diff options
Diffstat (limited to 'FreeFileSync/Build/Languages/french.lng')
-rw-r--r-- | FreeFileSync/Build/Languages/french.lng | 1513 |
1 files changed, 1513 insertions, 0 deletions
diff --git a/FreeFileSync/Build/Languages/french.lng b/FreeFileSync/Build/Languages/french.lng new file mode 100644 index 00000000..b0fa82e5 --- /dev/null +++ b/FreeFileSync/Build/Languages/french.lng @@ -0,0 +1,1513 @@ +<header> + <language>Français</language> + <translator>Jean-François Hartmann</translator> + <locale>fr_FR</locale> + <image>flag_france.png</image> + <plural_count>2</plural_count> + <plural_definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural_definition> +</header> + +<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> +<target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation.</target> + +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Impossible de déterminer le sens de la synchronisation :</target> + +<source>No change since last synchronization.</source> +<target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation.</target> + +<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> +<target>L'entrée de la base de données n'est pas en phase compte tenu des paramètres actuels.</target> + +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target> + +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Contrôle de la disponibilité de la Corbeille pour le dossier %x ...</target> + +<source>Moving file %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du fichier %x vers la Corbeille<</target> + +<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du dossier %x vers la Corbeille<</target> + +<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> +<target>Déplacement du lien symbolique %x vers la Corbeille</target> + +<source>Deleting file %x</source> +<target>Suppression du fichier %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Suppression du dossier %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Suppression du lien symbolique %x</target> + +<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> +<target>La Corbeille n'est pas disponible por les dossiers suivants. Les fichiers seront détruits définitivement :</target> + +<source>An exception occurred</source> +<target>Une erreur s'est produite</target> + +<source>A directory path is expected after %x.</source> +<target>Un chemin est attendu après %x.</target> + +<source>Syntax error</source> +<target>Erreur de syntaxe</target> + +<source>Cannot open file %x.</source> +<target>Impossible d'ouvrir le fichier %x.</target> + +<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> +<target>Le fichier %x ne contient pas une configuration valide.</target> + +<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> +<target>Le nombre de répertoires à gauche et à droite n'est pas identique.</target> + +<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> +<target>Le fichier de configuration ne peut pas contenir de paramètres au niveau de paires de répertoires quand ceux-ci sont définis par une ligne de commande.</target> + +<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> +<target>Les répertoires ne peuvent pas être définis pour plus d'un fichier de configuration.</target> + +<source>Command line</source> +<target>Ligne de commande</target> + +<source>Syntax:</source> +<target>Syntaxe :</target> + +<source>config files</source> +<target>fichiers de configuration</target> + +<source>directory</source> +<target>répertoire</target> + +<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> +<target>N'importe quel nombre de fichiers FreeFileSync .ffs_gui et/ou .ffs_batch.</target> + +<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> +<target>N'importe quel nombre de répertoires alternatifs pour au plus un fichier de configuration.</target> + +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Une entrée dossier est vide.</target> + +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>Le dossier correspondant sera considéré comme vide.</target> + +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>Impossible de trouver les dossiers suivants :</target> + +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant chaque dossier comme vide. Les dossiers seront automatiquement créés pendant la synchronisation.</target> + +<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Les fichiers suivants ont des chemins interdépendants. Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> + +<source>File %x has an invalid date.</source> +<target>Le fichier %x a une date invalide.</target> + +<source>Date:</source> +<target>Date :</target> + +<source>Files %x have the same date but a different size.</source> +<target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente.</target> + +<source>Size:</source> +<target>Taille :</target> + +<source>Items differ in attributes only</source> +<target>Seuls les attributs des éléments diffèrent</target> + +<source>Resolving symbolic link %x</source> +<target>Résolution du lien symbolique %x</target> + +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparaison du contenu des fichiers %x</target> + +<source>Generating file list...</source> +<target>Génération de la liste des fichiers...</target> + +<source>Starting comparison</source> +<target>Comparaison en cours</target> + +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Evaluation du sens des synchronisations ...