer\n\t\tChar 4: Files that exist on both sides, right one is newer\n\t\tChar 5: Files that exist on both sides and are different\n\n\t\tSync-direction: L: left, R: right, N: none\n -Paramétrage de la synchronisation avec une chaîne de 5 caractères:\n\n\t\tCar 1: Dossiers/fichiers n'existant que dans le répertoire de gauche\n\t\tCar 2: Dossiers/fichiers n'existant que dans le répertoire de droite\n\t\tCar 3: Fichiers de gauche plus récents\n\t\tCar 4: Fichiers de droite plus récents\n\t\tCar 5: Fichiers existants des deux côtés et différents\n\n\t\tDirection de la synchronisation: L: vers la gauche, R: vers la droite, N: ne rien faire\n +Noms à inclure, séparés par des ';'.Les caractères génériques '*' et '?' sont supportés. Par défaut: \"*\"\n +Specify the sync-direction used for each type of file by a string of five chars:\n\n +Paramétrage de la synchronisation avec une chaîne de 5 caractères:\n\n Start -Démarrer +Démarrer Start synchronization -Démarrer la synchronisation +Démarrer la synchronisation Stop Stop Swap sides -Permuter les côtés +Permuter les côtés Synchronization aborted! -Synchronisation abandonnée! +Synchronisation abandonnée! Synchronization completed successfully. -Synchronisation terminée avec succès. +Synchronisation terminée avec succès. Synchronization completed with errors! -Synchronisation terminée avec des erreurs! +Synchronisation terminée avec des erreurs! Synchronization settings -Paramétrage de la synchronisation +Paramétrage de la synchronisation Synchronization status Etat de la synchronisation Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. -Synchronisation simultanée des deux côtés. Copie des fichiers nouveaux ou mis à jour. +Synchronisation simultanée des deux côtés. Copie des fichiers nouveaux ou mis à jour. Synchronizing... Synchronisation en cours... -Thanks to Jean-François Hartmann for doing the French translation! -Merci à Jean-François Hartmann pour la traduction en Français! +Thanks to Jean-François Hartmann for doing the French translation! +Merci à Jean-François Hartmann pour la traduction en Français! The selected file does not contain a valid configuration! -Le fichier sélectionné ne contient pas de configuration valide! +Le fichier sélectionné ne contient pas de configuration valide! The selected file does not exist anymore! -Le fichier sélectionné n'existe plus! +Le fichier sélectionné n'existe plus! Time elapsed: -Temps écoulé: +Temps écoulé: Total amount of data that will be transferred -Volume de données à transférer +Volume de données à transférer Total time: Temps total: Two way <-> -Des 2 côtés <-> +Des 2 côtés <-> Unable to create logfile! -Impossible de créer un fichier log! +Impossible de créer un fichier log! Unable to initialize Recycle Bin! Impossible d'initialiser la corbeille! Unable to load Resources.dat! Impossible de charger Resources.dat! Update: -Mises à jour: +Mises à jour: Use Recycle Bin Utilisation de la corbeille Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization @@ -525,12 +523,30 @@ Utilisation de la corbeille lors de la suppression ou du remplacement des fichie Warning Attention Warning: Synchronization failed for -Attention : la synchronisation a échoué à cause de +Attention : la synchronisation a échoué à cause de \n\nContinue with next object, retry or abort comparison? -\n\nVoulez-vous continuer avec l'objet suivant, réessayer ou annuler la comparaison? +\n\nVoulez-vous continuer avec l'objet suivant, réessayer ou annuler la comparaison? \n\nContinue with next object, retry or abort synchronization? -\n\nVoulez-vous continuer avec l'objet suivant, réessayer ou annuler la synchronisation? +\n\nVoulez-vous continuer avec l'objet suivant, réessayer ou annuler la synchronisation? \n\nInformation: If you skip the error and continue or abort a re-compare will be necessary! -\n\nInformation: Si vous sautez cette erreur et continuer ou si vous annulez, il sera nécessaire d'effectuer une re-comparaison! +\n\nInformation: Si vous sautez cette erreur et continuer ou si vous annulez, il sera nécessaire d'effectuer une re-comparaison! +\n\t\tSync-direction: L: left, R: right, N: none\n +\n\t\tDirection de la synchronisation: L: vers la gauche, R: vers la droite, N: ne rien faire\n +\t1: Creates a mirror backup of the left directory\n\t2: Synchronizes all *.doc files from both directories simultaneously\n\n +\t1: Crée une sauvegarde miroir du répertoire de gauche\n\t2: Synchronise tous les fichiers *.doc sur les deux répertoires\n\n +\tExamples:\n\n\t1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n\t2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n +\tExemples :\n\n\t1.) FreeFileSync -cmp SIZEDATE -cfg RRRRR C:\\Source C:\\Target\n\t2.) FreeFileSync -cmp sizedate -cfg rlrln c:\\dir1 c:\\dir2 -incl *.doc\n\n +\tHint: You can easily generate a batch file by chosing \"Create batch job\" from the GUI menubar.\n + +\t\tChar 1: Folders/files that exist on left side only\n +\t\tCar 1: Dossiers/fichiers n'existant que dans le répertoire de gauche\n +\t\tChar 2: Folders/files that exist on right side only\n +\t\tCar 2: Dossiers/fichiers n'existant que dans le répertoire de droite\n +\t\tChar 3: Files that exist on both sides, left one is newer\n +\t\tCar 3: Fichiers de gauche plus récents\n +\t\tChar 4: Files that exist on both sides, right one is newer\n +\t\tCar 4: Fichiers de droite plus récents\n +\t\tChar 5: Files that exist on both sides and are different\n +\t\tCar 5: Fichiers existants des deux côtés et différents\n |> file on right side only\n -|> Le fichier existe seulement à droite\n +|> Le fichier existe seulement à droite\n |