diff options
Diffstat (limited to 'Languages')
-rw-r--r-- | Languages/chinese_simple.lng | 164 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/dutch.lng | 94 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/french.lng | 98 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/german.lng | 78 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/hungarian.lng | 32 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/italian.lng | 26 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/japanese.lng | 96 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/polish.lng | 106 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/portuguese.lng | 98 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/portuguese_br.lng | 674 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/slovenian.lng | 114 | ||||
-rw-r--r-- | Languages/spanish.lng | 28 |
12 files changed, 1292 insertions, 316 deletions
diff --git a/Languages/chinese_simple.lng b/Languages/chinese_simple.lng index f35875e0..af963b6e 100644 --- a/Languages/chinese_simple.lng +++ b/Languages/chinese_simple.lng @@ -1,5 +1,3 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE Byte Byte GB @@ -28,8 +26,8 @@ 关于(&A)... &Advanced 高级(&A) -&Back -返回(&B) +&Apply +应用(&Y) &Cancel 撒消(&C) &Compare @@ -42,12 +40,16 @@ 导出文件列表(&E) &File 文件(&F) +&Global settings +全局设置(&G) &Help 帮助(&H) &Ignore 忽略(&I) &Language 切换语言(&L) +&Load +加载(&L) &Load configuration 加载配置(&L) &OK @@ -56,10 +58,10 @@ 暂停(&P) &Quit 退出(&Q) -&Resolve -解决(&R) &Retry 重试(&R) +&Save +保存(&S) &Start 开始(&S) &Synchronize... @@ -104,12 +106,12 @@ 2. 使用通配符"*"和"?". 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. 直接通过上下文菜单的主要网格排除文件. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. 保持小型项目的数量以获得最佳的性能. << left file is newer\n << 左侧文件较新\n <Directory> <目录> +<Last session> +<最后会话> <multiple selection> <多选> <| file on left side only\n @@ -118,8 +120,6 @@ == 文件相同\n\n >> right file is newer\n >> 右侧文件较新\n -Abort -取消 Abort requested: Waiting for current operation to finish... 取消请求: 正在等待当前操作完成... Aborted @@ -138,14 +138,22 @@ As a result the files are separated into the following categories: 由该文件分为以下几类: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: 顾名思义,这两个文件共享相同的名称被标记为相同当且仅当它们具有相同的内容。\n此选项是有用的一致性检查,而不是备份行动.因此,文件时间没有被考虑到. \n\n通过此选项使决策树较小: -Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner. -装配一个批处理文件使用以下设置:\n开始同步批处理模式只是执行此文件或将它计划在您的操作系统的任务规划. +Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. +装配一个批处理文件自动同步.开始只是通过批处理模式的文件的名称为FreeFileSync可执行:FreeFileSync.exe <batchfile> .这也可以安排在您的操作系统的工作规划. +Batch execution +批处理执行 Batch file created successfully! 批处理文件创建成功! +Batch job +批处理作业 Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: 非常感谢做本地化FreeFileSync工作的以下人员: Build: 开发: +Cancel +放弃 +Check all +检查所有 Choose to hide filtered files/directories from list 从列表中选择隐藏过滤文件/文件夹 Comma separated list @@ -182,8 +190,6 @@ Configure your own synchronization rules. 配置自己的同步规则. Confirm 确认 -Consider this when setting up synchronization rules: You might want to avoid write access to these directories so that synchronization of both does not interfere. -设置同步规则时审核:您可能要避免写入权限能存取到这些目录,以便同步时两个不干预 Continue 继续 Conversion error: @@ -200,12 +206,8 @@ Copy new or updated files to right folder. 复制新的或修改过的文件到右侧文件夹 Copy to clipboard\tCTRL+C 复制到剪贴板\t使用CTRL+C键 -Copying file %x overwriting %y -正复制文件 %x 正覆盖 %y Copying file %x to %y 正复制文件 %x 到 %y -Could not retrieve file info for: -无法检索下列文件信息: Could not set working directory: 无法设置工作目录: Create a batch job @@ -218,6 +220,8 @@ Current operation: 当前操作: Custom 自定义 +Customize columns +自定义行 DECISION TREE 决策树 Data remaining: @@ -232,32 +236,32 @@ Delete files/folders existing on right side only 仅从左侧中删除文件/方件夹 Delete files\tDEL 删除文件\t使用DEL键 +Delete on both sides +删除两侧 +Delete on both sides even if the file is selected on one side only +删除两侧(仅对在一侧已选择文件) Delete: 删除: Deleting file %x 正删除文件 %x Deleting folder %x 正删除文件夹 %x -Directories are dependent: -目录已经存在: +Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: +目录有依赖性!注意设立同步的规则: Directory does not exist: 目录不存在: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -不显示图示状态和消息但写入日志 Do not show this warning again 不再显示警告信息 Do nothing 保持不动 Do you really want to delete the following objects(s)? 你确定要删除下列项目吗? -Do you really want to move the following objects(s) to the recycle bin? -你确定要移到下列项目到回收站吗? +Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +你确定要移动下列项目到回收站吗? Donate with PayPal 通过PayPal捐赠 Drag && drop 拖拽 -Email: -电子邮件: Error 错误 Error changing modification time: @@ -270,14 +274,26 @@ Error deleting directory: 删除目录出错: Error deleting file: 删除文件出错: -Error moving to recycle bin: -移到回收站出错: +Error handling +错误处理 +Error loading library function: +加载库函数出错: +Error moving to Recycle Bin: +移到到回收站出错: +Error opening file: +打开文件出错: Error parsing configuration file: 分析配置文件出错: +Error reading file attributes: +读文件属性出错: Error reading file: 读取文件出错: +Error resolving symbolic link: +解决字符链接出错: Error traversing directory: 遍历目录出错: +Error writing file attributes: +写文件属性出错: Error writing file: 写入文件出错: Error: Source directory does not exist anymore: @@ -286,8 +302,18 @@ Example 例如 Exclude 例外 +Exclude temporarily +暂时除外 +Exclude via filter: +通过过滤器排除: +Exit immediately and set returncode < 0 +立即退出,并传回 +Exit with RC < 0 +带参数退出 Feedback and suggestions are welcome at: 欢迎在下面提出反馈意见和建议: +File Manager integration: +文件管理集成器: File already exists. Overwrite? 文件已经存在.覆盖? File content @@ -296,6 +322,8 @@ File list exported! 文件清单已经列出! File size and date 文件大小和日期 +File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time. +文件相差最多指定秒数但仍然具有相同的处理时间. Filename 文件名 Files are found equal if\n - file content\nis the same. @@ -320,14 +348,14 @@ Files/folders that exist on left side only 仅在左侧存在的档案/文件夹 Files/folders that exist on right side only 仅在左侧存在的档案/文件夹 -Filter -过滤 Filter active: Press again to deactivate 过滤激活: 请按键以关闭激活 Filter files 过滤文件 Filter view 过滤查看 +Folder Comparison and Synchronization +文件夹比较与同步 Folder pair 文件夹对 FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization @@ -340,8 +368,16 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync 批处理文件 FreeFileSync configuration FreeFileSync 配置 +Full name +全称 +Generating file list... +生成文件列表... +Global settings +全局设置 Help 帮助 +Hide all error and warning messages +隐藏所有错误与警告信息 Hide files that are different 隐藏不同的档案 Hide files that are equal @@ -362,46 +398,44 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a 隐藏同步时的错误信息:在结束进程时收集和显示的清单 Hints: 提示: -Homepage: -网站主页: -If you like FFS -个人捐助 Ignore errors 忽略错误 -Ignore next errors -忽略下一个错误 +Ignore subsequent errors +忽略随后的错误 Ignore this error, retry or abort synchronization? 忽略这个错误,重试或取消同步? Ignore this error, retry or abort? 忽略这个错误,重试或取消? Include 包括 +Include temporarily +包括暂时的 Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* 包括:*.doc;*.zip;*.exe 除外:*\\temp\\* Info 信息 Information 信息 -Information: If you ignore the error or abort a re-compare will be necessary! -信息:如果你忽略或取消这个错误则有必要作再次比较! Initialization of Recycle Bin failed! 初始化回收站失败! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) 初始化回收站是不大可能了!估计你使用的不是Windows系统.如果你想未来在此系统上应用请联系作者. :) -Left folder: -左侧方件夹: Legend 联想 -Load configuration via...\n - this list (press DEL to delete items)\n - drag & drop to this window\n - startup parameter -加载配置(通过)...\n - 这个列表(用DEL键删除项目)\n - 拖拽到这个窗口\n - 启动参数 -Load from file... -从文件加载... +Load configuration from file +从文件加载配置 +Load configuration history (press DEL to delete items) +加载配置历史记录(按DEL键删除项目) Log-messages: 日志信息: Mirror ->> 镜像 ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. 左侧文件夹镜像备份: 同步后右侧文件夹将被覆盖(完全匹配左边的文件夹). +Move column down +移动下一行 +Move column up +移动上一行 Not all items were synchronized! Have a look at the list. 不是所有项目被同步!看一下列表 Nothing to synchronize according to configuration! @@ -412,10 +446,14 @@ Number of files and directories that will be deleted 一些文件和目录将被删除 Number of files that will be overwritten 一些文件和目录将被覆盖 +OK +确定 Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. 只有过滤的文件/目录将选定做同步.该过滤器将被应用到全称包括路径前缀. Open synchronization dialog 打开同步对话框 +Open with File Manager\tD-Click +打开文件管理 Operation aborted! 操作已取消! Operation: @@ -436,10 +474,14 @@ Relative path 相对路径 Remove folder pair 删除文件夹对 +Reset +重置 +Reset all warning messages? +重置所有警告信息? +Resets all warning messages +重置所有警告信息 Result 结果 -Right folder: -右侧文件夹: S&ave configuration 保存配置(&A) Save aborted! @@ -466,10 +508,16 @@ Show files that exist on left side only 显示仅存在左侧的文件 Show files that exist on right side only 显示仅存在右侧的文件 +Show popup +查看弹出 +Show popup on errors or warnings +查看弹出的错误或警告 Silent mode 静默模式 Size 大小 +Sorting file list... +排序文件列表... Source code written completely in C++ utilizing: 使用C++编写的源代码已完全写好: Start @@ -486,6 +534,8 @@ Synchronization completed successfully! 同步成功完成! Synchronization completed with errors! 同步已完成但有错误. +Synchronization filter +同步过滤 Synchronization settings 同步设置 Synchronization status @@ -498,16 +548,18 @@ Synchronizing... 同步中... System out of memory! 系统内在溢出! +Target file already existing! +目标文件已经存在! The file does not contain a valid configuration: 该文件不包含有效的配置: -The selected file does not exist: -选定的文件不存在: -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly. -这两个同样变异评估命名文件时,在同等条件下,\n他们有同样的文件大小相同的最后收件日期和时间.\n请注意,该文件的时间允许偏差的2秒钟.\n这可确保同步较低文件系统FAT32的精密正常工作. +This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. +这一指令将被执行,每次你双击一个文件名。 %name作为预留位置选定的文件。 +This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. +这两个同样变异评估命名文件时,在同等条件下,\n他们有同样的文件大小相同的最后收件日期和时间. +Time +时间 Time elapsed: 已用时间: -Time: -时间: Total amount of data that will be transferred 将被转移的总数据 Total time: @@ -518,6 +570,8 @@ Unable to create logfile! 无法创建日志! Unable to initialize Recycle Bin! 无法初始化回收站! +Uncheck all +全部取消选中 Update -> 升级 -> Update: @@ -530,8 +584,10 @@ Warning 警告 Warning: Synchronization failed for %x item(s): 警告:同步失败 %x (某些)项目: -When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed: -当"比较" 被触发则按照决定树这个办法规定了做以下处理: +Warnings: +警告: +When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: +当比较是开始使用此选项设置以下处理决定树: You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! 您可能会尝试再次同步,其余的项目(而不必再比较)! different diff --git a/Languages/dutch.lng b/Languages/dutch.lng index b85ea511..1a35e1f3 100644 --- a/Languages/dutch.lng +++ b/Languages/dutch.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + dag(en) + hour(s) + u(u)r(en) kB kB + min + min + sec + sec != files are different\n != Bestanden zijn verschillend\n %x directories %x paden %x files, %x bestanden, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x is geen geldig FreeFileSync batch-bestand! %x of %y rows in view %x van de %y rijen in zicht %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ &Toepassen &Cancel &Annuleren +&Check for new version +&Controleer op nieuwe versie &Compare &Vergelijken &Create batch job @@ -94,6 +106,8 @@ -Open-Source bestandssynchronisatie- . , +/sec +/sec 1 directory 1 pad 1 file, @@ -108,8 +122,8 @@ 2. U kunt gebruik maken van wildcard karakters zoals '*' en '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Sluit bestanden direct uit in het hoofscherm via een contextmenu -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Houd het aantal klein voor de beste prestaties +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Hou het aantal (verschillende) posten klein voor de beste prestaties. << left file is newer\n << linker bestand is nieuwer\n <Directory> @@ -124,8 +138,8 @@ == bestanden zijn gelijk\n\n >> right file is newer\n >> rechter bestand is nieuwer\n -Abort -Afbreken +A newer version of FreeFileSync is available: +Een nieuwe versie van FreeFileSync is beschikbaar: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Bezig met afbreken: wachten op beëindigen huidige handeling... Aborted @@ -212,10 +226,10 @@ Copy new or updated files to right folder. Kopieer nieuwe of geupdate bestanden naar de rechter map. Copy to clipboard\tCTRL+C Kopieer naar het klembord\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Bestand %y wordt overschreven door een kopie van %x Copying file %x to %y Bestand %x wordt gekopieerd naar %y +Copying file %x to %y overwriting target +Aan het overschrijven van bestand %x naar %y Could not set working directory: Kan het pad in gebruik niet instellen: Create a batch job @@ -256,10 +270,12 @@ Deleting folder %x Map %x wordt verwijderd Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels: +Directory +Map Directory does not exist: Map bestaat niet: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Geef geen grafische status en foutmeldingen weer, maar sla het op in een logbestand +Do not display visual status information but write to a logfile instead +In plaats van visuele statusinformatie weergeven, alles naar een logbestand schrijven Do not show this warning again Deze waarschuwing niet meer tonen Do nothing @@ -268,12 +284,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Weet u zeker dat u de volgende bestanden wilt verwijderen? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Weet u zeker dat u de/het volgende bestand(en) wilt verplaatsen naar de prullenbak? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Wilt u FreeFileSync automatisch elke week laten controleren of er een nieuwe versie is? Donate with PayPal Doneer met PayPal +Download now? +Nu downloaden? Drag && drop Drag en drop -Email: -Email: +Email +E-mail +Enable filter to exclude files from synchronization +Filter gebruiken om bestanden uit te sluiten van synchronisatie Error Fout Error changing modification time: @@ -302,6 +324,8 @@ Error reading file: Er is een fout opgetreden bij het lezen van het bestand: Error resolving symbolic link: Er is een fout opgetreden bij het ophalen van een symbolische koppeling: +Error retrieving full path: +Er is een fout opgetreden bij het achterhalen van de volledige bestandslocatie: Error traversing directory: Er is een fout opgetreden bij het doorzoeken van map: Error writing file attributes: @@ -326,12 +350,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Tips en suggesties zijn welkom op: File Manager integration: Integratie bestandsbeheer: -File Time Tolerance: -Bestandstijd-tolerantie +File Time tolerance (seconds): +Bestandtijd tolerantie (seconden): File already exists. Overwrite? Het bestand bestaat al. Overschrijven? File content Bestandsinhoud +File does not exist: +Het bestand bestaat niet: File list exported! Bestandslijst geëxporteerd! File size and date @@ -362,6 +388,8 @@ Files/folders that exist on left side only Bestanden/mappen die alleen aan de linkerkant bestaan Files/folders that exist on right side only Bestanden/mappen die alleen aan de rechterkant bestaan +Filter +Filter Filter active: Press again to deactivate Filter actief: nogmaals klikken om uit te zetten Filter files @@ -382,6 +410,8 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync batchbestand FreeFileSync configuration FreeFileSync configuratie +FreeFileSync is up to date! +U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync! Full name Volledige naam Generating file list... @@ -412,8 +442,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Verbergt foutmeldingen tijdens het synchroniseren:\nze worden verzameld en op het eind in een lijst getoond Hints: Tips: -Homepage: -Homepage: +Homepage +Homepage If you like FFS Als het programma u bevalt Ignore errors @@ -438,8 +468,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Initialiseren van de prullenbak is mislukt. It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Het was niet mogelijk de prullenbak te initialiseren!\n\nHet is waarschijnlijk dat u niet Windows gebruikt.\nAls u deze optie wel wilt, neem dan alstublieft contact op met de auteur. :) -Left folder: -Linker map: +Left: +Links: Legend Legenda Load configuration from file @@ -448,16 +478,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Laad configuratiegeschiedenis (druk op DEL om items te verwijderen) Log-messages: Logberichten: +Logging +Loggen Mirror ->> Spiegelen ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Spiegel backup van de linkerkant: de rechterkant wordt overschreven en komt na synchronisatie exact overeen met de linkerkant. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Meer dan 50% van alle bestanden zal worden gekopieerd of verwijderd! Move column down Verplaats kolom naar beneden Move column up Verplaats kolom naar boven Not all items were synchronized! Have a look at the list. Niet alle bestanden zijn gesynchroniseerd! Bekijk de lijst. +Not enough free disk space available in: +Niet genoeg schijfruimte beschikbaar op: Nothing to synchronize according to configuration! Volgens de gebruikte configuratie hoeft er niks gesynchroniseerd te worden! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +514,12 @@ Operation aborted! Operatie afgebroken! Operation: Voortgang: +Overview +Overzicht Pause Pause +Paused +Gepauseerd Please fill all empty directory fields. Vul alstublieft aan beide kanten een pad in. Press button to activate filter @@ -502,8 +542,8 @@ Resets all warning messages Reset alle waarschuwingen Result Resultaat -Right folder: -Rechter map: +Right: +Rechts: S&ave configuration S&la de instellingen op Save aborted! @@ -516,6 +556,8 @@ Scanning: Scannen: Select a folder Selecteer een map +Select logfile directory: +Selecteer een map voor het logbestand: Select variant: Selecteer een variant: Show files that are different @@ -534,8 +576,8 @@ Show popup Pop-up weergeven Show popup on errors or warnings Pop-up weergeven bij foutmeldingen of waarschuwingen -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Significant verschil gedetecteerd: meer dan 50% van de bestanden zal worden overschreven/verwijderd! +Significant difference detected: +Significant verschil gedetecteerd: Silent mode Stille modus Size @@ -544,6 +586,8 @@ Sorting file list... Bestandslijst sorteren... Source code written completely in C++ utilizing: Broncode compleet geschreven in C++ met behulp van: +Speed: +Snelheid: Start Start Start synchronization @@ -576,24 +620,26 @@ Target file already existing! Doelbestand bestaat al! The file does not contain a valid configuration: Het bestand bevat geen geldige configuratie: -File does not exist: -Het bestand bestaat niet: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Deze opdrachtregel wordt bij elke dubbelklik op een bestandsnaam uitgevoerd. %name doet dienst als plaatshouder voor het betreffende bestand. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Deze opdrachtregel zal elke keer dat u dubbelklikt op een bestandsnaam, worden uitgevoerd. %x doet dienst als opslagplaats voor het geselecteerde bestand. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Deze variant ziet twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN tijdstempel hebben. Time Tijd Time elapsed: Verstreken tijd: +Time remaining: +Benodigde tijd: Total amount of data that will be transferred Hoeveelheid data die verplaatst word +Total required free disk space: +Benodigde hoeveelheid vrije schijfruimte: Total time: Totale tijd: Two way <-> Beide zijden <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Niet in staat verbinding te maken met sourceforge.net! Unable to create logfile! Niet mogelijk om een logbestand aan te maken! Unable to initialize Recycle Bin! diff --git a/Languages/french.lng b/Languages/french.lng index fbfa0095..f970f508 100644 --- a/Languages/french.lng +++ b/Languages/french.lng @@ -10,14 +10,24 @@ Po TB To + day(s) + jour(s) + hour(s) + heure(s) kB ko + min + min + sec + sec != files are different\n != les fichiers sont différents\n %x directories %x dossiers %x files, %x fichiers, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x n'est pas un fichier batch FreeFileSync valide! %x of %y rows in view %x sur %y lignes affichées %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ &Appliquer &Cancel &Annuler +&Check for new version +&Rechercher une nouvelle version &Compare &Comparer &Create batch job @@ -94,6 +106,8 @@ -Synchronisation de fichiers Open-Source- . , +/sec +/sec 1 directory 1 dossier 1 file, @@ -107,9 +121,9 @@ 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Excluez les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Réduisez le nombre d'entrées pour améliorer les performances. +3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Réduire le nombre d'entrées (différentes) pour une meilleure performance << left file is newer\n << le fichier de gauche est plus récent\n <Directory> @@ -124,8 +138,8 @@ == Les fichiers sont identiques\n\n >> right file is newer\n >> le fichier de droite est plus récent\n -Abort -Abandon +A newer version of FreeFileSync is available: +Une version de FreeFileSync plus récente est disponible: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abandon demandé: En attente de la fin de l'opération en cours... Aborted @@ -212,10 +226,10 @@ Copy new or updated files to right folder. Copie de fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite. Copy to clipboard\tCTRL+C Copier dans le presse-papiers\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Copie fichier %x écrasant %y Copying file %x to %y -Copie fichier %x vers %y +Copie le fichier %x vers %y +Copying file %x to %y overwriting target +Copie le fichier %x vers %y avec écrasement Could not set working directory: Impossible de définir le répertoire de travail: Create a batch job @@ -256,10 +270,10 @@ Deleting folder %x Suppression du dossier %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Les dossiers sont imbriqués! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation: +Directory +Répertoire Directory does not exist: Le répertoire n'existe pas: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Ne pas afficher l'état graphique ni les messages mais les écrire sur un fichier log Do not show this warning again Ne plus afficher cet avertissement Do nothing @@ -268,12 +282,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Voulez-vous vraiment supprimer les objets suivants ? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement de nouvelles versions chaque semaine ? Donate with PayPal Faites un don avec PayPal +Download now? +Télécharger maintenant ? Drag && drop Glisser && Déposer -Email: -Email: +Email +Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Activer le filtrage pour exclure les fichiers de la synchronisation Error Erreur Error changing modification time: @@ -302,6 +322,8 @@ Error reading file: Erreur lors de la lecture du fichier: Error resolving symbolic link: Erreur lors de la résolution du lien symbolique: +Error retrieving full path: +Erreur lors de la recherche du chemin: Error traversing directory: Erreur lors du parcours du répertoire: Error writing file attributes: @@ -326,12 +348,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Commentaires et suggestions sont les bienvenus à: File Manager integration: Choix du Gestionnaire de Fichiers: -File Time Tolerance: -Tolérance horaire: +File Time tolerance (seconds): +Tolérance sur l'heure de création du fichier (en secondes): File already exists. Overwrite? Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer? File content Contenu du fichier +File does not exist: +Le fichier n'existe pas: File list exported! Liste des fichiers exportée! File size and date @@ -362,6 +386,8 @@ Files/folders that exist on left side only Fichiers/répertoires existants seulement à gauche Files/folders that exist on right side only Fichiers/répertoires existants seulement à droite +Filter +Filtrage Filter active: Press again to deactivate Filtrage actif: Cliquez de nouveau pour le désactiver Filter files @@ -382,6 +408,8 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync fichier de commandes FreeFileSync configuration FreeFileSync configuration +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync a été mis à jour ! Full name Nom complet Generating file list... @@ -412,8 +440,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Masquer les messages d'erreur pendant la synchronisation:\nIls sont collationnés et listés à la fin de l'opération Hints: Conseils: -Homepage: -Page d'accueil: +Homepage +Accueil If you like FFS Si vous aimez FFS Ignore errors @@ -438,8 +466,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Erreur lors de l'initialisation de la corbeille ! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Impossible d'accéder à la corbeille!\n\nIl est probable que vous n'utilisez pas Windows.\nSi vous désirez utilisee cette fonctionnalité, veuillez contacter l'auteur. :) -Left folder: -Répertoire de gauche: +Left: +Gauche: Legend Legende Load configuration from file @@ -448,16 +476,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Charger l'historique des configuration (appuyez sur Suppr pour supprimer des éléments) Log-messages: Messages log: +Logging +Connexion Mirror ->> Mirroir ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Sauvegarde miroir du répertoire de gauche : Le répertoire de droite sera écrasé et exactement identique au répertoire de gauche après la synchronisation. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits! Move column down Déplacer la colonne vers le bas Move column up Déplacer la colonne vers le haut Not all items were synchronized! Have a look at the list. Tous les éléments n'ont pas été synchronisés! Veuillez vérifier la liste. +Not enough free disk space available in: +Espace disque insuffisant sur : Nothing to synchronize according to configuration! Rien à synchroniser dans cette configuration! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +512,12 @@ Operation aborted! Opération abandonnée! Operation: Opération: +Overview +Présentation Pause Pause +Paused +En pause Please fill all empty directory fields. Veuillez remplir tous les champs vides du répertoire. Press button to activate filter @@ -502,8 +540,8 @@ Resets all warning messages Réinitialise tous les avertissements Result Situation -Right folder: -Répertoire de droite: +Right: +Droite : S&ave configuration S&auvegarder la configuration Save aborted! @@ -516,6 +554,8 @@ Scanning: Lecture en cours: Select a folder Choisissez un répertoire +Select logfile directory: +Choisissez un dossier pour le fichier .log Select variant: Choisissez une variante: Show files that are different @@ -534,8 +574,8 @@ Show popup Affich Show popup on errors or warnings Affiche une boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Différence significative détectée: Plus de 50% des fichiers seront écrasés ou détruits! +Significant difference detected: +Différence significative détectée : Silent mode Mode silencieux Size @@ -544,12 +584,14 @@ Sorting file list... Tri de la liste des fichiers... Source code written completely in C++ utilizing: Code source écrit totalement en C++ et utilisant: +Speed: +Vitesse : Start Démarrer Start synchronization Démarrer la synchronisation Stop -Stop +Arrêt Swap sides Permuter les côtés Synchronization aborted! @@ -576,24 +618,26 @@ Target file already existing! Le fichier de destination existe déjà! The file does not contain a valid configuration: Le fichier ne contient pas de configuration valide -File does not exist: -Le fichier n'existe pas: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Cette ligne de commandes sera exécutée chaque fois que vous double-cliquerez sur un fichier. %name sert d'emplacement pour le fichier sélectionné. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Cette commande sera exécutée à chaque fois que vous double-cliquez sur un nom de fichier. %x est un espace réservé pour le fichier sélectionné. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille et le même date et heure de modification. Time Heure Time elapsed: Temps écoulé: +Time remaining: +Temps restant : Total amount of data that will be transferred Volume de données à transférer +Total required free disk space: +Espace disque nécessaire : Total time: Temps total: Two way <-> Des 2 côtés <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Impossible de se connecter à sourceforge.net! Unable to create logfile! Impossible de créer un fichier log! Unable to initialize Recycle Bin! diff --git a/Languages/german.lng b/Languages/german.lng index 2dea1857..caa12ac1 100644 --- a/Languages/german.lng +++ b/Languages/german.lng @@ -1,6 +1,8 @@ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - Byte +Browse +Suchen + Byte Byte GB GB @@ -10,14 +12,24 @@ PB TB TB + day(s) + Tag(e) + hour(s) + Stunde(n) kB kB + min + Min. + sec + Sek. != files are different\n != Dateien sind verschieden\n %x directories %x Verzeichnisse %x files, %x Dateien, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x ist keine gültige FreeFileSync-Batchdatei! %x of %y rows in view %x von %y Zeilen in Ansicht %x of 1 row in view @@ -96,6 +108,8 @@ Konfiguration &laden -Open-Source Datei-Synchronisation- . , +/sec +/s 1 directory 1 Verzeichnis 1 file, @@ -110,8 +124,8 @@ Konfiguration &laden 2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Für beste Performance möglichst wenige Einträge filtern. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Für beste Performance möglichst wenige (verschiedene) Einträge filtern. << left file is newer\n << Linke Datei ist neuer\n <Directory> @@ -126,10 +140,8 @@ Konfiguration &laden == Dateien sind gleich\n\n >> right file is newer\n >> Rechte Datei ist neuer\n -A newer version is available: -Eine neuere Version steht zum Download bereit: -Abort -Abbrechen +A newer version of FreeFileSync is available: +Eine neuere Version von FreeFileSync ist verfügbar: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist... Aborted @@ -216,10 +228,10 @@ Copy new or updated files to right folder. Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in das rechte Verzeichnis kopieren. Copy to clipboard\tCTRL+C In die Zwischenablage kopieren\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Kopiere Datei %x und überschreibe %y Copying file %x to %y Kopiere Datei %x nach %y +Copying file %x to %y overwriting target +Kopiere Datei %x nach %y und überschreibe Ziel Could not set working directory: Das Arbeitsverzeichnis konnte nicht gesetzt werden: Create a batch job @@ -260,10 +272,12 @@ Deleting folder %x Lösche Verzeichnis %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationseinstellungen: +Directory +Verzeichnis Directory does not exist: Das Verzeichnis existiert nicht: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Keine graphischen Status- und Fehlermeldungen anzeigen, sondern eine Protokolldatei erstellen +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Keine graphischen Statusinformationen anzeigen, sondern eine Logdatei schreiben Do not show this warning again Diese Warnung nicht mehr anzeigen Do nothing @@ -272,6 +286,8 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Sollen folgende Elemente wirklich gelöscht werden? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? Donate with PayPal Mit PayPal spenden Download now? @@ -280,6 +296,8 @@ Drag && drop Drag && Drop Email Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Aktiviere Filter, um Dateien von der Synchronisation auszuschließen Error Fehler Error changing modification time: @@ -334,8 +352,8 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Feedback und Vorschläge sind willkommen unter: File Manager integration: Einbinden des Dateimanagers: -File Time Tolerance: -Abweichung der Dateizeit: +File Time tolerance (seconds): +Abweichung der Dateizeit (Sekunden): File already exists. Overwrite? Die Datei existiert bereits. Überschreiben? File content @@ -372,6 +390,8 @@ Files/folders that exist on left side only Nur links exisitierende Dateien/Verzeichnisse Files/folders that exist on right side only Nur rechts exisitierende Dateien/Verzeichnisse +Filter +Filter Filter active: Press again to deactivate Filter aktiviert: Zum Deaktivieren erneut anwählen Filter files @@ -450,8 +470,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Die Initialisierung des Papierkorbs ist fehlgeschlagen! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Die Papierkorbfunktion steht nicht zur Verfügung!\n\nWahrscheinlich benutzen Sie nicht Microsoft Windows.\nWenn Sie diese Funktion wirklich benötigen, kontaktieren Sie bitte den Autor. :) -Left folder: -Linkes Verzeichnis: +Left: +Links: Legend Legende Load configuration from file @@ -460,16 +480,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Lade Konfigurationshistorie (DEL-Taste löscht Einträge) Log-messages: Protokollmeldungen: +Logging +Protokoll Mirror ->> Spiegeln ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Spiegelkopie des linken Verzeichnisses erstellen: Das rechte Verzeichnis wird dabei überschrieben und nach der Synchronisation dem linken exakt entsprechen. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht! Move column down Spalte nach unten verschieben Move column up Spalte nach oben verschieben Not all items were synchronized! Have a look at the list. Nicht alle Elemente wurden synchronisiert! Siehe verbliebene Elemente im Hauptfenster. +Not enough free disk space available in: +Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: Nothing to synchronize according to configuration! Nichts zu synchronisieren gemäß den aktuellen Einstellungen! Number of files and directories that will be created @@ -490,10 +516,14 @@ Operation aborted! Vorgang abgebrochen! Operation: Vorgang: +Overview +Übersicht Pause Pause +Paused +Angehalten Please fill all empty directory fields. -Bitte alle leeren Verzeichnisfelder füllen. +Bitte die leeren Verzeichnisfelder füllen. Press button to activate filter Taste drücken, um Filter zu aktivieren Preview @@ -514,8 +544,8 @@ Resets all warning messages Setzt alle Warnmeldungen zurück Result Ergebnis -Right folder: -Rechtes Verzeichnis: +Right: +Rechts: S&ave configuration Konfiguration s&peichern Save aborted! @@ -528,6 +558,8 @@ Scanning: Suche Dateien: Select a folder Verzeichnis auswählen +Select logfile directory: +Verzeichnis für Logdatei wählen: Select variant: Variante auswählen: Show files that are different @@ -546,8 +578,8 @@ Show popup Popup zeigen Show popup on errors or warnings Zeigt ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen an -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt: Mehr als 50% der Dateien werden überschrieben/gelöscht! +Significant difference detected: +Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt: Silent mode Stiller Modus Size @@ -556,6 +588,8 @@ Sorting file list... Sortiere Dateiliste... Source code written completely in C++ utilizing: Sourcecode komplett in C++ geschrieben mit Hilfe von: +Speed: +Geschwindigkeit: Start Start Start synchronization @@ -596,8 +630,12 @@ Time Uhrzeit Time elapsed: Vergangene Zeit: +Time remaining: +Verbliebene Zeit: Total amount of data that will be transferred Gesamtmenge der zu übertragenden Daten +Total required free disk space: +Insgesamt benötigter freier Speicherplatz: Total time: Gesamtzeit: Two way <-> diff --git a/Languages/hungarian.lng b/Languages/hungarian.lng index 7c43b257..78f11de6 100644 --- a/Languages/hungarian.lng +++ b/Languages/hungarian.lng @@ -33,7 +33,7 @@ &Cancel &Mégsem &Compare -&Összehasonlít +Öss&zehasonlítás &Create batch job &Kötegelt feladat létrehozása &Default @@ -108,8 +108,6 @@ 2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. A bejegyzések számának minimalizálása a jobb teljesítmény érdekében. << left file is newer\n << a bal oldali fájl újabb\n <Directory> @@ -124,8 +122,6 @@ == a fájlok egyformák\n\n >> right file is newer\n >> a jobb oldali fájl újabb\n -Abort -Megszakítás Abort requested: Waiting for current operation to finish... Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére... Aborted @@ -212,8 +208,6 @@ Copy new or updated files to right folder. Új vagy frissített fájlok másolása a jobb oldali könyvtárba. Copy to clipboard\tCTRL+C Másolás a vágólapra\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -%x fájl másolása felülírva a(z) %y fájlt Copying file %x to %y %x fájl másolása a(z) %y fájlba Could not set working directory: @@ -258,8 +252,6 @@ Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: A könyvtárak függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat: Directory does not exist: A könyvtár nem létezik: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Grafikusan ne jelenítse meg az állapotot és hibaüzeneteket, helyette írja a naplófájlba Do not show this warning again Ennek a figyelmeztetésnek az elrejtése legközelebb Do nothing @@ -269,11 +261,9 @@ Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t? Donate with PayPal -Támogasd a PayPal segítségével +Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével. Drag && drop Húzd && Ejtsd -Email: -E-mail: Error Hiba Error changing modification time: @@ -326,12 +316,12 @@ Feedback and suggestions are welcome at: A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk: File Manager integration: Beépülés a Fájlkezelőbe: -File Time Tolerance: -Fájl dátumának toleranciája: File already exists. Overwrite? A fájl már létezik. Felülírjuk? File content fájl tartalma alapján +File does not exist: +A következő fájl nem létezik: File list exported! A fájllista exportálása befejeződött! File size and date @@ -412,10 +402,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Hibaüzenetek elrejtése szinkronizálás közben:\nÖssze lesznek gyűjtve és a folyamat végén meg lesznek jelenítve egy listában Hints: Tippek: -Homepage: -Honlap: If you like FFS -Ha szereted az FFS-t +FFS támogatása Ignore errors Hibák figyelmen kívül hagyása Ignore subsequent errors @@ -438,8 +426,6 @@ Initialization of Recycle Bin failed! A Lomtár (Recycle Bin) inicializálása sikertelen! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Lehetetlen a Lomtár (Recycle Bin) inicializálása!\n\nValószínűleg azért, mert nem Windost használ.\nHa szeretné ezt a funkciót használni, kérjük, lépjen kapcsolatba a szerzővel. :) -Left folder: -Bal oldali könyvtár: Legend Előzmény Load configuration from file @@ -502,8 +488,6 @@ Resets all warning messages Az összes figyelmeztető üzenet helyreállítása Result Eredmény -Right folder: -Jobb oldali könyvtár: S&ave configuration Beállítások mentés&e Save aborted! @@ -534,8 +518,6 @@ Show popup Felbukkanó ablak mutatása Show popup on errors or warnings Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Nagymennyiségű változások felismerve: Több mint 50%-a a fájloknak felülírva/törölve! Silent mode Csendes mód Size @@ -576,12 +558,8 @@ Target file already existing! A célként megadott fájl már létezik! The file does not contain a valid configuration: A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat: -File does not exist: -A következő fájl nem létezik: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Ez a parancssor lesz végrehajtva minden fájlnéven történő dupla kattintás esetében. %name helyettesíti a kiválasztott fájlt. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Ez a parancssor lesz végrehajtva minden fájlnéven történő dupla kattintás esetében. %x helyettesíti a kiválasztott fájlt. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Ez a változat akkor tekint egyformának két azonos nevű fájlt, ha azok mérete ÉS az utolsó módosításuk ideje azonos. Time diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng index c0535e6e..6ebfab73 100644 --- a/Languages/italian.lng +++ b/Languages/italian.lng @@ -108,8 +108,6 @@ 2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Escludi i file direttamente sul main grid tramite il menu contestuale. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Riduci il numero di ingressi per migliorare le performances. << left file is newer\n << il file di sinistra è più recente\n <Directory> @@ -124,8 +122,6 @@ == i file sono identici\n\n >> right file is newer\n >> il file di destra è più recente\n -Abort -Abbandona Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso... Aborted @@ -212,8 +208,6 @@ Copy new or updated files to right folder. Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra. Copy to clipboard\tCTRL+C Copia nella clipboard\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Copia di %x file sovrascrivendone %y Copying file %x to %y Copia di file da %x a %y Could not set working directory: @@ -258,8 +252,6 @@ Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione: Directory does not exist: La directory non esiste: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Non mostrare lo stato grafico nè i messaggi d'errore ma scrivi un file log Do not show this warning again Non mostrare più questo messaggio Do nothing @@ -272,8 +264,6 @@ Donate with PayPal Fai una donazione con PayPal Drag && drop Drag && drop -Email: -Email: Error Errore Error changing modification time: @@ -326,12 +316,12 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Commenti e suggerimenti sono i benvenuti: File Manager integration: Integrazione File Manager: -File Time Tolerance: -Tolleranza di File Time: File already exists. Overwrite? Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere? File content Contenuto del file +File does not exist: +Il file non esiste: File list exported! Lista dei file esportata! File size and date @@ -412,8 +402,6 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Non mostrare i messaggi d'errore durante la sincronizzazione:\nVerranno raccolti e mostrati alla fine del processo Hints: Consigli: -Homepage: -Homepage: If you like FFS Se ti piace FFS Ignore errors @@ -438,8 +426,6 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Inizializzazione del Cestino fallita! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Impossibile inizializzare il Cestino!\n\nE'probabile che non si stia utilizzando Windows.\nSe si vuole usare questa funzionalità, contattare l'autore. :) -Left folder: -Cartella di sinistra: Legend Legenda Load configuration from file @@ -502,8 +488,6 @@ Resets all warning messages Resetta tutti gli avvisi Result Risultato -Right folder: -Cartella Destra: S&ave configuration S&alva la configurazione Save aborted! @@ -534,8 +518,6 @@ Show popup Mostra popup Show popup on errors or warnings Mostra popup degli errori o avvisi -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Riscontrate differenze significative: Più del 50% dei file saranno sovrascritti/cancellati! Silent mode Modalità Silenziosa Size @@ -576,12 +558,8 @@ Target file already existing! File destinazione già esistente! The file does not contain a valid configuration: Il file non contiene una configurazione valida -File does not exist: -Il file non esiste: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Questa riga di comando verrà eseguita ad ogni doppio click sul nome di un file. %name é lo spazio riservato per il file selezionato. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Questa riga di comando verrà eseguita ad ogni doppio click sul nome di un file. %x é lo spazio riservato per il file selezionato. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora. Time diff --git a/Languages/japanese.lng b/Languages/japanese.lng index 6dba0ba1..5f80339f 100644 --- a/Languages/japanese.lng +++ b/Languages/japanese.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + 日(間) + hour(s) + 時(間) kB kB + min + 分 + sec + 秒 != files are different\n -!= ファイルは異なっています\n +!= ファイルに差異あり\n %x directories %x ディレクトリ %x files, %x 個のファイル: +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x は有効なバッチファイルではありません! %x of %y rows in view %x / %y 行を表示 %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ 適用(&A) &Cancel キャンセル(&C) +&Check for new version +バージョン更新の確認(&C) &Compare 比較(&C) &Create batch job @@ -94,6 +106,8 @@ -Open-Source ファイル同期ツール- . , +/sec +/秒 1 directory 1 ディレクトリ 1 file, @@ -108,8 +122,8 @@ 2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。 -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. 保持エントリ数を小さくすることで、最適な性能を発揮します。 +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. 保持エントリ数を小さい値にすることで、より最適な性能を発揮します。 << left file is newer\n << 左側の方が新しい\n <Directory> @@ -124,8 +138,8 @@ == 同じ内容のファイル\n\n >> right file is newer\n >> 右側の方が新しい\n -Abort -中断 +A newer version of FreeFileSync is available: +FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です: Abort requested: Waiting for current operation to finish... ユーザによる中断: 現在の処理を終了しています.. お待ちください... Aborted @@ -212,10 +226,10 @@ Copy new or updated files to right folder. 新しい(更新)ファイルを右フォルダにコピー Copy to clipboard\tCTRL+C クリップボードにコピー\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -ファイル %x をコピー、%y に上書き中 Copying file %x to %y ファイル %x を %y にコピー中 +Copying file %x to %y overwriting target +ファイル %x をコピー、%y に上書き中 Could not set working directory: 作業ディレクトリが設定できません: Create a batch job @@ -256,10 +270,12 @@ Deleting folder %x フォルダ %x を削除中 Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください: +Directory +ディレクトリ Directory does not exist: ディレクトリが存在しません: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -進捗状況、及びエラーを表示しないで、代わりにログファイルに書き込む +Do not display visual status information but write to a logfile instead +進捗状況などのメッセージを表示しないで、ログファイルの書き込みは実施する。 Do not show this warning again 次回からこの警告を表示しない Do nothing @@ -268,12 +284,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? 本当に以下のオブジェクトを削除しますか? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? 本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか> Donate with PayPal PayPal から寄付する +Download now? +ダウンロードしますか? Drag && drop ドラッグ && ドロップ -Email: -E-メール: +Email +E-メール +Enable filter to exclude files from synchronization +同期処理の際、除外ファイルフィルターを有効にする。 Error エラー Error changing modification time: @@ -302,6 +324,8 @@ Error reading file: ファイル読み込みエラー: Error resolving symbolic link: シンボリックリンクの解決に失敗: +Error retrieving full path: +フルパスの取得に失敗: Error traversing directory: ディレクトリの移動エラー: Error writing file attributes: @@ -326,12 +350,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: フィードバック、提案など: File Manager integration: ファイラとの統合: -File Time Tolerance: -ファイル時刻の許容範囲: +File Time tolerance (seconds): +ファイル時間の許容範囲 (秒): File already exists. Overwrite? ファイルは存在します、上書きしますか? File content ファイルの内容 +File does not exist: +ファイルが存在しません: File list exported! ファイル一覧のエクスポートが完了! File size and date @@ -362,6 +388,8 @@ Files/folders that exist on left side only 左側のみに存在するファイル/フォルダ Files/folders that exist on right side only 右側のみに存在するファイル/フォルダ +Filter +フィルター Filter active: Press again to deactivate フィルター有効化: 再度押すと無効化 Filter files @@ -382,6 +410,8 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync バッチファイル FreeFileSync configuration FreeFileSync 構成設定 +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync は最新です! Full name 完全な名前 Generating file list... @@ -412,8 +442,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a 同期処理中のエラーメッセージを非表示にする:\n非表示にしたメッセージは、処理の終了後に一覧表示されます。 Hints: ヒント: -Homepage: -ホームページ: +Homepage +ホームページ If you like FFS FFS が気に入った場合 Ignore errors @@ -438,8 +468,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! ゴミ箱の初期化に失敗しました! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) ゴミ箱を初期化することが出来ませんでした!\n\n使用している OS が、Windows 以外の OS です。\nこの機能を使用したい場合は、作者までご連絡ください :) -Left folder: -左側フォルダ: +Left: +左側: Legend 履歴 Load configuration from file @@ -448,16 +478,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) 構成設定履歴の読み込み(DELキーでアイテムを削除) Log-messages: ログメッセージ: +Logging +ログ Mirror ->> ミラー >> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. 左側フォルダをミラーリングバックアップ: 同期完了後は、左側フォルダに合わせて右側フォルダは上書きされます。 +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +ファイル合計総数の 50% 以上が削除、またはコピーされます Move column down 列を下に移動 Move column up 列を上に移動 Not all items were synchronized! Have a look at the list. すべてのアイテムは同期されていません! 詳細はリストをご覧ください。 +Not enough free disk space available in: +利用可能なディスク空き容量が足りません: Nothing to synchronize according to configuration! 構成設定に対応する同期がみつかりません! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +514,12 @@ Operation aborted! 操作の中断! Operation: 操作: +Overview +概要 Pause 一時停止 +Paused +一時停止中 Please fill all empty directory fields. アイテムが選択されていません! Press button to activate filter @@ -502,8 +542,8 @@ Resets all warning messages すべての警告をリセット Result 結果 -Right folder: -右側フォルダ: +Right: +右側: S&ave configuration 構成設定を保存(&A) Save aborted! @@ -516,6 +556,8 @@ Scanning: スキャン: Select a folder フォルダを選択 +Select logfile directory: +ログファイルの保存先を選択: Select variant: 変数を選択: Show files that are different @@ -534,8 +576,8 @@ Show popup ポップアップ表示 Show popup on errors or warnings エラー/警告をポップアップ表示 -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -大幅な差異の検出: 50%以上のファイルが上書き、または削除されています! +Significant difference detected: +重大な差異が検出されました: Silent mode サイレントモード Size @@ -544,6 +586,8 @@ Sorting file list... 一覧のソート中... Source code written completely in C++ utilizing: ソースコードは C++ で書かれ、コンパイルされています: +Speed: +速度: Start 開始 Start synchronization @@ -576,24 +620,26 @@ Target file already existing! 対象ファイルは既に存在します! The file does not contain a valid configuration: このファイルには有効な構成が含まれていません: -File does not exist: -ファイルが存在しません: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%name は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。 -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -ファイル名をダブルクリックする度に、このコマンドが実行されます。%x は選択ファイルのプレースフォルダとして機能します。 This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。 