</target> + +<source>Out of memory.</source> +<target>Mémoire insuffisante.</target> + +<source>Item exists on left side only</source> +<target>Cet élément existe seulement à gauche</target> + +<source>Item exists on right side only</source> +<target>Cet élément existe seulement à droite</target> + +<source>Left side is newer</source> +<target>L'élément de gauche est plus récent</target> + +<source>Right side is newer</source> +<target>L'élément de droite est plus récent</target> + +<source>Items have different content</source> +<target>Les élement ont un contenu différent</target> + +<source>Both sides are equal</source> +<target>Les deux cotés sont identiques</target> + +<source>Conflict/item cannot be categorized</source> +<target>Conflit/élément impossible à classer</target> + +<source>Copy new item to left</source> +<target>Copie du nouvel élément à gauche</target> + +<source>Copy new item to right</source> +<target>Copie du nouvel élément à droite</target> + +<source>Delete left item</source> +<target>Suppression de l'élément de gauche</target> + +<source>Delete right item</source> +<target>Suppression de l'élément de droite</target> + +<source>Move file on left</source> +<target>Déplacer les fichiers à gauche</target> + +<source>Move file on right</source> +<target>Déplacer les fichiers à droite</target> + +<source>Overwrite left item</source> +<target>Remplacement de l'élément de gauche</target> + +<source>Overwrite right item</source> +<target>Remplacement de l'élément de droite</target> + +<source>Do nothing</source> +<target>Ne rien faire</target> + +<source>Update attributes on left</source> +<target>Mise à jour des attributs à gauche</target> + +<source>Update attributes on right</source> +<target>Mise à jour des attributs à droite</target> + +<source>Database file %x is incompatible.</source> +<target>La base de données %x n'est pas compatible.</target> + +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Première synchronisation :</target> + +<source>Database file %x does not yet exist.</source> +<target>La base de données %x n'existe plus.</target> + +<source>Database file is corrupt:</source> +<target>Le fichier Base de données est endommagé :</target> + +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Impossible d'écrire le fichier %x.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Impossible de lire le fichier %x.</target> + +<source>Database files do not share a common session.</source> +<target>Les fichiers de la base de données ne font pas partie de la même session.</target> + +<source>Searching for folder %x...</source> +<target>Recherche du dossier %x...</target> + +<source>Cannot read file attributes of %x.</source> +<target>Impossible de lire les attributs du fichier %x.</target> + +<source>Cannot get process information.</source> +<target>Impossible d'obtenir les informations du traitement.</target> + +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)...</target> + +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</target> + +<source>Creating file %x</source> +<target>Création du fichier %x</target> + +<source>Items processed:</source> +<target>Élements traités :</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Élements restants :</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Durée totale :</target> + +<source> +<pluralform>1 byte</pluralform> +<pluralform>%x bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x octet</pluralform> +<pluralform>%x octets</pluralform> +</target> + +<source>%x MB</source> +<target>%x Mo</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x Ko</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x Go</target> + +<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> +<target>Erreur lors de l'analyse du fichier %x, ligne %y, colonne %z.</target> + +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>Impossible de verrouiller le dossier %x</target> + +<source>Scanning:</source> +<target>Lecture en cours :</target> + +<source> +<pluralform>1 thread</pluralform> +<pluralform>%x threads</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x tâche</pluralform> +<pluralform>%x tâches</pluralform> +</target> + +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codage de l'heure au format étendu : %x</target> + +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> + +<source>%x items/sec</source> +<target>%x éléments/sec</target> + +<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> +<target>Le fichier de configuration %x a été chargé seulement partiellement.</target> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Montrer dans l'explorateur</target> + +<source>Open with default application</source> +<target>Ouvrir avec l'application par défaut</target> + +<source>Browse directory</source> +<target>Parcourir le répertoire</target> + +<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Impossible d'accéder au service Volume Shadow Copy.</target> + +<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> +<target>Utilisez la version FreeFileSync 64-bit pour créer des "shadow copies" sur ce système.</target> + +<source>Cannot load file %x.</source> +<target>Impossible de charger le fichier %x.</target> + +<source>Cannot determine volume name for %x.</source> +<target>Impossible de déterminer le nom du volume de %x.</target> + +<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> +<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du chemin %y.