diff options
Diffstat (limited to 'BUILD')
29 files changed, 24155 insertions, 20943 deletions
diff --git a/BUILD/Changelog.txt b/BUILD/Changelog.txt index 48e4ccf2..e12fa657 100644 --- a/BUILD/Changelog.txt +++ b/BUILD/Changelog.txt @@ -2,6 +2,32 @@ |FreeFileSync| -------------- +Changelog v3.17 +--------------- +Filter files by size +Filter latest files by time span +Launcher automatically selecting 32/64 bit executable on startup +More detailed systray progress indicator +New database format for <Automatic> mode: a full sync is suggested before upgrading +Update database at individual file level (support for partial and aborted syncs) +New translation file format +Dynamically load existing translation files +Correct translation plural forms +Improved directory locking strategy +Restructured installation package +One button-click synchronization +Fixed CSV character encoding +Put CSV values in quotes if they contain semicolons +Explicit button and settings for "Custom" sync variant -> old configurations need to be migrated +Keyboard shortcuts also on middle grid +Minimize progress dialog by clicking on taskbar +Render invalid file dates correctly on GUI +Process user-defined commands via shell execution (FFS and RTS) +Allow base directory names having trailing whitespace +Addded Ukrainian language +Updated translation files + + Changelog v3.16 --------------- Fixed file copy issues on SAMBA shares diff --git a/BUILD/FreeFileSync.chm b/BUILD/FreeFileSync.chm Binary files differindex c62dc046..66e3a195 100644 --- a/BUILD/FreeFileSync.chm +++ b/BUILD/FreeFileSync.chm diff --git a/BUILD/Help/html/Features.html b/BUILD/Help/html/Features.html index ac65cfc8..6f33780a 100644 --- a/BUILD/Help/html/Features.html +++ b/BUILD/Help/html/Features.html @@ -5,7 +5,7 @@ <TITLE></TITLE> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.2 (Win32)"> <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20110415;17504200"> + <META NAME="CHANGED" CONTENT="20110421;18243600"> <STYLE TYPE="text/css"> <!-- @page { margin: 2cm } @@ -39,7 +39,7 @@ <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Synchronization database for propagation of deleted files and conflict detection</FONT></P> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Copy - NTFS alternate data stream, compressed, encrypted and sparse file + NTFS alternate data streams, compressed and encrypted file attributes</FONT></P> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Support for multiple folder pairs with distinct configuration</FONT></P> diff --git a/BUILD/Help/html/advanced/ExternalApp.html b/BUILD/Help/html/advanced/ExternalApp.html index 68f186c4..862d6071 100644 --- a/BUILD/Help/html/advanced/ExternalApp.html +++ b/BUILD/Help/html/advanced/ExternalApp.html @@ -5,7 +5,7 @@ <TITLE></TITLE> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="OpenOffice.org 3.2 (Win32)"> <META NAME="CREATED" CONTENT="20091206;16574000"> - <META NAME="CHANGED" CONTENT="20110414;19310800"> + <META NAME="CHANGED" CONTENT="20110519;13094300"> <META NAME="Info 1" CONTENT=""> <META NAME="Info 2" CONTENT=""> <META NAME="Info 3" CONTENT=""> @@ -30,8 +30,8 @@ application via double-click</FONT></H3> <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">By default FreeFileSync opens the operating system's standard file browser on each double-click by invoking "<FONT FACE="Courier New, monospace">explorer -/select, %name</FONT>" on Windows and "<FONT FACE="Courier New, monospace">xdg-open -%dir</FONT>" on Linux.</FONT></P> +/select, "%name"</FONT>" on Windows and "<FONT FACE="Courier New, monospace">xdg-open +"%dir"</FONT>" on Linux.</FONT></P> <P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">However the user is free to integrate other external applications into FreeFileSync: navigate to "</FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif"><I>Menu @@ -56,14 +56,16 @@ available:</FONT></P> <UL> <UL> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Start - visual difference tool:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">C:\Program - Files\WinMerge\WinMergeU.exe "%name" "%nameCo"</FONT></FONT></P> + visual difference tool:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">"C:\Program + Files\WinMerge\WinMergeU.exe" "%name" "%nameCo"</FONT></FONT></P> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Show file in Windows Explorer:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">explorer /select, "%name"</FONT></FONT></P> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Open - file in associated application:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">cmd - /c start "" "%name"</FONT></FONT></P> + file in associated application:</FONT><BR><FONT FACE="Courier New, monospace">cmd + /c start "" "%name" </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">or + simply</FONT><FONT FACE="Courier New, monospace"> "%name" + </FONT><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">(since v3.17)</FONT></P> <LI><P STYLE="margin-bottom: 0cm"><FONT FACE="Tahoma, sans-serif">Open console dialog:<BR><FONT FACE="Courier New, monospace">cmd /k cd /D "%dir"</FONT></FONT></P> diff --git a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng index 37d3a548..28448ccf 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng @@ -1,910 +1,1041 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y 个对象被成功删除 -%x Bytes -%x 字节 -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x 天 -%x directories -%x 个目录 -%x files -%x 个文件 -%x hour(s) -%x 小时 -%x kB -%x KB -%x min -%x 分 -%x of %y rows in view -%y 行中的 %x 行可见 -%x of 1 row in view -1 行中的 %x 行可见 -%x sec -%x 秒 -%x% -%x% -&Abort -取消(&A) -&About... -关于(&A)... -&Advanced -高级(&A) -&Cancel -取消(&C) -&Check for new version -检查更新(&C) -&Content -内容(&C) -&Create batch job... -创建批处理作业(&C)... -&Default -默认(&D) -&Exit -退出(&E) -&Export file list... -导出文件列表(&E)... -&File -文件(&F) -&Find next -查找下一个(&F) -&Global settings... -全局设置(&G)... -&Help -帮助(&H) -&Ignore -忽略(&I) -&Language -切换语言(&L) -&Load -加载(&L) -&Load configuration... -加载配置(&L)... -&New -新建(&N) -&No -否(&N) -&OK -确定(&O) -&Pause -暂停(&P) -&Program -程序(&P) -&Quit -退出(&Q) -&Restore -恢复(&R) -&Retry -重试(&R) -&Save -保存(&S) -&Switch -切换(&S) -&Yes -是(&Y) -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(需要因特网连接!) -- Other side's counterpart to %dir -- 另一侧参照 %dir -- Other side's counterpart to %name -- 另一侧参照 %name -- conflict -- 冲突 -- conflict (same date, different size) -- 冲突(相同日期,不同大小) -- different -- 不同 -- directory part only -- 只对目录部分 -- equal -- 相同 -- exists left only -- 仅左侧存在的 -- exists right only -- 仅右侧存在的 -- full file or directory name -- 完整的文件名或目录名 -- left -- 左侧 -- left newer -- 左侧较新 -- right -- 右侧 -- right newer -- 右侧较新 -/sec -/秒 -1 directory -1 目录 -1 file -1 文件 -1. &Compare -1. 比较(&C) -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 输入相对文件或文件夹名称,用';'或空行分隔. -1. Select directories to monitor. -1. 选择要监视的目录. -2. &Synchronize... -2. 同步(&S)... -2. Enter a command line. -2. 输入一个命令行. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. 使用通配符‘*’和‘?’. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. 通过右键菜单在主网格排除文件. -3. Press 'Start'. -3. 点击'开始'. -<Automatic> -自动 -<Directory> -<目录> -<Last session> -<最后会话> -<Symlink> -<符号连接> -<multiple selection> -<多选> -A directory input field is empty. -有一个目录输入字段是空的. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -有一个目录将被修改,而它是多个文件夹对的一部分!请重新检查同步设置! -A newer version of FreeFileSync is available: -FreeFileSync 有新版可用: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -取消请求: 正在等待当前操作完成... -Abort synchronization immediately -立即中止同步 -Aborted -已取消 -About -关于 -Action -动作 -Add folder -添加文件夹 -Add folder pair -添加成对文件夹 -All directories in sync! -所有目录同步! -An exception occurred! -发生异常! -As a result the files are separated into the following categories: -其结果是文件分为以下几类: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -顾名思义,两个相同文件名的文件当且仅当它们具有相同的内容时会被认为是相同的。\n此选项对于一致性检查比较有用,而不是备份操作. 因此,文件时间没有被考虑到. \n\n通过此选项使决策树较小: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -装配一个批处理文件用于自动同步. 要开始批处理模式只需简单地将批处理文件名传送给FreeFileSync可执行文件:FreeFileSync.exe <batchfile>. 这个也可以安排在您的操作系统的计划任务中. -At least one directory input field is empty. -至少有一个目录输入字段是空的. -Auto-adjust columns -自动调整栏宽 -Batch execution -批处理执行 -Batch file created successfully! -批处理文件创建成功! -Batch job -批处理作业 -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -非常感谢以下本地化 FreeFileSync 的工作人员: -Both sides have changed since last synchronization! -在最后的同步之后两边均已改变! -Browse -浏览 -Browse directory -浏览目录 -Cannot determine sync-direction: -不能检测同步方向: -Cannot find %x -找不到 %x -Category -分类 -Clear filter settings -清除过滤器设置 -Comma separated list -逗号分隔的列表 -Command line -命令行 -Command line is empty! -命令行是空的! -Compare -比较 -Compare both sides -比较两侧 -Compare by \"File content\" -通过文件内容比较 -Compare by \"File size and date\" -通过文件大小和日期比较 -Compare by... -比较选项... -Comparing content of files %x -正在比较文件 %x 的内容 -Comparing content... -正在比较文件内容... -Comparing files by content failed. -按文件内容比较失败. -Comparison Result -比较结果 -Comparison settings -比较设置 -Completed -完成 -Configuration -配置 -Configuration loaded! -配置已加载! -Configuration overview: -配置概览: -Configuration saved! -配置已保存! -Configure filter -配置过滤 -Configure your own synchronization rules. -配置你自己的同步规则. -Confirm -确认 -Conflict detected: -检测到冲突: -Conflicts/files that cannot be categorized -冲突/文件不能被归类 -Continue -继续 -Conversion error: -转换错误: -Copy attributes only from left to right -从左边到右边只复制文件属性 -Copy attributes only from right to left -从右边到左边只复制文件属性 -Copy filesystem permissions -复制文件系统的权限 -Copy from left to right -从左侧复制到右侧 -Copy from left to right overwriting -从左侧复制到右侧(覆盖模式) -Copy from right to left -从右侧复制到左侧 -Copy from right to left overwriting -从右侧复制到左侧(覆盖模式) -Copy locked files -复制被锁定的文件 -Copy new or updated files to right folder. -复制新的或修改过的文件到右侧文件夹 -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -通过卷影复制服务复制共享或锁定的文件\n(需要管理员权限) -Copy to clipboard\tCTRL+C -复制到剪贴板\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -复制新符号连接 %x 到 %y -Copying new file %x to %y -复制新文件 %x 到 %y -Could not determine volume name for file: -不能确定此文件的卷名称: -Could not initialize directory monitoring: -不能初始化目录监视: -Could not load a required DLL: -不能加载所需的动态连接库: -Could not read values for the following XML nodes: -不能从如下XML节点读取数值: -Create a batch job -创建一个批处理作业 -Creating folder %x -正创建文件夹 %x -Custom -自定义 -Customize columns -自定义栏 -Customize... -自定义... -D-Click -双击 -DECISION TREE -决策树 -Data verification error: Source and target file have different content! -数据校验错误:源文件和目标文件内容不同! -Date -日期 -Delete files/folders existing on left side only -删除仅在左侧存在的文件/文件夹 -Delete files/folders existing on right side only -删除仅在右侧存在的文件/文件夹 -Delete files\tDEL -删除文件\tDEL -Delete on both sides -从两侧删除 -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -从两侧删除(即使仅在一侧选择文件) -Delete or overwrite files permanently -永久性删除或覆盖文件 -Delete permanently -永久性删除 -Deleting Symbolic Link %x -正在删除符号连接 %x -Deleting file %x -正删除文件 %x -Deleting folder %x -正删除文件夹 %x -Deletion handling -删除处理 -Description -描述 -Direct -直接 -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -目录有依赖性!在设立同步规则时请小心: -Directories to watch -要监视的目录 -Directory -目录 -Directory does not exist: -目录不存在: -Do not show this dialog again -不要再显示此对话框 -Do nothing -保持不动 -Do you really want to delete the following object(s)? -你确定要删除下列对象吗? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -你确定要移动下列对象到回收站吗? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -要让 FreeFileSync 保持每周检查一次更新吗?> -Donate with PayPal -通过PayPal捐赠 -Download now? -立即下载? -Drag && drop -拖放 -Elements found: -已找到的元素: -Elements processed: -已处理的元素: -Elements remaining: -剩余的元素: -Email -邮箱 -Encoding extended time information: %x -正在编码扩展时间信息:%x -Endless loop when traversing directory: -遍历目录时出现无限循环: -Equal files/folders that differ in attributes only -相等的文件/文件夹仅仅文件属性不同 -Error -错误 -Error changing modification time: -改变修改时间时出错: -Error copying file permissions: -复制文件权限时出错: -Error copying file: -复制文件出错: -Error copying locked file %x! -复制已锁定的文件时出错 %x! -Error copying symbolic link: -复制符号链接时出错: -Error creating directory: -创建目录出错: -Error deleting directory: -删除目录出错: -Error deleting file: -删除文件出错: -Error handling -错误处理 -Error loading library function: -加载库函数出错: -Error moving directory: -移动目录时出错: -Error moving file: -移动文件时出错: -Error moving to Recycle Bin: -移动到回收站出错: -Error opening file: -打开文件出错: -Error parsing configuration file: -分析配置文件出错: -Error reading file attributes: -读取文件属性出错: -Error reading file: -读取文件出错: -Error reading from synchronization database: -从同步数据库中读取时出错: -Error reading security context: -读取安全上下文时出错: -Error resolving symbolic link: -解决符号链接出错: -Error setting directory lock: -设置目录锁定时出错: -Error setting privilege: -设置权限时出错: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -启动卷影复制服务时出错! -Error traversing directory: -遍历目录出错: -Error when monitoring directories. -监视目录时出错. -Error writing file: -写入文件出错: -Error writing security context: -写入安全上下文时出错: -Error writing to synchronization database: -向同步数据库中写入时出错: -Example -例如 -Exclude -排除 -Exclude all rows -排除所有行 -Exclude temporarily -暂时排除 -Exclude via filter: -通过过滤器排除: -Exit instantly -立即退出 -Extension -扩展名 -External applications -外部应用程序 -Fatal Error -致命错误 -Feedback and suggestions are welcome at: -欢迎在下面提出反馈意见和建议: -File %x has an invalid date! -文件 %x 的日期非法! -File already exists. Overwrite? -文件已经存在.覆盖? -File content -文件内容 -File does not exist: -文件不存在: -File list exported! -文件清单已经导出! -File size and date -文件大小和日期 -Filename -文件名 -Files %x have the same date but a different size! -文件 %x 日期相同但大小不同! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -如果文件内容相同则认为两者相同 -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -如果文件大小和最后修改时间和日期相同则认为两者相同 -Files that are equal on both sides -两边文件相同 -Files that exist on both sides, left one is newer -两侧都有,左侧较新的文件 -Files that exist on both sides, right one is newer -两侧都有,右侧较新的文件 -Files that have different content -有不同内容的文件 -Files/folders that exist on left side only -仅在左侧存在的文件/文件夹 -Files/folders that exist on right side only -仅在右侧存在的文件/文件夹 -Filter files -过滤文件 -Filter is active -过滤器已激活 -Filter settings have changed! -过滤设置已改变! -Filter: All pairs -过滤器:所有的配对 -Filter: Single pair -过滤器:单一的配对 -Find -查找 -Find what: -要查找什么: -Folder Comparison and Synchronization -文件夹比较与同步 -Folder pairs -文件夹对 -Follow -跟随 -Free disk space available: -可用磁盘空间: -Free disk space required: -需要可用的磁盘空间: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync 批处理作业 -FreeFileSync at Sourceforge -Sourceforge上的FreeFileSync -FreeFileSync batch file -FreeFileSync 批处理文件 -FreeFileSync configuration -FreeFileSync 配置 -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync 已是最新! -Full path -完整路径 -Generating database... -正在生成数据库... -Generating file list... -生成文件列表... -Global settings -全局设置 -Help -帮助 -Hidden dialogs: -隐藏对话框: -Hide all error and warning messages -隐藏所有错误与警告信息 -Hide conflicts -隐藏冲突 -Hide excluded items -隐藏已排除的项目 -Hide files that are different -隐藏不同的文件 -Hide files that are equal -隐藏相同的文件 -Hide files that are newer on left -隐藏左侧较新的文件 -Hide files that are newer on right -隐藏右侧较新的文件 -Hide files that exist on left side only -隐藏仅在左侧的文件 -Hide files that exist on right side only -隐藏仅在右侧的文件 -Hide files that will be created on the left side -隐藏将在左侧被建立的文件 -Hide files that will be created on the right side -隐藏将在右侧被建立的文件 -Hide files that will be deleted on the left side -隐藏将在左侧被删除的文件 -Hide files that will be deleted on the right side -隐藏将在右侧被删除的文件 -Hide files that will be overwritten on left side -隐藏将在左侧被覆盖的文件 -Hide files that will be overwritten on right side -隐藏将在右侧被覆盖的文件 -Hide files that won't be copied -隐藏将不会被复制的文件 -Hide filtered or temporarily excluded files -隐藏已过滤或临时排除的文件 -Hide further error messages during the current process -在当前进程中隐藏进一步的错误信息 -Hints: -提示: -Homepage -主页 -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -使用数据库来识别和传送两边的改变. 自动检测删除和冲突状态. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -以秒计的最后变更和执行命令行之间的空闲时间 -If you like FFS -如果你喜欢 FFS -Ignore -忽略 -Ignore errors -忽略错误 -Ignore subsequent errors -忽略随后的错误 -Include -包括 -Include all rows -包括所有行 -Include temporarily -暂时包括 -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -包括: *.doc;*.zip;*.exe\n排除\\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -不兼容的同步数据库格式: -Info -信息 -Information -信息 -Initial synchronization: -初始化同步: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -集成外部应用程序到右键菜单. 如下宏可用: -Invalid FreeFileSync config file! -无效的 FreeFileSync 配置文件! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -最后使用的配置(按DEL键将其从列表中移除) -Leave as unresolved conflict -遗留为未解决的冲突 -Left -左侧 -Legend -图例 -Load configuration from file -从文件加载配置 -Log-messages: -日志信息: -Logging -记录 -Main bar -主工具条 -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -不支持在WOW64上使用卷影复制. 请使用 FreeFileSync 64位版本. -Match case -匹配大小写 -Maximum number of logfiles: -最大的日志文件数: -Memory allocation failed! -内存分配失败! -Minimum Idle Time [seconds] -最小空闲时间[秒] -Mirror ->> -镜像 ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -镜像备份左边的文件夹.同步后右边的文件夹被修改为和左边文件夹精确匹配. -Monitoring active... -监视激活... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -超过总数 50% 以上的文件要被复制或删除! -Move column down -下移一行 -Move column up -上移一行 -Move files into a time-stamped subdirectory -移动文件到时间标记子目录 -Moving %x to Recycle Bin -移动 %x 到回收站 -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -正在移动符号连接 %x 到用户定义目录 %y -Moving file %x to user-defined directory %y -移动文件 %x 到用户定义目录 %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -移动文件夹 %x 到用户定义目录 %y -Multiple... -并联... -No change since last synchronization! -自从最后一次同步以来没有变动! -No filter selected -没有选定过滤器 -Not enough free disk space available in: -没有足够的可用磁盘空间用于: -Nothing to synchronize according to configuration! -根据配置没有任何同步! -Number of files and directories that will be created -一些文件和目录将被创建 -Number of files and directories that will be deleted -一些文件和目录将被删除 -Number of files that will be overwritten -一些文件和目录将被覆盖 -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -以下文件中的FreeFileSync数据库入口其中一个不存在: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -FreeFileSync数据库文件其中一个不存在: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -只有通过过滤的文件/文件夹能被选择用于同步. 过滤中的路径均为同步基础文件夹的相对路径. -Open with Explorer -用Explorer打开 -Open with default application -用默认应用软件打开 -Operation aborted! -操作已取消! -Operation: -操作: -Overview -摘要 -Overwriting Symbolic Link %x in %y -正在 %y 上覆盖符号连接 %x -Overwriting file %x in %y -正在 %y 上覆盖文件 %x -Pause -暂停 -Paused -已暂停 -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -计划的目录删除与其子目录和文件有冲突! -Please run a Compare first before synchronizing! -同步之前请先进行对比 -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -按\"切换\"可打开FreeFileSync图形用户界面模块. -Processing folder pair: -正在处理成对文件夹: -Published under the GNU General Public License: -在GNU通用公共许可下发布: -Question -问题 -RealtimeSync - Automated Synchronization -实时同步 - 自动同步 -RealtimeSync configuration -实时同步配置 -Recycle Bin not yet supported for this system! -此系统上不支持回收站! -Relative path -相对路径 -Remove alternate settings -移除替换设置 -Remove folder -删除文件夹 -Remove folder pair -删除文件夹对 -Report translation error -报告翻译错误 -Reset -重置 -Reset view -重置视图 -Restore all hidden dialogs? -恢复所有被隐藏的对话框? -Right -右侧 -S&ave configuration... -保存配置(&A)... -S&witch view -切换视图(&W) -Save changes to current configuration? -保存更改到当前配置? -Save current configuration to file -保存当前配置到文件 -Scanning... -正扫描... -Scanning: -扫描中: -Select a folder -选择一个文件夹 -Select alternate synchronization settings -选择替换同步设置 -Select logfile directory: -选择日志保存位置: -Select variant: -选择变化的: -Select view -选择视图 -Set direction: -设置方向: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -设置默认的同步方向:旧文件会被新文件覆盖. -Show \"%x\" -显示 \"%x\" -Show conflicts -显示冲突 -Show files that are different -显示不同的文件 -Show files that are equal -显示相同的文件 -Show files that are newer on left -显示左侧较新的文件 -Show files that are newer on right -显示右侧较新的文件 -Show files that exist on left side only -显示仅存在左侧的文件 -Show files that exist on right side only -显示仅存在右侧的文件 -Show files that will be created on the left side -显示将在左侧被建立的文件 -Show files that will be created on the right side -显示将在右侧被建立的文件 -Show files that will be deleted on the left side -显示将在左侧被删除的文件 -Show files that will be deleted on the right side -显示将在右侧被删除的文件 -Show files that will be overwritten on left side -显示将在左侧被覆盖的文件 -Show files that will be overwritten on right side -显示将在右侧被覆盖的文件 -Show files that won't be copied -显示将不被复制的文件 -Show hidden dialogs -显示隐藏的对话框 -Show popup -显示弹出窗口 -Show popup on errors or warnings -在错误或警告时显示弹出窗口 -Significant difference detected: -已侦测到显著不同: -Silent mode -静默模式 -Size -大小 -Source code written completely in C++ utilizing: -源代码用以下工具完全使用C++编写: -Source directory does not exist anymore: -源目录已经不存在: -Speed: -速度: -Start -开始 -Start minimized and write status information to a logfile -以最小化开始运行并将信息写到日志文件 -Start synchronization -开始同步 -Statistics -统计 -Status feedback -状况反馈 -Stop -停止 -Swap sides -两侧互换 -Switching to FreeFileSync GUI mode... -切换至FreeFileSync图形用户界面模块... -Symbolic Link handling -符号连接处理方式 -Symlinks %x have the same date but a different target! -符号连接 %x 有相同的日期但目标不同! -Synchronization Preview -同步预览 -Synchronization aborted! -同步已放弃! -Synchronization completed successfully! -同步成功完成! -Synchronization completed with errors! -同步已完成但有错误. -Synchronization settings -同步设置 -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -同步所有 .doc, .zip和 .exe 文件, 除了\"temp\"中的一切. -Synchronize... -同步... -Synchronizing... -同步中... -Target directory already existing! -目标目录已经存在! -Target file already existing! -目标文件已经存在! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -每次有如下情况时执行这个命令行:\n- 所有目录转为可用状态(例如插入U盘)\n- 目录或子目录里的文件被修改 -The file does not contain a valid configuration: -该文件不包含有效的配置: -The file was not processed by last synchronization! -此文件在最后一次同步中未被处理! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -此变化评估两个文件名相同的文件,只有当他们有同样的文件大小并且最后修改日期和时间也相同\n时才认为它们是相同的. -Time -时间 -Time elapsed: -已用时间: -Time remaining: -剩余时间: -Total amount of data that will be transferred -将被转移的总数据 -Total time: -总共时间: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -转移文件和目录的权限\n(需要管理员权限) -Unable to connect to sourceforge.net! -无法链接到 Sourceforge.net! -Unable to create logfile! -无法创建日志! -Unresolved conflicts existing! -存在不可解决的冲突! -Update -> -升级 -> -Updating attributes of %x -更新 %x 的属性 -Usage: -用法: -Use Recycle Bin -使用回收站 -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -当删除或覆盖文件时使用回收站 -User-defined directory for deletion was not specified! -用于删除的用户定义目录没有指定! -Variant -变化 -Verifying file %x -校验文件 %x -Versioning -保留历史版本 -Volume name %x not part of filename %y! -卷名 %x 并非文件名 %y 的一部分! -Waiting for missing directories... -正在等待丢失的目录... -Waiting while directory is locked (%x)... -由于目录已锁定而正在等待(%x)... -Warning -警告 -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -当以此选项开始比较时以下决定树被处理: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -你可忽略冲突并继续同步. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -你可以忽略这个错误而认为目录是空的. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -您可能会尝试再次同步剩余的项目(而不必重新比较)! -different -不同 -file exists on both sides -文件在两侧均已存在 -on one side only -仅在一侧 +<header> + <language name>简体中文</language name> + <translator>CyberCowBoy</translator> + <locale>zh_CN</locale> + <flag file>china.png</flag file> + <plural forms>1</plural forms> + <plural definition>0</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>在Explorer中显示</target> +<source>Open with default application</source> +<target>用默认应用软件打开</target> +<source>Browse directory</source> +<target>浏览目录</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>实时同步 - 自动同步</target> +<source>Browse</source> +<target>浏览</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>解决符号链接出错:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>选择替换同步设置</target> +<source>No filter selected</source> +<target>没有选定过滤器</target> +<source>Filter is active</source> +<target>过滤器已激活</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>清除过滤器设置</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>移除替换设置</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>创建一个批处理作业</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同步设置</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>比较设置</target> +<source>About</source> +<target>关于</target> +<source>Error</source> +<target>错误</target> +<source>Warning</source> +<target>警告</target> +<source>Question</source> +<target>问题</target> +<source>Confirm</source> +<target>确认</target> +<source>Configure filter</source> +<target>配置过滤</target> +<source>Customize columns</source> +<target>自定义栏</target> +<source>Global settings</source> +<target>全局设置</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>同步预览</target> +<source>Find</source> +<target>查找</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 字节</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><符号连接></target> +<source><Directory></source> +<target><目录></target> +<source>Size</source> +<target>大小</target> +<source>Date</source> +<target>日期</target> +<source>Full path</source> +<target>完整路径</target> +<source>Filename</source> +<target>文件名</target> +<source>Relative path</source> +<target>相对路径</target> +<source>Directory</source> +<target>目录</target> +<source>Extension</source> +<target>扩展名</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>比较结果</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>不兼容的同步数据库格式:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>初始化同步:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>FreeFileSync数据库文件其中一个不存在:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>以下文件中的FreeFileSync数据库入口其中一个不存在:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>从同步数据库中读取时出错:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>发生异常!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>删除文件出错:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>读取文件属性出错:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>由于目录已锁定而正在等待(%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>设置目录锁定时出错:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 秒</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>信息</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>致命错误</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>无效的 FreeFileSync 配置文件!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>文件不存在:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>分析配置文件出错:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>写入文件出错:</target> +<source>/sec</source> +<target>/秒</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 分</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 小时</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 天</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>保存配置(&A)...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>加载配置(&L)...</target> +<source>&Quit</source> +<target>退出(&Q)</target> +<source>&File</source> +<target>文件(&F)</target> +<source>&Content</source> +<target>内容(&C)</target> +<source>&About...</source> +<target>关于(&A)...</target> +<source>&Help</source> +<target>帮助(&H)</target> +<source>Usage:</source> +<target>用法:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. 选择要监视的目录.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. 输入一个命令行.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. 点击'开始'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +每次有如下情况时执行这个命令行: +- 所有目录转为可用状态(例如插入U盘) +- 目录或子目录里的文件被修改 +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>要监视的目录</target> +<source>Add folder</source> +<target>添加文件夹</target> +<source>Remove folder</source> +<target>删除文件夹</target> +<source>Select a folder</source> +<target>选择一个文件夹</target> +<source>Command line</source> +<target>命令行</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>最小空闲时间[秒]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>以秒计的最后变更和执行命令行之间的空闲时间</target> +<source>Start</source> +<target>开始</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>实时同步配置</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>文件已经存在.覆盖?</target> +<source>&Restore</source> +<target>恢复(&R)</target> +<source>&Exit</source> +<target>退出(&E)</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>监视激活...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>正在等待丢失的目录...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>命令行是空的!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>不能初始化目录监视:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>有一个目录输入字段是空的.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>监视目录时出错.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>拖放</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>转换错误:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>移动文件时出错:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>操作已取消!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>目标文件已经存在!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>移动目录时出错:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>目标目录已经存在!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>删除目录出错:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>改变修改时间时出错:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>加载库函数出错:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>读取安全上下文时出错:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>写入安全上下文时出错:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>复制文件权限时出错:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>创建目录出错:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>复制符号链接时出错:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>复制文件出错:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>打开文件出错:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>读取文件出错:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>遍历目录时出现无限循环:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>遍历目录出错:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>设置权限时出错:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>移动到回收站出错:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>不能加载所需的动态连接库:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>向同步数据库中写入时出错:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>启动卷影复制服务时出错!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>不支持在WOW64上使用卷影复制. 请使用 FreeFileSync 64位版本.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>不能确定此文件的卷名称:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>卷名 %x 并非文件名 %y 的一部分!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>不能从如下XML节点读取数值:</target> +<source>Show popup</source> +<target>显示弹出窗口</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>在错误或警告时显示弹出窗口</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>忽略错误</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>隐藏所有错误与警告信息</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>立即退出</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>立即中止同步</target> +<source>Logging</source> +<target>记录</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync 批处理文件</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync 配置</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync 批处理作业</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>无法创建日志!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>批处理执行</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>日志信息:</target> +<source>Stop</source> +<target>停止</target> +<source>Total time:</source> +<target>总共时间:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>同步已放弃!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>同步已完成但有错误.</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>同步成功完成!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>按"切换"可打开FreeFileSync图形用户界面模块.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>切换至FreeFileSync图形用户界面模块...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>无法链接到 Sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>FreeFileSync 有新版可用:</target> +<source>Download now?</source> +<target>立即下载?</target> +<source>Information</source> +<target>信息</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync 已是最新!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>要让 FreeFileSync 保持每周检查一次更新吗?></target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(需要因特网连接!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. 比较(&C)</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. 同步(&S)...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>切换视图(&W)</target> +<source>&New</source> +<target>新建(&N)</target> +<source>&Program</source> +<target>程序(&P)</target> +<source>&Language</source> +<target>切换语言(&L)</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>全局设置(&G)...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>创建批处理作业(&C)...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>导出文件列表(&E)...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>高级(&A)</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>检查更新(&C)</target> +<source>Compare</source> +<target>比较</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>比较两侧</target> +<source>&Abort</source> +<target>取消(&A)</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>同步...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>开始同步</target> +<source>Swap sides</source> +<target>两侧互换</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>添加成对文件夹</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>删除文件夹对</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>保存当前配置到文件</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>从文件加载配置</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>最后使用的配置(按DEL键将其从列表中移除)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>隐藏已排除的项目</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>隐藏已过滤或临时排除的文件</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>一些文件和目录将被创建</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>一些文件和目录将被覆盖</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>一些文件和目录将被删除</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>将被转移的总数据</target> +<source>Left</source> +<target>左侧</target> +<source>Right</source> +<target>右侧</target> +<source>Batch job</source> +<target>批处理作业</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>装配一个批处理文件用于自动同步. 要开始批处理模式只需简单地将批处理文件名传送给FreeFileSync可执行文件:FreeFileSync.exe <batchfile>. 这个也可以安排在您的操作系统的计划任务中.</target> +<source>Help</source> +<target>帮助</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>配置概览:</target> +<source>Filter files</source> +<target>过滤文件</target> +<source>Status feedback</source> +<target>状况反馈</target> +<source>Silent mode</source> +<target>静默模式</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>以最小化开始运行并将信息写到日志文件</target> +<source>Error handling</source> +<target>错误处理</target> +<source>Overview</source> +<target>摘要</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>选择日志保存位置:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>最大的日志文件数:</target> +<source>&Save</source> +<target>保存(&S)</target> +<source>&Load</source> +<target>加载(&L)</target> +<source>&Cancel</source> +<target>取消(&C)</target> +<source>Elements found:</source> +<target>已找到的元素:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>剩余的元素:</target> +<source>Speed:</source> +<target>速度:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>剩余时间:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>已用时间:</target> +<source>Operation:</source> +<target>操作:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>选择变化的:</target> +<source><Automatic></source> +<target>自动</target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>使用数据库来识别和传送两边的改变. 自动检测删除和冲突状态.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>镜像 ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>镜像备份左边的文件夹.同步后右边的文件夹被修改为和左边文件夹精确匹配.</target> +<source>Update -></source> +<target>升级 -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>复制新的或修改过的文件到右侧文件夹</target> +<source>Custom</source> +<target>自定义</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>配置你自己的同步规则.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>删除处理</target> +<source>&OK</source> +<target>确定(&O)</target> +<source>Configuration</source> +<target>配置</target> +<source>Category</source> +<target>分类</target> +<source>Action</source> +<target>动作</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>仅在左侧存在的文件/文件夹</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>仅在右侧存在的文件/文件夹</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>两侧都有,左侧较新的文件</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>两侧都有,右侧较新的文件</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>有不同内容的文件</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>冲突/文件不能被归类</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比较选项...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +文件被认为是相同的,如果 + - 文件大小 + - 最后修改时间和日期 +相同 +</target> +<source>File size and date</source> +<target>文件大小和日期</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +文件被认为是相同的,如果 + - 文件内容 +相同 +</target> +<source>File content</source> +<target>文件内容</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>符号连接处理方式</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>同步中...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>已处理的元素:</target> +<source>&Pause</source> +<target>暂停(&P)</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>通过文件大小和日期比较</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>此变化评估两个文件名相同的文件,只有当他们有同样的文件大小并且最后修改日期和时间也相同时才认为它们是相同的.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>当以此选项开始比较时以下决定树被处理:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>其结果是文件分为以下几类:</target> +<source>- equal</source> +<target>- 相同</target> +<source>- left newer</source> +<target>- 左侧较新</target> +<source>- right newer</source> +<target>- 右侧较新</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- 仅左侧存在的</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- 仅右侧存在的</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- 冲突(相同日期,不同大小)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>通过文件内容比较</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +顾名思义,两个相同文件名的文件当且仅当它们具有相同的内容时会被认为是相同的。 +此选项对于一致性检查比较有用,而不是备份操作. 因此,文件时间没有被考虑到. + +通过此选项使决策树较小: +</target> +<source>- different</source> +<target>- 不同</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>源代码用如下C++工具写成:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>非常感谢以下本地化 FreeFileSync 的工作人员:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>欢迎在下面提出反馈意见和建议:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>Sourceforge上的FreeFileSync</target> +<source>Homepage</source> +<target>主页</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>如果你喜欢 FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>通过PayPal捐赠</target> +<source>Email</source> +<target>邮箱</target> +<source>Report translation error</source> +<target>报告翻译错误</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>在GNU通用公共许可下发布:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>忽略随后的错误</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>在当前进程中隐藏进一步的错误信息</target> +<source>&Ignore</source> +<target>忽略(&I)</target> +<source>&Retry</source> +<target>重试(&R)</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>不要再显示此对话框</target> +<source>&Switch</source> +<target>切换(&S)</target> +<source>&Yes</source> +<target>是(&Y)</target> +<source>&No</source> +<target>否(&N)</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>从两侧删除</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>从两侧删除(即使仅在一侧选择文件)</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>使用回收站</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +只有匹配所有过滤器设置的文件/目录会被选择用于同步. +备注:文件名过滤器必须指定为同步主目录的相对路径. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>提示:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. 输入相对文件或文件夹名称,用';'或空行分隔.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. 使用通配符‘*’和‘?’.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. 通过右键菜单在主网格排除文件.</target> +<source>Example</source> +<target>例如</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>同步所有 .doc, .zip和 .exe 文件, 除了"temp"中的一切.</target> +<source>Include</source> +<target>包括</target> +<source>Exclude</source> +<target>排除</target> +<source>Select time span:</source> +<target>选择时间间隔:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>最小文件大小:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>最大文件大小</target> +<source>&Default</source> +<target>默认(&D)</target> +<source>Move column up</source> +<target>上移一行</target> +<source>Move column down</source> +<target>下移一行</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>复制被锁定的文件</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +通过卷影复制服务复制共享或锁定的文件 +(需要管理员权限) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>复制文件系统的权限</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +转移文件和目录的权限 +(需要管理员权限) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>隐藏对话框:</target> +<source>Reset</source> +<target>重置</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>显示隐藏的对话框</target> +<source>External applications</source> +<target>外部应用程序</target> +<source>Description</source> +<target>描述</target> +<source>Variant</source> +<target>变化</target> +<source>Statistics</source> +<target>统计</target> +<source>Find what:</source> +<target>要查找什么:</target> +<source>Match case</source> +<target>匹配大小写</target> +<source>&Find next</source> +<target>查找下一个(&F)</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>您可能会尝试再次同步剩余的项目(而不必重新比较)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>批处理文件创建成功!</target> +<source>Main bar</source> +<target>主工具条</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>文件夹对</target> +<source>Select view</source> +<target>选择视图</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>文件夹比较与同步</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>此系统上不支持回收站!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>设置方向:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>暂时排除</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>暂时包括</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>通过过滤器排除:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><多选></target> +<source>D-Click</source> +<target>双击</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>复制到剪贴板 CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>删除文件 DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>自定义...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>自动调整栏宽</target> +<source>Include all rows</source> +<target>包括所有行</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>排除所有行</target> +<source>Reset view</source> +<target>重置视图</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>显示 "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><最后会话></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>配置已保存!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>保存更改到当前配置?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>配置已加载!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>隐藏仅在左侧的文件</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>显示仅存在左侧的文件</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>隐藏仅在右侧的文件</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>显示仅存在右侧的文件</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>隐藏左侧较新的文件</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>显示左侧较新的文件</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>隐藏右侧较新的文件</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>显示右侧较新的文件</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>隐藏相同的文件</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>显示相同的文件</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>隐藏不同的文件</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>显示不同的文件</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>隐藏冲突</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>显示冲突</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>隐藏将在左侧被建立的文件</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>显示将在左侧被建立的文件</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>隐藏将在右侧被建立的文件</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>显示将在右侧被建立的文件</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>隐藏将在左侧被删除的文件</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>显示将在左侧被删除的文件</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>隐藏将在右侧被删除的文件</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>显示将在右侧被删除的文件</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>隐藏将在左侧被覆盖的文件</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>显示将在左侧被覆盖的文件</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>隐藏将在右侧被覆盖的文件</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>显示将在右侧被覆盖的文件</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>隐藏将不会被复制的文件</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>显示将不被复制的文件</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>所有目录同步!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>同步之前请先进行对比</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>逗号分隔的列表</target> +<source>Legend</source> +<target>图例</target> +<source>File list exported!</source> +<target>文件清单已经导出!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 个对象被成功删除!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 目录</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 文件</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%y 中的 %x 行可见</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>正扫描...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>正在比较文件内容...</target> +<source>Paused</source> +<target>已暂停</target> +<source>Aborted</source> +<target>已取消</target> +<source>Completed</source> +<target>完成</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>取消请求: 正在等待当前操作完成...</target> +<source>Continue</source> +<target>继续</target> +<source>Pause</source> +<target>暂停</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>找不到 %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>决策树</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>文件在两侧均已存在</target> +<source>on one side only</source> +<target>仅在一侧</target> +<source>same date</source> +<target></target> +<source>different date</source> +<target></target> +<source>Inactive</source> +<target>不活动</target> +<source>Second</source> +<target>秒</target> +<source>Minute</source> +<target>分</target> +<source>Hour</source> +<target>小时</target> +<source>Day</source> +<target>天</target> +<source>Byte</source> +<target>字节</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>过滤器:所有的配对</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>过滤器:单一的配对</target> +<source>Ignore</source> +<target>忽略</target> +<source>Direct</source> +<target>直接</target> +<source>Follow</source> +<target>跟随</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>集成外部应用程序到右键菜单. 如下宏可用:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- 完整的文件名或目录名</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- 只对目录部分</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- 另一侧参照 %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- 另一侧参照 %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>恢复所有被隐藏的对话框?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>你是否真的要移动如下 %x 个对象到回收站?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>你是否真的要删除如下 %x 个对象?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>遗留为未解决的冲突</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>永久性删除</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>永久性删除或覆盖文件</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>当删除或覆盖文件时使用回收站</target> +<source>Versioning</source> +<target>保留历史版本</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>移动文件到时间标记子目录</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>不能检测同步方向:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>过滤设置已改变!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>在最后的同步之后两边均已改变!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>自从最后一次同步以来没有变动!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>此文件在最后一次同步中未被处理!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>计划的目录删除与其子目录和文件有冲突!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>设置默认的同步方向:旧文件会被新文件覆盖.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>该文件不包含有效的配置:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>扫描中:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>正在编码扩展时间信息:%x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>你可以忽略这个错误而认为目录是空的.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>目录不存在:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>目录有依赖性!在设立同步规则时请小心:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>正在比较文件 %x 的内容</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>内存分配失败!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>文件 %x 的日期非法!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>检测到冲突:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>文件 %x 日期相同但大小不同!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>符号连接 %x 有相同的日期但目标不同!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>按文件内容比较失败.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>生成文件列表...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>并联...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>两边文件相同</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>相等的文件/文件夹仅仅文件属性不同</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>从右侧复制到左侧</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>从左侧复制到右侧</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>删除仅在左侧存在的文件/文件夹</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>删除仅在右侧存在的文件/文件夹</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>从右侧复制到左侧(覆盖模式)</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>从左侧复制到右侧(覆盖模式)</target> +<source>Do nothing</source> +<target>保持不动</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>从右边到左边只复制文件属性</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>从左边到右边只复制文件属性</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>正删除文件 %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>正在删除符号连接 %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>正删除文件夹 %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>移动 %x 到回收站</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>移动文件 %x 到用户定义目录 %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>移动文件夹 %x 到用户定义目录 %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>正在移动符号连接 %x 到用户定义目录 %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>复制新文件 %x 到 %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>复制新符号连接 %x 到 %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>正在 %y 上覆盖文件 %x</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>正在 %y 上覆盖符号连接 %x</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>正创建文件夹 %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>校验文件 %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>更新 %x 的属性</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>源目录已经不存在:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>根据配置没有任何同步!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>目标目录名不能为空!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>用于删除的用户定义目录没有指定!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>存在不可解决的冲突!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>你可忽略冲突并继续同步.