Time 時間 Time elapsed: 経過時間: +Time remaining: +残り時間: Total amount of data that will be transferred 転送されたデータの総量 +Total required free disk space: +必要な合計ディスク空き容量: Total time: 合計時間: Two way <-> 両方向 <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Sourceforge.net に接続できません! Unable to create logfile! ログファイルを作成出来ません! Unable to initialize Recycle Bin! diff --git a/Languages/polish.lng b/Languages/polish.lng index a0abffb3..c46cf4b0 100644 --- a/Languages/polish.lng +++ b/Languages/polish.lng @@ -1,4 +1,4 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE Byte Bajt @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + dni + hour(s) + godziny kB kB + min + minuty + sec + sekundy != files are different\n != pliki są różne\n %x directories %x katalogi %x files, %x pliki, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x nie jest poprawnym plikiem batch programu FreeFileSync! %x of %y rows in view %x z %y wierszy w widoku %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ &Zastosuj &Cancel &Anuluj +&Check for new version +&Sprawdź aktualizacje &Compare &Porównaj &Create batch job @@ -43,7 +55,7 @@ &File &Plik &Global settings -&Ustawienia globalne +&Ustawienia programu &Help &Pomoc &Ignore @@ -94,6 +106,8 @@ -synchronizacja plików Open-Source- . , +/sec +/sekundę 1 directory 1 katalog 1 file, @@ -107,9 +121,9 @@ 2. Use wildcard characters '*' and '?'. 2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Wyklucz pliki i foldery urzywając prawego przycisku myszki. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Przechowuj małą listę wpisów dla lepszej wydajności. +3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Przechowuj małą liczbę wpisów (różnych) dla lepszej wydajności. << left file is newer\n << lewy plik jest nowszy\n <Directory> @@ -124,8 +138,8 @@ == pliki są równe\n\n >> right file is newer\n >> prawy plik jest nowszy\n -Abort -Przerwij +A newer version of FreeFileSync is available: +Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... Aborted @@ -153,7 +167,7 @@ Plik Batch utworzony pomyślnie! Batch job Zadanie batch Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Podziękowania za tłumaczenia FreeFileSync: +Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync: Build: Buduj: Cancel @@ -212,10 +226,10 @@ Copy new or updated files to right folder. Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę. Copy to clipboard\tCTRL+C Kopiuj do pamięci\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Kopiowanie pliku %x nadpisywanie %y Copying file %x to %y Kopiowanie pliku %x do %y +Copying file %x to %y overwriting target +Nadpisywanie pliku %y plikiem %x Could not set working directory: Nie można ustawić poprawnego folderu: Create a batch job @@ -223,7 +237,7 @@ Twórz zadanie Batch Create: Utwórz: Creating folder %x -Tworzenie foldery %x +Tworzenie folderu %x Current operation: Aktualna operacja: Custom @@ -256,10 +270,12 @@ Deleting folder %x Usuwanie folderu %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji: +Directory +Katalog Directory does not exist: Katalog nie istnieje: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Nie pokazuj statusu graficznego oraz informacji o błędach ale zapisz je w logach +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Nie wyświetla informacji o statusie, ale tworzy plik z logami Do not show this warning again Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie Do nothing @@ -268,12 +284,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Czy na pewno chcesz usunąć wybrane obiekty? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień? Donate with PayPal Wesprzyj z PayPal +Download now? +Pobrać teraz? Drag && drop Drag && Drop -Email: -Email: +Email +Poczta +Enable filter to exclude files from synchronization +Włącz filtr aby wykluczyć pliki z procesu synchronizacji Error Błąd Error changing modification time: @@ -302,6 +324,8 @@ Error reading file: Błąd odczytu pliku: Error resolving symbolic link: Błąd odczytu dowiązania symbolicznego: +Error retrieving full path: +Błąd odzyskiwania pełnej ścieżki: Error traversing directory: Błąd podczas odczytywania katalogu: Error writing file attributes: @@ -326,12 +350,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Komentarze i sugestie mile widziane na: File Manager integration: Menadżer plików: -File Time Tolerance: -Tolerancja czasu: +File Time tolerance (seconds): +Tolerancja czasu plików (sekundy): File already exists. Overwrite? Nadpisać istniejący już plik? File content Zawartość pliku +File does not exist: +Plik nie istnieje: File list exported! Lista plików wyeksportowana! File size and date @@ -362,6 +388,8 @@ Files/folders that exist on left side only Pliki/katalogi istniejące tylko po lewej stronie Files/folders that exist on right side only Pliki/katalogi istniejące tylko po prawej stronie +Filter +Filtr Filter active: Press again to deactivate Filtr aktywny: Kliknij ponownie aby wyłączyć Filter files @@ -382,12 +410,14 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync plik batch FreeFileSync configuration Konfiguracja FreeFileSync +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync jest już uaktualniony! Full name Pełna nazwa Generating file list... Generowanie listy plików... Global settings -Ustawienia globalne +Ustawienia programu Help Pomoc Hide all error and warning messages @@ -412,8 +442,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Ukryj informacje o błędach podczas synchronizacji:\nZostaną wyświetlone pod koniec procesu Hints: Wskazówki: -Homepage: -Strona domowa: +Homepage +Strona domowa If you like FFS Jeżeli Ci się podoba Ignore errors @@ -438,8 +468,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Niepowodzenie inicjalizacji Kosza! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Inicjalizacja Kosza nie była możliwa!\n\nPrawdopodobnie nie używasz Windowsa.\nJeżeli chcesz dołączyć tą cechę, skontaktuj się z autorem. :) -Left folder: -Lewy folder: +Left: +Lewy: Legend Legenda Load configuration from file @@ -448,16 +478,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Wczytaj historie konfiguracji (naciśnij Del aby usunąć element) Log-messages: Logi: +Logging +Tworzenie logów Mirror ->> Lustrzana ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Kopia lustrzana lewego folderu: Prawy folder będzie nadpisany zawartością lewego folderu. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych! Move column down Przesuń kolumnę w dół Move column up Przesuń kolumnę do góry Not all items were synchronized! Have a look at the list. Nie wszystkie elementy zostały zsynchronizowane! Lista pominiętych plików. +Not enough free disk space available in: +Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na: Nothing to synchronize according to configuration! Brak elementów do synchronizacji! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +514,12 @@ Operation aborted! Operacja przerwana! Operation: Operacja: +Overview +Przegląd Pause Pauza +Paused +Pauza Please fill all empty directory fields. Podaj foldery do synchronizacji. Press button to activate filter @@ -502,8 +542,8 @@ Resets all warning messages Zresetuj wszystkie ostrzeżenia Result Rezultat -Right folder: -Prawy folder: +Right: +Prawy: S&ave configuration Z&apisz konfigurację Save aborted! @@ -516,6 +556,8 @@ Scanning: Skanowanie: Select a folder Wybierz folder +Select logfile directory: +Wybierz katalog z logami: Select variant: Wybierz wariant: Show files that are different @@ -534,8 +576,8 @@ Show popup Pokaż okno popup Show popup on errors or warnings Pokaż okno popup dla błędów i ostrzeżeń -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Wykryto znaczące zmiany: Ponad 50% plików zostanie nadpisane/usunięte! +Significant difference detected: +Wykryto znaczące zmiany: Silent mode Tryb Cichy Size @@ -544,6 +586,8 @@ Sorting file list... Sortowanie listy plików... Source code written completely in C++ utilizing: Kod źródłowy napisany całkowicie w C++ z wykorzystaniem: +Speed: +Prędkość: Start Rozpocznij Start synchronization @@ -576,24 +620,26 @@ Target file already existing! Plik docelowy już istnieje! The file does not contain a valid configuration: Nieprawidłowy format pliku: -File does not exist: -Plik nie istnieje: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %name jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Ta komenda będzie wykonywana za każdym razem jak klikniesz dwa razy na dany plik. %x jest wskaźnikiem na katalog zaznaczonego pliku. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji. Time Czas Time elapsed: Czas: +Time remaining: +Pozostały czas: Total amount of data that will be transferred Liczba danych do przekopiowania +Total required free disk space: +Całkowita wymagana przestrzeń dyskowa: Total time: Całkowity czas: Two way <-> Obustronna <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Nie można się połączyć z sourceforge.net! Unable to create logfile! Nie można utworzyć pliku z logami! Unable to initialize Recycle Bin! diff --git a/Languages/portuguese.lng b/Languages/portuguese.lng index 4088dcec..8fdef162 100644 --- a/Languages/portuguese.lng +++ b/Languages/portuguese.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + dia(s) + hour(s) + hora(s) kB kB + min + min + sec + seg != files are different\n != ficheiros diferentes\n %x directories %x pastas %x files, %x ficheiros, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x não é um batch válido do FreeFileSync! %x of %y rows in view %x de %y ficheiros %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ &Aplicar &Cancel &Cancelar +&Check for new version +&Procurar actualizações &Compare &Comparar &Create batch job @@ -94,6 +106,8 @@ -Sincronização de ficheiros Open-Source- . , +/sec +/seg 1 directory 1 pastas 1 file, @@ -108,8 +122,8 @@ 2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Manter um número baixo de entradas para melhor performance. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor performance. << left file is newer\n << ficheiro à esquerda mais recente\n <Directory> @@ -124,8 +138,8 @@ == ficheiros iguais\n\n >> right file is newer\n >> ficheiro à direita mais recente\n -Abort -Abortar +A newer version of FreeFileSync is available: +Mais recente versão do FreeFileSync disponível: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: À espera do fim da operação... Aborted @@ -212,10 +226,10 @@ Copy new or updated files to right folder. Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Copiar ficheiro %x substituindo %y Copying file %x to %y Copiar ficheiro %x para %y +Copying file %x to %y overwriting target +Copiar ficheiro %x para %y substituindo Could not set working directory: Não pode definir pasta de trabalho: Create a batch job @@ -256,10 +270,12 @@ Deleting folder %x Apagar pasta %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: +Directory +Directório Directory does not exist: A pasta não existe: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Escrever para um ficheiro log em vez de mostrar status ou mensagens de erro +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Não apresentar informação de estado, mas escrever num ficheiro log Do not show this warning again Não voltar a mostrar este aviso Do nothing @@ -268,12 +284,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Quer mesmo eliminar o(s) seguinte(s) item(s) ? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? Donate with PayPal Doar usando PayPal +Download now? +Fazer download agora? Drag && drop Pegar && largar -Email: -Email: +Email +Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Ligar filtro para excluir ficheiros da sincronização Error Erro Error changing modification time: @@ -302,6 +324,8 @@ Error reading file: Erro de leitura de ficheiro: Error resolving symbolic link: Erro na resolução do link simbólico: +Error retrieving full path: +Erro no retorno do caminho: Error traversing directory: Erro ao percorrer a pasta: Error writing file attributes: @@ -326,12 +350,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Comentários e sugestões são benvindos em: File Manager integration: Integração c/ Gestor de Ficheiros: -File Time Tolerance: -Tolerância de tempo do ficheiro: +File Time tolerance (seconds): +Tempo de tolerância do ficheiro (segundos): File already exists. Overwrite? O ficheiro já existe. Deseja substituir? File content Conteúdo do ficheiro +File does not exist: +O ficheiro não existe: File list exported! Lista dos ficheiros exportada! File size and date @@ -362,6 +388,8 @@ Files/folders that exist on left side only Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda Files/folders that exist on right side only Ficheiros/pastas existentes somente à direita +Filter +Filtro Filter active: Press again to deactivate Filtro activo: Clique aqui para desactivar Filter files @@ -382,6 +410,8 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync Ficheiro batch FreeFileSync configuration FreeFileSync configuração +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync está actualizado! Full name Nome completo Generating file list... @@ -412,10 +442,10 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Ocultar mensagens de erro durante a sincronização:\nSerão coleccionadas e mostradas numa lista no fim do processo Hints: Dicas: -Homepage: -Homepage: +Homepage +Site If you like FFS -SE gosta de FFS +Se gosta do FreeFileSync Ignore errors Ignorar erros Ignore subsequent errors @@ -438,8 +468,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Início da Reciclagem falhou! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Não é possível aceder à Reciclagem!\n\nÉ possível que não esteja a utilizar Windows.\nSe desejar esta opção incluída, é favor contactar o autor. :) -Left folder: -Pasta esquerda: +Left: +Esquerda: Legend Legenda Load configuration from file @@ -448,16 +478,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Carregar histórico de configuração (pressione DEL para apagar itens) Log-messages: Log de mensagens: +Logging +A escrever em log Mirror ->> Espelhar ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser sobreposta e uma cópia exacta da pasta esquerda após sincronização. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado! Move column down Mover coluna para baixo Move column up Mover coluna para cima Not all items were synchronized! Have a look at the list. Nem todos os itens foram sincronizados! Por favor, verifique a lista. +Not enough free disk space available in: +Não há espaço livre suficiente em: Nothing to synchronize according to configuration! Nada a sincronizar de acordo com a configuração! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +514,12 @@ Operation aborted! Operação abortada! Operation: Operação: +Overview +Vista Pause Pausa +Paused +Em pausa Please fill all empty directory fields. Por favor, preencha todos os campos vazios. Press button to activate filter @@ -502,8 +542,8 @@ Resets all warning messages Reinicia mensagens de aviso Result Resultado -Right folder: -Pasta da direita: +Right: +Direita: S&ave configuration G&uardar a configuração Save aborted! @@ -516,8 +556,10 @@ Scanning: A pesquisar: Select a folder Seleccione uma pasta +Select logfile directory: +Seleccione directório para ficheiro log: Select variant: -Sleccione uma variante: +Seleccione uma variante: Show files that are different Mostrar ficheiros diferentes Show files that are equal @@ -534,8 +576,8 @@ Show popup Mostrar popups Show popup on errors or warnings Mostrar popup c/ erros ou avisos -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Diferença significativa detectada: Mais de 50% dos ficheiros serão substituídos/apagados! +Significant difference detected: +Diferença significativa detectada: Silent mode Modo silencioso Size @@ -544,6 +586,8 @@ Sorting file list... Ordenar lista de ficheiros... Source code written completely in C++ utilizing: Código fonte todo escrito em C++ utilizando: +Speed: +Velocidade: Start Iniciar Start synchronization @@ -576,24 +620,26 @@ Target file already existing! Ficheiro destino já existe! The file does not contain a valid configuration: O ficheiro não contém uma configuração válida: -File does not exist: -O ficheiro não existe: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %name serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click num ficheiro. %x serve para reservar o lugar do ficheiro seleccionado. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. Time Hora Time elapsed: Tempo passado: +Time remaining: +Tempo restante: Total amount of data that will be transferred Volume de dados a ser transferido +Total required free disk space: +Espaço livre necessário: Total time: Tempo total: Two way <-> 2 sentidos <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Não é possível ligar a sourceforge.net! Unable to create logfile! Não é possível criar ficheiro log! Unable to initialize Recycle Bin! diff --git a/Languages/portuguese_br.lng b/Languages/portuguese_br.lng new file mode 100644 index 00000000..0e7f43f6 --- /dev/null +++ b/Languages/portuguese_br.lng @@ -0,0 +1,674 @@ + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + Byte + Byte + GB + GB + MB + MB + PB + PB + TB + TB + day(s) + dia(s) + hour(s) + hora(s) + kB + kB + min + min + sec + seg +!= files are different\n +!= arquivos são diferentes\n +%x directories +%x diretórios +%x files, +%x arquivos, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x não é um arquivo batch válido do FreeFileSync! +%x of %y rows in view +%x de %y arquivos +%x of 1 row in view +%x de 1 linha +&Abort +&Abortar +&About... +&Sobre... +&Advanced +&Avançado +&Apply +&Aplicar +&Cancel +&Cancelar +&Check for new version +&Procurar novas versões +&Compare +&Comparar +&Create batch job +&Criar um arquivo batch +&Default +&Config. Padrão +&Export file list +&Exportar lista de arquivos +&File +&Arquivo +&Global settings +&Configurações +&Help +&Ajuda +&Ignore +&Ignorar +&Language +&Idioma +&Load +&Carregar +&Load configuration +&Carregar configuração +&OK +&OK +&Pause +&Pausa +&Quit +&Sair +&Retry +&Tentar de Novo +&Save +&Salvar +&Start +&Iniciar +&Synchronize... +&Sincronizar... +, +. +- different +- diferente +- different (same date, different size) +- diferente (mesma data, tamanho diferente) +- equal +- igual +- exists left only +- existe apenas à esquerda +- exists right only +- existe apenas à direita +- left +- esquerda +- left newer +- mais recente à esquerda +- right +- direita +- right newer +- mais recente à direita +- same date (different size) +- mesma data (tamanho diferente) +-Open-Source file synchronization- +-Sincronização de Arquivos Open-Source- +. +, +/sec +/seg +1 directory +1 diretório +1 file, +1 arquivo, +1. &Compare +1. &Comparar +1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Introduzir nome completo dos arquivos ou pastas separados por ';' ou uma nova linha. +2. &Synchronize... +2. &Sincronizar... +2. Use wildcard characters '*' and '?'. +2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. +3. Exclude files directly on main grid via context menu. +3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Manter o número de entradas (diferentes) pequeno para melhor desempenho. +<< left file is newer\n +<< arquivo à esquerda é mais recente\n +<Directory> +<Diretório> +<Last session> +<Última Sessão> +<multiple selection> +<seleção múltipla> +<| file on left side only\n +<| arquivo apenas à esquerda\n +== files are equal\n\n +== arquivos são iguais\n\n +>> right file is newer\n +>> arquivo à direita é mais recente\n +A newer version of FreeFileSync is available: +Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada: +Abort requested: Waiting for current operation to finish... +Cancelar pedido: Esperando fim da operação... +Aborted +Cancelado +About +Sobre +Action +Ação +Add folder pair +Adicionar par de pastas +All items have been synchronized! +Todos os itens foram sincronizados! +An exception occured! +Ocorreu uma exceção! +As a result the files are separated into the following categories: +Como resultado, os arquivos são separados nas seguintes categorias: +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: +Como o nome sugere, dois arquivos com o mesmo nome são assinalados como iguais se e somente se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos arquivos não é levada em consideração.\n\nCom esta opção, a árvore de decisão é menor: +Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. +Criar um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional. +Batch execution +Execução do batch +Batch file created successfully! +Arquivo batch criado com sucesso! +Batch job +Arquivo Batch +Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: +Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a: +Build: +Criado: +Cancel +Cancelar +Check all +Verificar tudo +Choose to hide filtered files/directories from list +Ocultar arquivos/diretórios filtrados da lista +Comma separated list +Lista de itens separada por vírgula +Compare both sides +Comparar os dois lados +Compare by \"File content\" +Comparar por \"Conteúdo dos arquivos\" +Compare by \"File size and date\" +Comparar por \"Data e tamanho dos arquivos\" +Compare by... +Comparar por... +Comparing content +Comparando conteúdo +Comparing content of files %x +Comparando conteúdo do arquivo %x +Comparing... +Comparando... +Completed +Finalizado +Configuration +Configuração +Configuration loaded! +Configuração carregada! +Configuration overview: +Parâmetros de configuração: +Configuration saved! +Configuração salva! +Configure filter +Configurar filtros +Configure filter... +Configurar filtros... +Configure your own synchronization rules. +Configure as suas próprias regras de sincronização. +Confirm +Confirmar +Continue +Continuar +Conversion error: +Erro de conversão: +Copy from left to right +Copiar da esquerda para a direita +Copy from left to right overwriting +Copiar da esquerda para a direita com sobreposição +Copy from right to left +Copiar da direita para a esquerda +Copy from right to left overwriting +Copiar da direita para a esquerda com sobreposição +Copy new or updated files to right folder. +Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita +Copy to clipboard\tCTRL+C +Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C +Copying file %x to %y +Copiando arquivo %x para %y +Copying file %x to %y overwriting target +Copiando arquivo %x para %y substituindo destino +Could not set working directory: +Não se pode definir pasta de trabalho: +Create a batch job +Criar arquivo batch +Create: +Criar: +Creating folder %x +Criando pasta %x +Current operation: +Operação atual: +Custom +Personalizado +Customize columns +Personalizar colunas +DECISION TREE +ÁRVORE DE DECISÃO +Data remaining: +Dados faltantes: +Data: +Dados: +Date +Data +Delete files/folders existing on left side only +Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo +Delete files/folders existing on right side only +Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito +Delete files\tDEL +Apagar arquivos\tDEL +Delete on both sides +Apagar em ambos os lados +Delete on both sides even if the file is selected on one side only +Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado +Delete: +Apagar: +Deleting file %x +Apagando arquivo %x +Deleting folder %x +Apagando pasta %x +Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: +Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: +Directory +Diretório +Directory does not exist: +Diretório não existe: +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Ao invés de mostrar informação do estado visualmente, escrever para um arquivo log +Do not show this warning again +Não mostrar novamente este aviso +Do nothing +Não fazer nada +Do you really want to delete the following objects(s)? +Quer mesmo apagar o(s) seguinte(s) item(s) ? +Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana? +Donate with PayPal +Doar usando PayPal +Download now? +Baixar agora? +Drag && drop +Arrastar && Soltar +Email +Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Habilitar filtro para excluir arquivos da sincronização +Error +Erro +Error changing modification time: +Erro ao mudar a hora de modificação: +Error copying file: +Erro ao copiar arquivo: +Error creating directory: +Erro ao criar diretório: +Error deleting directory: +Erro ao apagar diretório: +Error deleting file: +Erro ao apagar arquivo: +Error handling +Controlador de erros +Error loading library function: +Erro ao carregar a biblioteca de funções: +Error moving to Recycle Bin: +Erro ao mover para a Lixeira: +Error opening file: +Erro ao abrir arquivo: +Error parsing configuration file: +Erro de leitura do arquivo de configuração: +Error reading file attributes: +Erro ao ler atributos do arquivo: +Error reading file: +Erro ao ler arquivo: +Error resolving symbolic link: +Erro na resolução de link simbólico: +Error retrieving full path: +Erro ao obter caminho completo: +Error traversing directory: +Erro ao percorrer diretório: +Error writing file attributes: +Erro ao escrever atributos do arquivo: +Error writing file: +Erro ao escrever arquivo: +Error: Source directory does not exist anymore: +Erro: Diretório de origem não existe mais: +Example +Exemplo +Exclude +Excluir +Exclude temporarily +Excluir temporariamente +Exclude via filter: +Excluir por filtro: +Exit immediately and set returncode < 0 +Sair imediatamente e setar\nreturncode < 0 +Exit with RC < 0 +Sair com RC < 0 +Feedback and suggestions are welcome at: +Comentários e sugestões são bem-vindos em: +File Manager integration: +Integração