</target> + +<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Arrêt demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> + +<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> +<target>Impossible de créer l'horodatage des versions :</target> + +<source>Cannot read the following XML elements:</source> +<target>Impossible de lire les données XML suivantes :</target> + +<source>&Open...</source> +<target>&Ouvrir...</target> + +<source>Save &as...</source> +<target>S&auvegarder sous...</target> + +<source>&Quit</source> +<target>&Quitter</target> + +<source>&Program</source> +<target>&Programme</target> + +<source>&View help</source> +<target>&Afficher l'aide</target> + +<source>&About</source> +<target>A &Propos de</target> + +<source>&Help</source> +<target>&Aide</target> + +<source>Usage:</source> +<target>Utilisation :</target> + +<source>1. Select folders to watch.</source> +<target>1. Choisir les dossiers à examiner.</target> + +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Entrez une ligne de commande.</target> + +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target> + +<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> +<target>Pour démarrer, il faut importer un fichier .ffs_batch.</target> + +<source>Folders to watch:</source> +<target>Dossiers à surveiller :</target> + +<source>Add folder</source> +<target>Ajout d'un dossier</target> + +<source>Remove folder</source> +<target>Supprimer le dossier</target> + +<source>Browse</source> +<target>Parcourir</target> + +<source>Select a folder</source> +<target>Choisissez un dossier</target> + +<source>Idle time (in seconds):</source> +<target>Durée d'inactivité (en secondes) :</target> + +<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> +<target>Délai entre le dernier changement détecté et la dernière exécution de la commande</target> + +<source>Command line:</source> +<target>Ligne de commande :</target> + +<source> +The command is triggered if: +- files or subfolders change +- new folders arrive (e.g. USB stick insert) +</source> +<target> +La commande est déclenchée si : +- un fichier ou un dossier est modifié +- un nouveau dossier apparait (par exemple : insertion d'une clé USB) +</target> + +<source>&Start</source> +<target>&Démarrer</target> + +<source>About</source> +<target>A propos de</target> + +<source>Build: %x</source> +<target>Généré : %x</target> + +<source>All files</source> +<target>Tous les fichiers</target> + +<source>Automated Synchronization</source> +<target>Synchronisation Automatique</target> + +<source>Directory monitoring active</source> +<target>Gestion des répertoires active</target> + +<source>Waiting until all directories are available...</source> +<target>En attente de la disponibilité de tous les répertoires ...</target> + +<source>Error</source> +<target>Erreur</target> + +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurer</target> + +<source>&Show error</source> +<target>&Afficher l'erreur</target> + +<source>&Exit</source> +<target>&Quitter</target> + +<source>Incorrect command line:</source> +<target>Ligne de commande incorrecte :</target> + +<source>&Retry</source> +<target>&Réessayer</target> + +<source>File content</source> +<target>Contenu du fichier</target> + +<source>File time and size</source> +<target>Date et taille du fichier</target> + +<source>Two way</source> +<target>Deux sens</target> + +<source>Mirror</source> +<target>Miroir</target> + +<source>Update</source> +<target>Mise à Jour</target> + +<source>Custom</source> +<target>Personnaliser</target> + +<source>Multiple...</source> +<target>Multiple...</target> + +<source>Moving file %x to %y</source> +<target>Déplacement du fichier %x vers %y</target> + +<source>Moving folder %x to %y</source> +<target>Déplacement du dossier %x vers %y</target> + +<source>Moving symbolic link %x to %y</source> +<target>Déplacement du lien symbolique %x vers %y</target> + +<source>Removing old versions...</source> +<target>Suppression des anciennes versions...</target> + +<source>Creating symbolic link %x</source> +<target>Création du lien symbolique %x</target> + +<source>Creating folder %x</source> +<target>Création du dossier %x</target> + +<source>Overwriting file %x</source> +<target>Remplacement du fichier %x</target> + +<source>Overwriting symbolic link %x</source> +<target>Remplacement du lien symbolique %x</target> + +<source>Verifying file %x</source> +<target>Contrôle du fichier %x</target> + +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Mise à jour des attributs de %x</target> + +<source>Cannot find %x.</source> +<target>Impossible de trouver %x</target> + +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Le dossier destination %x existe déjà.</target> + +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>L'entrée dossier de destination ne doit pas être vide.</target> + +<source>Please enter a target folder for versioning.</source> +<target>Veuillez entrer le dossier destinataire pour la gestion des versions.</target> + +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Dossier source %x non trouvé.</target> + +<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> +<target>Les éléments suivants sont en conflit non résolu et ne seront pas synchronisés :</target> + +<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> +<target>Les dossiers suivants sont significativement différents. Assurez-vous que les dossiers correspondent avant de lancer la synchronisation.