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>已侦测到显著不同:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>超过总数 50% 以上的文件要被复制或删除!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>没有足够的可用磁盘空间用于:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>需要可用的磁盘空间:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>可用磁盘空间:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>有一个目录将被修改,而它是多个文件夹对的一部分!请重新检查同步设置!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>正在处理成对文件夹:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>正在生成数据库...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>复制已锁定的文件时出错 %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>数据校验错误:源文件和目标文件内容不同!</target> diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng index e00a8b06..9b0cdf5d 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng @@ -1,912 +1,1030 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y 個物件已删除成功 -%x Bytes -%x 位元組 -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x 天 -%x directories -%x 目錄 -%x files -%x 檔案 -%x hour(s) -%x 小時 -%x kB -%x kB -%x min -%x 分 -%x of %y rows in view -顯示 %y 之 %x 行 -%x of 1 row in view -顯示 1 之 %x 行 -%x sec -%x 秒 -%x% -%x% -&Abort -取消(&A) -&About... -關於(&A)... -&Advanced -進階(&A) -&Cancel -取消(&C) -&Check for new version -檢查更新(&C) -&Content -內容 -&Create batch job... -新建批次處理作業(&C)... -&Default -預設(&D) -&Exit -結束(&E) -&Export file list... -匯出檔案清單(&E)... -&File -檔案(&F) -&Find next -找下一個(&F) -&Global settings... -整體設定(&G)... -&Help -說明(&H) -&Ignore -忽略(&I) -&Language -語言(&L) -&Load -載入(&L) -&Load configuration... -載入配置(&L)... -&New -新增專案(&N) -&No -否 -&OK -確定(&O) -&Pause -暫停(&P) -&Program -程式(&P) -&Quit -離開(&Q) -&Restore -回復(&R) -&Retry -重試(&R) -&Save -儲存(&S) -&Switch -切換 -&Yes -是 -(Build: %x) -(建立:%x) -(Requires an Internet connection!) -(需要連接到網際網路!) -- Other side's counterpart to %dir -- 另一邊對應到 %dir -- Other side's counterpart to %name -- 另一邊對應到 %name -- conflict -- 衝突 -- conflict (same date, different size) -- 衝突(相同日期,不同大小) -- different -- 不同 -- directory part only -- 只有目錄部份 -- equal -- 相同 -- exists left only -- 只存在於左邊 -- exists right only -- 只存在於右邊 -- full file or directory name -- 完整的檔名或目錄名稱 -- left -- 左邊 -- left newer -- 左邊較新 -- right -- 右邊 -- right newer -- 右邊較新 -/sec -/秒 -1 directory -1 目錄 -1 file -1 檔案 -1. &Compare -1. 比對(&C) -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 輸入相對檔案或目錄名稱,使用';'或空行分隔。 -1. Select directories to monitor. -1. 選擇要監測的目錄。 -2. &Synchronize... -2. 同步(&S)... -2. Enter a command line. -2. 輸入命令列。 -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. 使用萬用字元‘*’和‘?’。 -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. 經由內容選單直接在主要網格排除檔案。 -3. Press 'Start'. -3. 按下 '開始'。 -<Automatic> -<自動> -<Directory> -<目錄> -<Last session> -<最後連線> -<Symlink> -<符號連結> -<multiple selection> -<多重選擇> -A directory input field is empty. -目錄輸入的欄位為空 -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -一個目錄將被修改,這是多對資料夾的一部份!請檢閱同步設置! -A newer version of FreeFileSync is available: -有較新版本的 FreeFileSync 可用: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -中止請求:正在等待目前操作完成... -Abort synchronization immediately -立即中止同步 -Aborted -已中止 -About -關於 -Action -動作 -Add folder -新增資料夾 -Add folder pair -新增一對資料夾 -All directories in sync! -同步所有目錄! -An exception occurred! -發生異常! -As a result the files are separated into the following categories: -結果是檔案分為以下幾類: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -顧名思義,兩個相同檔名的檔案,只有當他們具有同樣的内容時會被判斷是相同的。\n此選項對於一致性檢查比較有用,而不是備份操作。因此,檔案時間沒有列入考慮。\n\n啟用此選項使決策樹較小: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -組合一個用於自動同步的批次檔。若要開始批次處理模式,只需簡單的將批次檔名傳送给 FreeFileSync 可執行檔:FreeFileSync.exe <batchfile>。這個也可以安排在你的作業系統的計畫任務中。 -At least one directory input field is empty. -至少有一個目錄輸入欄位是空的。 -Auto-adjust columns -自動調整欄寬 -Batch execution -批次處理執行 -Batch file created successfully! -批次檔新建成功! -Batch job -批次處理作業 -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -非常感謝 FreeFileSync 當地語系化的工作人員: -Both sides have changed since last synchronization! -自上次同步後,兩邊均已更改過! -Browse -瀏覽 -Browse directory -瀏覽目錄 -Cannot determine sync-direction: -無法判斷同步方向: -Cannot find %x -找不到 %x -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>正體中文</language name> + <translator>Carlos</translator> + <locale>Chinese (Traditional)</locale> + <flag file>taiwan.png</flag file> + <plural forms>1</plural forms> + <plural definition>0</plural definition> +</header> -Category -分類 -Clear filter settings -清除篩選器設定 -Comma separated list -逗號分隔清單 -Command line -命令列 -Command line is empty! -命令列是空的! -Compare -比對 -Compare both sides -比對兩邊 -Compare by \"File content\" -以檔案内容比對 -Compare by \"File size and date\" -以檔案大小和日期比對 -Compare by... -比對選項... -Comparing content of files %x -正在比對檔案内容的百分比 %x -Comparing content... -正在比對檔案内容... -Comparing files by content failed. -比對檔案內容失敗 -Comparison Result -比對結果 -Comparison settings -比對設定 -Completed -完成 -Configuration -配置 -Configuration loaded! -已載入配置! -Configuration overview: -配置概述: -Configuration saved! -配置已儲存! -Configure filter -配置篩選 -Configure your own synchronization rules. -配置你自己的同步規則。 -Confirm -確認 -Conflict detected: -檢測到衝突: -Conflicts/files that cannot be categorized -衝突/檔案不能被分類 -Continue -繼續 -Conversion error: -轉換錯誤: -Copy attributes only from left to right -複製只有從左邊到右邊的屬性 -Copy attributes only from right to left -複製只有從右邊到左邊的屬性 -Copy filesystem permissions -複製檔案系統權限 -Copy from left to right -從左邊複製到右邊 -Copy from left to right overwriting -從左邊複製到右邊覆蓋檔案 -Copy from right to left -從右邊複製到左邊 -Copy from right to left overwriting -從右邊複製到左邊覆蓋檔案 -Copy locked files -複製被鎖定的檔案 -Copy new or updated files to right folder. -將新的或更新過的檔案複製到右邊的資料夾中。 -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -複製共用或鎖定檔案使用使用卷影複製服務\n(需要管理員權限) -Copy to clipboard\tCTRL+C -複製到剪貼簿\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -複製符號連結 %x 到 %y -Copying new file %x to %y -複製新檔案 %x 到 %y -Could not determine volume name for file: -無法判斷此檔案的卷標名稱: -Could not initialize directory monitoring: -無法初始化目錄監測: -Could not load a required DLL: -無法載入一個所需的DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -無法讀取 XML 之後節點的值: -Create a batch job -新建一個批次處理作業 -Creating folder %x -正在新建資料夾 %x -Custom -自訂 -Customize columns -自訂列 -Customize... -自訂... -D-Click -點兩下 -DECISION TREE -決策樹 -Data verification error: Source and target file have different content! -資料驗證錯誤:來源和目的檔案內容不同! -Date -日期 -Delete files/folders existing on left side only -刪除只存在於左邊的檔案/資料夾 -Delete files/folders existing on right side only -刪除只存在於右邊的檔案/資料夾 -Delete files\tDEL -刪除檔案\tDEL -Delete on both sides -兩邊都刪除 -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -即使只在一邊中選好檔案,還是刪除兩邊檔案。 -Delete or overwrite files permanently -永久刪除或覆蓋檔案 -Delete permanently -永久刪除 -Deleting Symbolic Link %x -正在刪除符號連結 %x -Deleting file %x -正在刪除檔案 %x -Deleting folder %x -正在刪除資料夾 %x -Deletion handling -刪除處理 -Description -描述 -Direct -直接 -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -目錄有依靠性!請小心設定同步規則: -Directories to watch -要監看的目錄 -Directory -目錄 -Directory does not exist: -目錄不存在: -Do not show this dialog again -不要再顯示此對話框 -Do nothing -維持原狀 -Do you really want to delete the following object(s)? -真的要刪除以下物件嗎? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -真的要將下列物件移動到資源回收筒嗎? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -要每週自動檢查更新 FreeFileSync 嗎? -Donate with PayPal -使用 PayPal 捐贈 -Download now? -要立即下載嗎? -Drag && drop -拖放 -Elements found: -尋找要素: -Elements processed: -已處理要素: -Elements remaining: -剩餘要素: -Email -信箱 -Encoding extended time information: %x -編碼延長時間資訊:%x -Endless loop when traversing directory: -當遍歷目錄時無限循環: -Equal files/folders that differ in attributes only -同等檔案/資料夾只在於屬性不同 -Error -錯誤 -Error changing modification time: -變更修改時間錯誤: -Error copying file permissions: -複製檔案權限錯誤: -Error copying file: -複製檔案錯誤: -Error copying locked file %x! -複製已鎖定檔案錯誤 %x! -Error copying symbolic link: -複製符號連結錯誤: -Error creating directory: -新建目錄錯誤: -Error deleting directory: -刪除目錄錯誤: -Error deleting file: -刪除檔案錯誤: -Error handling -錯誤處理 -Error loading library function: -載入函數庫錯誤: -Error moving directory: -移動目錄錯誤: -Error moving file: -移動檔案錯誤: -Error moving to Recycle Bin: -移動到資源回收筒錯誤: -Error opening file: -開啟檔案錯誤: -Error parsing configuration file: -分析配置檔案錯誤: -Error reading file attributes: -讀取檔案屬性錯誤: -Error reading file: -讀取檔案錯誤: -Error reading from synchronization database: -讀取同步資料庫錯誤: -Error reading security context: -讀取安全內文錯誤: -Error resolving symbolic link: -解决符號連結錯誤: -Error setting directory lock: -設定目錄鎖錯誤: -Error setting privilege: -設定權限錯誤: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -啟動卷影複製服務錯誤! -Error traversing directory: -遍歷目錄錯誤: -Error when monitoring directories. -監測目錄錯誤。 -Error writing file: -寫入檔案錯誤: -Error writing security context: -寫入安全性內容錯誤: -Error writing to synchronization database: -寫入同步資料庫錯誤: -Example -例如 -Exclude -排除 -Exclude all rows -排除所有行 -Exclude temporarily -暫時排除 -Exclude via filter: -使用篩選器排除: -Exit instantly -立即退出 -Extension -擴展 -External applications -外部應用程式 -Fatal Error -嚴重錯誤 -Feedback and suggestions are welcome at: -歡迎在下面提出回報和建議: -File %x has an invalid date! -檔案 %x 的日期無效! -File already exists. Overwrite? -檔案已存在,要覆蓋嗎? -File content -檔案内容 -File does not exist: -檔案不存在: -File list exported! -檔案清單已匯出! -File size and date -檔案大小和日期 -Filename -檔案名稱 -Files %x have the same date but a different size! -檔案 %x 日期相同但大小不同! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -如果檔案内容相同則判斷兩者相同 -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -如果檔案大小和最後修改時間和日期相同則判斷兩者相同 -Files that are equal on both sides -兩邊相同的檔案 -Files that exist on both sides, left one is newer -檔案存在於兩邊,左邊檔案較新 -Files that exist on both sides, right one is newer -檔案存在於兩邊,右邊檔案較新 -Files that have different content -具有不同內容的檔案 -Files/folders that exist on left side only -只存在於左邊的檔案/資料夾 -Files/folders that exist on right side only -只存在於右邊的檔案/資料夾 -Filter files -篩選檔案 -Filter is active -篩選器為啟動 -Filter settings have changed! -篩選器設定已更改! -Filter: All pairs -篩選器:所有對 -Filter: Single pair -篩選器:單對 -Find -尋找 -Find what: -尋找內容: -Folder Comparison and Synchronization -資料夾比對和同步 -Folder pairs -資料夾對 -Follow -跟隨 -Free disk space available: -可用磁碟空間: -Free disk space required: -所需要的可用磁碟空間: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync 批次處理作業 -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync 在 Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync 批次檔 -FreeFileSync configuration -FreeFileSync 配置 -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync 已經是最新版本! -Full path -完整路徑 -Generating database... -產生資料庫... -Generating file list... -產生檔案清單... -Global settings -整體設定 -Help -說明 -Hidden dialogs: -隱藏對話框: -Hide all error and warning messages -隱藏所有錯誤和警告訊息 -Hide conflicts -隱藏衝突 -Hide excluded items -隱藏被排除的項目 -Hide files that are different -隱藏不同的檔案 -Hide files that are equal -隱藏相同的檔案 -Hide files that are newer on left -隱藏左邊較新的檔案 -Hide files that are newer on right -隱藏右邊較新的檔案 -Hide files that exist on left side only -隱藏只存在於左邊的檔案 -Hide files that exist on right side only -隱藏只存在於右邊的檔案 -Hide files that will be created on the left side -隱藏左邊將被新建的檔案 -Hide files that will be created on the right side -隱藏右邊將被新建的檔案 -Hide files that will be deleted on the left side -隱藏左邊將被刪除的檔案 -Hide files that will be deleted on the right side -隱藏右邊將被刪除的檔案 -Hide files that will be overwritten on left side -隱藏左邊將被覆蓋的檔案 -Hide files that will be overwritten on right side -隱藏右邊將被覆蓋的檔案 -Hide files that won't be copied -隱藏將不會被複製的檔案 -Hide filtered or temporarily excluded files -隱藏篩選或暫時被排除的檔案 -Hide further error messages during the current process -在目前進程中隱藏進一步的錯誤訊息 -Hints: -提示: -Homepage -首頁 -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -對兩邊使用同一個資料庫的識別和傳送更改。自動檢測刪除和衝突部份。 -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -上次更改的檢測和執行命令列之間以秒為單位的閒置時間 -If you like FFS -如果你喜歡 FFS -Ignore -忽略 -Ignore errors -忽略錯誤 -Ignore subsequent errors -忽略後續錯誤 -Include -包括 -Include all rows -包括所有行 -Include temporarily -暫時包括 -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -包括:*.doc;*.zip;*.exe\n排除\\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -同步資料庫格式不相容: -Info -訊息 -Information -訊息 -Initial synchronization: -初始化同步: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集: -Invalid FreeFileSync config file! -無效的 FreeFileSync 配置檔案! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除) -Leave as unresolved conflict -保留給未解決的衝突 -Left -左邊 -Legend -圖例 -Load configuration from file -從檔案載入配置 -Log-messages: -日誌訊息: -Logging -日誌記錄 -Main bar -主欄位 -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -不支援製作 WOW64 上的卷影副本。請使用 FreeFileSync 64位元版本。 -Match case -區分大小寫 -Maximum number of logfiles: -日誌檔的最大數目: -Memory allocation failed! -記憶體分配失敗! -Minimum Idle Time [seconds] -最小閒置時間 [秒] -Mirror ->> -鏡像 ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -鏡像備份的左邊的資料夾。同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。 -Monitoring active... -監測活動... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -超過總數 50% 以上的檔案將被複製或刪除! -Move column down -下移一行 -Move column up -上移一行 -Move files into a time-stamped subdirectory -移動檔案到一個時間標記的子目錄 -Moving %x to Recycle Bin -正在移動 %x 到資源回收筒 -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -正在移動符號連結 %x 到自定義目錄 %y -Moving file %x to user-defined directory %y -正在移動檔案 %x 到自定義目錄 %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -正在移動資料夾 %x 到自定義目錄 %y -Multiple... -多個... -No change since last synchronization! -自上次同步以來都沒有變更! -No filter selected -沒有選擇篩選器 -Not enough free disk space available in: -沒有足夠的可用空間: -Nothing to synchronize according to configuration! -根據配置没有任何同步! -Number of files and directories that will be created -一些檔案和目錄將被新建 -Number of files and directories that will be deleted -一些檔案和目錄將被刪除 -Number of files that will be overwritten -一些檔案和目錄將被覆蓋 -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -以下資料庫條目的其中一個 FreeFileSync 檔案不存在: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -其中一個 FreeFileSync 資料庫檔案不存在: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -只有被選中篩選的檔案/目錄會進行同步。篩選器將套用到基本同步目錄的相對名稱。 -Open with Explorer -使用檔案總管開啟 -Open with default application -使用預設的應用程式開啟 -Operation aborted! -中止操作! -Operation: -操作: -Overview -摘要 -Overwriting Symbolic Link %x in %y -覆蓋符號連結 %x 在 %y -Overwriting file %x in %y -覆蓋檔案 %x 在 %y -Pause -暫停 -Paused -已暫停 -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -計劃要刪除的目錄與其子目錄和檔案是衝突的! -Please run a Compare first before synchronizing! -請執行同步前先比對! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -按下 \"切換\" 開啟 FreeFileSync 圖形介面操作方式。 -Processing folder pair: -處理一對資料夾: -Published under the GNU General Public License: -在GNU通用公共許可證下發佈: -Question -問題 -RealtimeSync - Automated Synchronization -即時同步 - 自動同步 -RealtimeSync configuration -即時同步配置 -Recycle Bin not yet supported for this system! -資源回收筒尚未支援此系統! -Relative path -相對路徑 -Remove alternate settings -移除備用設定 -Remove folder -移除資料夾 -Remove folder pair -移除一對資料夾 -Report translation error -回報翻譯錯誤 -Reset -重置 -Reset view -重置檢視 -Restore all hidden dialogs? -要還原全部隱藏的對話框嗎? -Right -右邊 -S&ave configuration... -儲存配置(&A)... -S&witch view -切換檢視(&W) -Save changes to current configuration? -儲存對目前配置的更改嗎? -Save current configuration to file -將目前配置儲存到檔案 -Scanning... -正在掃瞄... -Scanning: -掃瞄中: -Select a folder -選擇一個資料夾 -Select alternate synchronization settings -選擇備用同步設定 -Select logfile directory: -選擇日誌檔目錄: -Select variant: -選擇變數: -Select view -選擇檢視 -Set direction: -設定方向: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。 -Show \"%x\" -顯示 \"%x\" -Show conflicts -顯示衝突 -Show files that are different -顯示不同的檔案 -Show files that are equal -顯示相同的檔案 -Show files that are newer on left -顯示左邊較新的檔案 -Show files that are newer on right -顯示右邊較新的檔案 -Show files that exist on left side only -顯示只存在於左邊的檔案 -Show files that exist on right side only -顯示只存在於右邊的檔案 -Show files that will be created on the left side -顯示左邊將被新建的檔案 -Show files that will be created on the right side -顯示右邊將被新建的檔案 -Show files that will be deleted on the left side -顯示左邊將被刪除的檔案 -Show files that will be deleted on the right side -顯示右邊將被刪除的檔案 -Show files that will be overwritten on left side -顯示左邊將被覆蓋的檔案 -Show files that will be overwritten on right side -顯示右邊將被覆蓋的檔案 -Show files that won't be copied -顯示將不會被複製的檔案 -Show hidden dialogs -顯示隱藏的對話框 -Show popup -顯示彈出視窗 -Show popup on errors or warnings -在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息 -Significant difference detected: -檢測到顯著的差異: -Silent mode -靜音模式 -Size -大小 -Source code written completely in C++ utilizing: -原始碼完全使用C++編寫: -Source directory does not exist anymore: -來源目錄不存在: -Speed: -速度: -Start -開始 -Start minimized and write status information to a logfile -啟動最小化和寫入狀態資訊到日誌檔 -Start synchronization -開始同步 -Statistics -統計 -Status feedback -狀態回報 -Stop -停止 -Swap sides -兩邊交換 -Switching to FreeFileSync GUI mode... -切換 FreeFileSync 圖形介面操作方式... -Symbolic Link handling -符號連結處理 -Symlinks %x have the same date but a different target! -符號連結 %x 有相同日期但是不同目標! -Synchronization Preview -同步預覽 -Synchronization aborted! -同步已中止! -Synchronization completed successfully! -已成功的完成同步! -Synchronization completed with errors! -同步完成但有錯誤! -Synchronization settings -同步設定 -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -同步所有 .doc, .zip 和 .exe 檔案,除了\"temp\"中的一切。 -Synchronize... -同步... -Synchronizing... -正在同步... -Target directory already existing! -目標目錄已存在! -Target file already existing! -目標檔案已存在! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -命令列每次執行:\n- 可用的目錄(例如插入USB隨身碟)\n- 檔案在這些目錄或子目錄會被修改 -The file does not contain a valid configuration: -該檔案不包含有效的配置: -The file was not processed by last synchronization! -上次同步時該檔案未被處理! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -此變數計算結果為兩個檔名相同的檔案,只有當他們的檔案大小和最後修改日期時間也相同,才會判斷他們是相同的檔案。 -Time -時間 -Time elapsed: -經過時間: -Time remaining: -剩餘時間: -Total amount of data that will be transferred -將要傳輸的全部資料量 -Total time: -全部時間: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -傳輸檔案和目錄權限\n(需要管理員權限) -Unable to connect to sourceforge.net! -無法連接到 sourceforge.net! -Unable to create logfile! -無法新建日誌檔! -Unresolved conflicts existing! -存在未解決的衝突! -Update -> -更新 -> -Updating attributes of %x -更新 %x 個的屬性 -Usage: -使用量: -Use Recycle Bin -使用資源回收筒 -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -當刪除或覆蓋檔案時使用資源回收筒 -User-defined directory for deletion was not specified! -未指定要刪除的自定義目錄! -Variant -變數 -Verifying file %x -驗證檔 %x -Versioning -版本控制 -Volume name %x not part of filename %y! -卷名 %x 並非檔名 %y 的一部份! -Waiting for missing directories... -等待缺少的目錄... -Waiting while directory is locked (%x)... -等待目錄被鎖定(%x)... -Warning -警告 -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -當比對開始,使用此選項設定時,以下決策樹將被處理: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -你可以忽略衝突,並繼續同步。 -You can ignore this error to consider the directory as empty. -您可以忽略此錯誤,考慮該目錄為空。 -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -您可能會嘗試再次同步剩餘項目(不用重新比對)! -different -不同 -file exists on both sides -檔案在兩邊均已存在 -on one side only -只有一邊 +<source>Show in Explorer</source> +<target>在資源管理器中顯示</target> +<source>Open with default application</source> +<target>使用預設的應用程式開啟</target> +<source>Browse directory</source> +<target>瀏覽目錄</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>即時同步 - 自動同步</target> +<source>Browse</source> +<target>瀏覽</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>解决符號連結錯誤:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>選擇備用同步設定</target> +<source>No filter selected</source> +<target>沒有選擇篩選器</target> +<source>Filter is active</source> +<target>篩選器為啟動</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>清除篩選器設定</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>移除備用設定</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>新建一個批次處理作業</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同步設定</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>比對設定</target> +<source>About</source> +<target>關於</target> +<source>Error</source> +<target>錯誤</target> +<source>Warning</source> +<target>警告</target> +<source>Question</source> +<target>問題</target> +<source>Confirm</source> +<target>確認</target> +<source>Configure filter</source> +<target>配置篩選</target> +<source>Customize columns</source> +<target>自訂列</target> +<source>Global settings</source> +<target>整體設定</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>同步預覽</target> +<source>Find</source> +<target>尋找</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 位元組</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><符號連結></target> +<source><Directory></source> +<target><目錄></target> +<source>Size</source> +<target>大小</target> +<source>Date</source> +<target>日期</target> +<source>Full path</source> +<target>完整路徑</target> +<source>Filename</source> +<target>檔案名稱</target> +<source>Relative path</source> +<target>相對路徑</target> +<source>Directory</source> +<target>目錄</target> +<source>Extension</source> +<target>擴展</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>比對結果</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>同步資料庫格式不相容:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>初始化同步:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>其中一個 FreeFileSync 資料庫檔案不存在:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>以下資料庫條目的其中一個 FreeFileSync 檔案不存在:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>讀取同步資料庫錯誤:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>發生異常!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>刪除檔案錯誤:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>讀取檔案屬性錯誤:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>等待目錄被鎖定(%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>設定目錄鎖錯誤:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 秒</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>訊息</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>嚴重錯誤</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>無效的 FreeFileSync 配置檔案!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>檔案不存在:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>分析配置檔案錯誤:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>寫入檔案錯誤:</target> +<source>/sec</source> +<target>/秒</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 分</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 時</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 天</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>儲存配置(&A)...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>載入配置(&L)...</target> +<source>&Quit</source> +<target>離開(&Q)</target> +<source>&File</source> +<target>檔案(&F)</target> +<source>&Content</source> +<target>內容</target> +<source>&About...</source> +<target>關於(&A)...</target> +<source>&Help</source> +<target>說明(&H)</target> +<source>Usage:</source> +<target>使用量:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. 選擇要監測的目錄。</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. 輸入命令列。</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. 按下 '開始'。</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +命令列每次執行: +- 可用的目錄(例如插入USB隨身碟) +- 檔案在這些目錄或子目錄會被修改 +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>要監看的目錄</target> +<source>Add folder</source> +<target>新增資料夾</target> +<source>Remove folder</source> +<target>移除資料夾</target> +<source>Select a folder</source> +<target>選擇一個資料夾</target> +<source>Command line</source> +<target>命令列</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>最小閒置時間 [秒]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>上次更改的檢測和執行命令列之間以秒為單位的閒置時間</target> +<source>Start</source> +<target>開始</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(建立:%x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>即時同步配置</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>檔案已存在,要覆蓋嗎?</target> +<source>&Restore</source> +<target>回復(&R)</target> +<source>&Exit</source> +<target>結束(&E)</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>監測活動...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>等待缺少的目錄...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>命令列是空的!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>無法初始化目錄監測:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>目錄輸入的欄位為空</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>監測目錄錯誤。</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>拖放</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>轉換錯誤:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>移動檔案錯誤:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>中止操作!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>目標檔案已存在!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>移動目錄錯誤:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>目標目錄已存在!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>刪除目錄錯誤:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>變更修改時間錯誤:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>載入函數庫錯誤:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>讀取安全內文錯誤:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>寫入安全性內容錯誤:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>複製檔案權限錯誤:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>新建目錄錯誤:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>複製符號連結錯誤:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>複製檔案錯誤:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>開啟檔案錯誤:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>讀取檔案錯誤:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>當遍歷目錄時無限循環:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>遍歷目錄錯誤:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>設定權限錯誤:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>移動到資源回收筒錯誤:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>無法載入一個所需的DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>寫入同步資料庫錯誤:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>啟動卷影複製服務錯誤!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>不支援製作 WOW64 上的卷影副本。請使用 FreeFileSync 64位元版本。</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>無法判斷此檔案的卷標名稱:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>卷名 %x 並非檔名 %y 的一部份!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>無法讀取 XML 之後節點的值:</target> +<source>Show popup</source> +<target>顯示彈出視窗</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>在彈出視窗上顯示錯誤或警告訊息</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>忽略錯誤</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>隱藏所有錯誤和警告訊息</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>立即退出</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>立即中止同步</target> +<source>Logging</source> +<target>日誌記錄</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync 批次檔</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync 配置</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync 批次處理作業</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>無法新建日誌檔!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>批次處理執行</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>日誌訊息:</target> +<source>Stop</source> +<target>停止</target> +<source>Total time:</source> +<target>全部時間:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>同步已中止!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>同步完成但有錯誤!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>已成功的完成同步!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>按下 "切換" 開啟 FreeFileSync 圖形介面操作方式。</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>切換 FreeFileSync 圖形介面操作方式...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>無法連接到 sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>有較新版本的 FreeFileSync 可用:</target> +<source>Download now?</source> +<target>要立即下載嗎?</target> +<source>Information</source> +<target>訊息</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync 已經是最新版本!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>要每週自動檢查更新 FreeFileSync 嗎?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(需要連接到網際網路!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. 比對(&C)</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. 同步(&S)...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>切換檢視(&W)</target> +<source>&New</source> +<target>新增專案(&N)</target> +<source>&Program</source> +<target>程式(&P)</target> +<source>&Language</source> +<target>語言(&L)</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>整體設定(&G)...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>新建批次處理作業(&C)...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>匯出檔案清單(&E)...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>進階(&A)</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>檢查更新(&C)</target> +<source>Compare</source> +<target>比對</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>比對兩邊</target> +<source>&Abort</source> +<target>取消(&A)</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>同步...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>開始同步</target> +<source>Swap sides</source> +<target>兩邊交換</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>新增一對資料夾</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>移除一對資料夾</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>將目前配置儲存到檔案</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>從檔案載入配置</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>上次使用的配置(按DEL鍵,從清單中移除)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>隱藏被排除的項目</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>隱藏篩選或暫時被排除的檔案</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>一些檔案和目錄將被新建</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>一些檔案和目錄將被覆蓋</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>一些檔案和目錄將被刪除</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>將要傳輸的全部資料量</target> +<source>Left</source> +<target>左邊</target> +<source>Right</source> +<target>右邊</target> +<source>Batch job</source> +<target>批次處理作業</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>組合一個用於自動同步的批次檔。若要開始批次處理模式,只需簡單的將批次檔名傳送给 FreeFileSync 可執行檔:FreeFileSync.exe <batchfile>。這個也可以安排在你的作業系統的計畫任務中。</target> +<source>Help</source> +<target>說明</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>配置概述:</target> +<source>Filter files</source> +<target>篩選檔案</target> +<source>Status feedback</source> +<target>狀態回報</target> +<source>Silent mode</source> +<target>靜音模式</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>啟動最小化和寫入狀態資訊到日誌檔</target> +<source>Error handling</source> +<target>錯誤處理</target> +<source>Overview</source> +<target>摘要</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>選擇日誌檔目錄:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>日誌檔的最大數目:</target> +<source>&Save</source> +<target>儲存(&S)</target> +<source>&Load</source> +<target>載入(&L)</target> +<source>&Cancel</source> +<target>取消(&C)</target> +<source>Elements found:</source> +<target>尋找要素:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>剩餘要素:</target> +<source>Speed:</source> +<target>速度:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>剩餘時間:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>經過時間:</target> +<source>Operation:</source> +<target>操作:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>選擇變數:</target> +<source><Automatic></source> +<target><自動></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>對兩邊使用同一個資料庫的識別和傳送更改。自動檢測刪除和衝突部份。</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>鏡像 ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>鏡像備份的左邊的資料夾。同步後,右邊的資料夾進行修改以完全相配左邊的資料夾。</target> +<source>Update -></source> +<target>更新 -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>將新的或更新過的檔案複製到右邊的資料夾中。</target> +<source>Custom</source> +<target>自訂</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>配置你自己的同步規則。</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>刪除處理</target> +<source>&OK</source> +<target>確定(&O)</target> +<source>Configuration</source> +<target>配置</target> +<source>Category</source> +<target>分類</target> +<source>Action</source> +<target>動作</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>只存在於左邊的檔案/資料夾</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>只存在於右邊的檔案/資料夾</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>檔案存在於兩邊,左邊檔案較新</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>檔案存在於兩邊,右邊檔案較新</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>具有不同內容的檔案</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>衝突/檔案不能被分類</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比對選項...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target>如果檔案大小和最後修改時間和日期相同則判斷兩者相同</target> +<source>File size and date</source> +<target>檔案大小和日期</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>如果檔案内容相同則判斷兩者相同</target> +<source>File content</source> +<target>檔案内容</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>符號連結處理</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>正在同步...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>已處理要素:</target> +<source>&Pause</source> +<target>暫停(&P)</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>以檔案大小和日期比對</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>此變數計算結果為兩個檔名相同的檔案,只有當他們的檔案大小和最後修改日期時間也相同,才會判斷他們是相同的檔案。</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>當比對開始,使用此選項設定時,以下決策樹將被處理:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>結果是檔案分為以下幾類:</target> +<source>- equal</source> +<target>- 相同</target> +<source>- left newer</source> +<target>- 左邊較新</target> +<source>- right newer</source> +<target>- 右邊較新</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- 只存在於左邊</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- 只存在於右邊</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- 衝突(相同日期,不同大小)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>以檔案内容比對</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +顧名思義,兩個相同檔名的檔案,只有當他們具有同樣的内容時會被判斷是相同的。 +此選項對於一致性檢查比較有用,而不是備份操作。因此,檔案時間沒有列入考慮。 + +啟用此選項使決策樹較小: +</target> +<source>- different</source> +<target>- 不同</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>使用C++編寫的原始碼</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>非常感謝 FreeFileSync 當地語系化的工作人員:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>歡迎在下面提出回報和建議:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync 在 Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>首頁</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>如果你喜歡 FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>使用 PayPal 捐贈</target> +<source>Email</source> +<target>信箱</target> +<source>Report translation error</source> +<target>回報翻譯錯誤</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>在GNU通用公共許可證下發佈:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>忽略後續錯誤</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>在目前進程中隱藏進一步的錯誤訊息</target> +<source>&Ignore</source> +<target>忽略(&I)</target> +<source>&Retry</source> +<target>重試(&R)</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>不要再顯示此對話框</target> +<source>&Switch</source> +<target>切換</target> +<source>&Yes</source> +<target>是</target> +<source>&No</source> +<target>否</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>兩邊都刪除</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>即使只在一邊中選好檔案,還是會刪除兩邊檔案。</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>使用資源回收筒</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +只有被選中篩選的檔案/目錄會進行同步。 +注意:篩選器將套用到基本同步目錄的相對名稱。 +</target> +<source>Hints:</source> +<target>提示:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. 輸入相對檔案或目錄名稱,使用';'或空行分隔。</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. 使用萬用字元‘*’和‘?’。</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. 經由內容選單直接在主要網格排除檔案。</target> +<source>Example</source> +<target>例如</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +包括:*.doc; *.zip; *.exe +排除:\stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>同步所有 .doc, .zip 和 .exe 檔案,除了"temp"子資料夾中的所有檔案。</target> +<source>Include</source> +<target>包括</target> +<source>Exclude</source> +<target>排除</target> +<source>Select time span:</source> +<target>選擇時間範圍:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>最小檔案大小:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>最大檔案大小:</target> +<source>&Default</source> +<target>預設(&D)</target> +<source>Move column up</source> +<target>上移一行</target> +<source>Move column down</source> +<target>下移一行</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>複製被鎖定的檔案</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +複製共用或鎖定檔案使用使用卷影複製服務 +(需要管理員權限) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>複製檔案系統權限</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +傳輸檔案和目錄權限 +(需要管理員權限) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>隱藏對話框:</target> +<source>Reset</source> +<target>重置</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>顯示隱藏的對話框</target> +<source>External applications</source> +<target>外部應用程式</target> +<source>Description</source> +<target>描述</target> +<source>Variant</source> +<target>變數</target> +<source>Statistics</source> +<target>統計</target> +<source>Find what:</source> +<target>尋找內容:</target> +<source>Match case</source> +<target>區分大小寫</target> +<source>&Find next</source> +<target>找下一個(&F)</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>您可能會嘗試再次同步剩餘項目(不用重新比對)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>批次檔新建成功!</target> +<source>Main bar</source> +<target>主欄位</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>資料夾對</target> +<source>Select view</source> +<target>選擇檢視</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>資料夾比對和同步</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>資源回收筒尚未支援此系統!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>設定方向:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>暫時排除</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>暫時包括</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>使用篩選器排除:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><多重選擇></target> +<source>D-Click</source> +<target>點兩下</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>複製到剪貼簿 CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>刪除檔案 DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>自訂...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>自動調整欄寬</target> +<source>Include all rows</source> +<target>包括所有行</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>排除所有行</target> +<source>Reset view</source> +<target>重置檢視</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>顯示 "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><最後連線></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>配置已儲存!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>要儲存目前配置的更改嗎?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>已載入配置!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>隱藏只存在於左邊的檔案</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>顯示只存在於左邊的檔案</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>隱藏只存在於右邊的檔案</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>顯示只存在於右邊的檔案</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>隱藏左邊較新的檔案</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>顯示左邊較新的檔案</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>隱藏右邊較新的檔案</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>顯示右邊較新的檔案</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>隱藏相同的檔案</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>顯示相同的檔案</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>隱藏不同的檔案</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>顯示不同的檔案</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>隱藏衝突</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>顯示衝突</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>隱藏左邊將被新建的檔案</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>顯示左邊將被新建的檔案</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>隱藏右邊將被新建的檔案</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>顯示右邊將被新建的檔案</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>隱藏左邊將被刪除的檔案</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>顯示左邊將被刪除的檔案</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>隱藏右邊將被刪除的檔案</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>顯示右邊將被刪除的檔案</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>隱藏左邊將被覆蓋的檔案</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>顯示左邊將被覆蓋的檔案</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>隱藏右邊將被覆蓋的檔案</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>顯示右邊將被覆蓋的檔案</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>隱藏將不會被複製的檔案</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>顯示將不會被複製的檔案</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>同步所有目錄!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>執行同步前請先比對!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>逗號分隔清單</target> +<source>Legend</source> +<target>圖例</target> +<source>File list exported!</source> +<target>檔案清單已匯出!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 物件已成功刪除!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 目錄</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 檔案</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>顯示 %y 之 %x 行</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>正在掃瞄...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>正在比對檔案内容...</target> +<source>Paused</source> +<target>已暫停</target> +<source>Aborted</source> +<target>已中止</target> +<source>Completed</source> +<target>完成</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>中止請求:正在等待目前操作完成...</target> +<source>Continue</source> +<target>繼續</target> +<source>Pause</source> +<target>暫停</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>找不到 %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>決策樹</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>檔案在兩邊均已存在</target> +<source>on one side only</source> +<target>只有一邊</target> +<source>different</source> +<target>不同</target> +<source>Inactive</source> +<target>停用</target> +<source>Second</source> +<target>秒</target> +<source>Minute</source> +<target>分</target> +<source>Hour</source> +<target>時</target> +<source>Day</source> +<target>天</target> +<source>Byte</source> +<target>位元組</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>篩選器:所有對</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>篩選器:單對</target> +<source>Ignore</source> +<target>忽略</target> +<source>Direct</source> +<target>直接</target> +<source>Follow</source> +<target>遵循</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>整合上下文功能表中的外部應用程式。可以使用下面的巨集:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- 完整的檔名或目錄名稱</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- 只有目錄部份</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- 另一邊對應到 %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- 另一邊對應到 %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>要還原全部隱藏的對話框嗎?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>確定要將下列 x% 物件移動到資源回收筒嗎?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>您確定要刪除下列的 %x 物件嗎?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>保留給未解決的衝突</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>永久刪除</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>永久刪除或覆蓋檔案</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>當刪除或覆蓋檔案時使用資源回收筒</target> +<source>Versioning</source> +<target>版本控制</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>移動檔案到一個時間標記的子目錄</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>無法判斷同步方向:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>篩選器設定已更改!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>自上次同步後,兩邊均已更改過!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>自上次同步以來都沒有變更!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>上次同步時該檔案未被處理!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>計劃要刪除的目錄與其子目錄和檔案是衝突的!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>設定預設同步方向:舊檔案會被較新的檔案覆蓋。</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>該檔案不包含有效的配置:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>掃瞄中:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>編碼延長時間資訊:%x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>您可以忽略此錯誤,考慮該目錄為空。</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>目錄不存在:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>目錄有依靠性!請小心設定同步規則:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>正在比對檔案内容的百分比 %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>記憶體分配失敗!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>檔案 %x 的日期無效!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>檢測到衝突:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>檔案 %x 日期相同但大小不同!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>符號連結 %x 有相同日期但是不同目標!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>比對檔案內容失敗。</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>產生檔案清單...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>多個...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>兩邊相同的檔案</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>同等檔案/資料夾只在於屬性不同</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>從右邊複製到左邊</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>從左邊複製到右邊</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>刪除只存在於左邊的檔案/資料夾</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>刪除只存在於右邊的檔案/資料夾</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>從右邊複製到左邊覆蓋檔案</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>從左邊複製到右邊覆蓋檔案</target> +<source>Do nothing</source> +<target>維持原狀</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>複製只有從右邊到左邊的屬性</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>複製只有從左邊到右邊的屬性</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>正在刪除檔案 %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>正在刪除符號連結 %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>正在刪除資料夾 %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>正在移動 %x 到資源回收筒</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>正在移動檔案 %x 到自定義目錄 %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>正在移動資料夾 %x 到自定義目錄 %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>正在移動符號連結 %x 到自定義目錄 %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>複製新檔案 %x 到 %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>複製符號連結 %x 到 %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>覆蓋檔案 %x 在 %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>覆蓋符號連結 %x 在 %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>正在新建資料夾 %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>驗證檔 %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>更新 %x 個的屬性</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>來源目錄不存在:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>根據配置没有任何同步!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>目標目錄名稱不能空白!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>未指定要刪除的自定義目錄!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>存在未解決的衝突!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>你可以忽略衝突,並繼續同步。</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>檢測到顯著的差異:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>超過總數 50% 以上的檔案將被複製或刪除!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>沒有足夠的可用空間:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>所需要的可用磁碟空間:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>可用磁碟空間:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>一個目錄將被修改,這是多對資料夾的一部份!請檢閱同步設定!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>處理一對資料夾:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>產生資料庫...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>複製已鎖定檔案錯誤 %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>資料驗證錯誤:來源和目的檔案內容不同!</target> diff --git a/BUILD/Languages/czech.lng b/BUILD/Languages/czech.lng index dbfa5de0..16ac3707 100644 --- a/BUILD/Languages/czech.lng +++ b/BUILD/Languages/czech.lng @@ -1,910 +1,1066 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objektů úspěšně smazáno -%x Bytes -%x B -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x d -%x directories -adresářů: %x -%x files -souborů: %x -%x hour(s) -%x h -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x z %y řádků -%x of 1 row in view -%x z 1 řádku -%x sec -%x s -%x% -%x% -&Abort -&Přerušit -&About... -&O Programu... -&Advanced -&Upřesnit -&Cancel -&Zrušit -&Check for new version -Zkontrolovat &aktualizace -&Content -&Obsah -&Create batch job... -&Vytvořit dávku... -&Default -&Předdefinované -&Exit -&Konec -&Export file list... -&Exportovat seznam souborů... -&File -&Soubor -&Find next -&Najít další -&Global settings... -&Nastavení... -&Help -&Pomoc -&Ignore -&Ignorovat -&Language -&Jazyk -&Load -&Načíst -&Load configuration... -&Načíst konfiguraci... -&New -&Nový -&No -&Ne -&OK -&OK -&Pause -&Pauza -&Program -&Nástroje -&Quit -U&končit -&Restore -&Obnovit -&Retry -&Opakovat -&Save -&Uložit -&Switch -&Přepnout -&Yes -&Ano -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Vyžaduje připojení k internetu!) -- Other side's counterpart to %dir -- pouze cesta z opačného panelu -- Other side's counterpart to %name -- celá cesta nebo jméno souboru z opačného panelu -- conflict -- konflikt -- conflict (same date, different size) -- konflikt (stejné datum, jiná velikost) -- different -- rozdílné -- directory part only -- pouze cesta -- equal -- stejné -- exists left only -- existuje pouze na levé straně -- exists right only -- existuje pouze na pravé straně -- full file or directory name -- celá cesta nebo jméno souboru -- left -- vlevo -- left newer -- vlevo novější -- right -- vpravo -- right newer -- vpravo novější -/sec -/s -1 directory -adresář: 1 -1 file -soubor: 1 -1. &Compare -1. &Porovnat -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Můžete použít relativní cesty k souboru nebo adresáři oddělené ';' nebo řádkem. -1. Select directories to monitor. -1. Vyberte adresáře pro sledování. -2. &Synchronize... -2. &Synchronizovat... -2. Enter a command line. -2. Zadejte příkazovou řádku. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Můžete použít zástupné znaky (wildcard) '*' a '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Můžete použít pro vynechávání souborů přímo kontextového menu. -3. Press 'Start'. -3. Zmáčkněte 'Start' -<Automatic> -<Automaticky> -<Directory> -<Adresář> -<Last session> -<Poslední sezení> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<vícenásobný výběr> -A directory input field is empty. -Není zadán vstupní adresář. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Bude změně adresář, který je součástí adresářového páru vícenásobného porovnání! Prosím zkontrolujte si nastavení synchronizace! -A newer version of FreeFileSync is available: -Je dostupná novější verze FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Požadavek na přerušení: Čekání na ukončení aktuální operace... -Abort synchronization immediately -Přerušit synchronizaci ihned -Aborted -Přerušeno -About -O Programu -Action -Akce -Add folder -Přidat adresář -Add folder pair -Přidat adresář pro porovnání -All directories in sync! -Všechny adresáře jsou synchronizovány! -An exception occurred! -Vyskytla se chyba! -As a result the files are separated into the following categories: -Jako výsledek jsou soubory rozděleny do následujících kategorií: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Jak název napovídá, dva soubory mající stejné jméno jsou označeny za shodné jen a pouze pokud mají shodný obsah. Toto nastavení je vhodné spíše pro sledování konzistence než pro zálohování. Proto nejsou data změn souborů brána vůbec v potaz.