diff options
Diffstat (limited to 'Languages/italian.lng')
-rw-r--r-- | Languages/italian.lng | 588 |
1 files changed, 588 insertions, 0 deletions
diff --git a/Languages/italian.lng b/Languages/italian.lng new file mode 100644 index 00000000..54a84bf9 --- /dev/null +++ b/Languages/italian.lng @@ -0,0 +1,588 @@ + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- Windows port della GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + Byte + Byte + GB + GB + MB + MB + PB + PB + TB + TB + kB + kB +!= files are different\n +!= i file sono diversi\n +%x directories +%x directories +%x files, +%x files, +%x of %y rows in view +%x di %y righe visualizzate +%x of 1 row in view +%x di 1 riga visualizzata +&Abort +&Abbandona +&About... +&A proposito di... +&Advanced +&Avanzate +&Back +&Indietro +&Cancel +&Annulla +&Compare +&Compara +&Create batch job +&Crea un job in batch +&Default +&Default +&Export file list +&Esporta la lista dei file +&File +&File +&Global settings +&Preferenze +&Help +&Aiuto +&Ignore +&Ignora +&Language +&Lingua +&Load configuration +&Carica la configurazione +&OK +&OK +&Pause +&Pausa +&Quit +&Esci +&Resolve +&Risolvi +&Retry +&Riprova +&Save +&Salva +&Start +&Avvia +&Synchronize... +&Sincronizzazione... +, +, +- different +- file diversi +- different (same date, different size) +- file diversi (stessa data, diversa dimensione) +- equal +- file identici +- exists left only +- il file esiste solo a sinistra +- exists right only +- il file esiste solo a destra +- left +- a sinistra +- left newer +- file di sinistra più recente +- right +- a destra +- right newer +- file di destra più recente +- same date (different size) +- stessa data (diversa dimensione) +-Open-Source file synchronization- +-Sincronizzazione Open-Source- +. +, +1 directory +1 directory +1 file, +1 file, +1. &Compare +1. &Compara +1. Enter full file or directory names separated by ';' or a new line. +1. Inserisci il nome completo dei file o delle directory separati da ';' o da un 'a capo'. +2. &Synchronize... +2. &Sincronizza... +2. Use wildcard characters '*' and '?'. +2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'. +3. Exclude files directly on main grid via context menu. +3. Escludi i file direttamente sul main grid tramite il menu contestuale. +4. Keep the number of entries small for best performance. +4. Riduci il numero di ingressi per migliorare le performances. +<< left file is newer\n +<< il file di sinistra è più recente\n +<Directory> +<Directory> +<multiple selection> +<selezione multipla> +<| file on left side only\n +<| il file esiste solo a sinistra\n +== files are equal\n\n +== i file sono identici\n\n +>> right file is newer\n +>> il file di destra è più recente\n +Abort +Abbandona +Abort requested: Waiting for current operation to finish... +Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso... +Aborted +Abbandono riuscito +About +A proposito di +Action +Azioni +Active for FAT/FAT32 drives only: When comparing filetimes treat files that differ by less or equal than 1 hour as equal. This ensures daylight saving time switches are handled properly. +Attivo solo per drive FAT/FAT32: File con lo stesso nome e con ora di modifica differente per 1 ora o meno sono considerati identici. Cio' garantisce la corretta gestione dell'ora di modifica. +Add folder pair +Aggiungi una coppia di cartelle +All items have been synchronized! +Tutti gli elementi sono stati sincronizzati! +An exception occured! +Si è verificato un problema! +As a result the files are separated into the following categories: +I file risultano infine ripartiti nelle seguenti categorie: +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: +Come suggerisce il nome, due file con lo stesso nome sono considerati come identici se, e solamente se, il loro contenuto è identico. Questa opzione è utile sia per i contrlli di coerenza che per le operazioni di backup. Tuttavia, data e ora vengono ignorate.\n\nAbilitando questa opzione l'albero delle decisioni è semplificato: +Assemble a batch file with the following settings. To start synchronization in batch mode simply execute this file or schedule it in your operating system's task planner. +Creare un file batch con i seguenti parametri. Per lanciare la sincronizzazione in modalità batch, eseguire questo file o schedularlo nelle operazioni pianificate del sistema operativo. +Batch file created successfully! +Creazione batch file riuscita! +Batch job +Batch job +Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: +Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a: +Build: +Build: +Cancel +Annulla +Choose to hide filtered files/directories from list +Nascondi i files/directories dalla lista +Comma separated list +Lista di elementi separati da virgola +Compare both sides +Compara le due liste +Compare by \"File content\" +Compara per \"Contenuto dei file\" +Compare by \"File size and date\" +Compara per \"Data e dimensione\" +Compare by... +Compara per... +Comparing content +Comparazione contenuto +Comparing content of files %x +Comparazione contenuto del file %x +Comparing... +Comparazione in corso... +Completed +Completato +Configuration +Configurazione +Configuration loaded! +Configurazione caricata! +Configuration overview: +Controllo configurazione: +Configuration saved! +Configurazione salvata! +Configure filter +Configurazione dei filtri +Configure filter... +Configurazione dei filtri... +Configure your own synchronization rules. +Configura le tue regole di sincronizzazione. +Confirm +Conferma +Consider this when setting up synchronization rules: You might want to avoid write access to these directories so that synchronization of both does not interfere. +Da considerare per il settaggio delle regole di sincronizzazione: Per non interferire con la sincronizzazione potrebbe essere utile bloccare l'accesso in scrittura a queste directory. +Continue +Continua +Conversion error: +Errore di conversione: +Copy from left to right +Copia da sinistra a destra +Copy from left to right overwriting +Copia sinistra a destra sovrascrivendo +Copy from right to left +Copia da destra a sinistra +Copy from right to left overwriting +Copia da destra a sinistra sovrascrivendo +Copy new or updated files to right folder. +Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra. +Copy to clipboard\tCTRL+C +Copia nella clipboard\tCTRL+C +Copying file %x overwriting %y +Copia di %x file sovrascrivendone %y +Copying file %x to %y +Copia di file da %x a %y +Could not retrieve file info for: +Errore durante la lettura degli attributi file per: +Could not set working directory: +Impossibile definire la directory di lavoro: +Create a batch job +Creazione di un job batch +Create: +Crea: +Creating folder %x +Creazione cartella %x +Current operation: +Operazione corrente: +Custom +Personalizza +Customize columns +Personalizza colonne +DECISION TREE +ALBERO DELLE DECISIONI +Data remaining: +Dati rimanenti: +Data: +Dati: +Date +Data +Delete files/folders existing on left side only +Elimina files/cartelle esistenti solo a sinistra +Delete files/folders existing on right side only +Elimina files/cartelle esistenti solo a destra +Delete files\tDEL +Elimina file\tDEL +Delete: +Elimina: +Deleting file %x +Eliminazione file %x +Deleting folder %x +Eliminazione cartella %x +Directories are dependent: +Le directory sono dipendenti: +Directory does not exist: +La directory non esiste: +Do not show graphical status and error messages but write to a logfile instead +Non mostrare lo stato grafico nè i messaggi d'errore ma scrivi un file log +Do not show this warning again +Non mostrare più questo messaggio +Do nothing +Non fare nulla +Do you really want to delete the following objects(s)? +Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti? +Do you really want to move the following objects(s) to the recycle bin? +Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti dal cestino? +Donate with PayPal +Fai una donazione con PayPal +Drag && drop +Drag && drop +Email: +Email: +Error +Errore +Error changing modification time: +Errore durante la modifica della data: +Error copying file: +Errore durante la copia del file: +Error creating directory: +Errore durante la creazione della directory: +Error deleting directory: +Errore durante l'eliminazione delle directory: +Error deleting file: +Errore durante l'eliminazione del file: +Error moving to recycle bin: +Errore durante lo spostamento nel cestino: +Error parsing configuration file: +Errore durante l'analisi del file di configurazione: +Error reading file: +Errore durante la lettura del file: +Error reading folder attributes: +Errore durante la lettura attributi della cartella: +Error traversing directory: +Errore nel percorso della directory: +Error writing file: +Errore durante la scrittura del file: +Error writing folder attributes: +Errore in scrittura attributi della cartella: +Error: Source directory does not exist anymore: +Errore: la directory sorgente non è più esistente: +Example +Esempio +Exclude +Escludi +Exclude temporarily +Escludi temporaneamente +Exclude via filter: +Escludi tramite filtro: +FAT32: Handle Daylight Saving Time +FAT32: Gestisci Ora di Modifica +Feedback and suggestions are welcome at: +Commenti e suggerimenti sono i benvenuti: +File Manager integration: +Integrazione File Manager: +File already exists. Overwrite? +Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere? +File content +Contenuto del file +File list exported! +Lista dei file esportata! +File size and date +Dimensione e data del file +Filename +Nome del file +Files are found equal if\n - file content\nis the same. +I file sono considerati identici se\n - il contenuto\nè