</target> + +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Espace disque insuffisant sur :</target> + +<source>Required:</source> +<target>Requis :</target> + +<source>Available:</source> +<target>Disponible :</target> + +<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> +<target>Un dossier faisant partie de paires multiples sera modifié. Veuillez vérifier les paramètres de synchronisation.</target> + +<source>Synchronizing folder pair:</source> +<target>Synchronisation de la paire de dossiers</target> + +<source>Generating database...</source> +<target>Génération de la base de données...</target> + +<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Création d'un Volume Shadow Copy pour %x ...</target> + +<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> +<target>Erreur lors de la vérification des données : %x et %y ont des contenus différents.</target> + +<source>job name</source> +<target>nom du job</target> + +<source>Synchronization stopped</source> +<target>Synchronisation arrêtée</target> + +<source>Synchronization completed with errors</source> +<target>Synchronisation terminée avec des erreurs</target> + +<source>Synchronization completed with warnings</source> +<target>Synchronisation terminée avec avertissements</target> + +<source>Nothing to synchronize</source> +<target>Rien à synchroniser</target> + +<source>Synchronization completed successfully</source> +<target>Synchronisation terminée sans erreurs</target> + +<source>Saving log file %x...</source> +<target>Enregistrement du fichier log %x...</target> + +<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> +<target>Vous pouvez basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync pour résoudre ce problème.</target> + +<source>&Don't show this warning again</source> +<target>&Ne plus afficher cet avertissement</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorer</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Changer</target> + +<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> +<target>Basculer vers la fenêtre principale de FreeFileSync</target> + +<source> +<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> +<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>&Ignore subsequent errors</source> +<target>&Ignorer les erreurs suivantes</target> + +<source>Retrying operation...</source> +<target></target> + +<source>Serious Error</source> +<target>Erreur Grave</target> + +<source>Check for Program Updates</source> +<target>Recherche des Mises à Jour</target> + +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Une nouvelle version de FreeFileSync est disponible</target> + +<source>Download now?</source> +<target>Télécharger maintenant ?</target> + +<source>&Download</source> +<target>&Télécharger</target> + +<source>FreeFileSync is up to date.</source> +<target>FreeFileSync est à jour.</target> + +<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> +<target>Impossible de se connecter à sourceforge.net.</target> + +<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> +<target>Impossible de trouver en ligne une nouvelle version de FreeFileSync.Voulez-vous le faire manuellement ?</target> + +<source>&Check</source> +<target></target> + +<source>Symlink</source> +<target>Lien symbolique</target> + +<source>Folder</source> +<target>Dossier</target> + +<source>Full path</source> +<target>Chemin complet</target> + +<source>Name</source> +<target>Nom</target> + +<source>Relative path</source> +<target>Chemin relatif</target> + +<source>Base folder</source> +<target>Dossier de base</target> + +<source>Size</source> +<target>Taille</target> + +<source>Date</source> +<target>Date</target> + +<source>Extension</source> +<target>Extension</target> + +<source>Category</source> +<target>Catégorie</target> + +<source>Action</source> +<target>Action</target> + +<source>Drag && drop</source> +<target>Glisser && Déposer</target> + +<source>Close progress dialog</source> +<target>Fermer la fenêtre de progression</target> + +<source>Standby</source> +<target>Pause</target> + +<source>Log off</source> +<target>Quitter</target> + +<source>Shut down</source> +<target>Arrêter</target> + +<source>Hibernate</source> +<target>Figer</target> + +<source>Alternate comparison settings</source> +<target>configuration distincte de la comparaison</target> + +<source>Alternate synchronization settings</source> +<target>configuration distincte de la synchronisation</target> + +<source>Local filter</source> +<target>Filtre local</target> + +<source>Active</source> +<target>Actif</target> + +<source>None</source> +<target>Aucun</target> + +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Supprimer les paramètres de rechange</target> + +<source>Clear filter settings</source> +<target>Effacer la configuration du filtrage</target> + +<source>Copy</source> +<target>Copier</target> + +<source>Paste</source> +<target>Coller</target> + +<source>Alternate Comparison Settings</source> +<target>Configuration Distincte de la Comparaison</target> + +<source>Alternate Synchronization Settings</source> +<target>Configuration Distincte de la Synchronisation</target> + +<source>Local Filter</source> +<target>Filtre Local</target> + +<source>&New</source> +<target>&Nouveau</target> + +<source>&Save</source> +<target>&Sauvegarder</target> + +<source>Save as &batch job...</source> +<target>Enregistrer en temps que job &batch...