\n\nPokud vyberete toto nastavení bude schéma rozhodování kratší: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Vytvoření dávkového souboru pro automatický provoz. Ke spuštění dávky jednoduše její jméno zadejte jako parametr při spuštění FreeFileSync: FreeFileSync.exe <batchfile>. -At least one directory input field is empty. -Alespoň jedno zadání adresáře je prázdné. -Auto-adjust columns -Automaticky přizpůsobit šířku -Batch execution -Spuštění dávky -Batch file created successfully! -Dávka úspěšně vytvořena! -Batch job -Dávkový soubor -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Poděkování za překlad FreeFileSync: -Both sides have changed since last synchronization! -Došlo ke změně obou stran od poslední synchronizace! -Browse -Procházet -Browse directory -Procházet adresář -Cannot determine sync-direction: -Nelze určit směr synchronizace: -Cannot find %x -Nelze najít %x -Category -Kategorie -Clear filter settings -Smazat nastavení filtru -Comma separated list -Text oddělený čárkami -Command line -Příkazová řádka -Command line is empty! -Příkazová řádka je prázdná! -Compare -Porovnání -Compare both sides -Porovnat obě strany -Compare by \"File content\" -Porovnat \"podle obsahu souboru\" -Compare by \"File size and date\" -Porovnat \"podle velikosti a data souboru\" -Compare by... -Porovnat ... -Comparing content of files %x -Porovnávání obsahu souborů %x -Comparing content... -Porovnávání obsahu... -Comparing files by content failed. -Porovnání obsahu souborů se nezdařilo. -Comparison Result -Výsledek porovnání -Comparison settings -Nastavení porovnání -Completed -Hotovo -Configuration -Konfigurace -Configuration loaded! -Konfigurace načtena. -Configuration overview: -Přehled konfigurace: -Configuration saved! -Konfigurace uložena. -Configure filter -Nastavení filtru -Configure your own synchronization rules. -Nastavení vlastních pravidel synchronizace. -Confirm -Potvrdit -Conflict detected: -Zaznamenán konflikt: -Conflicts/files that cannot be categorized -Konflikty/soubory které nelze zařadit -Continue -Pokračovat -Conversion error: -Chyba konverze: -Copy attributes only from left to right -Kopírovat vlastnosti jen z leva do prava -Copy attributes only from right to left -Kopírovat vlastnosti jen z prava do leva -Copy filesystem permissions -Kopírovat oprávnění k souborům -Copy from left to right -Kopírovat z leva do prava -Copy from left to right overwriting -Kopírovat z leva do prava přepisem -Copy from right to left -Kopírovat z prava do leva -Copy from right to left overwriting -Kopírovat z prava do leva přepisem -Copy locked files -Kopírovat zamčené soubory -Copy new or updated files to right folder. -Kopírovat nové nebo aktualizované soubory do adresáře vpravo. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopírovat sdílené nebo zamčené soubory pomocí Volume Shadow Copy Service\n(Vyžaduje administrátorské oprávnění) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Vložit do schránky\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopírování symbolického odkazu %x do %y -Copying new file %x to %y -Kopírování nového souboru %x do %y -Could not determine volume name for file: -Není možné zjistit jméno jednotky souboru: -Could not initialize directory monitoring: -Nelze nastavit monitorování adresáře: -Could not load a required DLL: -Nelze načíst požadovanou knihovnu DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Nelze načíst hodnoty následujících XML elementy: -Create a batch job -Vytvořit dávku -Creating folder %x -Vytváření adresáře %x -Custom -Vlastní -Customize columns -Vlastní sloupce -Customize... -Vlastní.... -D-Click -Dvojklik -DECISION TREE -ROZHODOVÁNÍ -Data verification error: Source and target file have different content! -Chyba verifikace dat: Zdrojový a cílový soubor mají rozdílný obsah! -Date -Datum -Delete files/folders existing on left side only -Smazat soubory/adresáře existující pouze na levé straně -Delete files/folders existing on right side only -Smazat soubory/adresáře existující pouze na pravé straně -Delete files\tDEL -Smazat soubory\tDEL -Delete on both sides -Smazat z obou stran -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Smazat na obou stranách i když je soubor vybrán pouze na jedné z nich -Delete or overwrite files permanently -Smazat nebo přepsat soubory trvale -Delete permanently -Odstranit trvale -Deleting Symbolic Link %x -Mazání symbolického odkazu -Deleting file %x -Mazání souboru %x -Deleting folder %x -Mazání adresáře %x -Deletion handling -Nastavení mazání -Description -Popis -Direct -Zachovat -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Adresáře jsou závislé! Buďte opatrní s definicí synchronizačních pravidel: -Directories to watch -Sledované adresáře -Directory -Adresář -Directory does not exist: -Adresář neexistuje: -Do not show this dialog again -Tento dialog již nezobrazovat -Do nothing -Nic nedělat -Do you really want to delete the following object(s)? -Opravdu chcete smazat následující objekty? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Opravdu chcete přesunout následující objekty do koše? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Chcete aby FreeFileSync automaticky zjišťoval aktualizace každý týden? -Donate with PayPal -Přispět pomocí PayPal -Download now? -Stáhnout nyní? -Drag && drop -Drag && Drop -Elements found: -Nalezeno položek: -Elements processed: -Zpracováno položek: -Elements remaining: -Zbývá položek: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Zpracování rozšířené informace o čase: %x -Endless loop when traversing directory: -Zacyklení při procházení adresáře: -Equal files/folders that differ in attributes only -Stejné soubory/adresáře, které se liší pouze ve vlastnostech -Error -Chyba -Error changing modification time: -Chyba nastavení času změny: -Error copying file permissions: -Chyba kopírování oprávnění souborů: -Error copying file: -Chyba kopírování souboru: -Error copying locked file %x! -Chyba kopírování zamčeného souboru %x! -Error copying symbolic link: -Chyba kopírování zástupce: -Error creating directory: -Chyba vytvoření adresáře: -Error deleting directory: -Chyba mazání adresáře: -Error deleting file: -Chyba mazání souboru: -Error handling -Zpracování chyb -Error loading library function: -Chyba načtení knihovny funkcí: -Error moving directory: -Chyba přesouvání adresáře: -Error moving file: -Chyba přesouvání souboru: -Error moving to Recycle Bin: -Chyba přesunu do Koše: -Error opening file: -Chyba otevření souboru: -Error parsing configuration file: -Chyba zpracování konfigurace: -Error reading file attributes: -Chyba čtení atributů souboru: -Error reading file: -Chyba čtení souboru: -Error reading from synchronization database: -Chyba čtení synchronizační databáze: -Error reading security context: -Chyba při čtení přístupových práv: -Error resolving symbolic link: -Chyba odkazu zástupce: -Error setting directory lock: -Chyba nastavení zámku adresáře: -Error setting privilege: -Chyba nastavení práv: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Chyba spuštění služby Volume Shadow Copy Service! -Error traversing directory: -Chyba procházení adresáře: -Error when monitoring directories. -Chyba při sledování adresářů. -Error writing file: -Chyba zápisu souboru: -Error writing security context: -Chyba při zápisu přístupových práv: -Error writing to synchronization database: -Chyba zápisu synchronizační databáze: -Example -Příklad -Exclude -Vynechat -Exclude all rows -Vynechat všechny řádky -Exclude temporarily -Vynechat dočasně -Exclude via filter: -Vynechat pomocí filtru: -Exit instantly -Ukončit ihned -Extension -Přípona -External applications -Externí aplikace -Fatal Error -Závažná chyba -Feedback and suggestions are welcome at: -Komentáře a náměty zasílejte na: -File %x has an invalid date! -Soubor %x má chybné datum! -File already exists. Overwrite? -Soubor již existuje. Přepsat? -File content -Podle obsahu souboru -File does not exist: -Soubor neexistuje: -File list exported! -Seznam souborů exportován! -File size and date -Podle velikosti a data souboru -Filename -Jméno -Files %x have the same date but a different size! -Soubory %x mají stejné datum a čas ale rozdílnou velikost! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Soubory jsou shodné jestliže\n - obsah souboru\nje stejný -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Soubory jsou shodné jestliže\n - velikost souboru\n - datum i čas poslední změny\njsou stejné -Files that are equal on both sides -Soubory shodné na obou stranách -Files that exist on both sides, left one is newer -Soubory, které existují na obou stranách, z nichž vlevo je novější -Files that exist on both sides, right one is newer -Soubory, které existují na obou stranách, z nichž vpravo je novější -Files that have different content -Soubory, které mají rozdílný obsah -Files/folders that exist on left side only -Soubory/adresáře, které existují pouze vlevo -Files/folders that exist on right side only -Soubory/adresáře, které existují pouze vpravo -Filter files -Filtr souborů -Filter is active -Filtr je zapnutý -Filter settings have changed! -Nastavení filtru bylo změněno! -Filter: All pairs -Filtr: Všechny páry -Filter: Single pair -Filtr: Jeden pár -Find -Najít -Find what: -Najít: -Folder Comparison and Synchronization -Porovnání a Synchronizace adresářů -Folder pairs -Adresářové páry -Follow -Použít cíl -Free disk space available: -Volné místo k dispozici: -Free disk space required: -Požadované volné místo na disku: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Dávkové zpracování -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync na Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync dávkový soubor -FreeFileSync configuration -Konfigurace FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync je aktuální! -Full path -Plná cesta -Generating database... -Vytváření databáze... -Generating file list... -Vytváření seznamu souborů... -Global settings -Nastavení programu -Help -Nápověda -Hidden dialogs: -Skryté dialogy: -Hide all error and warning messages -Skrýt všechny chyby a varování -Hide conflicts -Skrýt konflikty -Hide excluded items -Skrýt vynechané položky -Hide files that are different -Skrýt rozdílné soubory -Hide files that are equal -Skrýt shodné soubory -Hide files that are newer on left -Skrýt novější zleva -Hide files that are newer on right -Skrýt novější zprava -Hide files that exist on left side only -Skrýt soubory existující pouze vlevo -Hide files that exist on right side only -Skrýt soubory existující pouze vpravo -Hide files that will be created on the left side -Skrýt soubory, které budou vlevo vytvořeny -Hide files that will be created on the right side -Skrýt soubory, které budou vpravo vytvořeny -Hide files that will be deleted on the left side -Skrýt soubory, které budou vlevo smazány -Hide files that will be deleted on the right side -Skrýt soubory, které budou vpravo smazány -Hide files that will be overwritten on left side -Skrýt soubory, které budou vlevo přepsány -Hide files that will be overwritten on right side -Skrýt soubory, které budou vpravo přepsány -Hide files that won't be copied -Skrýt soubory, které nebudou kopírovány -Hide filtered or temporarily excluded files -Skrýt filtrované nebo dočasně vynechané soubory -Hide further error messages during the current process -Nezobrazovat další chybová hlášení během zpracování -Hints: -Nápověda: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Rozpoznat a provést změny na obou stranách pomocí databáze. Odstraněné soubory a konflikty budou detekovány automaticky. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Prodleva mezi detekcí poslední změny a spuštěním příkazu (v sekundách) -If you like FFS -Pokud se Vám FSS líbí -Ignore -Přeskočit -Ignore errors -Ignorovat chyby -Ignore subsequent errors -Ignorovat další chyby -Include -Přidat -Include all rows -Použít všechny řádky -Include temporarily -Přidat dočasně -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Přidat: *.doc;*.zip;*.exe\nVynechat: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Chyba formátu synchronizační databáze: -Info -Info -Information -Informace -Initial synchronization: -Prvotní synchronizace: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrace externí aplikace do kontextového menu. K dispozici jsou následující makra: -Invalid FreeFileSync config file! -Chybný konfigurační soubor FreeFileSync! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Posledně použité konfigurace (pomocí DEL můžete položku smazat) -Leave as unresolved conflict -Ponechat jako nevyřešený konflikt -Left -Levý -Legend -Legenda -Load configuration from file -Načíst konfiguraci ze souboru -Log-messages: -Záznamy: -Logging -Zaznamenávání -Main bar -Hlavní lišta -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Vytváření stínových kopií na WOW64 není podporováno. Prosím použijte 64 bitovou verzi FreeFileSync. -Match case -Rozlišovat malá a velká písmena -Maximum number of logfiles: -Maximální počet záznamových soubor -Memory allocation failed! -Chyba přidělení paměti! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimální čas prodlevy [v sekundách] -Mirror ->> -Zrcadlení ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Zrcadlení levého adresáře. Pravý adresář bude změněn tak, aby po synchronizaci byl totožný s levým. -Monitoring active... -Sledování zapnuto... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Více než 50% souborů bude kopírovaných nebo mazaných! -Move column down -Přesunout sloupec dolů -Move column up -Přesunout sloupec nahoru -Move files into a time-stamped subdirectory -Přesunout soubory do časově označeného podadresáře -Moving %x to Recycle Bin -Přesouvání %x do Koše. -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Přesouvání symbolického odkazu %xdo uživatelského adresáře %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Přesouvání souboru %x do uživatelského adresáře %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Přesouvání adresáře %x do uživatelského adresáře %y -Multiple... -Několikanásobný... -No change since last synchronization! -Žádné změny od poslední synchronizace! -No filter selected -Není vybrán žádný filtr -Not enough free disk space available in: -Nedostatek místa na disku: -Nothing to synchronize according to configuration! -Podle dané konfigurace není co synchronizovat! -Number of files and directories that will be created -Počet souborů a adresářů k vytvoření -Number of files and directories that will be deleted -Počet souborů a adresářů ke smazání -Number of files that will be overwritten -Počet souborů a adresářů k přepsání -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Některá z položek databáze FreeFileSync k následujícímu souboru ještě neexistuje: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Některý z databázových souborů FreeFileSync neexistuje: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Pouze soubory/adresáře odpovídající nastavenému filtru budou vybrány pro synchronizaci. Filtr je aplikován relativně(!) k cestě synchronizovaných adresářů. -Open with Explorer -Otevřít v Průzkumníkovi -Open with default application -Otevřít výchozí aplikací -Operation aborted! -Operace zrušena! -Operation: -Operace: -Overview -Přehled -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Přepis symbolického odkazu %x v %y -Overwriting file %x in %y -Přepis souboru %x v %y -Pause -Pauza -Paused -Pauza -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Naplánované smazání adresáře je v konfliktu s podadresáři a/nebo soubory! -Please run a Compare first before synchronizing! -Prosím proveďte nejdřív porovnání před synchronizací! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Talčítkem \"Přepnout\" otevřete okno FreeFileSync. -Processing folder pair: -Zpracovávání adresářové páru: -Published under the GNU General Public License: -Vydáno podle GNU General Public License (GPL): -Question -Otázky -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automatická synchronizace -RealtimeSync configuration -Konfigurace RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Koš není na tomto systému zatím podporován! -Relative path -Relativní cesta -Remove alternate settings -Odstranit jiné nastavení -Remove folder -Odstranit adresář -Remove folder pair -Odstranit dvojici adresářů -Report translation error -Hlásit chyby překladu -Reset -Resetovat -Reset view -Výchozí zobrazení -Restore all hidden dialogs? -Obnovit všechny skryté dialogy? -Right -Pravý -S&ave configuration... -&Uložení konfigurace... -S&witch view -&Změnit zobrazení -Save changes to current configuration? -Uložit změny do aktuální konfigurace? -Save current configuration to file -Uložit změny do konfiguračního souboru -Scanning... -Zpracovávání... -Scanning: -Zpracováváno: -Select a folder -Vyberte adresář -Select alternate synchronization settings -Vyberte alternativní nastavení synchronizace -Select logfile directory: -Vyberte adresář pro záznamové soubory: -Select variant: -Vyberte variantu: -Select view -Vyberte zobrazení -Set direction: -Nastavit adresář: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Nastaven výchozí způsob synchronizace: Staré soubory budou nahrazeny novými. -Show \"%x\" -Zobrazit \"%x\" -Show conflicts -Zobrazit konflikty -Show files that are different -Zobrazit rozdílené soubory -Show files that are equal -Zobrazit shodné soubory -Show files that are newer on left -Zobrazit soubory novější vlevo -Show files that are newer on right -Zobrazit soubory novější vpravo -Show files that exist on left side only -Zobrazit soubory existující pouze vlevo -Show files that exist on right side only -Zobrazit soubory existující pouze vpravo -Show files that will be created on the left side -Zobrazit soubory, které budou vlevo vytvořeny -Show files that will be created on the right side -Zobrazit soubory, které budou vpravo vytvořeny -Show files that will be deleted on the left side -Zobrazit soubory, které budou vlevo smazány -Show files that will be deleted on the right side -Zobrazit soubory, které budou vpravo smazány -Show files that will be overwritten on left side -Zobrazit soubory, které budou vlevo přepsány -Show files that will be overwritten on right side -Zobrazit soubory, které budou vpravo přepsány -Show files that won't be copied -Zobrazit soubory, které nebudou kopírovány -Show hidden dialogs -Zobrazit skryté dialogy -Show popup -Zobrazit okno -Show popup on errors or warnings -Zobrazit hlášení při chybě nebo varování -Significant difference detected: -Nalezeny významné změny: -Silent mode -Tichý mód -Size -Velikost -Source code written completely in C++ utilizing: -Zdrojový kód byl napsán kompletně v C++ s pomocí: -Source directory does not exist anymore: -Zdrojový adresář již neexistuje: -Speed: -Rychlost: -Start -Start -Start minimized and write status information to a logfile -Spustit minimalizovaný a zapisovat informace do záznamového souboru -Start synchronization -Start synchronizace -Statistics -Statistika -Status feedback -Běh programu -Stop -Stop -Swap sides -Změna stran -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Otevírání okna FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Zpracování symbolických odkazů -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symbolický odkaz %x má stejné datum ale jiný cíl! -Synchronization Preview -Náhled synchronizace -Synchronization aborted! -Synchronizace zrušena! -Synchronization completed successfully! -Synchronizace dokončena úspěšně! -Synchronization completed with errors! -Synchronizace dokončena s chybami. -Synchronization settings -Nastavení synchronizace -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchronizovat všechny soubory .doc, .zip a .exe s výjimkou všeho v podadresáři \"temp\" -Synchronize... -Synchronizace -Synchronizing... -Synchronizuji... -Target directory already existing! -Cílový adresář již existuje! -Target file already existing! -Cílový soubor již existuje! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Příkazová řádka je spuštěna pokaždé když:\n- jsou k dispozici všechny adresáře (např. vložením USB disku)\n- dojde ke změně souborů v adresáři nebo podadresářích -The file does not contain a valid configuration: -Soubor neobsahuje platnou konfiguraci: -The file was not processed by last synchronization! -Soubor nebyl poslední synchronizací zpracován! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Tato varianta vyhodnotí dva stejně pojmenované soubory jako shodné pokud mají i stejnou velikost A ZÁROVEŇ i datum a čas poslední změny. -Time -Čas -Time elapsed: -Uplynulý čas: -Time remaining: -Zbývající čas: -Total amount of data that will be transferred -Celkový objem dat, který bude přenesen -Total time: -Celkový čas: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Přenést přístupová oprávnění souborů a adresářů\n(Vyžaduje administrátorké oprávnění) -Unable to connect to sourceforge.net! -Není možné se připojit k sourceforge.net! -Unable to create logfile! -není možné vytvořit záznamový soubor! -Unresolved conflicts existing! -Nevyřešené konflikty! -Update -> -Aktualizuj -> -Updating attributes of %x -Aktualizace atributů souboru %x -Usage: -Použití: -Use Recycle Bin -Použít Koš -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Použít Koš při mazání nebo přepisu souborů -User-defined directory for deletion was not specified! -Uživatelsky definovaný adresář pro mazání nebyl zadán! -Variant -Varianta -Verifying file %x -Kontroluji soubor %x -Versioning -Verzování -Volume name %x not part of filename %y! -Disk %x není součástí jména souboru %y! -Waiting for missing directories... -Čekání na nedostupné adresáře... -Waiting while directory is locked (%x)... -Čekání na uzamčení adresáře (%x) -Warning -Varování -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Když je zahájeno porovnávání s tímto nastavením, je použito následující schéma rozhodování: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Je možné konflikt ignorovat a pokračovat v synchronizaci. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Tuto chybu můžete ignorovat a považovat neexistující adresář jako prázdný. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Můžete se pokusit synchronizovat zbývající položky (BEZ nutnosti znovuporovnávání)! -different -rozdílný -file exists on both sides -soubor existuje na obou stranách -on one side only -pouze na jedné straně +<header> + <language name>Čeština</language name> + <translator>ViCi</translator> + <locale>cs_CZ</locale> + <flag file>czechRep.png</flag file> + <plural forms>3</plural forms> + <plural definition>n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Zobrazit v Průzkumníkovi</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Otevřít výchozí aplikací</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Procházet adresář</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatická synchronizace</target> +<source>Browse</source> +<target>Procházet</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Chyba odkazu zástupce:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Vyberte alternativní nastavení synchronizace</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Není vybrán žádný filtr</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtr je zapnutý</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Smazat nastavení filtru</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Odstranit jiné nastavení</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Vytvořit dávku</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavení synchronizace</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Nastavení porovnání</target> +<source>About</source> +<target>O Programu</target> +<source>Error</source> +<target>Chyba</target> +<source>Warning</source> +<target>Varování</target> +<source>Question</source> +<target>Dotaz</target> +<source>Confirm</source> +<target>Potvrdit</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Nastavení filtru</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Vlastní sloupce</target> +<source>Global settings</source> +<target>Nastavení programu</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Náhled synchronizace</target> +<source>Find</source> +<target>Najít</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x B</pluralform> +<pluralform>%x B</pluralform> +<pluralform>%x B</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Adresář></target> +<source>Size</source> +<target>Velikost</target> +<source>Date</source> +<target>Čas</target> +<source>Full path</source> +<target>Plná cesta</target> +<source>Filename</source> +<target>Jméno</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relativní cesta</target> +<source>Directory</source> +<target>Adresář</target> +<source>Extension</source> +<target>Přípona</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Výsledek porovnání</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Chyba formátu synchronizační databáze:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Prvotní synchronizace:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Některý z databázových souborů FreeFileSync neexistuje:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Některá z položek databáze FreeFileSync k následujícímu souboru ještě neexistuje:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Chyba čtení synchronizační databáze:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Vyskytla se chyba!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Chyba mazání souboru:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Chyba čtení atributů souboru:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Čekání na uzamčení adresáře (%x)</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Chyba nastavení zámku adresáře:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sekunda</pluralform> +<pluralform>%x sekundy</pluralform> +<pluralform>%x sekund</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Závažná chyba</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Soubor neexistuje:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Chyba zpracování konfigurace:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Chyba zápisu souboru:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Chybný konfigurační soubor FreeFileSync!</target> +<source>/sec</source> +<target>/s</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 minuta</pluralform> +<pluralform>%x minuty</pluralform> +<pluralform>%x minut</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hodina</pluralform> +<pluralform>%x hodiny</pluralform> +<pluralform>%x hodin</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 den</pluralform> +<pluralform>%x dny</pluralform> +<pluralform>%x dnů</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>&Uložení konfigurace...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Načíst konfiguraci...</target> +<source>&Quit</source> +<target>U&končit</target> +<source>&File</source> +<target>&Soubor</target> +<source>&Content</source> +<target>&Obsah</target> +<source>&About...</source> +<target>&O Programu...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Pomoc</target> +<source>Usage:</source> +<target>Použití:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Vyberte adresáře pro sledování.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Zadejte příkazovou řádku.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Zmáčkněte 'Start'</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Příkazová řádka je spuštěna pokaždé když: +- jsou k dispozici všechny adresáře (např. vložením USB disku) +- dojde ke změně souborů v adresáři nebo podadresářích +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Sledované adresáře</target> +<source>Add folder</source> +<target>Přidat adresář</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Odstranit adresář</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Vyberte adresář</target> +<source>Command line</source> +<target>Příkazová řádka</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimální čas prodlevy [v sekundách]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Prodleva mezi detekcí poslední změny a spuštěním příkazu (v sekundách)</target> +<source>Start</source> +<target>Start</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Konfigurace RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Soubor již existuje. Přepsat?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Obnovit</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Konec</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Sledování zapnuto...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Čekání na nedostupné adresáře...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Příkazová řádka je prázdná!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Nelze nastavit monitorování adresáře:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Není zadán vstupní adresář.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Chyba při sledování adresářů.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && Drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Chyba konverze:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Chyba přesouvání souboru:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operace zrušena!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Cílový soubor již existuje!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Chyba přesouvání adresáře:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Cílový adresář již existuje!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Chyba mazání adresáře:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Chyba nastavení času změny:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Chyba načtení knihovny funkcí:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Chyba při čtení přístupových práv:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Chyba při zápisu přístupových práv:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Chyba kopírování oprávnění souborů:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Chyba vytvoření adresáře:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Chyba kopírování zástupce:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Chyba kopírování souboru:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Chyba otevření souboru:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Chyba čtení souboru:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Zacyklení při procházení adresáře:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Chyba procházení adresáře:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Chyba nastavení práv:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Chyba přesunu do Koše:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Nelze načíst požadovanou knihovnu DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Chyba zápisu synchronizační databáze:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Chyba spuštění služby Volume Shadow Copy Service!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Vytváření stínových kopií na WOW64 není podporováno. Prosím použijte 64 bitovou verzi FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Není možné zjistit jméno jednotky souboru:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Disk %x není součástí jména souboru %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Nelze načíst hodnoty následujících XML elementy:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Zobrazit okno</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Zobrazit hlášení při chybě nebo varování</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorovat chyby</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrýt všechny chyby a varování</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Ukončit ihned</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Přerušit synchronizaci ihned</target> +<source>Logging</source> +<target>Zaznamenávání</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync dávkový soubor</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Konfigurace FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Dávkové zpracování</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>není možné vytvořit záznamový soubor!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Spuštění dávky</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Záznamy:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stop</target> +<source>Total time:</source> +<target>Celkový čas:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronizace zrušena!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronizace dokončena s chybami.</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronizace dokončena úspěšně!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Talčítkem "Přepnout" otevřete okno FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Otevírání okna FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Není možné se připojit k sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Je dostupná novější verze FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Stáhnout nyní?</target> +<source>Information</source> +<target>Informace</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync je aktuální!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Chcete aby FreeFileSync automaticky zjišťoval aktualizace každý týden?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Vyžaduje připojení k internetu!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Porovnat</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchronizovat...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>&Změnit zobrazení</target> +<source>&New</source> +<target>&Nový</target> +<source>&Program</source> +<target>&Nástroje</target> +<source>&Language</source> +<target>&Jazyk</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Nastavení...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Vytvořit dávku...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportovat seznam souborů...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Upřesnit</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>Zkontrolovat &aktualizace</target> +<source>Compare</source> +<target>Porovnání</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Porovnat obě strany</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Přerušit</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchronizace</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Start synchronizace</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Změna stran</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Přidat adresář pro porovnání</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Odstranit dvojici adresářů</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Uložit změny do konfiguračního souboru</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Načíst konfiguraci ze souboru</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Posledně použité konfigurace (pomocí DEL můžete položku smazat)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Skrýt vynechané položky</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Skrýt filtrované nebo dočasně vynechané soubory</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Počet souborů a adresářů k vytvoření</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Počet souborů a adresářů k přepsání</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Počet souborů a adresářů ke smazání</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Celkový objem dat, který bude přenesen</target> +<source>Left</source> +<target>Levý</target> +<source>Right</source> +<target>Pravý</target> +<source>Batch job</source> +<target>Dávkový soubor</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Vytvoření dávkového souboru pro automatický provoz. Ke spuštění dávky jednoduše její jméno zadejte jako parametr při spuštění FreeFileSync: FreeFileSync.exe <batchfile>.</target> +<source>Help</source> +<target>Nápověda</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Přehled konfigurace:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtr souborů</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Běh programu</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Tichý mód</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Spustit minimalizovaný a zapisovat informace do záznamového souboru</target> +<source>Error handling</source> +<target>Zpracování chyb</target> +<source>Overview</source> +<target>Přehled</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Vyberte adresář pro záznamové soubory:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maximální počet záznamových soubor</target> +<source>&Save</source> +<target>&Uložit</target> +<source>&Load</source> +<target>&Načíst</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Zrušit</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Nalezeno položek:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Zbývá položek:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Rychlost:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Zbývající čas:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Uplynulý čas:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operace:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Vyberte variantu:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automaticky></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Rozpoznat a provést změny na obou stranách pomocí databáze. Odstraněné soubory a konflikty budou detekovány automaticky.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Zrcadlení ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Zrcadlení levého adresáře. Pravý adresář bude změněn tak, aby po synchronizaci byl totožný s levým.</target> +<source>Update -></source> +<target>Aktualizuj -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopírovat nové nebo aktualizované soubory do adresáře vpravo.</target> +<source>Custom</source> +<target>Vlastní</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Nastavení vlastních pravidel synchronizace.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Nastavení mazání</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Konfigurace</target> +<source>Category</source> +<target>Kategorie</target> +<source>Action</source> +<target>Akce</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Soubory/adresáře, které existují pouze vlevo</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Soubory/adresáře, které existují pouze vpravo</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Soubory, které existují na obou stranách, z nichž vlevo je novější</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Soubory, které existují na obou stranách, z nichž vpravo je novější</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Soubory, které mají rozdílný obsah</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Konflikty/soubory které nelze zařadit</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Porovnat ...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Soubory jsou shodné jestliže + - velikost souboru + - datum i čas poslední změny +jsou stejné +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Podle velikosti a data souboru</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Soubory jsou shodné jestliže + - obsah souboru +je stejný +</target> +<source>File content</source> +<target>Podle obsahu souboru</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Zpracování symbolických odkazů</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronizuji...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Zpracováno položek:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pauza</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Porovnat "podle velikosti a data souboru"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Tato varianta vyhodnotí dva stejně pojmenované soubory jako shodné pokud mají i stejnou velikost A ZÁROVEŇ i datum a čas poslední změny.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Když je zahájeno porovnávání s tímto nastavením, je použito následující schéma rozhodování:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Jako výsledek jsou soubory rozděleny do následujících kategorií:</target> +<source>- equal</source> +<target>- stejné</target> +<source>- left newer</source> +<target>- vlevo novější</target> +<source>- right newer</source> +<target>- vpravo novější</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- existuje pouze na levé straně</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- existuje pouze na pravé straně</target> +<source>- conflict</source> +<target>- konflikt</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Porovnat "podle obsahu souboru"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Jak název napovídá, dva soubory mající stejné jméno jsou označeny za shodné jen a pouze pokud mají shodný obsah. Toto nastavení je vhodné spíše pro sledování konzistence než pro zálohování. Proto nejsou data změn souborů brána vůbec v potaz. + +Pokud vyberete toto nastavení bude schéma rozhodování kratší: +</target> +<source>- different</source> +<target>- rozdílné</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Zdrojový kód byl napsán kompletně v C++ s pomocí:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Poděkování za překlad FreeFileSync:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Komentáře a náměty zasílejte na:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Pokud se Vám FSS líbí</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Přispět pomocí PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Hlásit chyby překladu</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Vydáno podle GNU General Public License (GPL):</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorovat další chyby</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Nezobrazovat další chybová hlášení během zpracování</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Pokračovat</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Opakovat</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Tento dialog již nezobrazovat</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Přepnout</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Ano</target> +<source>&No</source> +<target>&Ne</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Smazat z obou stran</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Smazat na obou stranách i když je soubor vybrán pouze na jedné z nich</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Použít Koš</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Pouze soubory/adresáře odpovídající nastavenému filtru budou vybrány pro synchronizaci. +Poznámka: Filtr je aplikován relativně(!) k cestě synchronizovaných adresářů. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Nápověda:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Můžete použít relativní cesty k souboru nebo adresáři oddělené ';' nebo řádkem.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Můžete použít zástupné znaky (wildcard) '*' a '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Můžete použít pro vynechávání souborů přímo kontextového menu.</target> +<source>Example</source> +<target>Příklad</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Přidat: *.doc;*.zip;*.exe +Vynechat: \někde\něco\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synchronizovat všechny soubory .doc, .zip a .exe s výjimkou všeho v podadresáři "někde\něco"</target> +<source>Include</source> +<target>Přidat</target> +<source>Exclude</source> +<target>Vynechat</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Posledních:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Minimální velikost souboru:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Minimální velikost souboru:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Předdefinované</target> +<source>Move column up</source> +<target>Přesunout sloupec nahoru</target> +<source>Move column down</source> +<target>Přesunout sloupec dolů</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopírovat zamčené soubory</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopírovat sdílené nebo zamčené soubory pomocí Volume Shadow Copy Service +(Vyžaduje administrátorské oprávnění) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Kopírovat oprávnění k souborům</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Přenést přístupová oprávnění souborů a adresářů +(Vyžaduje administrátorké oprávnění) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Skryté dialogy:</target> +<source>Reset</source> +<target>Resetovat</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Zobrazit skryté dialogy</target> +<source>External applications</source> +<target>Externí aplikace</target> +<source>Description</source> +<target>Popis</target> +<source>Variant</source> +<target>Varianta</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistika</target> +<source>Find what:</source> +<target>Najít:</target> +<source>Match case</source> +<target>Rozlišovat malá a velká písmena</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Najít další</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Můžete se pokusit synchronizovat zbývající položky (BEZ nutnosti znovuporovnávání)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Dávka úspěšně vytvořena!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Hlavní lišta</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Adresářové páry</target> +<source>Select view</source> +<target>Vyberte zobrazení</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Porovnání a Synchronizace adresářů</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Koš není na tomto systému zatím podporován!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Nastavit adresář:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Vynechat dočasně</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Přidat dočasně</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Vynechat pomocí filtru:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><vícenásobný výběr></target> +<source>D-Click</source> +<target>Dvojklik</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Vložit do schránky CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Smazat soubory DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Vlastní....</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Automaticky přizpůsobit šířku</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Použít všechny řádky</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Vynechat všechny řádky</target> +<source>Reset view</source> +<target>Výchozí zobrazení</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Zobrazit "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Poslední sezení></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Konfigurace uložena.</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Uložit změny do aktuální konfigurace?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Konfigurace načtena.</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Skrýt soubory existující pouze vlevo</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Zobrazit soubory existující pouze vlevo</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Skrýt soubory existující pouze vpravo</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Zobrazit soubory existující pouze vpravo</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Skrýt novější zleva</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Zobrazit soubory novější vlevo</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Skrýt novější zprava</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Zobrazit soubory novější vpravo</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Skrýt shodné soubory</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Zobrazit shodné soubory</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Skrýt rozdílné soubory</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Zobrazit rozdílené soubory</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Skrýt konflikty</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Zobrazit konflikty</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vlevo vytvořeny</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo vytvořeny</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vpravo vytvořeny</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo vytvořeny</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vlevo smazány</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo smazány</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vpravo smazány</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo smazány</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vlevo přepsány</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vlevo přepsány</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Skrýt soubory, které budou vpravo přepsány</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Zobrazit soubory, které budou vpravo přepsány</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Skrýt soubory, které nebudou kopírovány</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Zobrazit soubory, které nebudou kopírovány</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Všechny adresáře jsou synchronizovány!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Prosím proveďte nejdřív porovnání před synchronizací!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Text oddělený čárkami</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Seznam souborů exportován!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objekt úspěšně smazán!</pluralform> +<pluralform>%x objekty úspěšně smazány!</pluralform> +<pluralform>%x objektů úspěšně smazáno!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 adresář</pluralform> +<pluralform>%x adresáře</pluralform> +<pluralform>%x adresářů</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 soubor</pluralform> +<pluralform>%x soubory</pluralform> +<pluralform>%x souborů</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x z 1 řádku</pluralform> +<pluralform>%x z %y řádků</pluralform> +<pluralform>%x z %y řádků</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Zpracovávání...