com Gerenciador de Arquivos: +File Time tolerance (seconds): +Tolerância de Tempo do Arquivo (segundos): +File already exists. Overwrite? +O arquivo já existe. Deseja substituir? +File content +Conteúdo do arquivo +File does not exist: +O arquivo não existe: +File list exported! +Lista de arquivos exportada! +File size and date +Data e tamanho do arquivo +File times that differ by up to the specified number of seconds are still handled as having same time. +Arquivos com diferença de horário até o número especificado de segundos são tratados como tendo o mesmo horário. +Filename +Nome do arquivo +Files are found equal if\n - file content\nis the same. +Os arquivos são considerados iguais se\n - o conteúdo do arquivo\né o mesmo. +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same. +Os arquivos são considerados iguais se\n - o tamanho\n - e a data e hora da última modificação\nsão iguais. +Files remaining: +Arquivos restantes: +Files that exist on both sides and have different content +Arquivos que existem nos dois lados e têm conteúdo diferente +Files that exist on both sides, have same date but different filesizes +Arquivos que existem nos dois lados, têm a mesma data mas tamanhos diferentes +Files that exist on both sides, left one is newer +Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes +Files that exist on both sides, right one is newer +Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes +Files/folders remaining: +Arquivos/pastas restantes: +Files/folders scanned: +Arquivos/pastas analisados: +Files/folders that exist on left side only +Arquivos/pastas que existem somente à esquerda +Files/folders that exist on right side only +Arquivos/pastas que existem somente à direita +Filter +Filtro +Filter active: Press again to deactivate +Filtro ativo: Clique novamente para desativar +Filter files +Filtrar arquivos +Filter view +Filtrar vista +Folder Comparison and Synchronization +Comparação e Sincronização de Pastas +Folder pair +Par de pastas +FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization +FreeFileSync - Comparação e Sincronização de Pastas +FreeFileSync Batch Job +FreeFileSync Arquivo batch +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync na Sourceforge +FreeFileSync batch file +FreeFileSync Arquivo batch +FreeFileSync configuration +FreeFileSync configuração +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync está atualizado! +Full name +Nome completo +Generating file list... +Gerando lista de arquivos... +Global settings +Configurações +Help +Ajuda +Hide all error and warning messages +Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso +Hide files that are different +Ocultar arquivos que são diferentes +Hide files that are equal +Ocultar arquivos que são iguais +Hide files that are newer on left +Ocultar arquivos que são mais recentes à esquerda +Hide files that are newer on right +Ocultar arquivos que são mais recentes à direita +Hide files that exist on left side only +Ocultar arquivos que existem somente à esquerda +Hide files that exist on right side only +Ocultar arquivos que existem somente à direita +Hide filtered items +Ocultar itens filtrados +Hide further error messages during the current process +Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo +Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process +Ocultar mensagens de erro durante a sincronização:\nElas serão armazenadas e mostradas em uma lista ao final do processo +Hints: +Dicas: +Homepage +Homepage +If you like FFS +Se gosta do FFS +Ignore errors +Ignorar erros +Ignore subsequent errors +Ignorar erros subsequentes +Ignore this error, retry or abort synchronization? +Ignorar este erro, tentar novamente ou abortar a sincronização? +Ignore this error, retry or abort? +Ignorar este erro, tentar novamente ou abortar? +Include +Incluir +Include temporarily +Incluir temporariamente +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* +Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: *\\temp\\* +Info +Info +Information +Informação +Initialization of Recycle Bin failed! +Inicialização da Lixeira falhou! +It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) +Não foi possível acessar a Lixeira!\n\nÉ possível que não esteja utilizando Windows.\nSe desejar esta opção incluída, favor contatar o autor. :) +Left: +Esquerda: +Legend +Legenda +Load configuration from file +Carregar configuração do arquivo +Load configuration history (press DEL to delete items) +Carregar histórico de configuração (pressione DEL para apagar itens) +Log-messages: +Log de mensagens: +Logging +Gravando log +Mirror ->> +Espelhar ->> +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser sobreposta e será feita uma cópia exata da pasta da esquerda após a sincronização. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado! +Move column down +Mover coluna para baixo +Move column up +Mover coluna para cima +Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Nem todos os itens foram sincronizados! Verifique a lista. +Not enough free disk space available in: +Espaço em disco insuficiente em: +Nothing to synchronize according to configuration! +Nada para sincronizar de acordo com a configuração! +Number of files and directories that will be created +Número de arquivos e diretórios que serão criados +Number of files and directories that will be deleted +Número de arquivos e diretórios que serão apagados +Number of files that will be overwritten +Número de arquivos que serão substituídos +OK +OK +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. +Apenas arquivos/diretórios que passem a filtragem serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome completo, incluindo o prefixo do caminho. +Open synchronization dialog +Abrir opções de sincronização +Open with File Manager\tD-Click +Abrir com Gerenciador de Arquivos\tD-Click +Operation aborted! +Operação cancelada! +Operation: +Operação: +Overview +Parâmetros +Pause +Pausa +Paused +Pausado +Please fill all empty directory fields. +Por favor, preencha todos os campos de diretórios vazios. +Press button to activate filter +Pressione para ativar o filtro +Preview +Pré-visualização +Published under the GNU General Public License: +Publicado sobre a GNU General Public License: +Quit +Sair +Relative path +Caminho relativo +Remove folder pair +Remover par de pastas +Reset +Reiniciar +Reset all warning messages? +Reiniciar todas as mensagens de aviso? +Resets all warning messages +Reinicia todas as mensagens de aviso +Result +Resultado +Right: +Direita: +S&ave configuration +S&alvar configuração +Save aborted! +Salvar cancelado! +Save current configuration to file +Salvar configuração atual para arquivo +Scanning... +Pesquisando... +Scanning: +Pesquisando: +Select a folder +Selecione uma pasta +Select logfile directory: +Escolha um diretório para salvar o arquivo log: +Select variant: +Selecione uma variante: +Show files that are different +Mostrar arquivos que são diferentes +Show files that are equal +Mostrar arquivos que são iguais +Show files that are newer on left +Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda +Show files that are newer on right +Mostrar arquivos que são mais recentes à direita +Show files that exist on left side only +Mostrar arquivos que existem somente à esquerda +Show files that exist on right side only +Mostrar arquivos que existem somente à direita +Show popup +Mostrar popup +Show popup on errors or warnings +Mostrar popup com erros ou avisos +Significant difference detected: +Diferença significativa detectada: +Silent mode +Modo silencioso +Size +Tamanho +Sorting file list... +Ordenando lista de arquivos... +Source code written completely in C++ utilizing: +Código fonte todo escrito em C++ utilizando: +Speed: +Velocidade: +Start +Iniciar +Start synchronization +Iniciar sincronização +Stop +Parar +Swap sides +Inverter lados +Synchronization aborted! +Sincronização cancelada! +Synchronization completed successfully! +Sincronização finalizada com sucesso! +Synchronization completed with errors! +Sincronização finalizada com erros! +Synchronization filter +Filtro de sincronização +Synchronization settings +Parâmetros de sincronização +Synchronization status +Estado da sincronização +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". +Sincronizar todos os arquivos .doc, .zip and .exe exceto os da pasta \"temp\". +Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. +Sincronizar ambos os lados simultaneamente: Copiar os arquivos novos ou mais recentes em ambas as direções. +Synchronizing... +Sincronizando... +System out of memory! +Sistema sem memória! +Target file already existing! +Arquivo de destino já existe! +The file does not contain a valid configuration: +O arquivo não contém uma configuração válida: +This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. +Esta linha de comandos será executada cada vez que fizer duplo click em um arquivo. %name serve para reservar o lugar do arquivo selecionado. +This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. +Esta variante avalia dois arquivos de nomes equivalentes como sendo iguais quando têm o mesmo tamanho E a mesma data e hora de modificação. +Time +Hora +Time elapsed: +Tempo passado: +Time remaining: +Tempo restante: +Total amount of data that will be transferred +Volume de dados que será transferido +Total required free disk space: +Espaço livre total requerido: +Total time: +Tempo total: +Two way <-> +Dois sentidos <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Não foi possível conectar a sourceforge.net! +Unable to create logfile! +Não foi possível criar arquivo log! +Unable to initialize Recycle Bin! +Não foi possível inicializar a Lixeira! +Uncheck all +Deselecionar todos +Update -> +Atualizar -> +Update: +Atualizar: +Use Recycle Bin +Utilizar Lixeira +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization +Utilizar a Lixeira ao apagar ou substituir arquivos durante a sincronização +Warning +Atenção +Warning: Synchronization failed for %x item(s): +Atenção: A sincronização falhou para %x item(s): +Warnings: +Avisos: +When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: +Quando a comparação é iniciada com esta opção, a seguinte árvore de decisão é processada: +You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +Pode tentar sincronizar os elementos restantes outra vez (SEM ter que comparar novamente)! +different +diferente +file exists on both sides +arquivo existe em ambos os lados +on one side only +existente apenas em um lado +|> file on right side only\n +|> arquivo apenas do lado direito\n diff --git a/Languages/slovenian.lng b/Languages/slovenian.lng index 4bb4984d..1eec886b 100644 --- a/Languages/slovenian.lng +++ b/Languages/slovenian.lng @@ -10,14 +10,24 @@ PB TB TB + day(s) + dni + hour(s) + ur kB kB + min + min + sec + sek != files are different\n -!= datoteke so različne\n +!= datoteki sta različni\n %x directories %x imeniki %x files, %x datoteke, +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x ni veljavna FreeFileSync batch datoteka! %x of %y rows in view %x od %y vrstic prikazanih %x of 1 row in view @@ -32,6 +42,8 @@ &Uveljavi &Cancel &Prekliči +&Check for new version +&Preveri za novo različico &Compare &Primerjaj &Create batch job @@ -83,21 +95,23 @@ Na&loži konfiguracijo - left - levo - left newer -- na levi novejša +- leva novejša - right - desno - right newer -- na desni novejša +- desna novejša - same date (different size) - enak datum (različna velikost) -Open-Source file synchronization- -Odprto-kodna sinhronizacija datotek- . , +/sec +/sek 1 directory 1 imenik 1 file, -1 datoeka, +1 datoteka, 1. &Compare 1. &Primerjaj 1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -108,8 +122,8 @@ Na&loži konfiguracijo 2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Za boljše delovanje vzdržujte majhno število vnosov. +4. Keep the number of (different) entries small for best performance. +4. Za boljšo učinkovitost ohranjajte število (različnih) vnosov majhno. << left file is newer\n << leva datoteka je novejša\n <Directory> @@ -121,11 +135,11 @@ Na&loži konfiguracijo <| file on left side only\n <| datoteka obstaja samo na levi\n == files are equal\n\n -== datoteke so enake\n\n +== datoteki sta enaki\n\n >> right file is newer\n >> desna datoteka je novejša\n -Abort -Prekini +A newer version of FreeFileSync is available: +Na voljo je nova različica FreeFileSync: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija... Aborted @@ -195,7 +209,7 @@ Konfiguriraj filter... Configure your own synchronization rules. Konfiguriraj vaša lastna sinhronizacijska pravila. Confirm -Potrdite +Potrdi Continue Nadaljuj Conversion error: @@ -212,14 +226,14 @@ Copy new or updated files to right folder. Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo. Copy to clipboard\tCTRL+C Kopiraj v odložišče\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Kopiram datoteko %x s prepisovanjem %y Copying file %x to %y Kopiram datoteko %x v %y +Copying file %x to %y overwriting target +Kopiram datoteko %x v %y s prepisovanjem cilja Could not set working directory: Ne morem nastaviti delovnega imenika: Create a batch job -Ustvarite batch opravilo +Ustvari batch opravilo Create: Ustvari: Creating folder %x @@ -256,10 +270,12 @@ Deleting folder %x Brisanje mape %x Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila: +Directory +Imenik Directory does not exist: Imenik ne obstaja: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -Ne prikazuj grafičnega statusa in obvestil o napakah, ampak zabeleži samo v dnevniško datoteko +Do not display visual status information but write to a logfile instead +Ne prikazuj vidnih statusnih informacij, ampak piši v dnevniško datoteko Do not show this warning again Ne prikazuj več tega obvestila Do nothing @@ -268,12 +284,18 @@ Do you really want to delete the following objects(s)? Ali resnično želite izbrisati naslednje objekte? Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden? Donate with PayPal Doniraj s PayPal +Download now? +Prenesem sedaj? Drag && drop Povleci && spusti -Email: -Email: +Email +Email +Enable filter to exclude files from synchronization +Omogoči filter, da se datoteke izključi iz sinhronizacije Error Napaka Error changing modification time: @@ -302,6 +324,8 @@ Error reading file: Napaka pri branju datoteke: Error resolving symbolic link: Napaka pri razreševanju simbolične povezave: +Error retrieving full path: +Napaka pri pridobivanju polne poti: Error traversing directory: Napaka pri prehajanju imenika: Error writing file attributes: @@ -326,12 +350,14 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Povratne informacije in predlogi so dobrodošli na: File Manager integration: Integracija z urejevalnikom datotek: -File Time Tolerance: -Toleranca časa spremembe datoteke: +File Time tolerance (seconds): +Toleranca v času zadnje spremembe datoteke (sekunde): File already exists. Overwrite? Datoteka že obstaja. Prepišem? File content Vsebini datoteke +File does not exist: +Datoteka ne obstaja: File list exported! Seznam datotek je bil izvožen! File size and date @@ -362,6 +388,8 @@ Files/folders that exist on left side only Datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani Files/folders that exist on right side only Datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani +Filter +Filter Filter active: Press again to deactivate Filter aktiven: Ponovno kliknite za deaktivacijo Filter files @@ -382,6 +410,8 @@ FreeFileSync batch file FreeFileSync batch datoteka FreeFileSync configuration FreeFileSync konfiguracija +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync je posodobljen! Full name Polno ime Generating file list... @@ -412,8 +442,8 @@ Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a Skrij obvestila o napakah med sinhronizacijo:\nObvestila se zbirajo in se prikažejo kot seznam na koncu procesa Hints: Namigi: -Homepage: -Domača stran: +Homepage +Domača stran If you like FFS Če vam je FFS všeč Ignore errors @@ -438,8 +468,8 @@ Initialization of Recycle Bin failed! Inicializacija Koša ni uspela! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) Ni bilo mogoče inicializirati Koša!\n\nZgleda, da ne uporabljate Windowsov.\nČe želite imeti vključeno to lastnost, prosimo kontaktirajte avtorja. :) -Left folder: -Leva mapa: +Left: +Levo: Legend Legenda Load configuration from file @@ -448,16 +478,22 @@ Load configuration history (press DEL to delete items) Naloži zgodovino konfiguracije (pritisnite DEL za brisanje predmetov) Log-messages: Sporočila beleženja: +Logging +Beležim Mirror ->> Zrcalno ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. Zrcalna kopija leve mape: Desna mapa bo prepisana in se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji. +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +Več kot 50% od celotnega števila datotek bo kopiranih ali izbrisanih! Move column down Premakni stolpec dol Move column up Premakni stolpec gor Not all items were synchronized! Have a look at the list. Vsi predmeti niso bili sinhronizirani! Poglejte seznam. +Not enough free disk space available in: +Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v: Nothing to synchronize according to configuration! Nič ni za sinhronizirati po trenutni konfiguraciji! Number of files and directories that will be created @@ -478,8 +514,12 @@ Operation aborted! Operacija prekinjena! Operation: Operacija: +Overview +Pregled Pause Pavza +Paused +Na pavzi Please fill all empty directory fields. Prosim izpolnite vse imenike s praznimi polji. Press button to activate filter @@ -502,8 +542,8 @@ Resets all warning messages Ponastavi vsa obvestila z opozorili Result Rezultat -Right folder: -Desna mapa: +Right: +Desno: S&ave configuration Shr&ani konfiguracijo Save aborted! @@ -516,6 +556,8 @@ Scanning: Pregledujem: Select a folder Izberite mapo +Select logfile directory: +Izberite imenik datoteke za beleženje: Select variant: Izberite varianto: Show files that are different @@ -534,8 +576,8 @@ Show popup Prikaži pojavno okno Show popup on errors or warnings Prikaži pojavno okno pri napakah in opozorilih -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -Pomembna razlika zaznana: Več kot 50% datotek bo prepisanih/izbrisanih! +Significant difference detected: +Zaznana je važna razlika: Silent mode Tihi način Size @@ -544,6 +586,8 @@ Sorting file list... Sortiram seznam datotek... Source code written completely in C++ utilizing: Izvorna koda napisana celotno v C++ z uporabo: +Speed: +Hitrost: Start Začni Start synchronization @@ -573,27 +617,29 @@ Sinhroniziram... System out of memory! Sistemu je zmanjkalo pomnilnika! Target file already existing! -Tarčna datoteka že obstaja! +Ciljna datoteka že obstaja! The file does not contain a valid configuration: Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije: -File does not exist: -Datoteka ne obstaja: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Ta ukaz bo izveden vsakič, ko boste dvokliknili na ime datoteke. %name služi kot rezerviran prostor za izbrano datoteko. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Ta ukaz bo izveden vsakič, ko boste dvokliknili na ime datoteke. %x služi kot rezerviran prostor za izbrano datoteko. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Ta varianta oceni dve datoteki z enakim imenom kot enaki, ko imata enako velikost IN enak datum ter čas zadnjega spreminjanja. Time Čas Time elapsed: Pretečen čas: +Time remaining: +Preostali čas: Total amount of data that will be transferred Količina podatkov, ki bo prenešena +Total required free disk space: +Skupno zahtevani prosti prostor na disku: Total time: Celoten čas: Two way <-> Obojesmerno <-> +Unable to connect to sourceforge.net! +Ne morem se povezati na sourceforge.net! Unable to create logfile! Ne morem ustvariti datoteko za beleženje! Unable to initialize Recycle Bin! @@ -611,7 +657,7 @@ Uporabi Koš ko se briše ali prepisuje datoteke med sinhronizacijo Warning Pozor Warning: Synchronization failed for %x item(s): -Pozore: Sinhronizacija ni uspela za %x predmetov: +Pozor: Sinhronizacija ni uspela za %x predmetov: Warnings: Opozorila: When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: @@ -623,6 +669,6 @@ različni file exists on both sides datoteka obstaja na obeh straneh on one side only -datoteka obstaja samo na eni strani +samo na eni strani |> file on right side only\n |> datoteka obstaja samo na desni\n diff --git a/Languages/spanish.lng b/Languages/spanish.lng index f00da89a..8b771aa7 100644 --- a/Languages/spanish.lng +++ b/Languages/spanish.lng @@ -110,8 +110,6 @@ 2. Usar '*' y '?' como caracteres comodín. 3. Exclude files directly on main grid via context menu. 3. Excluir directamente ficheros sobre la rejilla a través del menu de contexto. -4. Keep the number of entries small for best performance. -4. Mantener pequeño el número de entradas para conseguir un mejor funcionamiento. << left file is newer\n << el fichero de la izquierda es el más nuevo\n <Directory> @@ -126,10 +124,6 @@ == los ficheros son iguales\n\n >> right file is newer\n >> el fichero de la derecha es el más nuevo\n -A newer version is available: -Hay una nueva versión disponible: -Abort -Abortar Abort requested: Waiting for current operation to finish... Abortar pedido: Esperar a que la actual operación finalice... Aborted @@ -216,8 +210,6 @@ Copy new or updated files to right folder. Copiar ficheros nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha. Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar al Portapapeles\tCTRL+C -Copying file %x overwriting %y -Copiar fichero %x sustituyendo %y Copying file %x to %y Copiar fichero %x a %y Could not set working directory: @@ -262,8 +254,6 @@ Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ¡Los directorios son dependientes! Cuidado al establecer las reglas de sincronización: Directory does not exist: El directorio no existe: -Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead -No mostrar estado ni errores en formato gráfico sino escribir un fichero "log" en su lugar. Do not show this warning again No mostrar este aviso otra vez Do nothing @@ -308,8 +298,6 @@ Error reading file: Error al leer el fichero: Error resolving symbolic link: Error al resolver enlace simbólico: -Error retrieving full name: -Error al recuperar el nombre completo: Error traversing directory: Error al trasladar directorio: Error writing file attributes: @@ -334,12 +322,12 @@ Feedback and suggestions are welcome at: Los comentarios y sugerencias será bienvenidos en: File Manager integration: Integración con el Explorador: -File Time Tolerance: -Tolerancia de Hora del Fichero: File already exists. Overwrite? El fichero ya existe. ¿Sustituir? File content Contenido del fichero +File does not exist: +El fichero no existe: File list exported! Lista de ficheros exportada! File size and date @@ -448,8 +436,6 @@ Initialization of Recycle Bin failed! ¡El inicio de la Papelera falló! It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) ¡No fue posible iniciar la Papelera!\n\nEs probable que no esté usando Windows.\nSi quiere que este hecho sea considerado, por favor, contactate con el autor :) -Left folder: -Carpeta de la izquierda: Legend Leyenda Load configuration from file @@ -512,8 +498,6 @@ Resets all warning messages Reinicia todos los mensajes de aviso Result Resultado -Right folder: -Carpeta de la derecha: S&ave configuration G&uardar configuración Save aborted! @@ -544,8 +528,6 @@ Show popup Mostrar "popups" Show popup on errors or warnings Mostrar "popup" de errores o avisos -Significant difference detected: More than 50% of files will be overwritten/deleted! -¡Detectada diferencia significativa!: Más del 50% de los ficheros serán sustituídos/borrados! Silent mode Modo silencioso Size @@ -586,12 +568,8 @@ Target file already existing! ¡El fichero objetivo existe ya! The file does not contain a valid configuration: El fichero no contiene una configuración válida: -File does not exist: -El fichero no existe: This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %name serves as a placeholder for the selected file. Esta línea de comandos será ejecutada cada vez que haga doble click sobre un nombre de fichero. %name es el espacio reservado del fichero seleccionado. -This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. -Esta línea de comandos será ejecutada cada vez que haga doble click sobre un nombre de fichero. %x es el espacio reservado para el fichero seleccionado. This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Esta variante evalúa dos ficheros con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño Y la misma fecha de modificación. Time @@ -637,4 +615,4 @@ el fichero existe en ambos lados on one side only fichero sólo en un lado |> file on right side only\n -|> ficheiro en lado derecho sólo\n +|> fichero en lado derecho sólo\n |