</target> + +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Comparer</target> + +<source>2. &Synchronize</source> +<target>2. &Synchroniser</target> + +<source>&Global settings</source> +<target>&Paramètres généraux</target> + +<source>&Language</source> +<target>&Langue</target> + +<source>&Find...</source> +<target>&Rechercher...</target> + +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target> + +<source>&Tools</source> +<target>Ou&tils</target> + +<source>&Check now</source> +<target>&Contrôler maintenant</target> + +<source>Check &automatically once a week</source> +<target>Contrôler &automatiquement une fois par semaine</target> + +<source>&Check for new version</source> +<target>&Vérifier les nouvelles versions</target> + +<source>Compare</source> +<target>Comparer</target> + +<source>Cancel</source> +<target>Annuler</target> + +<source>Synchronize</source> +<target>Synchroniser</target> + +<source>Add folder pair</source> +<target>Ajout d'un couple de dossiers</target> + +<source>Remove folder pair</source> +<target>Supprimer le couple de dossiers</target> + +<source>Swap sides</source> +<target>Permuter les côtés</target> + +<source>Close search bar</source> +<target>Fermer la barre de recherche</target> + +<source>Find:</source> +<target>Rechercher :</target> + +<source>Match case</source> +<target>Respecter la casse</target> + +<source>Save as batch job</source> +<target>Enrgistrer en temps que fichier batch</target> + +<source>Hide excluded items</source> +<target>Cacher les éléments exclus</target> + +<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Afficher les fichiers filtrés ou temporairement exclus</target> + +<source>Number of files and folders that will be created</source> +<target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront créés</target> + +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Nombre de fichiers qui seront remplacés</target> + +<source>Number of files and folders that will be deleted</source> +<target>Nombre de fichiers et de dossiers qui seront supprimés</target> + +<source>Total bytes to copy</source> +<target>Nombre total d'octets à copier</target> + +<source>Select a variant:</source> +<target>Choisir une variante :</target> + +<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> +<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur taille et de leur date.</target> + +<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> +<target>Reconnaître les fichiers identiques à l'aide de leur contenu.</target> + +<source>Symbolic links:</source> +<target>Liens symboliques</target> + +<source>More information</source> +<target>Plus d'informations</target> + +<source>OK</source> +<target>OK</target> + +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Identifier et propager les modifications des deux côtés. Suppressions, déplacements et conflits sont détectés automatiquement en utilisant une base de données.</target> + +<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> +<target>Créer une copie miroir du dossier de gauche qui correspondra exactement à celui de droite après la synchronisation.</target> + +<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> +<target>Copier les fichiers nouveaux ou mis à jour dans le dossier de droite.</target> + +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> + +<source>Detect moved files</source> +<target>Détection des fichiers déplacés</target> + +<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> +<target>Exige les fichiers de la base de données. Non supporté par tous les systèmes de fichiers.</target> + +<source>Delete files:</source> +<target>Supprimer les fichiers :</target> + +<source>Permanent</source> +<target>Permanent</target> + +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> + +<source>Recycle bin</source> +<target>Corbeille</target> + +<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> +<target>Sauvegarder les fichier détruits ou écrasés dans la Corbeille</target> + +<source>Versioning</source> +<target>Gestion des versions</target> + +<source>Move files to a user-defined folder</source> +<target>Déplacer les fichiers vers un dossier utilisateur</target> + +<source>Naming convention:</source> +<target>Convention de nommage :</target> + +<source>Show examples</source> +<target>Afficher les exemples</target> + +<source>Handle errors:</source> +<target>Gestion des erreurs :</target> + +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> + +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> + +<source>Pop-up</source> +<target>Pop-up</target> + +<source>Show pop-up on errors or warnings</source> +<target>Montrer les messages d'avertissement ou d'erreur</target> + +<source>On completion:</source> +<target>A la fin :</target> + +<source>Start synchronization now?</source> +<target>Démarrer la synchronisation maintenant ?</target> + +<source>Variant:</source> +<target>Variante :</target> + +<source>Statistics</source> +<target>Statistiques</target> + +<source>&Don't show this dialog again</source> +<target>&Ne plus afficher cette boîte de dialogue</target> + +<source>Items found:</source> +<target>Élements trouvés :</target> + +<source>Speed:</source> +<target>Vitesse :</target> + +<source>Time remaining:</source> +<target>Temps restant :</target> + +<source>Time elapsed:</source> +<target>Temps écoulé :</target> + +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronisation en cours...