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Porovnávání obsahu...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pauza</target> +<source>Aborted</source> +<target>Přerušeno</target> +<source>Completed</source> +<target>Hotovo</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Požadavek na přerušení: Čekání na ukončení aktuální operace...</target> +<source>Continue</source> +<target>Pokračovat</target> +<source>Pause</source> +<target>Pauza</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Nelze najít %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ROZHODOVÁNÍ</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>soubor existuje na obou stranách</target> +<source>on one side only</source> +<target>pouze na jedné straně</target> +<source>- left</source> +<target>- vlevo</target> +<source>- right</source> +<target>- vpravo</target> +<source>different</source> +<target>rozdílný</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- konflikt (stejné datum, jiná velikost)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Vypnuto</target> +<source>Second</source> +<target>sekund</target> +<source>Minute</source> +<target>minut</target> +<source>Hour</source> +<target>hodin</target> +<source>Day</source> +<target>dnů</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtr: Všechny páry</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtr: Jeden pár</target> +<source>Ignore</source> +<target>Přeskočit</target> +<source>Direct</source> +<target>Zachovat</target> +<source>Follow</source> +<target>Použít cíl</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrace externí aplikace do kontextového menu. K dispozici jsou následující makra:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- celá cesta nebo jméno souboru</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- pouze cesta</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- celá cesta nebo jméno souboru z opačného panelu</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- pouze cesta z opačného panelu</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Obnovit všechny skryté dialogy?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Opravdu chcete přesunout následující objekt?</pluralform> +<pluralform>Opravdu chcete přesunout následující %x objekty?</pluralform> +<pluralform>Opravdu chcete přesunout následujících %x objektů?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Opravdu chcete smazat následující objekt?</pluralform> +<pluralform>Opravdu chcete smazat následující %x objekty?</pluralform> +<pluralform>Opravdu chcete smazat následujících %x objektů?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Ponechat jako nevyřešený konflikt</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Odstranit trvale</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Smazat nebo přepsat soubory trvale</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Použít Koš při mazání nebo přepisu souborů</target> +<source>Versioning</source> +<target>Verzování</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Přesunout soubory do časově označeného podadresáře</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nelze určit směr synchronizace:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Nastavení filtru bylo změněno!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Došlo ke změně obou stran od poslední synchronizace!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Žádné změny od poslední synchronizace!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Soubor nebyl poslední synchronizací zpracován!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Naplánované smazání adresáře je v konfliktu s podadresáři a/nebo soubory!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Nastaven výchozí způsob synchronizace: Staré soubory budou nahrazeny novými.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Soubor neobsahuje platnou konfiguraci:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Zpracováváno:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Zpracování rozšířené informace o čase: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Tuto chybu můžete ignorovat a považovat neexistující adresář jako prázdný.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Adresář neexistuje:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Adresáře jsou závislé! Buďte opatrní s definicí synchronizačních pravidel:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Porovnávání obsahu souborů %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Chyba přidělení paměti!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Soubor %x má chybné datum!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Zaznamenán konflikt:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Soubory %x mají stejné datum a čas ale rozdílnou velikost!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symbolický odkaz %x má stejné datum ale jiný cíl!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Porovnání obsahu souborů se nezdařilo.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Vytváření seznamu souborů...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Několikanásobný...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Soubory shodné na obou stranách</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Stejné soubory/adresáře, které se liší pouze ve vlastnostech</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopírovat z prava do leva</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopírovat z leva do prava</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Smazat soubory/adresáře existující pouze na levé straně</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Smazat soubory/adresáře existující pouze na pravé straně</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopírovat z prava do leva přepisem</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopírovat z leva do prava přepisem</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Nic nedělat</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Kopírovat vlastnosti jen z prava do leva</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Kopírovat vlastnosti jen z leva do prava</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Mazání souboru %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Mazání symbolického odkazu</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Mazání adresáře %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Přesouvání %x do Koše.</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Přesouvání souboru %x do uživatelského adresáře %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Přesouvání adresáře %x do uživatelského adresáře %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Přesouvání symbolického odkazu %xdo uživatelského adresáře %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopírování nového souboru %x do %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopírování symbolického odkazu %x do %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Přepis souboru %x v %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Přepis symbolického odkazu %x v %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Vytváření adresáře %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Kontroluji soubor %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aktualizace atributů souboru %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Zdrojový adresář již neexistuje:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Podle dané konfigurace není co synchronizovat!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Není zadán cílový adresář!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Uživatelsky definovaný adresář pro mazání nebyl zadán!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Nevyřešené konflikty!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Je možné konflikt ignorovat a pokračovat v synchronizaci.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Nalezeny významné změny:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Více než polovina souborů má být zkopírována nebo smazána!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Nedostatek místa na disku:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Požadované volné místo na disku:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Volné místo k dispozici:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Bude změně adresář, který je součástí adresářového páru vícenásobného porovnání! Prosím zkontrolujte si nastavení synchronizace!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Zpracovávání adresářové páru:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Vytváření databáze...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Chyba kopírování zamčeného souboru %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Chyba verifikace dat: Zdrojový a cílový soubor mají rozdílný obsah!</target> diff --git a/BUILD/Languages/dutch.lng b/BUILD/Languages/dutch.lng index 153b9469..1c284a7a 100644 --- a/BUILD/Languages/dutch.lng +++ b/BUILD/Languages/dutch.lng @@ -1,912 +1,1027 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objecten succesvol verwijderd -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dag(en) -%x directories -%x mappen -%x files -%x bestanden -%x hour(s) -%x uur/uren -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x van de %y zichtbare rijen -%x of 1 row in view -%x van 1 zichtbare rij -%x sec -%x sec -%x% -%x% -&Abort -&Afbreken -&About... -&Informatie... -&Advanced -&Geavanceerd -&Cancel -&Annuleren -&Check for new version -&Controleer op nieuwe versie -&Content -&Inhoud -&Create batch job... -&Creëer taaklijst... -&Default -&Standaard -&Exit -&Afsluiten -&Export file list... -&Exporteer bestandslijst... -&File -&Bestand -&Find next -&Vind volgende -&Global settings... -&Algemene instellingen... -&Help -&Help -&Ignore -&Negeren -&Language -&Taal -&Load -&Laden -&Load configuration... -&Laad configuratie... -&New -&Nieuw -&No -&Nee -&OK -&OK -&Pause -&Pauze -&Program -&Programma -&Quit -&Afsluiten -&Restore -&Herstellen -&Retry -&Opnieuw proberen -&Save -&Opslaan -&Switch -&Verander -&Yes -&Ja -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Vereist een internetverbinding!) -- Other side's counterpart to %dir -- Tegenhanger andere zijde naar %dir -- Other side's counterpart to %name -- Tegenhanger andere zijde naar %naam -- conflict -- conflict -- conflict (same date, different size) -- conflict (zelfde datum, verschillende grootte) -- different -- verschillend -- directory part only -- alleen de map -- equal -- gelijk -- exists left only -- bestaat alleen links -- exists right only -- bestaat alleen rechts -- full file or directory name -- volledig bestand of mapnaam -- left -- links -- left newer -- links is nieuwer -- right -- rechts -- right newer -- rechts is nieuwer -/sec -/sec -1 directory -1 map -1 file -1 bestand -1. &Compare -1. &Vergelijk -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Vul de relatieve bestands- of mapnaam in, gescheiden door ';' of een nieuwe regel. -1. Select directories to monitor. -1. Selecteer mappen om te observeren. -2. &Synchronize... -2. &Synchroniseer... -2. Enter a command line. -2. Geef een opdrachtregel in. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Gebruik wildcard karakters zoals '*' en '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Sluit bestanden in het hoofdscherm direct uit via het contextmenu -3. Press 'Start'. -3. Klik op 'Start'. -<Automatic> -<Automatisch> -<Directory> -<Map> -<Last session> -<Laatste sessie> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<meervoudige selectie> -A directory input field is empty. -Een tekstveld over de map is leeg. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Een map wordt bewerkt die deel is van meerdere mappen! Controleer de synchronisatie instellingen! -A newer version of FreeFileSync is available: -Een nieuwe versie van FreeFileSync is beschikbaar: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Bezig met afbreken: Wacht op beëindiging huidige bewerking... -Abort synchronization immediately -Stop synchronisatie onmiddelijk -Aborted -Afgebroken -About -Informatie -Action -Actie -Add folder -Map toevoegen -Add folder pair -Voeg gekoppelde mappen toe -All directories in sync! -Alle mappen zijn gesynchroniseerd! -An exception occurred! -Er heeft een uitzondering plaatsgevonden! -As a result the files are separated into the following categories: -Als resultaat worden de bestanden in de volgende categorieën gescheiden: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Zoals de naam suggereert worden twee bestanden met dezelfde naam alleen als gelijk bestempeld als ze precies dezelfde inhoud hebben. Deze optie is handig voor een consistentiecontrole in plaats van back-up handelingen. Daarom worden de tijdstempels niet bekeken.\n\n Met deze optie geselecteerd is de beslissingsboom korter: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Creëer een taakbestand voor automatische synchronisatie. Om in taakmodus te starten is het voldoende om de bestandsnaam achter de FreeFileSync toepassing te zetten: FreeFileSync.exe <taakbestand>. Het is ook mogelijk dit in de systeemtaakplanner in te plannen. -At least one directory input field is empty. -Er is minimaal één map invoer-veld leeg. -Auto-adjust columns -Kolommen automatisch aanpassen -Batch execution -Taak uitvoeren -Batch file created successfully! -Taakbestand is succesvol aangemaakt! -Batch job -Taaklijst -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar: -Both sides have changed since last synchronization! -Beide zijdes zijn veranderd sinds de laatste synchronisatie! -Browse -Verkennen -Browse directory -Verken map -Cannot determine sync-direction: -Kan de synchronisatie-richting niet bepalen: -Cannot find %x -Kan %x niet vinden -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Nederlands</language name> + <translator>Dion van Lieshout</translator> + <locale>nl_NL</locale> + <flag file>holland.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> -Category -Categorie -Clear filter settings -Verwijder filter instellingen -Comma separated list -Komma gescheiden lijst -Command line -Opdrachtregel -Command line is empty! -Opdrachtregel is leeg! -Compare -Vergelijk -Compare both sides -Vergelijk beide zijdes -Compare by \"File content\" -Vergelijk met \"bestandsinhoud\" -Compare by \"File size and date\" -Vergelijk met \"bestandsgrootte en -datum\" -Compare by... -Vergelijk met... -Comparing content of files %x -De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken -Comparing content... -Inhoud vergelijken... -Comparing files by content failed. -Bestand-inhoudvergelijking mislukt. -Comparison Result -Resultaat vergelijken -Comparison settings -Vergelijk instellingen -Completed -Volbracht -Configuration -Configuratie -Configuration loaded! -Configuratie geladen! -Configuration overview: -Configuratie overzicht: -Configuration saved! -Configuratie opgeslagen! -Configure filter -Filter configuratie -Configure your own synchronization rules. -Configureer uw eigen synchronisatieregels. -Confirm -Bevestig -Conflict detected: -Conflict gedetecteerd: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflicten/bestanden die niet kunnen worden gecategoriseerd -Continue -Doorgaan -Conversion error: -Converteer fout: -Copy attributes only from left to right -Kopieer attributen alleen van links naar rechts -Copy attributes only from right to left -Kopieer attributen alleen van rechts naar links -Copy filesystem permissions -Kopieer bestandssysteem toegangsrechten -Copy from left to right -Kopieer van links naar rechts -Copy from left to right overwriting -Kopieer en overschrijf van links naar rechts -Copy from right to left -Kopieer van rechts naar links -Copy from right to left overwriting -Kopieer en overschrijf van rechts naar links -Copy locked files -Kopieer vergrendelde bestanden -Copy new or updated files to right folder. -Kopieer nieuwe of geupdate bestanden naar de rechter map. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopieer gedeelde of vergrendelde bestanden met Volume Shadow Copy Service\n(Vereist Administrator rechten) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Kopieer naar het klembord\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopieer nieuwe Symbolische Link van %x naar %y -Copying new file %x to %y -Kopieert nieuw bestand van %x naar %y -Could not determine volume name for file: -Kon de schijfnaam niet vaststellen van bestand: -Could not initialize directory monitoring: -Initaliseren van map-observatie niet mogelijk: -Could not load a required DLL: -Kon een benodigde DLL niet laden: -Could not read values for the following XML nodes: -Kon geen waarden inlezen voor de volgende XML punten: -Create a batch job -Creëer een taaklijst -Creating folder %x -Map %x wordt aangemaakt -Custom -Aangepast -Customize columns -Aanpassen kolommen -Customize... -Aanpassen... -D-Click -Dubbele klik -DECISION TREE -BESLISSINGSBOOM -Data verification error: Source and target file have different content! -Dataverificatie-fout: Bron en doelbestand hebben verschillende inhoud! -Date -Datum -Delete files/folders existing on left side only -Verwijder bestanden/mappen die alleen aan de linkerzijde voorkomen -Delete files/folders existing on right side only -Verwijder bestanden/mappen die alleen aan de rechterzijde voorkomen -Delete files\tDEL -Verwijder bestanden\tDEL -Delete on both sides -Verwijder aan beide zijdes -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Verwijder aan beide zijdes ook al is het bestand maar aan één zijde geselecteerd -Delete or overwrite files permanently -Verwijder of overschrijf bestanden onomkeerbaar -Delete permanently -Verwijder onomkeerbaar -Deleting Symbolic Link %x -Verwijderen van Symbolische Link %x -Deleting file %x -Verwijderen van bestand %x -Deleting folder %x -Verwijderen van map %x -Deletion handling -Verwijder-afhandeling -Description -Omschrijving -Direct -Direct -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels: -Directories to watch -Mappen om te bekijken -Directory -Map -Directory does not exist: -Map bestaat niet: -Do not show this dialog again -Toon deze melding niet meer -Do nothing -Geen actie ondernemen -Do you really want to delete the following object(s)? -Weet u zeker dat u het/de volgende bestand(en) wilt verwijderen? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Weet u zeker dat u het/de volgende bestand(en) naar de prullenbak wilt verplaatsen? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Wilt u FreeFileSync elke week automatisch laten controleren of er een nieuwe versie is? -Donate with PayPal -Doneer met PayPal -Download now? -Nu downloaden? -Drag && drop -Drag en drop -Elements found: -Onderdelen gevonden: -Elements processed: -Onderdelen verwerkt: -Elements remaining: -Onderdelen te gaan: -Email -E-mail -Encoding extended time information: %x -Coderen uitgebreide tijd informatie: %x -Endless loop when traversing directory: -Oneindige lus bij het doorlopen van map: -Equal files/folders that differ in attributes only -Alleen gelijke bestanden/mappen die verschillen van attributen -Error -Fout -Error changing modification time: -Fout tijdens aanpassing van de wijzigingstijd: -Error copying file permissions: -Fout tijdens kopiëren van bestandspermissies: -Error copying file: -Fout tijdens kopiëren van bestand: -Error copying locked file %x! -Fout tijdens kopiëren van vergrendeld bestand %x! -Error copying symbolic link: -Fout tijdens kopiëren van symbolische koppeling: -Error creating directory: -Fout tijdens het aanmaken van map: -Error deleting directory: -Fout tijdens het verwijderen van map: -Error deleting file: -Fout tijdens verwijderen van bestand: -Error handling -Fout afhandeling -Error loading library function: -Fout tijdens laden van bibliotheek functie: -Error moving directory: -Fout tijdens verplaatsen van map: -Error moving file: -Fout tijdens verplaatsen van bestand: -Error moving to Recycle Bin: -Fout tijdens verplaatsen naar prullenbak: -Error opening file: -Fout tijdens openen van bestand: -Error parsing configuration file: -Fout tijdens verwerking configuratiebestand: -Error reading file attributes: -Fout tijdens lezen van bestandsattributen -Error reading file: -Fout tijdens lezen van bestand: -Error reading from synchronization database: -Fout tijdens uitlezen van synchronisatie-database: -Error reading security context: -Fout tijdens lezen van beveiligingscontext: -Error resolving symbolic link: -Fout tijdens opzoeken van symbolische koppeling: -Error setting directory lock: -Fout tijdens mapvergrendeling: -Error setting privilege: -Fout tijdens instellen van privileges: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Fout tijdens het opstarten van de Volume Shadow Copy Service! -Error traversing directory: -Fout tijdens doorzoeken van map: -Error when monitoring directories. -Fout tijdens observeren van mappen. -Error writing file: -Fout tijdens schrijven van bestand: -Error writing security context: -Fout tijdens schrijven van beveiligingscontext: -Error writing to synchronization database: -Fout tijdens schrijven naar synchronisatie-database: -Example -Voorbeeld -Exclude -Uitsluiten -Exclude all rows -Sluit alle rijen uit -Exclude temporarily -Sluit tijdelijk uit -Exclude via filter: -Sluit via filter uit: -Exit instantly -Sluit meteen af -Extension -Extensie -External applications -Externe applicaties -Fatal Error -Fatale fout -Feedback and suggestions are welcome at: -Tips en suggesties zijn welkom op: -File %x has an invalid date! -Bestand %x heeft een ongeldige datum! -File already exists. Overwrite? -Bestand bestaat al. Overschrijven? -File content -Bestandsinhoud -File does not exist: -Bestand bestaat niet: -File list exported! -Bestandslijst geëxporteerd! -File size and date -Bestandsgrootte en -datum -Filename -Bestandsnaam -Files %x have the same date but a different size! -Bestanden %x hebben dezelfde datums maar een afwijkende grootte! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Bestanden worden als gelijk beschouwd indien,\n - de bestandsinhoud\novereenkomt -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Bestanden worden als gelijk beschouwd indien,\n - de bestandsgrootte\n - laatste wijzigingstijd en datum\novereenkomt -Files that are equal on both sides -Bestanden die aan beide zijdes gelijk zijn -Files that exist on both sides, left one is newer -Bestanden die aan beide zijdes bestaan, maar waarvan de linkerzijde nieuwer is -Files that exist on both sides, right one is newer -Bestanden die aan beide zijdes bestaan, maar waarvan de rechterzijde nieuwer is -Files that have different content -Bestanden die andere inhoud hebben -Files/folders that exist on left side only -Bestanden/mappen die alleen aan de linkerzijde bestaan -Files/folders that exist on right side only -Bestanden/mappen die alleen aan de rechterzijde bestaan -Filter files -Filter bestanden -Filter is active -Filter is actief -Filter settings have changed! -Filter instellingen zijn veranderd! -Filter: All pairs -Filter: Alle paren -Filter: Single pair -Filter: Enkel paar -Find -Vind -Find what: -Vind wat: -Folder Comparison and Synchronization -Mappen vergelijken en synchroniseren -Folder pairs -Map paren -Follow -Volg -Free disk space available: -Beschikbare vrije schijfruimte : -Free disk space required: -Vrije ruimte op harde schrijf nodig: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Taaklijst -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync op Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync taakbestand -FreeFileSync configuration -FreeFileSync configuratie -FreeFileSync is up to date! -U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync! -Full path -Volledig pad -Generating database... -Genereren van database... -Generating file list... -Genereren van bestandslijst... -Global settings -Algemene instellingen -Help -Help -Hidden dialogs: -Verborgen dialogen: -Hide all error and warning messages -Verberg alle fout- en waarschuwingsberichten -Hide conflicts -Verberg conflicten -Hide excluded items -Verberg uitgesloten items -Hide files that are different -Verberg bestanden die verschillen -Hide files that are equal -Verberg bestanden die gelijk zijn -Hide files that are newer on left -Verberg bestanden die aan de linkerzijde nieuwer zijn -Hide files that are newer on right -Verberg bestanden die aan de rechterzijde nieuwer zijn -Hide files that exist on left side only -Verberg bestanden die alleen aan de linkerzijde bestaan -Hide files that exist on right side only -Verberg bestanden die alleen aan de rechterzijde bestaan -Hide files that will be created on the left side -Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden aangemaakt -Hide files that will be created on the right side -Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden aangemaakt -Hide files that will be deleted on the left side -Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden verwijderd -Hide files that will be deleted on the right side -Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden verwijderd -Hide files that will be overwritten on left side -Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden overschreven -Hide files that will be overwritten on right side -Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden overschreven -Hide files that won't be copied -Verberg bestanden die niet zullen worden gekopieerd -Hide filtered or temporarily excluded files -Verberg gefilterde of tijdelijk uitgesloten bestanden -Hide further error messages during the current process -Verberg eventuele foutmeldingen gedurende de huidige bewerking -Hints: -Tips: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identificeer en verwerk veranderingen aan beide zijdes dmv een database. Verwijderingen en conflicten worden automatisch gedetecteerd. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Aantal inactieve seconden tussen detectie van de laatste verandering en uitvoering van een commando -If you like FFS -Indien FreeFileSync u bevalt -Ignore -Negeer -Ignore errors -Negeer foutmeldingen -Ignore subsequent errors -Negeer erop volgende foutmeldingen -Include -Opnemen -Include all rows -Alle rijen opnemen -Include temporarily -Tijdelijk opnemen -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Opnemen: *.doc;*.zip;*.exe\nUitsluiten: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Opmaak van synchronisatie-database komt niet overeen: -Info -Info -Information -Informatie -Initial synchronization: -Initiële synchronisatie: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integreer externe applicaties in het context menu. De volgende macros zijn beschikbaar: -Invalid FreeFileSync config file! -Foutief FreeFileSync configuratiebestand! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Laatst gebruikte instellingen (druk op DEL om iets te verwijderen) -Leave as unresolved conflict -Beschouw als onopgelost conflict -Left -Links -Legend -Legenda -Load configuration from file -Laad configuratie uit bestand -Log-messages: -Logberichten: -Logging -Loggen -Main bar -Hoofdbalk -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Het aanmaken van schaduwkopieën op WOW64 wordt niet ondersteund. Gebruik alstublieft de 64-bit versie van FreeFileSync. -Match case -Hoofdlettergevoelig -Maximum number of logfiles: -Maximale aantal van logbestanden: -Memory allocation failed! -RAM geheugen error! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimale inactieve tijd [seconden] -Mirror ->> -Spiegelen ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Spiegel backup van linker map. Rechter map is bewerk om precies hetzelfde te hebben na synchronisatie. -Monitoring active... -Observeren actief... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Meer dan 50% van alle bestanden zal gekopieerd of verwijderd worden! -Move column down -Verplaats kolom naar beneden -Move column up -Verplaats kolom naar boven -Move files into a time-stamped subdirectory -Verplaats de bestanden naar een tijd-gemarkeerde submap -Moving %x to Recycle Bin -Verplaatst %x naar de Prullenbak -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Verplaatst Symbolische Koppeling %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Verplaatst bestand %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Verplaatst map %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y -Multiple... -Meerdere... -No change since last synchronization! -Geen veranderingen sinds de laatste synchronisatie! -No filter selected -Geen filter geselecteerd -Not enough free disk space available in: -Niet genoeg vrije schijfruimte beschikbaar op: -Nothing to synchronize according to configuration! -Volgens de configuratie hoeft er niets gesynchroniseerd te worden! -Number of files and directories that will be created -Aantal bestanden en mappen die aangemaakt zullen worden -Number of files and directories that will be deleted -Aantal bestanden en mappen die verwijderd zullen worden -Number of files that will be overwritten -Aantal bestanden die overschreven zullen worden -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Eén van de FreeFileSync database ingangen van het volgende bestand bestaat nog niet: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Eén van de FreeFileSync database bestanden bestaat nog niet: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Alleen bestanden/mappen die het filter doorlaat zullen voor synchronisatie geselecteerd worden. Het filter wordt op de naam relatief(!) aan de basis synchronisatiemappen toegepast. -Open with Explorer -Open met Explorer -Open with default application -Open met standaardapplicatie -Operation aborted! -Bewerking afgebroken! -Operation: -Bewerking: -Overview -Overzicht -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Overschrijft Symbolische Koppeling %x over %y -Overwriting file %x in %y -Overschrijft bestand %x over %y -Pause -Pauze -Paused -Gepauzeerd -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Geplande map verwijdering veroorzaakt een conflict met onderliggende submappen en bestanden! -Please run a Compare first before synchronizing! -Voer alstublieft eerst een Vergelijking uit voordat u synchroniseert. -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Toets \"Switch\" om FreeFileSync GUI mode te openen. -Processing folder pair: -Verwerking van gekoppelde mappen: -Published under the GNU General Public License: -Gepubliceerd onder de GNU General Public License: -Question -Vraag -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Geautomatiseerde Synchronisatie -RealtimeSync configuration -RealtimeSync configuratie -Recycle Bin not yet supported for this system! -Prullenbak is op dit systeem nog niet ondersteund! -Relative path -Relatief pad -Remove alternate settings -Verwijder alternatieve instellingen -Remove folder -Verwijder map -Remove folder pair -Verwijder gekoppelde mappen -Report translation error -Rapporteer een vertaalfout -Reset -Opnieuw instellen -Reset view -Stel weergave opnieuw in -Restore all hidden dialogs? -Alle verborgen dialogen herstellen? -Right -Rechts -S&ave configuration... -S&la configuratie op... -S&witch view -&Wijzig weergave -Save changes to current configuration? -Veranderingen opslaan in de huidige configuratie? -Save current configuration to file -Sla de huidige configuratie op in een bestand -Scanning... -Doorzoekt... -Scanning: -Doorzoekt: -Select a folder -Selecteer een map -Select alternate synchronization settings -Selecteer alternatieve synchronisatie instellingen -Select logfile directory: -Selecteer een map voor het logbestand: -Select variant: -Selecteer een variant: -Select view -Kies kijk -Set direction: -Stel richting in: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Stel standaard synchronisatie richtingen in: Oude bestanden worden door nieuwere bestanden overschreven. -Show \"%x\" -Toon \"%x\" -Show conflicts -Toon conflicten -Show files that are different -Toon bestanden die verschillend zijn -Show files that are equal -Toon bestanden die gelijk zijn -Show files that are newer on left -Toon bestanden die aan de linkerzijde nieuwer zijn -Show files that are newer on right -Toon bestanden die aan de rechterzijde nieuwer zijn -Show files that exist on left side only -Toon bestanden die alleen aan de linkerzijde bestaan -Show files that exist on right side only -Toon bestanden die alleen aan de rechterzijde bestaan -Show files that will be created on the left side -Toon bestanden die aan de linkerzijde aangemaakt zullen worden -Show files that will be created on the right side -Toon bestanden die aan de rechterzijde aangemaakt zullen worden -Show files that will be deleted on the left side -Toon bestanden die van de linkerzijde verwijderd zullen worden -Show files that will be deleted on the right side -Toon bestanden die van de rechterzijde verwijderd zullen worden -Show files that will be overwritten on left side -Toon bestanden die aan de linkerzijde overschreven zullen worden -Show files that will be overwritten on right side -Toon bestanden die aan de rechterzijde overschreven zullen worden -Show files that won't be copied -Toon bestanden die niet gekopieerd zullen worden -Show hidden dialogs -Toon verborgen dialogen -Show popup -Toon opspringvenster -Show popup on errors or warnings -Toon opspringvenster bij fouten of waarschuwingen -Significant difference detected: -Significant verschil gedetecteerd: -Silent mode -Stille modus -Size -Grootte -Source code written completely in C++ utilizing: -Broncode compleet geschreven in C++ met behulp van: -Source directory does not exist anymore: -Bronmap bestaat niet meer: -Speed: -Snelheid: -Start -Start -Start minimized and write status information to a logfile -Start geminimaliseerd en schrijf status informatie naar een logbestand -Start synchronization -Start synchronisatie -Statistics -Statistieken -Status feedback -Status terugkoppeling -Stop -Stop -Swap sides -Wissel zijdes -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Schakelt over naar FreeFileSync GUI mode... -Symbolic Link handling -Symbolische Koppeling afhandeling -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symbolische koppeling %x heeft dezelfde datum maar een ander doel! -Synchronization Preview -Synchronisatie voorbeeldweergave -Synchronization aborted! -Synchronisatie afgebroken! -Synchronization completed successfully! -Synchronisatie succesvol afgerond! -Synchronization completed with errors! -Synchronisatie is met fouten afgerond! -Synchronization settings -Synchronisatie instellingen -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden behalve wat in submap \"temp\" staat. -Synchronize... -Synchroniseer... -Synchronizing... -Synchroniseert... -Target directory already existing! -Doelmap bestaat al! -Target file already existing! -Doelbestand bestaat al! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -De opdrachtregel wordt telkens uitgevoerd indien:\n- alle mappen beschikbaar worden (bijv. invoegen van USB stick)\n- bestanden binnen deze mappen of submappen veranderd zijn -The file does not contain a valid configuration: -Het bestand bevat geen geldige configuratie: -The file was not processed by last synchronization! -Het bestand werd niet verwerkt tijdens de laatste synchronisatie! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Deze variant beschouwt twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN dezelfde datum en tijdstempel hebben. -Time -Tijd -Time elapsed: -Verstreken tijd: -Time remaining: -Benodigde tijd: -Total amount of data that will be transferred -Totale hoeveelheid data die verplaatst wordt -Total time: -Totale tijd: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Zet bestand en map permissies over\n(Vereist Administrator rechten) -Unable to connect to sourceforge.net! -Niet in staat verbinding te maken met sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Niet in staat om een logbestand aan te maken! -Unresolved conflicts existing! -Er bestaan onopgeloste conflicten! -Update -> -Bijwerken -> -Updating attributes of %x -Attributen bijwerken van %x -Usage: -Gebruik: -Use Recycle Bin -Gebruik de prullenbak -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Gebruik de prullenbak bij verwijderen of overschrijven van bestanden -User-defined directory for deletion was not specified! -De door de gebruiker gedefinieerde map ter verwijdering was niet opgegeven! -Variant -Variant -Verifying file %x -Verifieert bestand %x -Versioning -Versieën -Volume name %x not part of filename %y! -Schijfnaam %x maakt geen deel uit van bestandsnaam %y! -Waiting for missing directories... -Wacht op missende mappen... -Waiting while directory is locked (%x)... -Wacht totdat map is vergrendeld (%x)... -Warning -Waarschuwing -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Wanneer de vergelijking met deze optie aan gestart wordt zal de volgende besluitboom gehanteerd worden: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -U kunt de conflicten negeren en doorgaan met synchronisatie. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Je kan deze error negeren als de map leeg is. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -U kunt proberen om de resterende items opnieuw te synchroniseren (ZONDER opnieuw te hoeven vergelijken)! -different -verschillend -file exists on both sides -bestand bestaat aan beide zijdes -on one side only -alleen aan één zijde +<source>Show in Explorer</source> +<target></target> +<source>Open with default application</source> +<target>Open met standaardapplicatie</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Verken map</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Geautomatiseerde Synchronisatie</target> +<source>Browse</source> +<target>Verkennen</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Fout tijdens opzoeken van symbolische koppeling:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Selecteer alternatieve synchronisatie instellingen</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Geen filter geselecteerd</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filter is actief</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Verwijder filter instellingen</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Verwijder alternatieve instellingen</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Creëer een taaklijst</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisatie instellingen</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Vergelijk instellingen</target> +<source>About</source> +<target>Informatie</target> +<source>Error</source> +<target>Fout</target> +<source>Warning</source> +<target>Waarschuwing</target> +<source>Question</source> +<target>Vraag</target> +<source>Confirm</source> +<target>Bevestig</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Filter configuratie</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Aanpassen kolommen</target> +<source>Global settings</source> +<target>Algemene instellingen</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Synchronisatie voorbeeldweergave</target> +<source>Find</source> +<target>Vind</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target></target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Map></target> +<source>Size</source> +<target>Grootte</target> +<source>Date</source> +<target>Datum</target> +<source>Full path</source> +<target>Volledig pad</target> +<source>Filename</source> +<target>Bestandsnaam</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relatief pad</target> +<source>Directory</source> +<target>Map</target> +<source>Extension</source> +<target>Extensie</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Resultaat vergelijken</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Opmaak van synchronisatie-database komt niet overeen:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Initiële synchronisatie:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Eén van de FreeFileSync database bestanden bestaat nog niet:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Eén van de FreeFileSync database ingangen van het volgende bestand bestaat nog niet:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Fout tijdens uitlezen van synchronisatie-database:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Er heeft een uitzondering plaatsgevonden!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Fout tijdens verwijderen van bestand:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Fout tijdens lezen van bestandsattributen</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Wacht totdat map is vergrendeld (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Fout tijdens mapvergrendeling:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Fatale fout</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Bestand bestaat niet:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Fout tijdens verwerking configuratiebestand:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Fout tijdens schrijven van bestand:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Foutief FreeFileSync configuratiebestand!</target> +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&la configuratie op...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Laad configuratie...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Afsluiten</target> +<source>&File</source> +<target>&Bestand</target> +<source>&Content</source> +<target>&Inhoud</target> +<source>&About...</source> +<target>&Informatie...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Help</target> +<source>Usage:</source> +<target>Gebruik:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Selecteer mappen om te observeren.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Geef een opdrachtregel in.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Klik op 'Start'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +De opdrachtregel wordt telkens uitgevoerd indien: +- alle mappen beschikbaar worden (bijv. invoegen van USB stick) +- bestanden binnen deze mappen of submappen veranderd zijn +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Mappen om te bekijken</target> +<source>Add folder</source> +<target>Map toevoegen</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Verwijder map</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Selecteer een map</target> +<source>Command line</source> +<target>Opdrachtregel</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimale inactieve tijd [seconden]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Aantal inactieve seconden tussen detectie van de laatste verandering en uitvoering van een commando</target> +<source>Start</source> +<target>Start</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync configuratie</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Bestand bestaat al. Overschrijven?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Herstellen</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Afsluiten</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Observeren actief...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Wacht op missende mappen...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Opdrachtregel is leeg!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Initaliseren van map-observatie niet mogelijk:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Een tekstveld over de map is leeg.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Fout tijdens observeren van mappen.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag en drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Converteer fout:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Fout tijdens verplaatsen van bestand:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Bewerking afgebroken!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Doelbestand bestaat al!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Fout tijdens verplaatsen van map:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Doelmap bestaat al!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Fout tijdens het verwijderen van map:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Fout tijdens aanpassing van de wijzigingstijd:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Fout tijdens laden van bibliotheek functie:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Fout tijdens lezen van beveiligingscontext:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Fout tijdens schrijven van beveiligingscontext:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Fout tijdens kopiëren van bestandspermissies:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Fout tijdens het aanmaken van map:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Fout tijdens kopiëren van symbolische koppeling:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Fout tijdens kopiëren van bestand:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Fout tijdens openen van bestand:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Fout tijdens lezen van bestand:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Oneindige lus bij het doorlopen van map:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Fout tijdens doorzoeken van map:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Fout tijdens instellen van privileges:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Fout tijdens verplaatsen naar prullenbak:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Kon een benodigde DLL niet laden:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Fout tijdens schrijven naar synchronisatie-database:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Fout tijdens het opstarten van de Volume Shadow Copy Service!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Het aanmaken van schaduwkopieën op WOW64 wordt niet ondersteund. Gebruik alstublieft de 64-bit versie van FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Kon de schijfnaam niet vaststellen van bestand:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Schijfnaam %x maakt geen deel uit van bestandsnaam %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Kon geen waarden inlezen voor de volgende XML punten:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Toon opspringvenster</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Toon opspringvenster bij fouten of waarschuwingen</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Negeer foutmeldingen</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Verberg alle fout- en waarschuwingsberichten</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sluit meteen af</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Stop synchronisatie onmiddelijk</target> +<source>Logging</source> +<target>Loggen</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync taakbestand</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync configuratie</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Taaklijst</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Niet in staat om een logbestand aan te maken!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Taak uitvoeren</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Logberichten:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stop</target> +<source>Total time:</source> +<target>Totale tijd:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronisatie afgebroken!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronisatie is met fouten afgerond!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronisatie succesvol afgerond!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Toets "Switch" om FreeFileSync GUI mode te openen.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Schakelt over naar FreeFileSync GUI mode...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Niet in staat verbinding te maken met sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Een nieuwe versie van FreeFileSync is beschikbaar:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Nu downloaden?</target> +<source>Information</source> +<target>Informatie</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>U gebruikt de nieuwste versie van FreeFileSync!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Wilt u FreeFileSync elke week automatisch laten controleren of er een nieuwe versie is?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Vereist een internetverbinding!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Vergelijk</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchroniseer...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>&Wijzig weergave</target> +<source>&New</source> +<target>&Nieuw</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programma</target> +<source>&Language</source> +<target>&Taal</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Algemene instellingen...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Creëer taaklijst...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exporteer bestandslijst...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Geavanceerd</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Controleer op nieuwe versie</target> +<source>Compare</source> +<target>Vergelijk</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Vergelijk beide zijdes</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Afbreken</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchroniseer...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Start synchronisatie</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Wissel zijdes</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Voeg gekoppelde mappen toe</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Verwijder gekoppelde mappen</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Sla de huidige configuratie op in een bestand</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Laad configuratie uit bestand</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Laatst gebruikte instellingen (druk op DEL om iets te verwijderen)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Verberg uitgesloten items</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Verberg gefilterde of tijdelijk uitgesloten bestanden</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Aantal bestanden en mappen die aangemaakt zullen worden</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Aantal bestanden die overschreven zullen worden</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Aantal bestanden en mappen die verwijderd zullen worden</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Totale hoeveelheid data die verplaatst wordt</target> +<source>Left</source> +<target>Links</target> +<source>Right</source> +<target>Rechts</target> +<source>Batch job</source> +<target>Taaklijst</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Creëer een taakbestand voor automatische synchronisatie. Om in taakmodus te starten is het voldoende om de bestandsnaam achter de FreeFileSync toepassing te zetten: FreeFileSync.exe <taakbestand>. Het is ook mogelijk dit in de systeemtaakplanner in te plannen.</target> +<source>Help</source> +<target>Help</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Configuratie overzicht:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filter bestanden</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Status terugkoppeling</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Stille modus</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Start geminimaliseerd en schrijf status informatie naar een logbestand</target> +<source>Error handling</source> +<target>Fout afhandeling</target> +<source>Overview</source> +<target>Overzicht</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Selecteer een map voor het logbestand:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maximale aantal van logbestanden:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Opslaan</target> +<source>&Load</source> +<target>&Laden</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Annuleren</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Onderdelen gevonden:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Onderdelen te gaan:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Snelheid:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Benodigde tijd:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Verstreken tijd:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Bewerking:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Selecteer een variant:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatisch></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identificeer en verwerk veranderingen aan beide zijdes dmv een database. Verwijderingen en conflicten worden automatisch gedetecteerd.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Spiegelen ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Spiegel backup van linker map. Rechter map is bewerk om precies hetzelfde te hebben na synchronisatie.</target> +<source>Update -></source> +<target>Bijwerken -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopieer nieuwe of geupdate bestanden naar de rechter map.</target> +<source>Custom</source> +<target>Aangepast</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configureer uw eigen synchronisatieregels.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Verwijder-afhandeling</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuratie</target> +<source>Category</source> +<target>Categorie</target> +<source>Action</source> +<target>Actie</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Bestanden/mappen die alleen aan de linkerzijde bestaan</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Bestanden/mappen die alleen aan de rechterzijde bestaan</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Bestanden die aan beide zijdes bestaan, maar waarvan de linkerzijde nieuwer is</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Bestanden die aan beide zijdes bestaan, maar waarvan de rechterzijde nieuwer is</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Bestanden die andere inhoud hebben</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflicten/bestanden die niet kunnen worden gecategoriseerd</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Vergelijk met...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Bestanden worden als gelijk beschouwd indien, + - de bestandsgrootte + - laatste wijzigingstijd en datum +overeenkomt +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Bestandsgrootte en -datum</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Bestanden worden als gelijk beschouwd indien, + - de bestandsinhoud +overeenkomt +</target> +<source>File content</source> +<target>Bestandsinhoud</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symbolische Koppeling afhandeling</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchroniseert...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Onderdelen verwerkt:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pauze</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Vergelijk met "bestandsgrootte en -datum"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Deze variant beschouwt twee gelijknamige bestanden als gelijk wanneer ze dezelfde bestandsgrootte EN dezelfde datum en tijdstempel hebben.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Wanneer de vergelijking met deze optie aan gestart wordt zal de volgende besluitboom gehanteerd worden:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Als resultaat worden de bestanden in de volgende categorieën gescheiden:</target> +<source>- equal</source> +<target>- gelijk</target> +<source>- left newer</source> +<target>- links is nieuwer</target> +<source>- right newer</source> +<target>- rechts is nieuwer</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- bestaat alleen links</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- bestaat alleen rechts</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflict</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Vergelijk met "bestandsinhoud"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Zoals de naam suggereert worden twee bestanden met dezelfde naam alleen als gelijk bestempeld als ze precies dezelfde inhoud hebben. Deze optie is handig voor een consistentiecontrole in plaats van back-up handelingen. Daarom worden de tijdstempels niet bekeken. + + Met deze optie geselecteerd is de beslissingsboom korter: +</target> +<source>- different</source> +<target>- verschillend</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target></target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Extra dank voor het vertalen van FreeFileSync gaat naar:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Tips en suggesties zijn welkom op:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync op Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Indien FreeFileSync u bevalt</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doneer met PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>E-mail</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Rapporteer een vertaalfout</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Gepubliceerd onder de GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Negeer erop volgende foutmeldingen</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Verberg eventuele foutmeldingen gedurende de huidige bewerking</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Negeren</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Opnieuw proberen</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Toon deze melding niet meer</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Verander</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Ja</target> +<source>&No</source> +<target>&Nee</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Verwijder aan beide zijdes</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Verwijder aan beide zijdes ook al is het bestand maar aan één zijde geselecteerd</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Gebruik de prullenbak</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target></target> +<source>Hints:</source> +<target>Tips:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Vul de relatieve bestands- of mapnaam in, gescheiden door ';' of een nieuwe regel.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Gebruik wildcard karakters zoals '*' en '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Sluit bestanden in het hoofdscherm direct uit via het contextmenu</target> +<source>Example</source> +<target>Voorbeeld</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target></target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synchroniseer alle .doc, .zip en .exe bestanden behalve wat in submap "temp" staat.</target> +<source>Include</source> +<target>Opnemen</target> +<source>Exclude</source> +<target>Uitsluiten</target> +<source>Select time span:</source> +<target></target> +<source>Minimum file size:</source> +<target></target> +<source>Maximum file size:</source> +<target></target> +<source>&Default</source> +<target>&Standaard</target> +<source>Move column up</source> +<target>Verplaats kolom naar boven</target> +<source>Move column down</source> +<target>Verplaats kolom naar beneden</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopieer vergrendelde bestanden</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopieer gedeelde of vergrendelde bestanden met Volume Shadow Copy Service +(Vereist Administrator rechten) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Kopieer bestandssysteem toegangsrechten</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Zet bestand en map permissies over +(Vereist Administrator rechten) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Verborgen dialogen:</target> +<source>Reset</source> +<target>Opnieuw instellen</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Toon verborgen dialogen</target> +<source>External applications</source> +<target>Externe applicaties</target> +<source>Description</source> +<target>Omschrijving</target> +<source>Variant</source> +<target>Variant</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistieken</target> +<source>Find what:</source> +<target>Vind wat:</target> +<source>Match case</source> +<target>Hoofdlettergevoelig</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Vind volgende</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>U kunt proberen om de resterende items opnieuw te synchroniseren (ZONDER opnieuw te hoeven vergelijken)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Taakbestand is succesvol aangemaakt!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Hoofdbalk</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Map paren</target> +<source>Select view</source> +<target>Kies kijk</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Mappen vergelijken en synchroniseren</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Prullenbak is op dit systeem nog niet ondersteund!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Stel richting in:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Sluit tijdelijk uit</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Tijdelijk opnemen</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Sluit via filter uit:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><meervoudige selectie></target> +<source>D-Click</source> +<target>Dubbele klik</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Kopieer naar het klembord CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Verwijder bestanden DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Aanpassen...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Kolommen automatisch aanpassen</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Alle rijen opnemen</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Sluit alle rijen uit</target> +<source>Reset view</source> +<target>Stel weergave opnieuw in</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Toon "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Laatste sessie></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configuratie opgeslagen!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Veranderingen opslaan in de huidige configuratie?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configuratie geladen!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Verberg bestanden die alleen aan de linkerzijde bestaan</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Toon bestanden die alleen aan de linkerzijde bestaan</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Verberg bestanden die alleen aan de rechterzijde bestaan</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Toon bestanden die alleen aan de rechterzijde bestaan</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Verberg bestanden die aan de linkerzijde nieuwer zijn</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde nieuwer zijn</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Verberg bestanden die aan de rechterzijde nieuwer zijn</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde nieuwer zijn</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Verberg bestanden die gelijk zijn</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Toon bestanden die gelijk zijn</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Verberg bestanden die verschillen</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Toon bestanden die verschillend zijn</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Verberg conflicten</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Toon conflicten</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden aangemaakt</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde aangemaakt zullen worden</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden aangemaakt</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde aangemaakt zullen worden</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden verwijderd</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Toon bestanden die van de linkerzijde verwijderd zullen worden</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden verwijderd</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Toon bestanden die van de rechterzijde verwijderd zullen worden</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de linkerzijde zullen worden overschreven</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Toon bestanden die aan de linkerzijde overschreven zullen worden</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Verberg bestanden die aan de rechterzijde zullen worden overschreven</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Toon bestanden die aan de rechterzijde overschreven zullen worden</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Verberg bestanden die niet zullen worden gekopieerd</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Toon bestanden die niet gekopieerd zullen worden</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Alle mappen zijn gesynchroniseerd!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Voer alstublieft eerst een Vergelijking uit voordat u synchroniseert.</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Komma gescheiden lijst</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Bestandslijst geëxporteerd!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Doorzoekt...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Inhoud vergelijken...</target> +<source>Paused</source> +<target>Gepauzeerd</target> +<source>Aborted</source> +<target>Afgebroken</target> +<source>Completed</source> +<target>Volbracht</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Bezig met afbreken: Wacht op beëindiging huidige bewerking...</target> +<source>Continue</source> +<target>Doorgaan</target> +<source>Pause</source> +<target>Pauze</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Kan %x niet vinden</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>BESLISSINGSBOOM</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>bestand bestaat aan beide zijdes</target> +<source>on one side only</source> +<target>alleen aan één zijde</target> +<source>- left</source> +<target>- links</target> +<source>- right</source> +<target>- rechts</target> +<source>different</source> +<target>verschillend</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflict (zelfde datum, verschillende grootte)</target> +<source>Inactive</source> +<target></target> +<source>Second</source> +<target></target> +<source>Minute</source> +<target></target> +<source>Hour</source> +<target></target> +<source>Day</source> +<target></target> +<source>Byte</source> +<target></target> +<source>KB</source> +<target></target> +<source>MB</source> +<target></target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filter: Alle paren</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filter: Enkel paar</target> +<source>Ignore</source> +<target>Negeer</target> +<source>Direct</source> +<target>Direct</target> +<source>Follow</source> +<target>Volg</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integreer externe applicaties in het context menu. De volgende macros zijn beschikbaar:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- volledig bestand of mapnaam</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- alleen de map</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Tegenhanger andere zijde naar %naam</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Tegenhanger andere zijde naar %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Alle verborgen dialogen herstellen?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Beschouw als onopgelost conflict</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Verwijder onomkeerbaar</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Verwijder of overschrijf bestanden onomkeerbaar</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Gebruik de prullenbak bij verwijderen of overschrijven van bestanden</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versieën</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Verplaats de bestanden naar een tijd-gemarkeerde submap</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Kan de synchronisatie-richting niet bepalen:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Filter instellingen zijn veranderd!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Beide zijdes zijn veranderd sinds de laatste synchronisatie!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Geen veranderingen sinds de laatste synchronisatie!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Het bestand werd niet verwerkt tijdens de laatste synchronisatie!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Geplande map verwijdering veroorzaakt een conflict met onderliggende submappen en bestanden!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Stel standaard synchronisatie richtingen in: Oude bestanden worden door nieuwere bestanden overschreven.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Het bestand bevat geen geldige configuratie:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Doorzoekt:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Coderen uitgebreide tijd informatie: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Je kan deze error negeren als de map leeg is.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Map bestaat niet:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>De inhoud van %x bestanden wordt vergeleken</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>RAM geheugen error!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Bestand %x heeft een ongeldige datum!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflict gedetecteerd:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Bestanden %x hebben dezelfde datums maar een afwijkende grootte!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symbolische koppeling %x heeft dezelfde datum maar een ander doel!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Bestand-inhoudvergelijking mislukt.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Genereren van bestandslijst...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Meerdere...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Bestanden die aan beide zijdes gelijk zijn</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Alleen gelijke bestanden/mappen die verschillen van attributen</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopieer van rechts naar links</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopieer van links naar rechts</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Verwijder bestanden/mappen die alleen aan de linkerzijde voorkomen</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Verwijder bestanden/mappen die alleen aan de rechterzijde voorkomen</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopieer en overschrijf van rechts naar links</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopieer en overschrijf van links naar rechts</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Geen actie ondernemen</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Kopieer attributen alleen van rechts naar links</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Kopieer attributen alleen van links naar rechts</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Verwijderen van bestand %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Verwijderen van Symbolische Link %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Verwijderen van map %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Verplaatst %x naar de Prullenbak</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verplaatst bestand %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verplaatst map %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verplaatst Symbolische Koppeling %x naar een door de gebruiker gedefinieerde map %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopieert nieuw bestand van %x naar %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopieer nieuwe Symbolische Link van %x naar %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Overschrijft bestand %x over %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Overschrijft Symbolische Koppeling %x over %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Map %x wordt aangemaakt</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifieert bestand %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Attributen bijwerken van %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Bronmap bestaat niet meer:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Volgens de configuratie hoeft er niets gesynchroniseerd te worden!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target></target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>De door de gebruiker gedefinieerde map ter verwijdering was niet opgegeven!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Er bestaan onopgeloste conflicten!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>U kunt de conflicten negeren en doorgaan met synchronisatie.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Significant verschil gedetecteerd:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Meer dan 50% van alle bestanden zal gekopieerd of verwijderd worden!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Niet genoeg vrije schijfruimte beschikbaar op:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Vrije ruimte op harde schrijf nodig:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Beschikbare vrije schijfruimte :</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Een map wordt bewerkt die deel is van meerdere mappen! Controleer de synchronisatie instellingen!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Verwerking van gekoppelde mappen:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Genereren van database...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Fout tijdens kopiëren van vergrendeld bestand %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Dataverificatie-fout: Bron en doelbestand hebben verschillende inhoud!</target> diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng index ae242d82..c323c26c 100644 --- a/BUILD/Languages/english_uk.lng +++ b/BUILD/Languages/english_uk.lng @@ -1,910 +1,1053 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objects deleted successfully -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x day(s) -%x directories -%x directories -%x files -%x files -%x hour(s) -%x hour(s) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x of %y rows in view -%x of 1 row in view -%x of 1 row in view -%x sec -%x sec -%x% -%x% -&Abort -&Abort -&About... -&About... -&Advanced -&Advanced -&Cancel -&Cancel -&Check for new version -&Check for new version -&Content -&Content -&Create batch job... -&Create batch job... -&Default -&Default -&Exit -&Exit -&Export file list... -&Export file list... -&File -&File -&Find next -&Find next -&Global settings... -&Global settings... -&Help -&Help -&Ignore -&Ignore -&Language -&Language -&Load -&Load -&Load configuration... -&Load configuration... -&New -&New -&No -&No -&OK -&OK -&Pause -&Pause -&Program -&Program -&Quit -&Quit -&Restore -&Restore -&Retry -&Retry -&Save -&Save -&Switch -&Switch -&Yes -&Yes -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Requires an Internet connection!) -- Other side's counterpart to %dir -- Other side's counterpart to %dir -- Other side's counterpart to %name -- Other side's counterpart to %name -- conflict -- conflict -- conflict (same date, different size) -- conflict (same date, different size) -- different -- different -- directory part only -- directory part only -- equal -- equal -- exists left only -- exists left only -- exists right only -- exists right only -- full file or directory name -- full file or directory name -- left -- left -- left newer -- left newer -- right -- right -- right newer -- right newer -/sec -/sec -1 directory -1 directory -1 file -1 file -1. &Compare -1. &Compare -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Select directories to monitor. -1. Select directories to monitor. -2. &Synchronize... -2. &Synchronise... -2. Enter a command line. -2. Enter a command line. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Press 'Start'. -3. Press 'Start'. -<Automatic> -<Automatic> -<Directory> -<Directory> -<Last session> -<Last session> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<multiple selection> -A directory input field is empty. -A directory input field is empty. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronisation settings! -A newer version of FreeFileSync is available: -A newer version of FreeFileSync is available: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abort synchronization immediately -Abort synchronisation immediately -Aborted -Aborted -About -About -Action -Action -Add folder -Add folder -Add folder pair -Add folder pair -All directories in sync! -All directories in sync! -An exception occurred! -An exception occurred! -As a result the files are separated into the following categories: -As a result the files are separated into the following categories: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Assemble a batch file for automated synchronisation. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -At least one directory input field is empty. -At least one directory input field is empty. -Auto-adjust columns -Auto-adjust columns -Batch execution -Batch execution -Batch file created successfully! -Batch file created successfully! -Batch job -Batch job -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Big thanks for localising FreeFileSync goes out to: -Both sides have changed since last synchronization! -Both sides have changed since last synchronisation! -Browse -Browse -Browse directory -Browse directory -Cannot determine sync-direction: -Cannot determine sync-direction: -Cannot find %x -Cannot find %x -Category -Category -Clear filter settings -Clear filter settings -Comma separated list -Comma separated list -Command line -Command line -Command line is empty! -Command line is empty! -Compare -Compare -Compare both sides -Compare both sides -Compare by \"File content\" -Compare by \"File content\" -Compare by \"File size and date\" -Compare by \"File size and date\" -Compare by... -Compare by... -Comparing content of files %x -Comparing content of files %x -Comparing content... -Comparing content... -Comparing files by content failed. -Comparing files by content failed. -Comparison Result -Comparison Result -Comparison settings -Comparison settings -Completed -Completed -Configuration -Configuration -Configuration loaded! -Configuration loaded! -Configuration overview: -Configuration overview: -Configuration saved! -Configuration saved! -Configure filter -Configure filter -Configure your own synchronization rules. -Configure your own synchronisation rules. -Confirm -Confirm -Conflict detected: -Conflict detected: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflicts/files that cannot be categorised -Continue -Continue -Conversion error: -Conversion error: -Copy attributes only from left to right -Copy attributes only from left to right -Copy attributes only from right to left -Copy attributes only from right to left -Copy filesystem permissions -Copy filesystem permissions -Copy from left to right -Copy from left to right -Copy from left to right overwriting -Copy from left to right overwriting -Copy from right to left -Copy from right to left -Copy from right to left overwriting -Copy from right to left overwriting -Copy locked files -Copy locked files -Copy new or updated files to right folder. -Copy new or updated files to right folder. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copying new file %x to %y -Copying new file %x to %y -Could not determine volume name for file: -Could not determine volume name for file: -Could not initialize directory monitoring: -Could not initialise directory monitoring: -Could not load a required DLL: -Could not load a required DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Could not read values for the following XML nodes: -Create a batch job -Create a batch job -Creating folder %x -Creating folder %x -Custom -Custom -Customize columns -Customise columns -Customize... -Customise... -D-Click -D-Click -DECISION TREE -DECISION TREE -Data verification error: Source and target file have different content! -Data verification error: Source and target file have different content! -Date -Date -Delete files/folders existing on left side only -Delete files/folders existing on left side only -Delete files/folders existing on right side only -Delete files/folders existing on right side only -Delete files\tDEL -Delete files\tDEL -Delete on both sides -Delete on both sides -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Delete or overwrite files permanently -Delete or overwrite files permanently -Delete permanently -Delete permanently -Deleting Symbolic Link %x -Deleting Symbolic Link %x -Deleting file %x -Deleting file %x -Deleting folder %x -Deleting folder %x -Deletion handling -Deletion handling -Description -Description -Direct -Direct -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules: -Directories to watch -Directories to watch -Directory -Directory -Directory does not exist: -Directory does not exist: -Do not show this dialog again -Do not show this dialogue again -Do nothing -Do nothing -Do you really want to delete the following object(s)? -Do you really want to delete the following object(s)? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Donate with PayPal -Donate with PayPal -Download now? -Download now? -Drag && drop -Drag && drop -Elements found: -Elements found: -Elements processed: -Elements processed: -Elements remaining: -Elements remaining: -Email -E-mail -Encoding extended time information: %x -Encoding extended time information: %x -Endless loop when traversing directory: -Endless loop when traversing directory: -Equal files/folders that differ in attributes only -Equal files/folders that differ in attributes only -Error -Error -Error changing modification time: -Error changing modification time: -Error copying file permissions: -Error copying file permissions: -Error copying file: -Error copying file: -Error copying locked file %x! -Error copying locked file %x! -Error copying symbolic link: -Error copying symbolic link: -Error creating directory: -Error creating directory: -Error deleting directory: -Error deleting directory: -Error deleting file: -Error deleting file: -Error handling -Error handling -Error loading library function: -Error loading library function: -Error moving directory: -Error moving directory: -Error moving file: -Error moving file: -Error moving to Recycle Bin: -Error moving to Recycle Bin: -Error opening file: -Error opening file: -Error parsing configuration file: -Error parsing configuration file: -Error reading file attributes: -Error reading file attributes: -Error reading file: -Error reading file: -Error reading from synchronization database: -Error reading from synchronisation database: -Error reading security context: -Error reading security context: -Error resolving symbolic link: -Error resolving symbolic link: -Error setting directory lock: -Error setting directory lock: -Error setting privilege: -Error setting privilege: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Error traversing directory: -Error traversing directory: -Error when monitoring directories. -Error when monitoring directories. -Error writing file: -Error writing file: -Error writing security context: -Error writing security context: -Error writing to synchronization database: -Error writing to synchronisation database: -Example -Example -Exclude -Exclude -Exclude all rows -Exclude all rows -Exclude temporarily -Exclude temporarily -Exclude via filter: -Exclude via filter: -Exit instantly -Exit instantly -Extension -Extension -External applications -External applications -Fatal Error -Fatal Error -Feedback and suggestions are welcome at: -Feedback and suggestions are welcome at: -File %x has an invalid date! -File %x has an invalid date! -File already exists. Overwrite? -File already exists. Overwrite? -File content -File content -File does not exist: -File does not exist: -File list exported! -File list exported! -File size and date -File size and date -Filename -Filename -Files %x have the same date but a different size! -Files %x have the same date but a different size! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Files that are equal on both sides -Files that are equal on both sides -Files that exist on both sides, left one is newer -Files that exist on both sides, left one is newer -Files that exist on both sides, right one is newer -Files that exist on both sides, right one is newer -Files that have different content -Files that have different content -Files/folders that exist on left side only -Files/folders that exist on left side only -Files/folders that exist on right side only -Files/folders that exist on right side only -Filter files -Filter files -Filter is active -Filter is active -Filter settings have changed! -Filter settings have changed! -Filter: All pairs -Filter: All pairs -Filter: Single pair -Filter: Single pair -Find -Find -Find what: -Find what: -Folder Comparison and Synchronization -Folder Comparison and Synchronisation -Folder pairs -Folder pairs -Follow -Follow -Free disk space available: -Free disk space available: -Free disk space required: -Free disk space required: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync batch file -FreeFileSync configuration -FreeFileSync configuration -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync is up to date! -Full path -Full path -Generating database... -Generating database... -Generating file list... -Generating file list... -Global settings -Global settings -Help -Help -Hidden dialogs: -Hidden dialogues: -Hide all error and warning messages -Hide all error and warning messages -Hide conflicts -Hide conflicts -Hide excluded items -Hide excluded items -Hide files that are different -Hide files that are different -Hide files that are equal -Hide files that are equal -Hide files that are newer on left -Hide files that are newer on left -Hide files that are newer on right -Hide files that are newer on right -Hide files that exist on left side only -Hide files that exist on left side only -Hide files that exist on right side only -Hide files that exist on right side only -Hide files that will be created on the left side -Hide files that will be created on the left side -Hide files that will be created on the right side -Hide files that will be created on the right side -Hide files that will be deleted on the left side -Hide files that will be deleted on the left side -Hide files that will be deleted on the right side -Hide files that will be deleted on the right side -Hide files that will be overwritten on left side -Hide files that will be overwritten on left side -Hide files that will be overwritten on right side -Hide files that will be overwritten on right side -Hide files that won't be copied -Hide files that won't be copied -Hide filtered or temporarily excluded files -Hide filtered or temporarily excluded files -Hide further error messages during the current process -Hide further error messages during the current process -Hints: -Hints: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -If you like FFS -If you like FFS -Ignore -Ignore -Ignore errors -Ignore errors -Ignore subsequent errors -Ignore subsequent errors -Include -Include -Include all rows -Include all rows -Include temporarily -Include temporarily -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Incompatible synchronisation database format: -Info -Info -Information -Information -Initial synchronization: -Initial synchronisation: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Invalid FreeFileSync config file! -Invalid FreeFileSync config file! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Leave as unresolved conflict -Leave as unresolved conflict -Left -Left -Legend -Legend -Load configuration from file -Load configuration from file -Log-messages: -Log-messages: -Logging -Logging -Main bar -Main bar -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Match case -Match case -Maximum number of logfiles: -Maximum number of logfiles: -Memory allocation failed! -Memory allocation failed! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimum Idle Time [seconds] -Mirror ->> -Mirror ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronisation. -Monitoring active... -Monitoring active... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Move column down -Move column down -Move column up -Move column up -Move files into a time-stamped subdirectory -Move files into a time-stamped subdirectory -Moving %x to Recycle Bin -Moving %x to Recycle Bin -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Multiple... -Multiple... -No change since last synchronization! -No change since last synchronisation! -No filter selected -No filter selected -Not enough free disk space available in: -Not enough free disk space available in: -Nothing to synchronize according to configuration! -Nothing to synchronise according to configuration! -Number of files and directories that will be created -Number of files and directories that will be created -Number of files and directories that will be deleted -Number of files and directories that will be deleted -Number of files that will be overwritten -Number of files that will be overwritten -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronisation. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronisation directories. -Open with Explorer -Open with Explorer -Open with default application -Open with default application -Operation aborted! -Operation aborted! -Operation: -Operation: -Overview -Overview -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Overwriting file %x in %y -Overwriting file %x in %y -Pause -Pause -Paused -Paused -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Please run a Compare first before synchronizing! -Please run a Compare first before synchronising! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Processing folder pair: -Processing folder pair: -Published under the GNU General Public License: -Published under the GNU General Public Licence: -Question -Question -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automated Synchronisation -RealtimeSync configuration -RealtimeSync configuration -Recycle Bin not yet supported for this system! -Recycle Bin not yet supported for this system! -Relative path -Relative path -Remove alternate settings -Remove alternate settings -Remove folder -Remove folder -Remove folder pair -Remove folder pair -Report translation error -Report translation error -Reset -Reset -Reset view -Reset view -Restore all hidden dialogs? -Restore all hidden dialogs? -Right -Right -S&ave configuration... -S&ave configuration... -S&witch view -S&witch view -Save changes to current configuration? -Save changes to current configuration? -Save current configuration to file -Save current configuration to file -Scanning... -Scanning... -Scanning: -Scanning: -Select a folder -Select a folder -Select alternate synchronization settings -Select alternate synchronisation settings -Select logfile directory: -Select logfile directory: -Select variant: -Select variant: -Select view -Select view -Set direction: -Set direction: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Setting default synchronisation directions: Old files will be overwritten with newer files. -Show \"%x\" -Show \"%x\" -Show conflicts -Show conflicts -Show files that are different -Show files that are different -Show files that are equal -Show files that are equal -Show files that are newer on left -Show files that are newer on left -Show files that are newer on right -Show files that are newer on right -Show files that exist on left side only -Show files that exist on left side only -Show files that exist on right side only -Show files that exist on right side only -Show files that will be created on the left side -Show files that will be created on the left side -Show files that will be created on the right side -Show files that will be created on the right side -Show files that will be deleted on the left side -Show files that will be deleted on the left side -Show files that will be deleted on the right side -Show files that will be deleted on the right side -Show files that will be overwritten on left side -Show files that will be overwritten on left side -Show files that will be overwritten on right side -Show files that will be overwritten on right side -Show files that won't be copied -Show files that won't be copied -Show hidden dialogs -Show hidden dialogues -Show popup -Show popup -Show popup on errors or warnings -Show popup on errors or warnings -Significant difference detected: -Significant difference detected: -Silent mode -Silent mode -Size -Size -Source code written completely in C++ utilizing: -Source code written completely in C++ utilising: -Source directory does not exist anymore: -Source directory does not exist anymore: -Speed: -Speed: -Start -Start -Start minimized and write status information to a logfile -Start minimized and write status information to a logfile -Start synchronization -Start synchronisation -Statistics -Statistics -Status feedback -Status feedback -Stop -Stop -Swap sides -Swap sides -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Symbolic Link handling -Symbolic Link handling -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symlinks %x have the same date but a different target! -Synchronization Preview -Synchronisation Preview -Synchronization aborted! -Synchronisation aborted! -Synchronization completed successfully! -Synchronisation completed successfully! -Synchronization completed with errors! -Synchronisation completed with errors! -Synchronization settings -Synchronisation settings -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchronise all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchronize... -Synchronise... -Synchronizing... -Synchronising... -Target directory already existing! -Target directory already existing! -Target file already existing! -Target file already existing! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -The file does not contain a valid configuration: -The file does not contain a valid configuration: -The file was not processed by last synchronization! -The file was not processed by last synchronisation! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Time -Time -Time elapsed: -Time elapsed: -Time remaining: -Time remaining: -Total amount of data that will be transferred -Total amount of data that will be transferred -Total time: -Total time: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Unable to connect to sourceforge.net! -Unable to connect to sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Unable to create logfile! -Unresolved conflicts existing! -Unresolved conflicts existing! -Update -> -Update -> -Updating attributes of %x -Updating attributes of %x -Usage: -Usage: -Use Recycle Bin -Use Recycle Bin -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -User-defined directory for deletion was not specified! -User-defined directory for deletion was not specified! -Variant -Variant -Verifying file %x -Verifying file %x -Versioning -Versioning -Volume name %x not part of filename %y! -Volume name %x not part of filename %y! -Waiting for missing directories... -Waiting for missing directories... -Waiting while directory is locked (%x)... -Waiting while directory is locked (%x)... -Warning -Warning -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -You can ignore conflicts and continue synchronisation. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -You may try to synchronise remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -different -different -file exists on both sides -file exists on both sides -on one side only -on one side only +<header> + <language name>English (UK)</language name> + <translator>Robert Readman</translator> + <locale>en_GB</locale> + <flag file>england.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Show in Explorer</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Open with default application</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Browse directory</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automated Synchronisation</target> +<source>Browse</source> +<target>Browse</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Error resolving symbolic link:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Select alternate synchronisation settings</target> +<source>No filter selected</source> +<target>No filter selected</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filter is active</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Clear filter settings</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Remove alternate settings</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Create a batch job</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisation settings</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Comparison settings</target> +<source>About</source> +<target>About</target> +<source>Error</source> +<target>Error</target> +<source>Warning</source> +<target>Warning</target> +<source>Question</source> +<target>Question</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirm</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configure filter</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Customise columns</target> +<source>Global settings</source> +<target>Global settings</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Synchronisation Preview</target> +<source>Find</source> +<target>Find</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Directory></target> +<source>Size</source> +<target>Size</target> +<source>Date</source> +<target>Date</target> +<source>Full path</source> +<target>Full path</target> +<source>Filename</source> +<target>Filename</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relative path</target> +<source>Directory</source> +<target>Directory</target> +<source>Extension</source> +<target>Extension</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Comparison Result</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Incompatible synchronisation database format:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Initial synchronisation:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Error reading from synchronisation database:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>An exception occurred!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Error deleting file:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Error reading file attributes:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Waiting while directory is locked (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Error setting directory lock:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Fatal Error</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>File does not exist:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Error parsing configuration file:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Error writing file:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Invalid FreeFileSync config file!</target> +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&ave configuration...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Load configuration...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Quit</target> +<source>&File</source> +<target>&File</target> +<source>&Content</source> +<target>&Content</target> +<source>&About...</source> +<target>&About...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Help</target> +<source>Usage:</source> +<target>Usage:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Select directories to monitor.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Enter a command line.