identico. +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same. +I file sono considerati identici se\n - dimensione\n - data e ora sono identici. +Files remaining: +File rimanenti: +Files that exist on both sides and have different content +Files esistenti su entrambi i lati e aventi differente contenuto +Files that exist on both sides, have same date but different filesizes +Files esistenti su entrambi i lati e aventi la stessa data ma dimensioni differenti +Files that exist on both sides, left one is newer +Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra +Files that exist on both sides, right one is newer +Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a destra +Files/folders remaining: +Files/cartelle restanti: +Files/folders scanned: +Files/cartelle analizzati: +Files/folders that exist on left side only +Files/cartelle esistenti solo a sinistra +Files/folders that exist on right side only +Files/cartelle esistenti solo a destra +Filter +Filtro +Filter active: Press again to deactivate +Filtro attivo: Clicca nuovamente per disattivare +Filter files +Filtro dei files +Filter view +Filtro della vista +Folder pair +Coppia di cartelle +FreeFileSync - Folder Comparison and Synchronization +FreeFileSync - Comparazione e sincronizzazione di directory +FreeFileSync Batch Job +FreeFileSync Batch Job +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync su Sourceforge +FreeFileSync batch file +FreeFileSync batch file +FreeFileSync configuration +FreeFileSync configurazione +Generating file list... +Generazione lista dei file... +Global settings +Preferenze +Help +Aiuto +Hide files that are different +Nascondi i file differenti +Hide files that are equal +Nascondi i file identici +Hide files that are newer on left +Nascondi i file più recenti a sinistra +Hide files that are newer on right +Nascondi i file più recenti a destra +Hide files that exist on left side only +Nascondi i file esistenti solo a sinistra +Hide files that exist on right side only +Nascondi i file esistenti solo a destra +Hide filtered items +Nascondi gli elementi filtrati +Hide further error messages during the current process +Non mostrare i successivi messaggi d'errore durante il processo corrente +Hides error messages during synchronization:\nThey are collected and shown as a list at the end of the process +Non mostrare i messaggi d'errore durante la sincronizzazione:\nVerranno raccolti e mostrati alla fine del processo +Hints: +Consigli: +Homepage: +Homepage: +If you like FFS: +Se ti piace FFS: +Ignore errors +Ignora gli errori +Ignore next errors +Ignora gli errori successivi +Ignore this error, retry or abort synchronization? +Ignora questo errore, riprova o abbandona la sincronizzazione? +Ignore this error, retry or abort? +Ignora questo errore, riprova o abbandona? +Include +Includi +Include temporarily +Includi temporaneamente +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: *\\temp\\* +Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: *\\temp\\* +Info +Info +Information +Informazioni +Information: If you ignore the error or abort a re-compare will be necessary! +Informazioni: Ignorando l'errore o abbandonando, sarà necessario far ripartire la comparazione! +Initialization of Recycle Bin failed! +Inizializzazione del Cestino fallita! +It was not possible to initialize the Recycle Bin!\n\nIt's likely that you are not using Windows.\nIf you want this feature included, please contact the author. :) +Impossibile inizializzare il Cestino!\n\nE'probabile che non si stia utilizzando Windows.\nSe si vuole usare questa funzionalità, contattare l'autore. :) +Left folder: +Cartella di sinistra: +Legend +Legenda +Load configuration via...\n - this list (press DEL to delete items)\n - drag & drop to this window\n - startup parameter +Carica la configurazione da...\n - questa lista (premi DEL per eliminare elementi),\n - trascina e rilascia in questa finestra,\n - i parametri di partenza. +Load from file... +Carica da file... +Log-messages: +Log-messages: +Mirror ->> +Mirror ->> +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +Mirror backup della cartella di sinistra: La cartella di destra sarà sovrascritta e resa identica alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione. +Move column down +Sposta colonna giu' +Move column up +Sposta colonna su' +Not all items were synchronized! Have a look at the list. +Alcuni elementi non sono stati sincronizzati! Controllare la lista. +Nothing to synchronize according to configuration! +Niente da sincronizzare in questa configurazione! +Number of files and directories that will be created +Numero di file e cartelle che verranno creati +Number of files and directories that will be deleted +Numero di file e cartelle che verranno eliminati +Number of files that will be overwritten +Numero di file che verranno sovrascritti +OK +OK +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the full name including path prefix. +Solo i files/cartelle filtrati saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome completo incluso il percorso. +Open synchronization dialog +Apri la finestra di dialogo della sincronizzazione +Open with File Manager\tD-Click +Apri con File Manager\tD-Click +Operation aborted! +Operazione abortita! +Operation: +Operazione: +Pause +Pausa +Please fill all empty directory fields. +Compilare tutti i campi di directory vuoti. +Press button to activate filter +Cliccare per attivare il filtro +Preview +Anteprima +Published under the GNU General Public License: +Pubblicato sotto licenza GNU General Public: +Quit +Esci +Relative path +Percorso relativo +Remove folder pair +Elimina la coppia di cartelle +Result +Risultato +Right folder: +Cartella Destra: +S&ave configuration +S&alva la configurazione +Save aborted! +Salvataggio abortito! +Save current configuration to file +Salva su file la configurazione corrente +Scanning... +Analisi in corso... +Scanning: +Analisi in corso: +Select a folder +Selezionare una cartella +Select variant: +Selezionare una variante: +Show files that are different +Mostra file differenti +Show files that are equal +Mostra file identici +Show files that are newer on left +Mostra file di sinistra più recenti che a destra +Show files that are newer on right +Mostra file di destra più recenti che a sinistra +Show files that exist on left side only +Mostra file esistenti solo a sinistra +Show files that exist on right side only +Mostra file esistenti solo a destra +Silent mode +Modalità Silenziosa +Size +Dimensione +Sorting file list... +Ordinamento lista file... +Source code written completely in C++ utilizing: +Codice sorgente scritto completamente in C++ \ne utilizzando: +Start +Avvia +Start synchronization +Avvia sincronizzazione +Stop +Stop +Swap sides +Inverti i lati +Synchronization aborted! +Sincronizzazione abortita! +Synchronization completed successfully! +Sincronizzazione completata con successo! +Synchronization completed with errors! +Sincronizzazione terminata con errori! +Synchronization filter +Filtro di sincronizzazione +Synchronization settings +Parametri di sincronizzazione +Synchronization status +Stato della sincronizzazione +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything from folder \"temp\". +Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto la cartella \"temp\". +Synchronize both sides simultaneously: Copy new or updated files in both directions. +Sincronizza simultaneamente entrambi i lati: Copia file nuovi o aggiornati in entrambe le direzioni. +Synchronizing... +Sincronizzazione in corso... +System out of memory! +Memoria di sistema esaurita! +The file does not contain a valid configuration: +Il file non contiene una configurazione valida +The selected file does not exist: +Il file selezionato non esiste: +This commandline will be executed each time you doubleclick on a filename. %x serves as a placeholder for the selected file. +Questa commandline verrà eseguita ad ogni doppio click sul nome di un file. %x é lo spazio riservato per il file selezionato. +This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Notice that the file time is allowed to deviate by up to 2 seconds. This ensures synchronization with the lower-precision file system FAT32 works correctly. +Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora. Attenzione: la precisione dell'ora è di circa 2 secondi. Ciò assicura il corretto funzionamneto della sincronizzazione con la precisione del file system FAT32. +Time elapsed: +Tempo trascorso: +Time: +Ora: +Total amount of data that will be transferred +Volume dei dati che verranno trasferiti +Total time: +Tempo totale: +Two way <-> +Dai 2 lati <-> +Unable to create logfile! +Impossibile creaer il file di log! +Unable to initialize Recycle Bin! +Impossibile inizializzare il Cestino! +Update -> +Aggiorna -> +Update: +Aggiorna: +Use Recycle Bin +Usa il Cestino +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files during synchronization +Usa il Cestino quando si cancella o sovrascrivono file durante la sincronizzazione +Warning +Attenzione +Warning: Synchronization failed for %x item(s): +Attenzione: Sincronizzazione fallita per %x elementi: +When \"Compare\" is triggered with this option set the following decision tree is processed: +Quando \"Compara\" è usato con questa opzione, viene eseguito il seguente albero delle decisioni: +You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +Puoi provare a sincronizzare di nuovo gli elementi restanti (SENZA doverli ri-comparare) ! +different +file differenti +file exists on both sides +il file esiste su entrambi i lati +on one side only +il file esiste su un solo lato +|> file on right side only\n +|> Il file esiste solo sul lato destro\n |