</target> + +<source>Minimize to notification area</source> +<target>Réduction à la zone de notification</target> + +<source>Close</source> +<target>Fermer</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> + +<source>Stop</source> +<target>Arrêt</target> + +<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> +<target>Créer un fichier batch pour une synchronisation non assitée. Pour démarrer, double-cliquez sur ce fichier ou planifiez-le dans le gestionnaire des tâches : %x</target> + +<source>Stop synchronization at first error</source> +<target>Arrêter la synchronisation à la première erreur</target> + +<source>Show progress dialog</source> +<target>Montrer la fenêtre de progression</target> + +<source>Save log:</source> +<target>Sauvegarder le fichier log :</target> + +<source>Limit:</source> +<target>Mimite :</target> + +<source>Limit maximum number of log files</source> +<target>Nombre maximal de fichiers log</target> + +<source>How can I schedule a batch job?</source> +<target>Comment plannifier un job batch ?</target> + +<source>&Recycle bin</source> +<target>&Corbeille</target> + +<source>Delete on both sides</source> +<target>Suppression des deux côtés</target> + +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target> + +<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> +<target>Sélectionnez les règles de filtrage pour exclure certains fichiers de la synchronisation. Entrez les chemins des fichiers par rapport à leur paire de dossiers.</target> + +<source>Include:</source> +<target>Inclure :</target> + +<source>Exclude:</source> +<target>Exclure :</target> + +<source>Time span:</source> +<target>Intervalle de temps :</target> + +<source>File size:</source> +<target>Taille du fichier :</target> + +<source>Minimum:</source> +<target>Minimum :</target> + +<source>Maximum:</source> +<target>Maximum :</target> + +<source>&Clear</source> +<target>&Effacer</target> + +<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> +<target>Les paramètres suivants sont utilisés lors de toutes les synchronisations.</target> + +<source>Fail-safe file copy</source> +<target>Copie de fichiers sécurisé</target> + +<source> +Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. +This guarantees a consistent state even in case of a serious error. +</source> +<target> +Copie vers un fichier temporaire (*.ffs_tmp) avant le remplacement de la cible. +Cela garantit la cohérence du système de fichiers en cas d'erreur grave. +</target> + +<source>(recommended)</source> +<target>(recommandé)</target> + +<source>Copy locked files</source> +<target>Copier les fichiers verrouillés</target> + +<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> +<target>Copie les fichiers partagés ou verrouillés à l'aide du Service Volume Shadow Copy.</target> + +<source>(requires administrator rights)</source> +<target>(nécessite les droits administrateur)</target> + +<source>Copy file access permissions</source> +<target>Copie des droits d'accès aux fichiers</target> + +<source>Transfer file and folder permissions.</source> +<target>Transfert des autorisations des fichiers et dossiers.</target> + +<source>Automatic retry on error:</source> +<target>Nouvelle tentative automatique en cas d'erreur :</target> + +<source>Retry count:</source> +<target>Nombre de tentatives :</target> + +<source>Delay (in seconds):</source> +<target>Délai (en secondes) :</target> + +<source>Customize context menu:</source> +<target>Personnaliser le menu contextuel :</target> + +<source>Description</source> +<target>Description</target> + +<source>Restore hidden windows</source> +<target>Restaurer les fenêtres masquées</target> + +<source>&Default</source> +<target>&Défaut</target> + +<source>Source code written in C++ using:</source> +<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> + +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Si vous aimez FreeFileSync</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Faites un don avec PayPal</target> + +<source>Feedback and suggestions are welcome</source> +<target>Vos commentaires et vos suggestions sont les bienvenus</target> + +<source>Homepage</source> +<target>Accueil</target> + +<source>Email</source> +<target>Email</target> + +<source>Published under the GNU General Public License</source> +<target>Publié sous licence GNU General Public License</target> + +<source>Many thanks for localization:</source> +<target>Un grand merci pour la traduction à :</target> + +<source>Save as Batch Job</source> +<target>Sauvegarder comme Job Batch</target> + +<source>Delete Items</source> +<target>Supprimer les Éléments</target> + +<source>Global Settings</source> +<target>Configuration Générale</target> + +<source>Select Time Span</source> +<target>Sélection de l'Intervalle de Temps</target> + +<source>Folder Pairs</source> +<target>Paires de Dossiers</target> + +<source>Find</source> +<target>Rechercher</target> + +<source>Overview</source> +<target>Présentation</target> + +<source>Configuration</source> +<target>Configuration</target> + +<source>Main Bar</source> +<target>Barre Principale</target> + +<source>Filter Files</source> +<target>Filtrage des Fichiers</target> + +<source>Select View</source> +<target>Sélection de l'Affichage</target> + +<source>Open...</source> +<target>Ouvrir ...</target> + +<source>Save</source> +<target>Sauvegarder</target> + +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparer les deux listes</target> + +<source>Comparison settings</source> +<target>Paramètres de comparaison</target> + +<source>Synchronization settings</source> +<target>Paramétrage de la synchronisation</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Démarrer la synchronisation</target> + +<source>Confirm</source> +<target>Confirmer</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> +</source> +<target> +</target> + +<source>&Execute</source> +<target>&Exécuter</target> + +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x répertoire</pluralform> +<pluralform>%x répertoires</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x fichier</pluralform> +<pluralform>%x fichiers</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>vue de %y ligne sur %x</pluralform> +<pluralform>vue de %y lignes sur %x</pluralform> +</target> + +<source>Set direction:</source> +<target>Choix de la direction :</target> + +<source>multiple selection</source> +<target>sélection multiple</target> + +<source>Include via filter:</source> +<target>Inclure via le filtre :</target> + +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Exclure à l'aide du filtre :</target> + +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Exclure temporairement</target> + +<source>Include temporarily</source> +<target>Inclure temporairement</target> + +<source>Delete</source> +<target>Supprimer</target> + +<source>Include all</source> +<target>Inclure tout</target> + +<source>Exclude all</source> +<target>Exclure tout</target> + +<source>Show icons:</source> +<target>Afficher les icônes :</target> + +<source>Small</source> +<target>Petit</target> + +<source>Medium</source> +<target>Moyen</target> + +<source>Large</source> +<target>Grand</target> + +<source>Select time span...</source> +<target>Choisir un intervalle de temps...</target> + +<source>Default view</source> +<target>Vue par défaut</target> + +<source>Show "%x"</source> +<target>Afficher "%x"</target> + +<source>Last session</source> +<target>Dernière session</target> + +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparaison de dossiers et Synchronisation</target> + +<source>Configuration saved</source> +<target>Configuration enregistrée</target> + +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>FreeFileSync batch</target> + +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans %x ?</target> + +<source>Never save &changes</source> +<target>Ne jamais sauvegarder les &modifications</target> + +<source>Do&n't save</source> +<target>&Ne pas Sauvegarder</target> + +<source>Filter</source> +<target>Filtre</target> + +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target> + +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Afficher les fichiers existant seulement à droite</target> + +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite</target> + +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche</target> + +<source>Show files that are equal</source> +<target>Afficher les fichiers identiques</target> + +<source>Show files that are different</source> +<target>Afficher les fichiers différents</target> + +<source>Show conflicts</source> +<target>Afficher les conflits</target> + +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront créés à gauche</target> + +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront créés à droite</target> + +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche</target> + +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite</target> + +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche</target> + +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite</target> + +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target> + +<source>Set as default</source> +<target>Définir par défaut</target> + +<source>All folders are in sync</source> +<target>Tous les dossiers sont synchronisés</target> + +<source>Synchronization Settings</source> +<target>Configuration de la Synchronisation</target> + +<source>Comparison Settings</source> +<target>Configuration de la Comparaison</target> + +<source>Cannot find %x</source> +<target>Impossible de trouver %x</target> + +<source>Comma-separated values</source> +<target>Valeurs séparées par une virgule</target> + +<source>File list exported</source> +<target>Liste des fichiers exportée</target> + +<source>Searching for program updates...</source> +<target>Recherche de mises à jour ...</target> + +<source>Scanning...</source> +<target>Lecture en cours...</target> + +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparaison du contenu...</target> + +<source>Info</source> +<target>Info</target> + +<source>Warning</source> +<target>Attention</target> + +<source>Paused</source> +<target>En pause</target> + +<source>Initializing...</source> +<target>Initialisation...</target> + +<source>Stopped</source> +<target>Arrêté</target> + +<source>Completed</source> +<target>Terminé</target> + +<source>&Continue</source> +<target>&Continuer</target> + +<source>Log</source> +<target>Log</target> + +<source>Today</source> +<target>Aujourd'hui</target> + +<source>This week</source> +<target>Cette semaine</target> + +<source>This month</source> +<target>Ce mois</target> + +<source>This year</source> +<target>Cette année</target> + +<source>Last x days</source> +<target>Derniers x jours</target> + +<source>Byte</source> +<target>Octet</target> + +<source>KB</source> +<target>Ko</target> + +<source>MB</source> +<target>Mo</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille %x élément suivant ?</pluralform> +<pluralform>Etes-vous sûr de vouloir mettre à la Corbeille les %x éléments suivants ?</pluralform> +</target> + +<source>Move</source> +<target>Déplacer</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer %x élément ?</pluralform> +<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x éléments ?</pluralform> +</target> + +<source>Exclude</source> +<target>Exclure</target> + +<source>Direct</source> +<target>Direct</target> + +<source>Follow</source> +<target>Suivre</target> + +<source>Copy NTFS permissions</source> +<target>Copie des droits NTFS</target> + +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles :</target> + +<source>- full file or folder name</source> +<target>- nom du fichier ou du dossier complet</target> + +<source>- folder part only</source> +<target>- Partie dossier seulement</target> + +<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> +<target>- Duplication vers %item_path%</target> + +<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> +<target>- Duplication vers %item_folder%</target> + +<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> +<target>Reataurer toutes les fenêtres masquées et les avertissements ?</target> + +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> + +<source>Replace</source> +<target>Remplacer</target> + +<source>Move files and replace if existing</source> +<target>Déplacer les fichiers et remplacer ceux existant</target> + +<source>Time stamp</source> +<target>Horodatage</target> + +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Ajouter un horodatage à chaque fichier</target> + +<source>File</source> +<target>Fichier</target> + +<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> +<target>AAAA-MM-JJ hhmmss</target> + +<source>Files</source> +<target>Fichiers</target> + +<source>Items</source> +<target>Éléments</target> + +<source>Percentage</source> +<target>Pourcentage</target> + +<source>Cannot monitor directory %x.</source> +<target>Impossible de gérer le répertoire %x.</target> + +<source>Conversion error:</source> +<target>Erreur de conversion :</target> + +<source>Cannot delete file %x.</source> +<target>Impossible de supprimer le fichier %x.</target> + +<source>The file is locked by another process:</source> +<target>Le fichier est verrouillé par un autre process :</target> + +<source>Cannot move file %x to %y.</source> +<target>Impossible de déplacer le fichier %x vers %y.</target> + +<source>Cannot delete directory %x.</source> +<target>Impossible de supprimer le répertoire %x.</target> + +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Impossible d'écrire les attributs de fichier de %x.</target> + +<source>Cannot write modification time of %x.</source> +<target>Impossible d'écrire la date de modification de %x.</target> + +<source>Cannot read security context of %x.</source> +<target>Impossible de lire les paramètres de sécurité de %x.</target> + +<source>Cannot write security context of %x.</source> +<target>Impossible d'écrire les paramètres de sécurité de %x.</target> + +<source>Cannot read permissions of %x.</source> +<target>Impossible de lire les permissions de %x.</target> + +<source>Cannot write permissions of %x.</source> +<target>Impossible d'écrire les permissions de %x.</target> + +<source>Cannot create directory %x.</source> +<target>Impossible de créer le répertoire %x.</target> + +<source>Cannot create symbolic link %x.</source> +<target>Impossible de créer le lien symbolique %x.</target> + +<source>Cannot find system function %x.</source> +<target>Impossible de trouver la fonction système %x.</target> + +<source>Cannot copy file %x to %y.</source> +<target>Impossible de copier le fichier %x vers %y.</target> + +<source>Type of item %x is not supported:</source> +<target>Le type de l'élément %x n'est pas accepté :</target> + +<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> +<target>Impossible de résoudre le lien symbolique %x.</target> + +<source>Cannot open directory %x.</source> +<target>Impossible d'ouvrir le répertoire %x.</target> + +<source>Cannot enumerate directory %x.</source> +<target>Impossible de parcourir le répertoire %x.</target> + +<source>%x TB</source> +<target>%x To</target> + +<source>%x PB</source> +<target>%x Po</target> + +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x heure</pluralform> +<pluralform>%x heures</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x jour</pluralform> +<pluralform>%x jours</pluralform> +</target> + +<source>Unable to register to receive system messages.</source> +<target>Impossible d'enregistrer la réception des messages système.</target> + +<source>Cannot set privilege %x.</source> +<target>Impossible de fixer le privilège %x.</target> + +<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> +<target>Impossible de suspendre le mode veille du système.</target> + +<source>Cannot change process I/O priorities.</source> +<target>Impossible de modifier les priorités E/S des tâches</target> + +<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> +<target>Impossible de déplacer %x dans la Corbeille.</target> + +<source>Cannot determine final path for %x.</source> +<target>Impossible de déterminer le chemin pour %x.</target> + +<source>Error Code %x:</source> +<target>Code erreur %x :</target> + |