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Press 'Start'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Directories to watch</target> +<source>Add folder</source> +<target>Add folder</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Remove folder</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Select a folder</target> +<source>Command line</source> +<target>Command line</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimum Idle Time [seconds]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</target> +<source>Start</source> +<target>Start</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync configuration</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>File already exists. Overwrite?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restore</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Exit</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitoring active...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Waiting for missing directories...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Command line is empty!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Could not initialise directory monitoring:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>A directory input field is empty.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Error when monitoring directories.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Conversion error:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Error moving file:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operation aborted!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Target file already existing!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Error moving directory:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Target directory already existing!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Error deleting directory:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Error changing modification time:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Error loading library function:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Error reading security context:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Error writing security context:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Error copying file permissions:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Error creating directory:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Error copying symbolic link:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Error copying file:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Error opening file:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Error reading file:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Endless loop when traversing directory:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Error traversing directory:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Error setting privilege:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Error moving to Recycle Bin:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Could not load a required DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Error writing to synchronisation database:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Error starting Volume Shadow Copy Service!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Could not determine volume name for file:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Volume name %x not part of filename %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Could not read values for the following XML nodes:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Show popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Show popup on errors or warnings</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignore errors</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Hide all error and warning messages</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Exit instantly</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abort synchronisation immediately</target> +<source>Logging</source> +<target>Logging</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync batch file</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync configuration</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Batch Job</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Unable to create logfile!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Batch execution</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Log-messages:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stop</target> +<source>Total time:</source> +<target>Total time:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronisation aborted!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronisation completed with errors!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronisation completed successfully!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Switching to FreeFileSync GUI mode...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Unable to connect to sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>A newer version of FreeFileSync is available:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Download now?</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync is up to date!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Requires an Internet connection!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Compare</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchronise...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>S&witch view</target> +<source>&New</source> +<target>&New</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Language</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Global settings...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Create batch job...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Export file list...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Advanced</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Check for new version</target> +<source>Compare</source> +<target>Compare</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Compare both sides</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abort</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchronise...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Start synchronisation</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Swap sides</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Add folder pair</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Remove folder pair</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Save current configuration to file</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Load configuration from file</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Last used configurations (press DEL to remove from list)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Hide excluded items</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Hide filtered or temporarily excluded files</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Number of files and directories that will be created</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Number of files that will be overwritten</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Number of files and directories that will be deleted</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Total amount of data that will be transferred</target> +<source>Left</source> +<target>Left</target> +<source>Right</source> +<target>Right</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch job</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Assemble a batch file for automated synchronisation. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</target> +<source>Help</source> +<target>Help</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Configuration overview:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filter files</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Status feedback</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Silent mode</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Start minimized and write status information to a logfile</target> +<source>Error handling</source> +<target>Error handling</target> +<source>Overview</source> +<target>Overview</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Select logfile directory:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maximum number of logfiles:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Save</target> +<source>&Load</source> +<target>&Load</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Cancel</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elements found:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elements remaining:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Speed:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Time remaining:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Time elapsed:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operation:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Select variant:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatic></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Mirror ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronisation.</target> +<source>Update -></source> +<target>Update -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copy new or updated files to right folder.</target> +<source>Custom</source> +<target>Custom</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configure your own synchronisation rules.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Deletion handling</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuration</target> +<source>Category</source> +<target>Category</target> +<source>Action</source> +<target>Action</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Files/folders that exist on left side only</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Files/folders that exist on right side only</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Files that exist on both sides, left one is newer</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Files that exist on both sides, right one is newer</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Files that have different content</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflicts/files that cannot be categorised</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compare by...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</target> +<source>File size and date</source> +<target>File size and date</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Files are found equal if + - file content +is the same +</target> +<source>File content</source> +<target>File content</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symbolic Link handling</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronising...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elements processed:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Compare by "File size and date"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>As a result the files are separated into the following categories:</target> +<source>- equal</source> +<target>- equal</target> +<source>- left newer</source> +<target>- left newer</target> +<source>- right newer</source> +<target>- right newer</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- exists left only</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- exists right only</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflict</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Compare by "File content"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</target> +<source>- different</source> +<target>- different</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Source code written in C++ utilising:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Big thanks for localising FreeFileSync goes out to:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Feedback and suggestions are welcome at:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync at Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>If you like FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Donate with PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>E-mail</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Report translation error</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Published under the GNU General Public Licence:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignore subsequent errors</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Hide further error messages during the current process</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignore</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Retry</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Do not show this dialogue again</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Switch</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Yes</target> +<source>&No</source> +<target>&No</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Delete on both sides</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Use Recycle Bin</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronisation. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronisation directories. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Hints:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</target> +<source>Example</source> +<target>Example</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synchronise all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Include</target> +<source>Exclude</source> +<target>Exclude</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Select time span:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Minimum file size:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Maximum file size:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Default</target> +<source>Move column up</source> +<target>Move column up</target> +<source>Move column down</source> +<target>Move column down</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copy locked files</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copy filesystem permissions</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Hidden dialogues:</target> +<source>Reset</source> +<target>Reset</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Show hidden dialogues</target> +<source>External applications</source> +<target>External applications</target> +<source>Description</source> +<target>Description</target> +<source>Variant</source> +<target>Variant</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistics</target> +<source>Find what:</source> +<target>Find what:</target> +<source>Match case</source> +<target>Match case</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Find next</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>You may try to synchronise remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Batch file created successfully!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Main bar</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Folder pairs</target> +<source>Select view</source> +<target>Select view</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Folder Comparison and Synchronisation</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Recycle Bin not yet supported for this system!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Set direction:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Exclude temporarily</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Include temporarily</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Exclude via filter:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><multiple selection></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Click</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copy to clipboard CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Delete files DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Customise...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Auto-adjust columns</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Include all rows</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Exclude all rows</target> +<source>Reset view</source> +<target>Reset view</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Show "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Last session></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configuration saved!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Save changes to current configuration?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configuration loaded!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Hide files that exist on left side only</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Show files that exist on left side only</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Hide files that exist on right side only</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Show files that exist on right side only</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Hide files that are newer on left</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Show files that are newer on left</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Hide files that are newer on right</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Show files that are newer on right</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Hide files that are equal</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Show files that are equal</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Hide files that are different</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Show files that are different</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Hide conflicts</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Show conflicts</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Hide files that will be created on the left side</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Show files that will be created on the left side</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Hide files that will be created on the right side</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Show files that will be created on the right side</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Hide files that will be deleted on the left side</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Show files that will be deleted on the left side</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Hide files that will be deleted on the right side</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Show files that will be deleted on the right side</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Hide files that will be overwritten on left side</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Show files that will be overwritten on left side</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Hide files that will be overwritten on right side</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Show files that will be overwritten on right side</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Hide files that won't be copied</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Show files that won't be copied</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>All directories in sync!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Please run a Compare first before synchronising!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Comma separated list</target> +<source>Legend</source> +<target>Legend</target> +<source>File list exported!</source> +<target>File list exported!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Scanning...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparing content...</target> +<source>Paused</source> +<target>Paused</target> +<source>Aborted</source> +<target>Aborted</target> +<source>Completed</source> +<target>Completed</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continue</target> +<source>Pause</source> +<target>Pause</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Cannot find %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>DECISION TREE</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>file exists on both sides</target> +<source>on one side only</source> +<target>on one side only</target> +<source>- left</source> +<target>- left</target> +<source>- right</source> +<target>- right</target> +<source>different</source> +<target>different</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflict (same date, different size)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Inactive</target> +<source>Second</source> +<target>Second</target> +<source>Minute</source> +<target>Minute</target> +<source>Hour</source> +<target>Hour</target> +<source>Day</source> +<target>Day</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filter: All pairs</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filter: Single pair</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignore</target> +<source>Direct</source> +<target>Direct</target> +<source>Follow</source> +<target>Follow</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- full file or directory name</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- directory part only</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Other side's counterpart to %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Other side's counterpart to %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Restore all hidden dialogs?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Leave as unresolved conflict</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Delete permanently</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Delete or overwrite files permanently</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versioning</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Move files into a time-stamped subdirectory</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Cannot determine sync-direction:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Filter settings have changed!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Both sides have changed since last synchronisation!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>No change since last synchronisation!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>The file was not processed by last synchronisation!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Setting default synchronisation directions: Old files will be overwritten with newer files.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>The file does not contain a valid configuration:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Scanning:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Encoding extended time information: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>You can ignore this error to consider the directory as empty.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Directory does not exist:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparing content of files %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Memory allocation failed!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>File %x has an invalid date!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflict detected:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Files %x have the same date but a different size!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symlinks %x have the same date but a different target!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Comparing files by content failed.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generating file list...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multiple...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Files that are equal on both sides</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Equal files/folders that differ in attributes only</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copy from right to left</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copy from left to right</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Delete files/folders existing on left side only</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Delete files/folders existing on right side only</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copy from right to left overwriting</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copy from left to right overwriting</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Do nothing</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copy attributes only from right to left</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copy attributes only from left to right</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Deleting file %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Deleting Symbolic Link %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Deleting folder %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Moving %x to Recycle Bin</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Moving file %x to user-defined directory %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Moving folder %x to user-defined directory %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copying new file %x to %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copying new Symbolic Link %x to %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Overwriting file %x in %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Overwriting Symbolic Link %x in %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Creating folder %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifying file %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Updating attributes of %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Source directory does not exist anymore:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Nothing to synchronise according to configuration!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Target directory name must not be empty!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>User-defined directory for deletion was not specified!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Unresolved conflicts existing!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>You can ignore conflicts and continue synchronisation.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Significant difference detected:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Not enough free disk space available in:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Free disk space required:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Free disk space available:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronisation settings!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Processing folder pair:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Generating database...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Error copying locked file %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Data verification error: Source and target file have different content!</target> diff --git a/BUILD/Languages/finnish.lng b/BUILD/Languages/finnish.lng index 2fd6b6d0..20be9fe3 100644 --- a/BUILD/Languages/finnish.lng +++ b/BUILD/Languages/finnish.lng @@ -1,912 +1,1053 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y Kohteiden poisto onnistui -%x Bytes -%x tavua -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x päiviä -%x directories -%x hakemistoa -%x files -%x tiedostoa -%x hour(s) -%x tunti(a) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x riviä %y rivistä näytössä -%x of 1 row in view -%x 1:tä rivistä näytössä -%x sec -%x s -%x% -%x% -&Abort -&Lopeta -&About... -&Ohje... -&Advanced -&Laajennettu -&Cancel -&Lopeta -&Check for new version -Etsi &uusi versio -&Content -&Sisältö -&Create batch job... -&Luo eräajo... -&Default -&Vakio -&Exit -&Poistu -&Export file list... -&Vie tiedostojoukko... -&File -&Tiedosto -&Find next -&Esi seuraava -&Global settings... -&Yleiset asetukset... -&Help -&Ohje -&Ignore -&Unohda -&Language -&Kieli -&Load -&Lataa -&Load configuration... -Asetusten &lataus... -&New -&Uusi -&No -&Ei -&OK -&OK -&Pause -&Keskeytä -&Program -&Ohjelma -&Quit -&Lopeta -&Restore -&Palauta -&Retry -&Uudestaan -&Save -&Tallenna -&Switch -&Vaihda -&Yes -&Kyllä -(Build: %x) -(Versio: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Vaatii Internet-yhteyden!) -- Other side's counterpart to %dir -- Toisen puolen vastaavuus on %dir -- Other side's counterpart to %name -- Toisen puolen vastaavuus on %name -- conflict -- eroavuus -- conflict (same date, different size) -- eroavuus (sama päivämäärä, eri koko) -- different -- erilainen -- directory part only -- vain hakemistossa -- equal -- yhtenevät -- exists left only -- olemassa vain vasemmalla -- exists right only -- olemassa vain oikealla -- full file or directory name -- tiedoston tai hakemiston koko nimi -- left -- vasen -- left newer -- uudempi vasemmalla -- right -- oikea -- right newer -- uudempi oikealla -/sec -/s -1 directory -1 hakemisto -1 file -1 tiedosto -1. &Compare -1. &Vertaa -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Anna tiedostojen tai hakemistojen suhteelliset nimet eroteltuina ';' tai rivivaihto -1. Select directories to monitor. -1. Valitse seurattavat hakemistot -2. &Synchronize... -2. &Täsmäytä... -2. Enter a command line. -2. Anna komentokehoite -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Käytä jokerimerkkejä '*' ja '?' . -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Sulje tiedostoja pois suoraan pääikkunassa viite hakemiston avulla. -3. Press 'Start'. -3. Paina 'Käynnistä'. -<Automatic> -<- Automaattinen -> -<Directory> -<Hakemisto> -<Last session> -<Edellinen istunto> -<Symlink> -<Symlinkki> -<multiple selection> -<monivalinta> -A directory input field is empty. -Hekemistokenttä on tyhjä. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Moniosaisen hakemistoparin hakemisto muutetaan! Tarkista täsmäytys asetuksia! -A newer version of FreeFileSync is available: -FreeFileSync:n uusi versio on saatavilla: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Ohjelma on lopetettava: Odotetaan toiminnon loppumista... -Abort synchronization immediately -Lopeta täsmäytys välittömästi -Aborted -Lopetettu -About -Ohje -Action -Suorita -Add folder -Lisää hakemisto -Add folder pair -Lisää hakemistopari -All directories in sync! -Kaikki hakemistot täsmäävät! -An exception occurred! -Virhe havaittu! -As a result the files are separated into the following categories: -Tiedoston on avattu seuraaviin luokkiin: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Nimensä mukaisesti, tiedostot joilla on sama nimi, merkitään samoiksi vain jos niiden sisältö täsmää. Ominaisuus soveltuu paremmin yhdenpitävyyden tarkistukseen kuin varmistukseen. Siksi tiedostojen aikaleimaa ohitetaan.\n\nPäätöksentekopuu on tästä syystä pienempi: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Luo komentotiedosto täsmäytyksen automaattiseen eräajoon. Käynnistä eräajo liittämällä FreeFileSync ohjelmalle komentotiedosto: FreeFileSync.exe <eräajotiedosto>. Tehtävän suoritusta voit ajoittaa käyttöjärjestelmän toimilla. -At least one directory input field is empty. -Vähintäin yksi hakemiston syöttökenttä on tyhjä. -Auto-adjust columns -Säädä sarakeleveys automaattisesti -Batch execution -Eräajon suoritus -Batch file created successfully! -Eräajotiedosto luotu onnistuneesti! -Batch job -Eräajo -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Suuret kiitokset FreeFileSync:n kääntämisestä: -Both sides have changed since last synchronization! -Molemmat puolet muuttuneet edellisestä täsmäytyksestä! -Browse -Selaa -Browse directory -Selaa hakemistoa -Cannot determine sync-direction: -Täsmäytys suuntä tuntematon: -Cannot find %x -En löydä %x -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Suomi</language name> + <translator>Nalle Juslén</translator> + <locale>fi_FI</locale> + <flag file>finland.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> -Category -Luokka -Clear filter settings -Nollaa suodin -Comma separated list -CSV-muotoinen lista -Command line -Komentokehote -Command line is empty! -Tyhjä komentokehoite! -Compare -Vertaile -Compare both sides -Vertaileea puolet keskenään -Compare by \"File content\" -Vertaa: \"tietosisältöä\" -Compare by \"File size and date\" -Vertaa: \"tiedoston koko ja -päiväys\" -Compare by... -Vertaile... -Comparing content of files %x -Vertaa tiedostojen %x tietosisältöä -Comparing content... -Tietosisällön vertailu... -Comparing files by content failed. -Tietosisällön vertailu epäonnistui. -Comparison Result -Vertailun tulos -Comparison settings -Vertailun asetukset -Completed -Valmis -Configuration -Asetukset -Configuration loaded! -Asetukset ladattu! -Configuration overview: -Asetukset: -Configuration saved! -Asetukset tallennettu! -Configure filter -Aseta suodatus -Configure your own synchronization rules. -Määrittele oma täsmäytyssääntö. -Confirm -Vahvista -Conflict detected: -Ristiriita todettu: -Conflicts/files that cannot be categorized -Ristiriita/tiedostoja joita ei voida luokitella -Continue -Jatka -Conversion error: -Konversio virhe: -Copy attributes only from left to right -Monista vain ominaisuudet vasen -> oikea -Copy attributes only from right to left -Monista vain ominaisuudet oikea -> vasen -Copy filesystem permissions -Monista tiedosto-oikeudet -Copy from left to right -Kopioidaan vasen -> oikea -Copy from left to right overwriting -Kopioidaan vasen -> oikea ylikirjoittaen -Copy from right to left -Kopioidaan oikea -> vasen -Copy from right to left overwriting -Kopioidaan oikea -> vasen ylikirjoittaen -Copy locked files -Kopioi lukitut tiedostot -Copy new or updated files to right folder. -Kopioidaan uudet tai muuttuneet tiedostot oikeaan hakemistoon. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopioi jaetut/lukitut tiedostot Volume Shadow Copy prosessilla\n(Vaatii Järjestelmävalvojan oikeuksia) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Kopioi Leikepöydälle\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopioi uusi Symlinkki %x -> %y -Copying new file %x to %y -Kopioi uusi tiedosto %x -> %y -Could not determine volume name for file: -Levyasemaa ei tunnistettu tiedostolle: -Could not initialize directory monitoring: -Ei voitu käynnistää hakemiston tarkkailua: -Could not load a required DLL: -Tarvittu DLL ei lataudu: -Could not read values for the following XML nodes: -Tietoja lukeminen epäonnistui, XML jäsen: -Create a batch job -Eräajon luonti -Creating folder %x -Luo hakemisto %x -Custom -Oma määritelmä -Customize columns -Sovita sarake -Customize... -Sovita... -D-Click -Klikkaa D -DECISION TREE -PÄÄTÖSPUU -Data verification error: Source and target file have different content! -Tiedon varmennusvirhe: Lähteellä ja kohteella on eri sisältö! -Date -Päiväys -Delete files/folders existing on left side only -Poista vain tiedostoja/hakemistoja vasemmalta -Delete files/folders existing on right side only -Poista vain tiedostoja/hakemistoja oikealta -Delete files\tDEL -Poista tiedostoja\tDEL -Delete on both sides -Poista molemmilta puolilta -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Poista molemmilta puolilta vaikka tiedosto valittu vain toisella puolella -Delete or overwrite files permanently -Poista tai ylikirjoita tiedostoja pysyvästi -Delete permanently -Poista pysyvästi -Deleting Symbolic Link %x -Poista Symlinkki %x -Deleting file %x -Poista tiedosto %x -Deleting folder %x -Poista hakemisto %x -Deletion handling -Poistotapa -Description -Seloste -Direct -Suoraan -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Hakemistot riippuvuussuhteessa! Aseta täsmäytyssääntöjä varovasti: -Directories to watch -Tarkkailtavat hakemistot -Directory -Hakemisto -Directory does not exist: -Puuttuva hakemisto: -Do not show this dialog again -Älä näytä tätä jatkossa -Do nothing -Älä tee mitään -Do you really want to delete the following object(s)? -Haluatko varmasti poista valittuja kohteita? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Haluatko varmasti siirtää valittuja kohteita Roskakoriin? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Haluatko että FreeFileSync hakee päivityksiä automaattisesti viikoittain? -Donate with PayPal -Lahjoita PayPal:lla -Download now? -Lataa nyt? -Drag && drop -Vedä ja pudota -Elements found: -Osia löytyi: -Elements processed: -Osia käsitelty: -Elements remaining: -Osia jäljellä: -Email -S-posti -Encoding extended time information: %x -Tulkitaan laajennettua aikatietoa: %x -Endless loop when traversing directory: -Suorita hakemiston läpikulku jatkuvana: -Equal files/folders that differ in attributes only -Tiedostot/hakemistot ovat samat, atribuutit poikkeaa -Error -Virhe -Error changing modification time: -Virhe muuttaessa tiedoston aikaa: -Error copying file permissions: -Virhe kopioitaessa tiedoston oikeuksia: -Error copying file: -Virhe kopioitaessa tiedostoa: -Error copying locked file %x! -Virhe kopioitaessa lukittua tiedostoa %x! -Error copying symbolic link: -Symbolisen linkin kopiointi epäonnistui: -Error creating directory: -Virhe tapahtui hakemistoa luotassa: -Error deleting directory: -Virhe poistettaessa hakemistoa: -Error deleting file: -Virhe poistettaessa tiedostoa: -Error handling -Virhe käsitellessä -Error loading library function: -Virhe ladattaessa kirjastotoimintoa: -Error moving directory: -Virhe siirtäessä hakemistoa: -Error moving file: -Virhe siirtäessä tiedostoa: -Error moving to Recycle Bin: -Virhe siirtäessä Roskakoriin: -Error opening file: -Virhe avatessa tiedostoa: -Error parsing configuration file: -Virhe jäsentäessä asetustiedostoa: -Error reading file attributes: -Virhe lukiessa tiedoston ominaisuuksia: -Error reading file: -Virhe lukiessa tiedostoa: -Error reading from synchronization database: -Virhe lukiessa täsmäytyksen tietokantaa: -Error reading security context: -Virhe lukiessa tuvatietoja: -Error resolving symbolic link: -Virhe selvittäessä symbolista linkkiä: -Error setting directory lock: -Virhe asettaessa hakemiston lukkoa: -Error setting privilege: -Virte oikeuksia asettaessa: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Virhe käynnistäessä Volume Shadow Copy Service! -Error traversing directory: -Virhe hakemistoa läpikäydessä: -Error when monitoring directories. -Virhe seuratessa hakemistoa. -Error writing file: -Virhe kirjottaessa tiedosto: -Error writing security context: -Virhe kirjottaessa tuvatietoja: -Error writing to synchronization database: -Virhe kirjottaessa täsmäytyksen tietokantaa: -Example -Esimerkki -Exclude -Sulje pois -Exclude all rows -Sulje pois kaikki rivit -Exclude temporarily -Sulje pois tilapäisesti -Exclude via filter: -Sulje pois suotimella: -Exit instantly -Poistu välittömästi -Extension -Laajennus -External applications -Ulkopuolinen sovellus -Fatal Error -Kohtalokas virhe -Feedback and suggestions are welcome at: -Palaute ja ehdotukset saa lähettää: -File %x has an invalid date! -Tiedostolla %x on virheellinen päiväys! -File already exists. Overwrite? -Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko? -File content -Tiedoston sisältö -File does not exist: -Tiedosto puuttuu: -File list exported! -Tiedosto lista viety! -File size and date -Tiedoston koko ja päiväys -Filename -Tiedostonimi -Files %x have the same date but a different size! -Tiedostot %x samalta päivältä mutta koko poikkeaa! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Tiedostot samat jos, \n - tiedoston sisältö\non sama -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Tiedosto samat jos, \n - koko\n - viimeinen aikaleima\non sama -Files that are equal on both sides -Tiedosto sama molemmilla puolilla -Files that exist on both sides, left one is newer -Tiedosto löytyy molemmilla puolilla, vasen on uudempi -Files that exist on both sides, right one is newer -Tiedosto löytyy molemmilla puolilla, oikea on uudempi -Files that have different content -Tiedostoja joissa eri sisältö -Files/folders that exist on left side only -Tiedostoja/hakemistoja vain vasemmalla -Files/folders that exist on right side only -Tiedostoja/hakemistoja vain oikealla -Filter files -Suodata tiedostoja -Filter is active -Suodin aktivoitu -Filter settings have changed! -Suodinasetukset muutettu! -Filter: All pairs -Suodata: kaikki parit -Filter: Single pair -Suodata: Yksi pari -Find -Etsi -Find what: -Etsi: -Folder Comparison and Synchronization -Hakemistojen vertailu ja täsmäytys -Folder pairs -Hakemistoparit -Follow -Seuraa -Free disk space available: -Levytilaa jäljellä: -Free disk space required: -Tarvittava vapaa levytila: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Eräajo -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync Sourceforge:lla -FreeFileSync batch file -FreeFileSync eräajotiedosto -FreeFileSync configuration -FreeFileSync asetukset -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync on ajan tasalla! -Full path -Koko polku -Generating database... -Luodaan tietokantaa... -Generating file list... -Luodaan tiedostolista... -Global settings -Yleiset asetukset -Help -Ohje -Hidden dialogs: -Piilotukset: -Hide all error and warning messages -Piilota kaikki virhe- ja varoitusviestit -Hide conflicts -Piilota ristiriidat -Hide excluded items -Piilota suodatetut -Hide files that are different -Piilota erilaiset tiedostot -Hide files that are equal -Piilota yhteneväiset tiedostot -Hide files that are newer on left -Piilota tiedostot jotka ovat uudempia vasemmalla -Hide files that are newer on right -Piilota tiedostot jotka ovat uudempia oikealla -Hide files that exist on left side only -Piilota tiedostot jotka ovat vain vasemmalla -Hide files that exist on right side only -Piilota tiedostot jotka ovat voin oikealla -Hide files that will be created on the left side -Piilota tiedostot jotka ovat luotu vasemmalla -Hide files that will be created on the right side -Piilota tiedostot jotka ovat luotu oikealla -Hide files that will be deleted on the left side -Piilota tiedostot jotka ovat poistettu vasemmalla -Hide files that will be deleted on the right side -Piilota tiedostot jotka ovat poistettu oikealla -Hide files that will be overwritten on left side -Piilota tiedostot jotka on ylikirjoitettu vasemmalla -Hide files that will be overwritten on right side -Piilota tiedostot jotka on ylikirjoitettu oikealla -Hide files that won't be copied -Piilota tiedostot jotka eivät kopioidu -Hide filtered or temporarily excluded files -Piilota suodatetut ja tilapäisesti poistetut -Hide further error messages during the current process -Piilota toistuvat virheet tässä suorituksessa -Hints: -Vihje: -Homepage -Kotisivu -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Tunnista ja monista muutokset molemmilla puolilla tietokannalla. Poistot ja ristiriidat hoidetaan automaattisesti. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Joutoaika viimeisen muutos havainnon ja käskyn suorittamisen välillä, sekunneissa -If you like FFS -Jos pidät FFS:tä -Ignore -Sivuta -Ignore errors -Älä huomioi virheitä -Ignore subsequent errors -Jätä toistuvia virheitä huomiotta -Include -Sisällytä -Include all rows -Sisällytä kaikki rivit -Include temporarily -Sisällytä tilapäisesti -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Sisällytä: *.doc;*.zip;*.exe\nSulje pois: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Täsmäytyksen tietokannan muoto on virheellinen: -Info -Info -Information -Tietoja -Initial synchronization: -Ensi täsmäytys: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Liitä ulkoinen sovellus viitekehysvalikkoon. Seuraavat makrot ovat valittavissa: -Invalid FreeFileSync config file! -Virheellinen FreeFileSync asetustiedosto! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Viimeksi käytetty asetus (poista listalta paina DEL) -Leave as unresolved conflict -Jätä ratkaisemattomana virheenä -Left -Vasen -Legend -Selite -Load configuration from file -Lataa asetuksia tiedostosta -Log-messages: -Lokin viestit: -Logging -Kirjaa -Main bar -Päävalikko -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -WOW64 varjokopiointia ei tueta. Käytä FreeFileSync 64-bittistä versiota. -Match case -Täsmää kirjainkoko -Maximum number of logfiles: -Lokitiedostojen enimmäismäärä: -Memory allocation failed! -Muistin varaus epäonnistui! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimi joutoaika [sekuntteja] -Mirror ->> -Peilaava ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Peilaava varmuuskopio. Oikeanpuoleinen hakemisto muutetaan täsmäytyksessä vastaamaan tarkasti vasenta. -Monitoring active... -Seuranta käynnissä... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Enemmän kuin 50% tiedostoista kopioidaan tai poistetaan! -Move column down -Siirrä sarake alas -Move column up -Siirrä sarake ylös -Move files into a time-stamped subdirectory -Siirrä tiedostot aikaleimattuun hakemistoon -Moving %x to Recycle Bin -Siirrä %x Roskakoriin -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Siirrä Symlinkki %x valittuun hakemistoon %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Siirretään tiedostoa %x valittuun hakemistoon %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Siirrä hakemisto %x valittuun hakemistoon %y -Multiple... -Moninkertainen... -No change since last synchronization! -Ei muutoksia edellisen täsmäytyksen jälkeen! -No filter selected -Suodin valitsematta -Not enough free disk space available in: -Levytila ei riitä: -Nothing to synchronize according to configuration! -Asetusten mukaan ei löydy täsmäytettävää ! -Number of files and directories that will be created -Kirjataan tiedostojen ja hakemistojen lukumäärää -Number of files and directories that will be deleted -Poistetaan tiedostojen ja hakemistojen lukumäärää -Number of files that will be overwritten -Ylikirjoitettavien tiedostojen ja hakemistojen lukumäärä -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Jokin FreeFileSynk tietokannan olioista puuttuu vielä tiedostossa: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Jokin FreeFileSynk tietokannan tiedostoista puuttuu vielä: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Täsmäytykseen valitaan vain suodatetut tiedostot/hakemistot. Suodatus suoritetaan täsmäytyksen perus hakemistojen mukaisiin suhteellisiin nimiin. -Open with Explorer -Avaa Explorerilla -Open with default application -Avaa oletus sovelluksessa -Operation aborted! -Toiminto lopetettiin! -Operation: -Toiminto: -Overview -Yleiskatsaus -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Ylikirjoita Symlinkki %x kohdassa %y -Overwriting file %x in %y -Ylikirjoita tiedosto %x kohdassa %y -Pause -Tauko -Paused -Pysäytetty -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Suunniteltu hakemiston poistaminen on ristiriidassa alihakemiston ja tiedostojen kanssa! -Please run a Compare first before synchronizing! -Aja tarkistus ennen täsmäytystä. -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Paina \"Vaihda\" Avaa FreeFileSync GUI toimintoa. -Processing folder pair: -Käsitellään hakemistoparia: -Published under the GNU General Public License: -Julkaistu lisenssillä GNU General Public License: -Question -Kysymys -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automaattinen täsmäytys -RealtimeSync configuration -RealtimeSync Asetukset -Recycle Bin not yet supported for this system! -Roskakori ei vielä tue tätä järjestelmää! -Relative path -Suhteellinen polku -Remove alternate settings -Poista toinen asetus -Remove folder -Poista hakemisto -Remove folder pair -Poista hakemistopari -Report translation error -Ilmoita käännösvirheestä -Reset -Palauta -Reset view -Palauta näkymä -Restore all hidden dialogs? -Palauttetaanko kaikki piilodialoogit? -Right -Oikea -S&ave configuration... -Asetukset t&allennetaan... -S&witch view -Vaihda &näkymää -Save changes to current configuration? -Tallenna asetuksiin tehdyt muutokset? -Save current configuration to file -Tallenna nämä asetukset tiedostoon -Scanning... -Haen tiedostoja... -Scanning: -Haen: -Select a folder -Valitse hakemisto -Select alternate synchronization settings -Valitse toiset täsmäytys aseetukset -Select logfile directory: -Hakemisto lokitiedostoille: -Select variant: -Valitse vaihtoehto: -Select view -Valitse näkymä -Set direction: -Aseta suunta: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Aseta oletu suunta täsmäytykselle: Vanhat tiedostot ylikirjoitetaan uudemilla tiedostoilla. -Show \"%x\" -Näytä \"%x\" -Show conflicts -Näytä ristiriidat -Show files that are different -Näytä poikkeavat tiedostot -Show files that are equal -Näytä yhtenevät tiedostot -Show files that are newer on left -Näytä uudemmat tiedostot vasemmalla -Show files that are newer on right -Näytä uudemmat tiedostot oikealla -Show files that exist on left side only -Näytä vain vasemmalla esiintyvät tiedostot -Show files that exist on right side only -Näytä vain oikealla esiintyvät tiedostot -Show files that will be created on the left side -Näytä vasemmalle luotavat tiedostot -Show files that will be created on the right side -Näytä oikealle luotavat tiedostot -Show files that will be deleted on the left side -Näytä vasemmalla poistettavat tiedostot -Show files that will be deleted on the right side -Näytä oikealla poistettavat tiedostot -Show files that will be overwritten on left side -Näytä vasemmalla ylikirjoitettavat tiedostot -Show files that will be overwritten on right side -Näytä oikealla ylikirjoitettavat tiedostot -Show files that won't be copied -Näytä kopioimatta jäävät tiedostot -Show hidden dialogs -Näytä piilotetut dialogit -Show popup -Näytä Popup -Show popup on errors or warnings -Näytä virheet ja varoitukset Popupissa -Significant difference detected: -Merkittävä eroavaisuus todettu: -Silent mode -Hiljainen suoritus -Size -Koko -Source code written completely in C++ utilizing: -Lähdekoodi kirjoitettu kokonaan C++ käyttäen: -Source directory does not exist anymore: -Lähdehakemisto puuttuu: -Speed: -Nopeus: -Start -Käynnistä -Start minimized and write status information to a logfile -Käynnistä minimoituna ja kirjoita statukset lokiin -Start synchronization -Käynnistä täsmäytys -Statistics -Tilastot -Status feedback -Tilan palaute -Stop -Stop -Swap sides -Puolten vaihto -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Siirtyminen FreeFileSync GUI toimintoon... -Symbolic Link handling -Symlinkkien hallinta -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symlinkki %x samalta päivältä mutta kohde on toinen! -Synchronization Preview -Täsmäytyksen esikatselu -Synchronization aborted! -Täsmäytys lopetettiin! -Synchronization completed successfully! -Täsmäytys suoritettu onnistuneesti! -Synchronization completed with errors! -Täsmäytys päättyi virheisiin! -Synchronization settings -Täsmäytyksen asetukset -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Täsmäytä kaikki .doc, .zip und .exe tiedostot paitsi hakemistossa \"temp\" oleva. -Synchronize... -Täsmäytä... -Synchronizing... -Täsmäytetään... -Target directory already existing! -Haluttu tiedosto on jo olemassa! -Target file already existing! -Kohde tiedosto on jo olemassa! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Komento suoritetaan kun:\n- nämä hakemistot ovat saatavilla (esim. USB tikku asennetaan)\n- tiedostot näissä hakemistoissa tai alihakemistoissa muutetaan -The file does not contain a valid configuration: -Asetustiedosto ei ole kelvollinen: -The file was not processed by last synchronization! -Tiedostoa ei käsitelty viime täsmäytyksessä! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Tämä vaihtoehto todentaan kaksi samannimistä tiedostoa samaksi, jos koko JA viimeinen tallennusaika on sama. -Time -Aika -Time elapsed: -Kulunut aika: -Time remaining: -Aikaa jäljellä: -Total amount of data that will be transferred -Siirrettävän datan määrä -Total time: -Kokonaisaika: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Siirrä tiedosto ja hekimisto-oikeuksia\n(Vaatii Järjestelmävalvojan oikeuksia) -Unable to connect to sourceforge.net! -Kytkeytyminen ei onnistu kohteeseen sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Lokitiedostoa ei pystytä luomaan! -Unresolved conflicts existing! -Ratkaisemattomia poikkeamia! -Update -> -Päivittävä -> -Updating attributes of %x -Päivita %x:n ominaisuudet -Usage: -Käyttö: -Use Recycle Bin -Käytä Roskakoria -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Käytä Roskakoria kun poistat tai ylikirjoitat tiedostoja -User-defined directory for deletion was not specified! -Hakemistoa ei valittu poistolle! -Variant -Vaihtoehto -Verifying file %x -Tarkistan tiedosto %x -Versioning -Versiointi -Volume name %x not part of filename %y! -Osan nimi %x ei esiinny tiedostonimessä %y! -Waiting for missing directories... -Odottaa puuttuvia hakemistoja... -Waiting while directory is locked (%x)... -Odotan hakemiston lukitusta (%x)... -Warning -Varoitus -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Käynnistäessä täsmäytystä näillä asetuksilla ottaa käyttöön tämä päätöspuu: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Voit jatkaa poikkeamista huolimatta täsmäytystä. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Voit jättää tämä virhe huomiotta ja tulkita hakemisto tyhjäksi. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Yritä täsmäytystä lopuille uudestaan (ILMAN uutta vertailua)! -different -erilaiset -file exists on both sides -tiedosto löytyy molemmilla puolilla -on one side only -vain yhdellä puolella +<source>Show in Explorer</source> +<target>Näytä Explorerissa</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Avaa oletus sovelluksessa</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Selaa hakemistoa</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automaattinen täsmäytys</target> +<source>Browse</source> +<target>Selaa</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Virhe selvittäessä symbolista linkkiä:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Valitse toiset asetukset täsmäytykselles</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Suodin valitsematta</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Suodin aktivoitu</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Nollaa suodin</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Poista toinen asetus</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Eräajon luonti</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Täsmäytyksen asetukset</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Vertailun asetukset</target> +<source>About</source> +<target>Ohje</target> +<source>Error</source> +<target>Virhe</target> +<source>Warning</source> +<target>Varoitus</target> +<source>Question</source> +<target>Kysymys</target> +<source>Confirm</source> +<target>Vahvista</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Määritä suodin</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Sovita sarake</target> +<source>Global settings</source> +<target>Yleiset asetukset</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Täsmäytyksen esikatselu</target> +<source>Find</source> +<target>Etsi</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 tavu</pluralform> +<pluralform>%x tavua</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlinkki></target> +<source><Directory></source> +<target><Hakemisto></target> +<source>Size</source> +<target>Koko</target> +<source>Date</source> +<target>Päiväys</target> +<source>Full path</source> +<target>Koko polku</target> +<source>Filename</source> +<target>Tiedostonimi</target> +<source>Relative path</source> +<target>Suhteellinen polku</target> +<source>Directory</source> +<target>Hakemisto</target> +<source>Extension</source> +<target>Laajennus</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Vertailun tulos</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Täsmäytyksen tietokannan muoto on virheellinen:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Ensi täsmäytys:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Jokin FreeFileSynk tietokannan tiedostoista puuttuu vielä:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Jokin FreeFileSynk tietokannan olioista puuttuu vielä tiedostossa:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Virhe lukiessa täsmäytyksen tietokantaa:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Virhe havaittu!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Virhe poistettaessa tiedostoa:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Virhe lukiessa tiedoston ominaisuuksia:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Odotan hakemiston lukitusta (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Virhe asettaessa hakemiston lukkoa:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 s</pluralform> +<pluralform>%x s</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Kohtalokas virhe</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Tiedosto puuttuu:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Virhe jäsentäessä asetustiedostoa:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Virhe kirjottaessa tiedostoa:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Virheellinen FreeFileSync asetustiedosto!</target> +<source>/sec</source> +<target>/s</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 tunti</pluralform> +<pluralform>%x tuntia</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 päivä</pluralform> +<pluralform>%x päivää</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Asetukset t&allennetaan...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>Asetusten &lataus...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Lopeta</target> +<source>&File</source> +<target>&Tiedosto</target> +<source>&Content</source> +<target>&Sisältö</target> +<source>&About...</source> +<target>&Ohje...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Ohje</target> +<source>Usage:</source> +<target>Käyttö:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Valitse seurattavat hakemistot</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Anna komentokehoite</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Paina 'Käynnistä'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Komento suoritetaan kun: +- nämä hakemistot ovat saatavilla (esim. USB tikku asennetaan) +- tiedostot näissä hakemistoissa tai alihakemistoissa muutetaan +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Tarkkailtavat hakemistot</target> +<source>Add folder</source> +<target>Lisää hakemisto</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Poista hakemisto</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Valitse hakemisto</target> +<source>Command line</source> +<target>Komentokehote</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimi joutoaika [sekunttia]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Joutoaika viimeisen muutos havainnon ja käskyn suorittamisen välillä, sekunneissa</target> +<source>Start</source> +<target>Käynnistä</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Versio: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync Asetukset</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Palauta</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Poistu</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Seuranta käynnissä...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Odottaa puuttuvia hakemistoja...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Tyhjä komentokehoite!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Hakemiston tarkkailua ei voitu käynnistää:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Hekemistokenttä on tyhjä.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Virhe seuratessa hakemistoa.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Vedä ja pudota</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Konversio virhe:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Virhe siirtäessä tiedostoa:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Toiminto lopetettiin!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Kohde tiedosto on jo olemassa!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Virhe siirtäessä hakemistoa:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Haluttu tiedosto on jo olemassa!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Virhe poistettaessa hakemistoa:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Virhe muuttaessa tiedoston aikaa:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Virhe ladattaessa kirjastotoimintoa:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Virhe lukiessa tuvatietoja:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Virhe kirjottaessa turvatietoja:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Virhe kopioitaessa tiedoston oikeuksia:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Virhe hakemistoa luotassa:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Symbolisen linkin kopiointi epäonnistui:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Virhe kopioitaessa tiedostoa:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Virhe avatessa tiedostoa:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Virhe lukiessa tiedostoa:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Suorita hakemiston läpikulku jatkuvana:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Virhe hakemistoa läpikäydessä:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Virte oikeuksia asettaessa:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Virhe siirtäessä Roskakoriin:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Tarvittu DLL ei lataudu:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Virhe kirjottaessa täsmäytyksen tietokantaa:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Virhe käynnistäessä Volume Shadow Copy Service!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>WOW64 varjokopiointia ei tueta. Käytä FreeFileSync 64-bittistä versiota.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Levyasemaa ei tunnistettu tiedostolle:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Osan nimi %x ei esiinny tiedostonimessä %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Tietoja lukeminen epäonnistui, XML jäsen:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Näytä Popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Näytä virheet ja varoitukset Popupissa</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Älä huomioi virheitä</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Piilota kaikki virhe- ja varoitusviestit</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Poistu välittömästi</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Lopeta täsmäytys välittömästi</target> +<source>Logging</source> +<target>Kirjaa</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync eräajotiedosto</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync asetukset</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Eräajo</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Lokitiedostoa ei pystytä luomaan!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Eräajon suoritus</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Lokin viestit:</target> +<source>Stop</source> +<target>Seis</target> +<source>Total time:</source> +<target>Kokonaisaika:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Täsmäytys lopetettiin!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Täsmäytys päättyi virheisiin!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Täsmäytys suoritettu onnistuneesti!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Paina "Vaihda" Avaa FreeFileSync GUI toimintoa.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Siirtyminen FreeFileSync GUI toimintoon...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Kytkeytyminen ei onnistu kohteeseen sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>FreeFileSync:n uusi versio on saatavilla:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Lataa nyt?</target> +<source>Information</source> +<target>Tietoja</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync on ajan tasalla!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Haluatko että FreeFileSync hakee päivityksiä automaattisesti viikoittain?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Vaatii Internet-yhteyden!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Vertaa</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Täsmäytä...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Vaihda &näkymää</target> +<source>&New</source> +<target>&Uusi</target> +<source>&Program</source> +<target>&Ohjelma</target> +<source>&Language</source> +<target>&Kieli</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Yleiset asetukset...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Luo eräajo...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Vie tiedostojoukko...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Laajennettu</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>Etsi &uusi versio</target> +<source>Compare</source> +<target>Vertaile</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Vertaile puolet keskenään</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Lopeta</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Täsmäytä...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Käynnistä täsmäytys</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Puolten vaihto</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Lisää hakemistopari</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Poista hakemistopari</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Tallenna nämä asetukset tiedostoon</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Lataa asetuksia tiedostosta</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Viimeksi käytetty asetus (poista listalta paina DEL)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Piilota suodatetut</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Piilota suodatetut ja tilapäisesti poistetut</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Kirjataan tiedostojen ja hakemistojen lukumäärää</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Ylikirjoitettavien tiedostojen ja hakemistojen lukumäärä</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Poistetaan tiedostojen ja hakemistojen lukumäärää</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Siirrettävän datan määrä</target> +<source>Left</source> +<target>Vasen</target> +<source>Right</source> +<target>Oikea</target> +<source>Batch job</source> +<target>Eräajo</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Luo komentotiedosto täsmäytyksen automaattiseen eräajoon. Käynnistä eräajo liittämällä FreeFileSync ohjelmalle komentotiedosto: FreeFileSync.exe <eräajotiedosto>. Tehtävän suoritusta voit ajoittaa käyttöjärjestelmän toimilla.</target> +<source>Help</source> +<target>Ohje</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Asetukset:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Suodata tiedostoja</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Tilan palaute</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Hiljainen suoritus</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Käynnistä minimoituna ja kirjoita statukset lokiin</target> +<source>Error handling</source> +<target>Virhe käsitellessä</target> +<source>Overview</source> +<target>Yleiskatsaus</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Hakemisto lokitiedostoille:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Lokitiedostojen enimmäismäärä:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Tallenna</target> +<source>&Load</source> +<target>&Lataa</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Lopeta</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Osia löytyi:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Osia jäljellä:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Nopeus:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Aikaa jäljellä:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Kulunut aika:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Toiminto:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Valitse vaihtoehto:</target> +<source><Automatic></source> +<target><- Automaattinen -></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Tunnista ja monista muutokset molemmilla puolilla tietokannalla. Poistot ja ristiriidat hoidetaan automaattisesti.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Peilaava ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Peilaava varmuuskopio. Oikeanpuoleinen hakemisto muutetaan täsmäytyksessä vastaamaan tarkasti vasenta.</target> +<source>Update -></source> +<target>Päivittävä -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopioidaan uudet tai muuttuneet tiedostot oikeaan hakemistoon.</target> +<source>Custom</source> +<target>Oma määritelmä</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Määrittele oma täsmäytyssääntö.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Poistotapa</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Asetukset</target> +<source>Category</source> +<target>Luokka</target> +<source>Action</source> +<target>Suorita</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Tiedostoja/hakemistoja vain vasemmalla</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Tiedostoja/hakemistoja vain oikealla</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Tiedosto löytyy molemmilla puolilla, vasen on uudempi</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Tiedosto löytyy molemmilla puolilla, oikea on uudempi</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Tiedostoja joissa eri sisältö</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Ristiriita/tiedostoja joita ei voida luokitella</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Vertaile...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Tiedosto samat jos, + - koko + - viimeinen tallennusaika +on sama +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Tiedoston koko ja päiväys</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Tiedostot samat jos, + - tiedoston sisältö +on sama +</target> +<source>File content</source> +<target>Tiedoston sisältö</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symlinkkien hallinta</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Täsmäytetään...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Osia käsitelty:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Keskeytä</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Vertaa: "tiedoston koko ja -päiväys"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Tämä vaihtoehto todentaan kaksi samannimistä tiedostoa samaksi, jos koko JA viimeinen tallennusaika on sama.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Käynnistäessä täsmäytystä näillä asetuksilla ottaa käyttöön tämä päätöspuu:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Tiedoston on avattu seuraaviin luokkiin:</target> +<source>- equal</source> +<target>- yhtenevät</target> +<source>- left newer</source> +<target>- uudempi vasemmalla</target> +<source>- right newer</source> +<target>- uudempi oikealla</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- olemassa vain vasemmalla</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- olemassa vain oikealla</target> +<source>- conflict</source> +<target>- eroavuus</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Vertaa: "tietosisältöä"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Nimensä mukaisesti, tiedostot joilla on sama nimi, merkitään samoiksi vain jos niiden sisältö täsmää. Ominaisuus soveltuu paremmin yhdenpitävyyden tarkistukseen kuin varmistukseen. Siksi tiedostojen aikaleimaa ohitetaan. + +Päätöksentekopuu on tästä syystä pienempi: +</target> +<source>- different</source> +<target>- erilainen</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Koodikieli on C++ käyttäen:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Suuret kiitokset FreeFileSync:n kääntämisestä:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Palaute ja ehdotukset saa lähettää:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync Sourceforge:lla</target> +<source>Homepage</source> +<target>Kotisivu</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Jos pidät FFS:tä</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Lahjoita PayPal:lla</target> +<source>Email</source> +<target>S-posti</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Ilmoita käännösvirheestä</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Julkaistu lisenssillä GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Jätä toistuvia virheitä huomiotta</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Piilota toistuvat virheet tässä suorituksessa</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Unohda</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Uudestaan</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Älä näytä tätä jatkossa</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Vaihda</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Kyllä</target> +<source>&No</source> +<target>&Ei</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Poista molemmilta puolilta</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Poista molemmilta puolilta vaikka tiedosto valittu vain toisella puolella</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Käytä Roskakoria</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Täsmäytykseen valitaan vain ne tiedostot/hakemistot jotka täyttävät kaikkia kriteerejä. +HUOM: Nimetty suodin on oltava määritelty relatiivisesti(!) päähakemistoon nähden. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Vihje:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Anna tiedostojen tai hakemistojen suhteelliset nimet eroteltuina ';' tai rivivaihto</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Käytä jokerimerkkejä '*' ja '?' .</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Sulje tiedostoja pois suoraan pääikkunassa viitehakemiston avulla.</target> +<source>Example</source> +<target>Esimerkki</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Sisällytä : *.doc;*.zip;*.exe +Sulje pois: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Täsmäytä kaikki .doc, .zip und .exe tiedostot paitsi hakemistossa "temp" olevat.</target> +<source>Include</source> +<target>Sisällytä</target> +<source>Exclude</source> +<target>Sulje pois</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Valitse aikajana:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Tiedoston pienin koko:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Tiedoston suurin koko:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Vakio</target> +<source>Move column up</source> +<target>Siirrä sarake ylös</target> +<source>Move column down</source> +<target>Siirrä sarake alas</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopioi lukitut tiedostot</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopioi jaetut/lukitut tiedostot Volume Shadow Copy prosessilla +(Vaatii Järjestelmävalvojan oikeuksia) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Monista tiedosto-oikeudet</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Siirrä tiedosto- ja hekimisto-oikeuksia +(Vaatii Järjestelmävalvojan oikeuksia) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Piilodialogit:</target> +<source>Reset</source> +<target>Palauta</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Näytä piilodialogit</target> +<source>External applications</source> +<target>Ulkopuolinen sovellus</target> +<source>Description</source> +<target>Seloste</target> +<source>Variant</source> +<target>Vaihtoehto</target> +<source>Statistics</source> +<target>Tilastot</target> +<source>Find what:</source> +<target>Etsi:</target> +<source>Match case</source> +<target>Täsmää kirjainkoko</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Esi seuraava</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Yritä täsmäytystä lopuille uudestaan (ILMAN uutta vertailua)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Eräajotiedosto luotu onnistuneesti!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Päävalikko</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Hakemistoparit</target> +<source>Select view</source> +<target>Valitse näkymä</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Hakemistojen vertailu ja täsmäytys</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Tämä järjestelmä ei vielä tue Roskakoria!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Aseta suunta:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Sulje pois tilapäisesti</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Sisällytä tilapäisesti</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Sulje pois suotimella:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><monivalinta></target> +<source>D-Click</source> +<target>Klikkaa D</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Kopioi Leikepöydälle CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Poista tiedostoja DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Sovita...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Säädä sarakeleveys automaattisesti</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Sisällytä kaikki rivit</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Sulje pois kaikki rivit</target> +<source>Reset view</source> +<target>Palauta näkymä</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Näytä "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Edellinen istunto></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Asetukset tallennettu!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Tallenna asetuksiin tehdyt muutokset?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Asetukset ladattu!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat vain vasemmalla</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Näytä vain vasemmalla esiintyvät tiedostot</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat voin oikealla</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Näytä vain oikealla esiintyvät tiedostot</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat uudempia vasemmalla</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Näytä uudemmat tiedostot vasemmalla</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat uudempia oikealla</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Näytä uudemmat tiedostot oikealla</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Piilota yhteneväiset tiedostot</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Näytä yhtenevät tiedostot</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Piilota erilaiset tiedostot</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Näytä poikkeavat tiedostot</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Piilota ristiriidat</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Näytä ristiriidat</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat luotu vasemmalla</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Näytä vasemmalle luotavat tiedostot</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat luotu oikealla</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Näytä oikealle luotavat tiedostot</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat poistettu vasemmalla</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Näytä vasemmalla poistettavat tiedostot</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka ovat poistettu oikealla</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Näytä oikealla poistettavat tiedostot</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka on ylikirjoitettu vasemmalla</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Näytä vasemmalla ylikirjoitettavat tiedostot</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Piilota tiedostot jotka on ylikirjoitettu oikealla</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Näytä oikealla ylikirjoitettavat tiedostot</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Piilota tiedostot jotka eivät kopioidu</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Näytä kopioimatta jäävät tiedostot</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Kaikki hakemistot täsmäävät!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Aja tarkistus ennen täsmäytystä.</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>CSV-muotoinen lista</target> +<source>Legend</source> +<target>Selite</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Tiedosto lista viety!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hakemisto</pluralform> +<pluralform>%x hakemistoja</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 tiedosto</pluralform> +<pluralform>%x tiedostoja</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x / 1:stä rivistä näytössä</pluralform> +<pluralform>%x / %y:tä rivistä näytössä</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Haen tiedostoja...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Tietosisällön vertailu...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pysäytetty</target> +<source>Aborted</source> +<target>Lopetettu</target> +<source>Completed</source> +<target>Valmis</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Ohjelma on lopetettava: Odotetaan toiminnon loppumista...</target> +<source>Continue</source> +<target>Jatka</target> +<source>Pause</source> +<target>Tauko</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>En löydä %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>PÄÄTÖSPUU</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>tiedosto löytyy molemmilla puolilla</target> +<source>on one side only</source> +<target>vain yhdellä puolella</target> +<source>- left</source> +<target>- vasen</target> +<source>- right</source> +<target>- oikea</target> +<source>different</source> +<target>erilaiset</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- eroavuus (sama päivämäärä, eri koko)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Lepotilassa</target> +<source>Second</source> +<target>sekunttia</target> +<source>Minute</source> +<target>minuuttia</target> +<source>Hour</source> +<target>tuntia</target> +<source>Day</source> +<target>päivää</target> +<source>Byte</source> +<target>tavua</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Suodata: kaikki parit</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Suodata: Yksi pari</target> +<source>Ignore</source> +<target>Sivuta</target> +<source>Direct</source> +<target>Suoraan</target> +<source>Follow</source> +<target>Seuraa</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Liitä ulkoinen sovellus viitekehysvalikkoon. Seuraavat makrot ovat valittavissa:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- tiedoston tai hakemiston koko nimi</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- vain hakemisto-osa</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Toisen puolen vastaavuus on %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Toisen puolen vastaavuus on %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Palauttetaanko kaikki piilodialoogit?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Haluatko varmasti siirtää seuraava kohde Roskakoriin?</pluralform> +<pluralform>Haluatko varmasti siirtää seuraavat %x kohteet Roskakoriin?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Haluatko varmasti poistaa seuraava kohde?</pluralform> +<pluralform>Haluatko varmasti poistaa seuraavat %x kohteet?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Jätä ratkaisemattomana virheenä</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Poista pysyvästi</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Poista tai ylikirjoita tiedostoja pysyvästi</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Käytä Roskakoria kun poistat tai ylikirjoitat tiedostoja</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versiointi</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Siirrä tiedostot aikaleimattuun hakemistoon</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Täsmäytys suuntä tuntematon:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Suodinasetukset muutettu!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Molemmat puolet muuttuneet edellisestä täsmäytyksestä!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Ei muutoksia edellisen täsmäytyksen jälkeen!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Tiedostoa ei käsitelty viime täsmäytyksessä!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Suunniteltu hakemiston poistaminen on ristiriidassa alihakemiston ja tiedostojen kanssa!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Aseta oletu suunta täsmäytykselle: Vanhat tiedostot ylikirjoitetaan uudemilla tiedostoilla.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Asetustiedosto ei ole kelvollinen:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Haen:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Tulkitaan laajennettua aikatietoa: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Voit jättää tämä virhe huomiotta ja tulkita hakemisto tyhjäksi.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Puuttuva hakemisto:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Hakemistot riippuvuussuhteessa! Aseta täsmäytyssääntöjä varovasti:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Vertaa tiedostojen %x tietosisältöä</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Muistin varaus epäonnistui!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Tiedostolla %x on virheellinen päiväys!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Ristiriita todettu:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Tiedostot %x samalta päivältä mutta koko poikkeaa!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symlinkki %x samalta päivältä mutta kohde on toinen!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Tietosisällön vertailu epäonnistui.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Luodaan tiedostolista...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Moninkertainen...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Tiedosto sama molemmilla puolilla</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Tiedostot/hakemistot ovat samat, ominaisuudet poikkeavat</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopioidaan oikea -> vasen</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopioidaan vasen -> oikea</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Poista vain tiedostoja/hakemistoja vasemmalta</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Poista vain tiedostoja/hakemistoja oikealta</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopioidaan oikea -> vasen ylikirjoittaen</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopioidaan vasen -> oikea ylikirjoittaen</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Älä tee mitään</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Monista vain ominaisuudet oikea -> vasen</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Monista vain ominaisuudet vasen -> oikea</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Poista tiedosto %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Poista Symlinkki %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Poista hakemisto %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Siirrä %x Roskakoriin</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Siirretään tiedostoa %x valittuun hakemistoon %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Siirrä hakemisto %x valittuun hakemistoon %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Siirrä Symlinkki %x valittuun hakemistoon %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopioi uusi tiedosto %x -> %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopioi uusi Symlinkki %x -> %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Ylikirjoita tiedosto %x kohdassa %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Ylikirjoita Symlinkki %x kohdassa %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Luo hakemisto %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Tarkistan tiedosto %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Päivita %x:n ominaisuudet</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Lähdehakemisto puuttuu:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Asetusten mukaan ei löydy täsmäytettävää !</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Kohdehakemisto ei saa olla tyhjä!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Hakemistoa ei valittu poistolle!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Ratkaisemattomia poikkeamia!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Voit jatkaa poikkeamista huolimatta täsmäytystä.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Merkittävä eroavaisuus todettu:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Enemmän kuin 50% tiedostoista kopioidaan tai poistetaan!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Levytila ei riitä:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Tarvittava vapaa levytila:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Levytilaa jäljellä:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Moniosaisen hakemistoparin hakemisto muutetaan! Tarkista täsmäytys asetuksia!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Käsitellään hakemistoparia:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Luodaan tietokantaa...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Virhe kopioitaessa lukittua tiedostoa %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Tiedon varmennusvirhe: Lähteellä ja kohteella on eri sisältö!</target> diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index b7ad6729..1f1e280e 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -1,910 +1,1053 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port de la GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objets supprimés avec succès -%x Bytes -%x Octets -%x GB -%x Go -%x MB -%x Mo -%x PB -%x Po -%x TB -%x To -%x day(s) -%x jour(s) -%x directories -%x répertoires -%x files -%x fichiers -%x hour(s) -%x heure(s) -%x kB -%x Ko -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x sur %y lignes affichées -%x of 1 row in view -%x sur 1 ligne affichée -%x sec -%x sec -%x% -%x % -&Abort -&Abandonner -&About... -&A propos de... -&Advanced -&Avancé -&Cancel -&Annuler -&Check for new version -&Rechercher une nouvelle version -&Content -&Contenu -&Create batch job... -&Créer une tâche de traitement par lots... -&Default -&Défaut -&Exit -&Quitter -&Export file list... -&Exportation de la liste des fichiers... -&File -&Fichier -&Find next -&Chercher le suivant -&Global settings... -&Paramètres généraux... -&Help -&Aide -&Ignore -&Ignorer -&Language -&Langue -&Load -&Charger -&Load configuration... -&Charger la configuration... -&New -&Nouveau -&No -&Non -&OK -&OK -&Pause -&Pause -&Program -&Actions -&Quit -&Quitter -&Restore -&Restaurer -&Retry -&Réessayer -&Save -&Sauvegarder -&Switch -&Changer -&Yes -&Oui -(Build: %x) -(Généré : %x) -(Requires an Internet connection!) -(Nécessite une connexion Internet) -- Other side's counterpart to %dir -- équivalent de %dir de l'autre côté -- Other side's counterpart to %name -- équivalent de %name de l'autre côté -- conflict -- conflit -- conflict (same date, different size) -- conflit (même date, taille différente) -- different -- fichiers différents -- directory part only -- seulement les répertoires -- equal -- fichiers identiques -- exists left only -- le fichier existe seulement à gauche -- exists right only -- le fichier existe seulement à droite -- full file or directory name -- nom complet du fichier ou du répertoire -- left -- à gauche -- left newer -- fichier de gauche plus récent -- right -- à droite -- right newer -- fichier de droite plus récent -/sec -/sec -1 directory -1 répertoire -1 file -1 fichier -1. &Compare -1. &Comparer -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Entrez les noms relatifs des fichiers ou des répertoires séparés par un ';' ou par un passage à la ligne. -1. Select directories to monitor. -1. Sélectionner les répertoires à surveiller. -2. &Synchronize... -2. &Synchroniser... -2. Enter a command line. -2. Entrez une ligne de commande. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel. -3. Press 'Start'. -3. Cliquez sur 'Démarrer'. -<Automatic> -<Automatique> -<Directory> -<Répertoire> -<Last session> -<Dernière session> -<Symlink> -<Lien symbolique> -<multiple selection> -<sélection multiple> -A directory input field is empty. -Un champ répertoire est vide -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Un répertoire faisant partie de paires multiples doit être modifié ! Vérifiez les paramètres de la synchronisation ! -A newer version of FreeFileSync is available: -Une version plus récente de FreeFileSync est disponible : -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours... -Abort synchronization immediately -Abandon immédiat de la synchronisation -Aborted -Abandonné -About -A propos de -Action -Action -Add folder -Ajout d'un dossier -Add folder pair -Ajout d'un couple de dossiers -All directories in sync! -Tous les répertoires sont synchronisés ! -An exception occurred! -Une erreur s'est produite ! -As a result the files are separated into the following categories: -En conclusion, les fichiers sont répartis dans les catégories suivantes : -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Comme le nom le suggère, deux fichiers qui ont le même nom sont considérés comme identiques si, et seulement si, leur contenu est identique. Cette option est utile pour les contrôles de cohérence plutôt que pour les opérations de sauvegarde. Toutefois, les dates et heures ne sont pas du tout prises en compte.\n\nAvec cette option, l'arbre de décision est plus simple : -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Crée un fichier de traitement par lots pour une synchronisation automatique. Pour démarrer en mode de traitement par lots, indiquer le nom du fichier à l'exécutable FreeFileSync : freefilesync.exe <fichier de commandes>. Ceci peut aussi être programmé dans le plannificateur de tâches. -At least one directory input field is empty. -Au moins un champ répertoire est vide. -Auto-adjust columns -Auto-ajustement des colonnes -Batch execution -Exécution du traitement par lots -Batch file created successfully! -Fichier de traitement par lots créé avec succès ! -Batch job -Fichier de commandes -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à : -Both sides have changed since last synchronization! -Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation ! -Browse -Parcourir -Browse directory -Prcourir le répertoire -Cannot determine sync-direction: -Impossible de déterminer le sens de la synchro : -Cannot find %x -Impossible de trouver %x -Category -Catégorie -Clear filter settings -Effecer la configuration du filtrage -Comma separated list -Liste d'éléments séparés par une virgule -Command line -Ligne de commande -Command line is empty! -La ligne de commande est vide ! -Compare -Comparer -Compare both sides -Comparer les deux listes -Compare by \"File content\" -Comparaison par \"Contenu des fichiers\" -Compare by \"File size and date\" -Comparaison par \"Date et taille des fichiers\" -Compare by... -Comparaison par... -Comparing content of files %x -Comparaison du contenu des fichiers %x -Comparing content... -Comparaison du contenu... -Comparing files by content failed. -La comparaison des fichiers par leur contenu a échoué. -Comparison Result -Résultat de la comparaison -Comparison settings -Paramètres de comparaison -Completed -Terminé -Configuration -Configuration -Configuration loaded! -Configuration chargée ! -Configuration overview: -Contrôle des paramètres : -Configuration saved! -Configuration enregistrée ! -Configure filter -Configuration des filtres -Configure your own synchronization rules. -Paramétrage de vos règles de synchronisation. -Confirm -Confirmation -Conflict detected: -Conflit détecté : -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflits/fichiers ne pouvant être catégorisés -Continue -Continuer -Conversion error: -Erreur de conversion : -Copy attributes only from left to right -Copier uniquement les attributs de gauche à droite -Copy attributes only from right to left -Copier uniquement les attributs de droite à gauche -Copy filesystem permissions -Copie des droits d'accès -Copy from left to right -Copie de gauche à droite -Copy from left to right overwriting -Copie de gauche à droite avec remplacement -Copy from right to left -Copie de droite à gauche -Copy from right to left overwriting -Copie de droite à gauche avec remplacement -Copy locked files -Copier les fichiers verrouillés -Copy new or updated files to right folder. -Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy\n(avec les droits administrateur) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copier dans le presse-papiers\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copie le nouveau Lien Symbolique %x vers %y -Copying new file %x to %y -Copie le nouveau fichier %x vers %y -Could not determine volume name for file: -Impossible de trouver le nom de volume pour le fichier : -Could not initialize directory monitoring: -Impossible d'initialiser la surveillance des dossiers : -Could not load a required DLL: -Impossible de charger une DLL : -Could not read values for the following XML nodes: -Impossible de lire les valeurs des noeuds XML suivants : -Create a batch job -Créer une tâche de traitement par lots -Creating folder %x -Création du dossier %x -Custom -Personnaliser -Customize columns -Personnaliser les colonnes -Customize... -Personnaliser... -D-Click -Clic Droit -DECISION TREE -ARBRE DE DECISION -Data verification error: Source and target file have different content! -Erreur lors du contrôle des données : Les fichiers source et destination ont des contenus différents ! -Date -Date -Delete files/folders existing on left side only -Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté gauche -Delete files/folders existing on right side only -Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté droit -Delete files\tDEL -Suppression des fichiers\tDEL -Delete on both sides -Suppression des deux côtés -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté -Delete or overwrite files permanently -Supprimer ou écraser les fichiers définitivement -Delete permanently -Suppression définitive -Deleting Symbolic Link %x -Suppression du Lien Symbolique %x -Deleting file %x -Suppression du fichier %x -Deleting folder %x -Suppression du dossier %x -Deletion handling -Gestion des suppressions -Description -Description -Direct -Direct -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation : -Directories to watch -Réperoires à surveiller -Directory -Répertoire -Directory does not exist: -Le répertoire n'existe pas : -Do not show this dialog again -Ne plus afficher ce message la prochaine fois -Do nothing -Ne rien faire -Do you really want to delete the following object(s)? -Voulez-vous vraiment supprimer les objets suivants ? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la Corbeille ? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement une nouvelle version chaque semaine ? -Donate with PayPal -Faites un don avec PayPal -Download now? -Télécharger maintenant ? -Drag && drop -Glisser && Déposer -Elements found: -Elements trouvés : -Elements processed: -Elements traités : -Elements remaining: -Elements restants : -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Codage de l'heure au format étendu : %x -Endless loop when traversing directory: -Boucle sans fin lors du parcours du répertoire : -Equal files/folders that differ in attributes only -Fichiers/Dossiers identiques dont seuls les attributs diffèrent -Error -Erreur -Error changing modification time: -Erreur lors du changement de la date de modification : -Error copying file permissions: -Erreur lors de la copie des attributs système -Error copying file: -Erreur lors de la copie du fichier : -Error copying locked file %x! -Erreur lors de la copie du fichier verrouillé %x ! -Error copying symbolic link: -Erreur lors de la copie du lien symbolique : -Error creating directory: -Erreur lors de la création d'un répertoire : -Error deleting directory: -Erreur lors de la suppression d'un répertoire : -Error deleting file: -Erreur lors de la suppression d'un fichier : -Error handling -Erreur de gestion de fichiers -Error loading library function: -Erreur lors du chargement de la bibliothèque de fonctions : -Error moving directory: -Erreur lors du déplacement du répertoire : -Error moving file: -Erreur lors du déplacement du fichier : -Error moving to Recycle Bin: -Erreur lors du déplacement dans la Corbeille : -Error opening file: -Erreur lors de l'ouverture du fichier : -Error parsing configuration file: -Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration : -Error reading file attributes: -Erreur lors de la lecture des attributs du fichier : -Error reading file: -Erreur lors de la lecture du fichier : -Error reading from synchronization database: -Erreur lors de la lecture de la base de données de synchro : -Error reading security context: -Erreur de lecture du contexte de sécurité: -Error resolving symbolic link: -Erreur lors de la résolution du lien symbolique : -Error setting directory lock: -Erreur lors du verrouillage du répertoire : -Error setting privilege: -Erreur de paramétrage de privilège -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Erreur lors du démarrage du service 'Volume Shadow Copy' ! -Error traversing directory: -Erreur lors du parcours du répertoire : -Error when monitoring directories. -Erreur lors de la surveillance des répertoires. -Error writing file: -Erreur lors de l'écriture du fichier : -Error writing security context: -Erreur d'écriture du contexte de sécurité: -Error writing to synchronization database: -Erreur lors de l'écriture de la base de données de synchro : -Example -Exemple -Exclude -Exclure -Exclude all rows -Exclure toutes les lignes -Exclude temporarily -Exclure temporairement -Exclude via filter: -Exclure à l'aide du filtre : -Exit instantly -Sortie immédiate -Extension -Extension -External applications -Applications externes -Fatal Error -Erreur Fatale -Feedback and suggestions are welcome at: -Commentaires et suggestions sont les bienvenus à : -File %x has an invalid date! -Le fichier %x a une date invalide ! -File already exists. Overwrite? -Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ? -File content -Contenu du fichier -File does not exist: -Le fichier n'existe pas : -File list exported! -Liste des fichiers exportée ! -File size and date -Taille et date du fichier -Filename -Nom du fichier -Files %x have the same date but a different size! -Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente ! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur contenu\nest identique -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Les fichiers sont considérés comme identiques, si\n - leur taille\n - leur date et heure de dernière modification\nsont identiques -Files that are equal on both sides -Fichiers identiques des deux côtés -Files that exist on both sides, left one is newer -Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent -Files that exist on both sides, right one is newer -Fichiers existants des deux côtés, celui de droite est plus récent -Files that have different content -Fichiers ayant un contenu différent -Files/folders that exist on left side only -Fichiers/répertoires existant seulement à gauche -Files/folders that exist on right side only -Fichiers/répertoires existant seulement à droite -Filter files -Filtrage des fichiers -Filter is active -Le filtre est actif -Filter settings have changed! -La configuration du filtre a changé ! -Filter: All pairs -Filtre : Toutes les paires -Filter: Single pair -Filtre : Une seule paire -Find -Chercher -Find what: -Chercher cela : -Folder Comparison and Synchronization -Comparaison de dossiers et Synchronisation -Folder pairs -Paires de dossiers -Follow -Suivre -Free disk space available: -Espace disque disponible : -Free disk space required: -Espace disque nécessaire : -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Fichier de commandes -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync par Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync fichier de commandes -FreeFileSync configuration -FreeFileSync configuration -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync est à jour ! -Full path -Chemin complet -Generating database... -Génération de la base de données... -Generating file list... -Génération de la liste des fichiers... -Global settings -Paramètres généraux -Help -Aide -Hidden dialogs: -Boîtes de dialogue masquées : -Hide all error and warning messages -Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements -Hide conflicts -Masquer les conflits -Hide excluded items -Masquer les éléments exclus -Hide files that are different -Masquer les fichiers différents -Hide files that are equal -Masquer les fichiers identiques -Hide files that are newer on left -Masquer les fichiers plus récents à gauche -Hide files that are newer on right -Masquer les fichiers plus récents à droite -Hide files that exist on left side only -Masquer les fichiers n'existant qu'à gauche -Hide files that exist on right side only -Masquer les fichiers n'existant qu'à droite -Hide files that will be created on the left side -Masquer les fichiers qui seront créés à gauche -Hide files that will be created on the right side -Masquer les fichiers qui seront créés à droite -Hide files that will be deleted on the left side -Masquer les fichiers qui seront supprimés à gauche -Hide files that will be deleted on the right side -Masquer les fichiers qui seront supprimés à droite -Hide files that will be overwritten on left side -Fichiers masqués qui ont été écrasés à gauche -Hide files that will be overwritten on right side -Fichiers masqués qui ont été écrasés à droite -Hide files that won't be copied -Masquer les fichiers qui ne seront pas copiés -Hide filtered or temporarily excluded files -Masquer les fichiers filtrés ou exclus temporairement -Hide further error messages during the current process -Masquer les messages d'erreur suivants pendant le traitement -Hints: -Conseils : -Homepage -Accueil -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identifier et propager les modifications des deux côtés en utilisant une base de données. Les suppressions et les conflits sont détectés automatiquement. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Temps mort entre la détection de la dernière modification et l'éxécution de la ligne de commande en secondes -If you like FFS -Si vous aimez FFS -Ignore -Ignorer -Ignore errors -Ignorer les erreurs -Ignore subsequent errors -Ignorer les erreurs ultérieures -Include -Inclure -Include all rows -Inclure toutes les lignes -Include temporarily -Inclure temporairement -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Inclure : *.doc;*.zip;*.exe\nExclure : \\truc\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Format de la base de données de synchro incompatible : -Info -Info -Information -Information -Initial synchronization: -Première synchronisation : -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles : -Invalid FreeFileSync config file! -Fichier de configuration FreeFileSync invalide ! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Dernière configuration utilisée (Appuyez sur SUPPR pour l'enlever de la liste) -Leave as unresolved conflict -Abandonner en tant que conflit non résolu -Left -Gauche -Legend -Légende -Load configuration from file -Charger la configuration à partir du fichier -Log-messages: -Messages log : -Logging -Connexion -Main bar -Barre principale -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -La copie en tâche de fond sur WOW64 n'est pas possible. Utilisez pour cela la version 64 bits de FreeFileSync. -Match case -Respecter la casse -Maximum number of logfiles: -Nombre maximum de fichiers Log -Memory allocation failed! -Erreur d'allocation de mémoire! -Minimum Idle Time [seconds] -Délai minimum (secondes) -Mirror ->> -Miroir ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation. -Monitoring active... -Surveillance en cours... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits ! -Move column down -Déplacer la colonne vers le bas -Move column up -Déplacer la colonne vers le haut -Move files into a time-stamped subdirectory -Déplacer les fichiers vers un sous-répertoire daté -Moving %x to Recycle Bin -Déplacement de %x vers la Corbeille -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Déplacement du Lien Symbolique %x vers le répertoire utilisateur %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Déplacement du fichier %x vers le répertoire utilisateur %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Déplacement du dossier %x vers le répertoire utilisateur %y -Multiple... -Multiple... -No change since last synchronization! -Aucun changement depuis la dernière synchronisation ! -No filter selected -Aucun filtre sélectionné -Not enough free disk space available in: -Espace disque insuffisant sur : -Nothing to synchronize according to configuration! -Rien à synchroniser dans cette configuration ! -Number of files and directories that will be created -Nombre de fichiers et de répertoires qui seront créés -Number of files and directories that will be deleted -Nombre de fichiers et de répertoires qui seront supprimés -Number of files that will be overwritten -Nombre de fichiers qui seront remplacés -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -L'une des entrées de la base de données FreeFileSync n'existe plus dans le fichier : -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -L'un des fichiers de la base de données FreeFileSync n'existe plus : -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Seuls les fichiers/répertoires filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation. Le filtre sera appliqué au nom relatif (!) pour les répertoires de synchronisation de base. -Open with Explorer -Ouvrir avec Explorer -Open with default application -Ouvrir avec l'application par défaut -Operation aborted! -Opération abandonnée ! -Operation: -Opération : -Overview -Présentation -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Remplacement du Lien Symbolique %x par %y -Overwriting file %x in %y -Remplacement du fichier %x par %y -Pause -Pause -Paused -En pause -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Le répertoire de suppression choisi est en conflit avec ses sous-répertoires et -fichiers ! -Please run a Compare first before synchronizing! -Veuillez lancer une Comparaison avant de lancer la synchronisation ! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Appuyer sur \"Changer \" pour ouvrir le mode FreeFileSync GUI -Processing folder pair: -Traitement de la paire de dossiers : -Published under the GNU General Public License: -Publié sous licence GNU General Public License : -Question -Question -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Synchronisation Automatisée -RealtimeSync configuration -Configuration RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -La Corbeille n'est pas supportée par ce système ! -Relative path -Chemin relatif -Remove alternate settings -Supprimer les paramètres de rechange -Remove folder -Supprimer le dossier -Remove folder pair -Supprimer le couple de dossiers -Report translation error -Etat des erreurs de transfert -Reset -Réinitialiser -Reset view -Réinitialiser la vue -Restore all hidden dialogs? -Restaurer toutes les boîtes de dialogue cachées ? -Right -Droite -S&ave configuration... -S&auvegarder la configuration... -S&witch view -Changer de &vue -Save changes to current configuration? -Voulez-vous enregistrer les modifications dans la configuration actuelle ? -Save current configuration to file -Enregistrer la configuration actuelle -Scanning... -Lecture en cours... -Scanning: -Lecture en cours : -Select a folder -Choisissez un dossier -Select alternate synchronization settings -Sélectionner une autre configuration de la synchronisation -Select logfile directory: -Choisissez un dossier pour le fichier .log : -Select variant: -Choisissez une variante : -Select view -Choisissez une vue -Set direction: -Choix de la direction : -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux. -Show \"%x\" -Afficher \"%x\" -Show conflicts -Afficher les conflits -Show files that are different -Afficher les fichiers différents -Show files that are equal -Afficher les fichiers identiques -Show files that are newer on left -Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite -Show files that are newer on right -Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche -Show files that exist on left side only -Afficher les fichiers existant seulement à gauche -Show files that exist on right side only -Afficher les fichiers existant seulement à droite -Show files that will be created on the left side -Afficher les fichiers qui seront créés à gauche -Show files that will be created on the right side -Afficher les fichiers qui seront créés à droite -Show files that will be deleted on the left side -Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche -Show files that will be deleted on the right side -Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite -Show files that will be overwritten on left side -Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche -Show files that will be overwritten on right side -Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite -Show files that won't be copied -Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés -Show hidden dialogs -Afficher les boîtes de dialogue masquées -Show popup -Afficher la boîte de dialogue -Show popup on errors or warnings -Affiche la boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement -Significant difference detected: -Différence significative détectée : -Silent mode -Mode silencieux -Size -Taille -Source code written completely in C++ utilizing: -Code source écrit entièrement en C++ utilisant : -Source directory does not exist anymore: -Le répertoire source n'existe plus : -Speed: -Vitesse : -Start -Démarrer -Start minimized and write status information to a logfile -Démarrage en mode réduit et écriture des informations d'état dans un fichier log -Start synchronization -Démarrer la synchronisation -Statistics -Statistiques -Status feedback -Retour d'informations -Stop -Arrêt -Swap sides -Permuter les côtés -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Changement en mode FreeFileSync GUI... -Symbolic Link handling -Gestion des Liens Symboliques -Symlinks %x have the same date but a different target! -Le Lien Symbolique %x a la même date mais une destination différente ! -Synchronization Preview -Prévisualisation de la Synchronisation -Synchronization aborted! -Synchronisation abandonnée ! -Synchronization completed successfully! -Synchronisation terminée avec succès ! -Synchronization completed with errors! -Synchronisation terminée avec des erreurs ! -Synchronization settings -Paramétrage de la synchronisation -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchroniser tous les fichiers .doc, .zip et .exe sauf ceux du dossier \"temp\". -Synchronize... -Synchroniser... -Synchronizing... -Synchronisation en cours... -Target directory already existing! -Le répertoire de destination existe déjà ! -Target file already existing! -Le fichier de destination existe déjà ! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -La ligne de commande est exécutée chaque fois que :\n- tous les répertoires deviennent accessibles (par exemple, lors de l'insertion d'une clé USB)\n- les fichiers de ces répertoires ou sous-répertoires sont modifiés -The file does not contain a valid configuration: -Le fichier ne contient pas de configuration valide : -The file was not processed by last synchronization! -Le fichier n'a pas été traité par la dernière synchronisation ! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille ET les mêmes date et heure de modification. -Time -Heure -Time elapsed: -Temps écoulé : -Time remaining: -Temps restant : -Total amount of data that will be transferred -Volume de données à transférer -Total time: -Durée totale : -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires\n(avec les droits administrateur) -Unable to connect to sourceforge.net! -Impossible de se connecter à sourceforge.net ! -Unable to create logfile! -Impossible de créer un fichier log ! -Unresolved conflicts existing! -Il y a des conflits non résolus ! -Update -> -Mise à Jour -> -Updating attributes of %x -Mise à jour des attributs de %x -Usage: -Utilisation : -Use Recycle Bin -Utiliser la Corbeille -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier -User-defined directory for deletion was not specified! -Le répertoire défini par l'utilisateur pour la suppression n'a pas été indiqué ! -Variant -Variante -Verifying file %x -Contrôle du fichier %x -Versioning -Choisir un dossier -Volume name %x not part of filename %y! -Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y ! -Waiting for missing directories... -En attente des répertoires absents ... -Waiting while directory is locked (%x)... -En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)... -Warning -Attention -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Lorsque la comparaison démarre avec cette option, l'arbre de décision suivant est exécuté : -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Vous pouvez ignorer ces conflits et continuer la synchronisation. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant le répertoire comme vide. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les comparer à nouveau) ! -different -fichiers différents -file exists on both sides -le fichier existe des deux côtés -on one side only -le fichier existe d'un seul côté seulement +<header> + <language name>Français</language name> + <translator>Jean-François Hartmann</translator> + <locale>fr_FR</locale> + <flag file>france.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Montrer dans l'explorateur</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Ouvrir avec l'application par défaut</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Prcourir le répertoire</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Synchronisation Automatisée</target> +<source>Browse</source> +<target>Parcourir</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Erreur lors de la résolution du lien symbolique :</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Sélectionner une autre configuration de la synchronisation</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Aucun filtre sélectionné</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Le filtre est actif</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Effecer la configuration du filtrage</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Supprimer les paramètres de rechange</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Créer une tâche de traitement par lots</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Paramétrage de la synchronisation</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Paramètres de comparaison</target> +<source>About</source> +<target>A propos de</target> +<source>Error</source> +<target>Erreur</target> +<source>Warning</source> +<target>Attention</target> +<source>Question</source> +<target>Question</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirmation</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configuration des filtres</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personnaliser les colonnes</target> +<source>Global settings</source> +<target>Paramètres généraux</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Prévisualisation de la Synchronisation</target> +<source>Find</source> +<target>Chercher</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x Mo</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x Ko</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x Go</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x octet</pluralform> +<pluralform>%x octets</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Lien_symbolique></target> +<source><Directory></source> +<target><Répertoire></target> +<source>Size</source> +<target>Taille</target> +<source>Date</source> +<target>Date</target> +<source>Full path</source> +<target>Chemin complet</target> +<source>Filename</source> +<target>Nom du fichier</target> +<source>Relative path</source> +<target>Chemin relatif</target> +<source>Directory</source> +<target>Répertoire</target> +<source>Extension</source> +<target>Extension</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Résultat de la comparaison</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Format de la base de données de synchro incompatible :</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Première synchronisation :</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>L'un des fichiers de la base de données FreeFileSync n'existe plus :</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>L'une des entrées de la base de données FreeFileSync n'existe plus dans le fichier :</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Erreur lors de la lecture de la base de données de synchro :</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Une erreur s'est produite !</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Erreur lors de la suppression d'un fichier :</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Erreur lors de la lecture des attributs du fichier :</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>En attente tant que le répertoire est verrouillé (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Erreur lors du verrouillage du répertoire :</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Erreur Fatale</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Le fichier n'existe pas :</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration :</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Erreur lors de l'écriture du fichier :</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Fichier de configuration FreeFileSync invalide !</target> +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x heure</pluralform> +<pluralform>%x heures</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x jour</pluralform> +<pluralform>%x jours</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&auvegarder la configuration...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Charger la configuration...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Quitter</target> +<source>&File</source> +<target>&Fichier</target> +<source>&Content</source> +<target>&Contenu</target> +<source>&About...</source> +<target>&A propos de...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Aide</target> +<source>Usage:</source> +<target>Utilisation :</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Sélectionner les répertoires à surveiller.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Entrez une ligne de commande.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Cliquez sur 'Démarrer'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +La ligne de commande est exécutée chaque fois que : +- tous les répertoires deviennent accessibles (par exemple, lors de l'insertion d'une clé USB) +- les fichiers de ces répertoires ou sous-répertoires sont modifiés +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Réperoires à surveiller</target> +<source>Add folder</source> +<target>Ajout d'un dossier</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Supprimer le dossier</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Choisissez un dossier</target> +<source>Command line</source> +<target>Ligne de commande</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Délai minimum (secondes)</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Temps mort entre la détection de la dernière modification et l'éxécution de la ligne de commande en secondes</target> +<source>Start</source> +<target>Démarrer</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Généré : %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configuration RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurer</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Quitter</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Surveillance en cours...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>En attente des répertoires absents ...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>La ligne de commande est vide !</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Impossible d'initialiser la surveillance des dossiers :</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Un champ répertoire est vide</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Erreur lors de la surveillance des répertoires.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Glisser && Déposer</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Erreur de conversion :</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Erreur lors du déplacement du fichier :</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Opération abandonnée !</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Le fichier de destination existe déjà !</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Erreur lors du déplacement du répertoire :</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Le répertoire de destination existe déjà !</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Erreur lors de la suppression d'un répertoire :</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Erreur lors du changement de la date de modification :</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Erreur lors du chargement de la bibliothèque de fonctions :</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Erreur de lecture du contexte de sécurité:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Erreur d'écriture du contexte de sécurité:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Erreur lors de la copie des attributs système</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Erreur lors de la création d'un répertoire :</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Erreur lors de la copie du lien symbolique :</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Erreur lors de la copie du fichier :</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Erreur lors de l'ouverture du fichier :</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Erreur lors de la lecture du fichier :</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Boucle sans fin lors du parcours du répertoire :</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Erreur lors du parcours du répertoire :</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Erreur de paramétrage de privilège</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Erreur lors du déplacement dans la Corbeille :</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Impossible de charger une DLL :</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Erreur lors de l'écriture de la base de données de synchro :</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Erreur lors du démarrage du service 'Volume Shadow Copy' !</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>La copie en tâche de fond sur WOW64 n'est pas possible. Utilisez pour cela la version 64 bits de FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Impossible de trouver le nom de volume pour le fichier :</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y !</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x To</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x Po</target> +<source>%x%</source> +<target>%x %</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Impossible de lire les valeurs des noeuds XML suivants :</target> +<source>Show popup</source> +<target>Afficher la boîte de dialogue</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Affiche la boîte de dialogue pour chaque erreur ou avertissement</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorer les erreurs</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Masquer tous les messages d'erreurs et les avertissements</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sortie immédiate</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abandon immédiat de la synchronisation</target> +<source>Logging</source> +<target>Connexion</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync fichier de commandes</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync configuration</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Fichier de commandes</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Impossible de créer un fichier log !</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Exécution du traitement par lots</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Messages log :</target> +<source>Stop</source> +<target>Arrêt</target> +<source>Total time:</source> +<target>Durée totale :</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronisation abandonnée !</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronisation terminée avec des erreurs !</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronisation terminée avec succès !</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Appuyer sur "Changer " pour ouvrir le mode FreeFileSync GUI</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Changement en mode FreeFileSync GUI...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Impossible de se connecter à sourceforge.net !</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Une version plus récente de FreeFileSync est disponible :</target> +<source>Download now?</source> +<target>Télécharger maintenant ?</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync est à jour !</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement une nouvelle version chaque semaine ?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Nécessite une connexion Internet)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Comparer</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchroniser...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Changer de &vue</target> +<source>&New</source> +<target>&Nouveau</target> +<source>&Program</source> +<target>&Actions</target> +<source>&Language</source> +<target>&Langue</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Paramètres généraux...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Créer une tâche de traitement par lots...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportation de la liste des fichiers...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avancé</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Rechercher une nouvelle version</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparer</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparer les deux listes</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abandonner</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchroniser...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Démarrer la synchronisation</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Permuter les côtés</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Ajout d'un couple de dossiers</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Supprimer le couple de dossiers</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Enregistrer la configuration actuelle</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Charger la configuration à partir du fichier</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Dernière configuration utilisée (Appuyez sur SUPPR pour l'enlever de la liste)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Masquer les éléments exclus</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Masquer les fichiers filtrés ou exclus temporairement</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Nombre de fichiers et de répertoires qui seront créés</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Nombre de fichiers qui seront remplacés</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Nombre de fichiers et de répertoires qui seront supprimés</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Volume de données à transférer</target> +<source>Left</source> +<target>Gauche</target> +<source>Right</source> +<target>Droite</target> +<source>Batch job</source> +<target>Fichier de commandes</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Crée un fichier de traitement par lots pour une synchronisation automatique. Pour démarrer en mode de traitement par lots, indiquer le nom du fichier à l'exécutable FreeFileSync : freefilesync.exe <fichier de commandes>. Ceci peut aussi être programmé dans le plannificateur de tâches.</target> +<source>Help</source> +<target>Aide</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Contrôle des paramètres :</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtrage des fichiers</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Retour d'informations</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Mode silencieux</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Démarrage en mode réduit et écriture des informations d'état dans un fichier log</target> +<source>Error handling</source> +<target>Erreur de gestion de fichiers</target> +<source>Overview</source> +<target>Présentation</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Choisissez un dossier pour le fichier .log :</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Nombre maximum de fichiers Log</target> +<source>&Save</source> +<target>&Sauvegarder</target> +<source>&Load</source> +<target>&Charger</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Annuler</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elements trouvés :</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elements restants :</target> +<source>Speed:</source> +<target>Vitesse :</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Temps restant :</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Temps écoulé :</target> +<source>Operation:</source> +<target>Opération :</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Choisissez une variante :</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatique></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifier et propager les modifications des deux côtés en utilisant une base de données. Les suppressions et les conflits sont détectés automatiquement.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Miroir ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Copie miroir du dossier de gauche. Le dossier de droite est modifié pour être strictement identique après la synchronisation.</target> +<source>Update -></source> +<target>Mise à Jour -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite.</target> +<source>Custom</source> +<target>Personnaliser</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Paramétrage de vos règles de synchronisation.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Gestion des suppressions</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuration</target> +<source>Category</source> +<target>Catégorie</target> +<source>Action</source> +<target>Action</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Fichiers/répertoires existant seulement à gauche</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Fichiers/répertoires existant seulement à droite</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Fichiers existants des deux côtés, celui de gauche est plus récent</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Fichiers existants des deux côtés, celui de droite est plus récent</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Fichiers ayant un contenu différent</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflits/fichiers ne pouvant être catégorisés</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparaison par...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques, si + - leur taille + - leur date et heure de dernière modification +sont identiques +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Taille et date du fichier</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Les fichiers sont considérés comme identiques, si + - leur contenu +est identique +</target> +<source>File content</source> +<target>Contenu du fichier</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestion des Liens Symboliques</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronisation en cours...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elements traités :</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Comparaison par "Date et taille des fichiers"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille ET les mêmes date et heure de modification.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Lorsque la comparaison démarre avec cette option, l'arbre de décision suivant est exécuté :</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>En conclusion, les fichiers sont répartis dans les catégories suivantes :</target> +<source>- equal</source> +<target>- fichiers identiques</target> +<source>- left newer</source> +<target>- fichier de gauche plus récent</target> +<source>- right newer</source> +<target>- fichier de droite plus récent</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- le fichier existe seulement à gauche</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- le fichier existe seulement à droite</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflit</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Comparaison par "Contenu des fichiers"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Comme le nom le suggère, deux fichiers qui ont le même nom sont considérés comme identiques si, et seulement si, leur contenu est identique. Cette option est utile pour les contrôles de cohérence plutôt que pour les opérations de sauvegarde. Toutefois, les dates et heures ne sont pas du tout prises en compte. + +Avec cette option, l'arbre de décision est plus simple : +</target> +<source>- different</source> +<target>- fichiers différents</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Code source écrit en C++ utilisant :</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pour les traductions de FreeFileSync, un grand merci à :</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Commentaires et suggestions sont les bienvenus à :</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync par Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Accueil</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Si vous aimez FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Faites un don avec PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Etat des erreurs de transfert</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publié sous licence GNU General Public License :</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorer les erreurs ultérieures</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Masquer les messages d'erreur suivants pendant le traitement</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorer</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Réessayer</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Ne plus afficher ce message la prochaine fois</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Changer</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Oui</target> +<source>&No</source> +<target>&Non</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Suppression des deux côtés</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Suppression des deux côtés même si le fichier n'est sélectionné que d'un seul côté</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Utiliser la Corbeille</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Seuls les fichiers / répertoires qui correspondent à tous les paramètres de filtrage seront sélectionnés pour la synchronisation. +Note: Le définition du filtre doit être relative (!) aux répertoires principaux de la synchronisation. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Conseils :</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Entrez les noms relatifs des fichiers ou des répertoires séparés par un ';' ou par un passage à la ligne.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Les caractères génériques '*' et '?' sont acceptés.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Exclure les fichiers directement sur le tableau principal à l'aide du menu contextuel.</target> +<source>Example</source> +<target>Exemple</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synchroniser tous les fichiers .doc, .zip et .exe sauf ceux du dossier "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Inclure</target> +<source>Exclude</source> +<target>Exclure</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Sélectionner la période :</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Taille minimum du fichier :</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Taille maximum du fichier :</target> +<source>&Default</source> +<target>&Défaut</target> +<source>Move column up</source> +<target>Déplacer la colonne vers le haut</target> +<source>Move column down</source> +<target>Déplacer la colonne vers le bas</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copier les fichiers verrouillés</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +La copie des fichiers partagés ou verrouillés nécessite le Service Volume Shadow Copy +(avec les droits administrateur) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copie des droits d'accès</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transfert des attributs système des fichiers et des répertoires +(avec les droits administrateur) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Boîtes de dialogue masquées :</target> +<source>Reset</source> +<target>Réinitialiser</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Afficher les boîtes de dialogue masquées</target> +<source>External applications</source> +<target>Applications externes</target> +<source>Description</source> +<target>Description</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistiques</target> +<source>Find what:</source> +<target>Chercher cela :</target> +<source>Match case</source> +<target>Respecter la casse</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Chercher le suivant</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Vous pouvez essayer de synchroniser à nouveau les éléments restants (SANS avoir à les comparer à nouveau) !</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Fichier de traitement par lots créé avec succès !</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barre principale</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Paires de dossiers</target> +<source>Select view</source> +<target>Choisissez une vue</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparaison de dossiers et Synchronisation</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>La Corbeille n'est pas supportée par ce système !</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Choix de la direction :</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Exclure temporairement</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Inclure temporairement</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Exclure à l'aide du filtre :</target> +<source><multiple selection></source> +<target><sélection multiple></target> +<source>D-Click</source> +<target>Clic Droit</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copier dans le presse-papiers CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Suppression des fichiers DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personnaliser...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Auto-ajustement des colonnes</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Inclure toutes les lignes</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Exclure toutes les lignes</target> +<source>Reset view</source> +<target>Réinitialiser la vue</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Afficher "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Dernière session></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configuration enregistrée !</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Voulez-vous enregistrer les modifications dans la configuration actuelle ?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configuration chargée !</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Masquer les fichiers n'existant qu'à gauche</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Afficher les fichiers existant seulement à gauche</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Masquer les fichiers n'existant qu'à droite</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Afficher les fichiers existant seulement à droite</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Masquer les fichiers plus récents à gauche</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Afficher les fichiers de gauche plus récents que ceux de droite</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Masquer les fichiers plus récents à droite</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Afficher les fichiers de droite plus récents que ceux de gauche</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Masquer les fichiers identiques</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Afficher les fichiers identiques</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Masquer les fichiers différents</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Afficher les fichiers différents</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Masquer les conflits</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Afficher les conflits</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Masquer les fichiers qui seront créés à gauche</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront créés à gauche</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Masquer les fichiers qui seront créés à droite</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront créés à droite</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Masquer les fichiers qui seront supprimés à gauche</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à gauche</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Masquer les fichiers qui seront supprimés à droite</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront supprimés à droite</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Fichiers masqués qui ont été écrasés à gauche</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à gauche</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Fichiers masqués qui ont été écrasés à droite</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Afficher les fichiers qui seront écrasés à droite</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Masquer les fichiers qui ne seront pas copiés</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Afficher les fichiers qui ne seront pas copiés</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Tous les répertoires sont synchronisés !</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Veuillez lancer une Comparaison avant de lancer la synchronisation !</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Liste d'éléments séparés par une virgule</target> +<source>Legend</source> +<target>Légende</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Liste des fichiers exportée !</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x répertoire</pluralform> +<pluralform>%x répertoires</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x fichier</pluralform> +<pluralform>%x fichiers</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x of %y ligne affichée</pluralform> +<pluralform>%x of %y lignes affichées</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Lecture en cours...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparaison du contenu...</target> +<source>Paused</source> +<target>En pause</target> +<source>Aborted</source> +<target>Abandonné</target> +<source>Completed</source> +<target>Terminé</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abandon demandé : En attente de la fin de l'opération en cours...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuer</target> +<source>Pause</source> +<target>Pause</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Impossible de trouver %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ARBRE DE DECISION</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>le fichier existe des deux côtés</target> +<source>on one side only</source> +<target>le fichier existe d'un seul côté seulement</target> +<source>- left</source> +<target>- à gauche</target> +<source>- right</source> +<target>- à droite</target> +<source>different</source> +<target>fichiers différents</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflit (même date, taille différente)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Inactif</target> +<source>Second</source> +<target>Seconde</target> +<source>Minute</source> +<target>Minute</target> +<source>Hour</source> +<target>Heure</target> +<source>Day</source> +<target>Jour</target> +<source>Byte</source> +<target>Octet</target> +<source>KB</source> +<target>Ko</target> +<source>MB</source> +<target>Mo</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtre : Toutes les paires</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtre : Une seule paire</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorer</target> +<source>Direct</source> +<target>Direct</target> +<source>Follow</source> +<target>Suivre</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Inclure les applications externes dans le menu contextuel. Les macros suivantes sont disponibles :</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- nom complet du fichier ou du répertoire</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- seulement les répertoires</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- équivalent de %name de l'autre côté</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- équivalent de %dir de l'autre côté</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Restaurer toutes les boîtes de dialogue cachées ?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre cet objet dans la corbeille ?</pluralform> +<pluralform>Voulez-vous vraiment mettre ces %x objets dans la corbeille ?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer cet objet ?</pluralform> +<pluralform>Voulez-vous vraiment supprimer ces %x objets ?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Abandonner en tant que conflit non résolu</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Suppression définitive</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Supprimer ou écraser les fichiers définitivement</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier</target> +<source>Versioning</source> +<target>Choisir un dossier</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Déplacer les fichiers vers un sous-répertoire daté</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Impossible de déterminer le sens de la synchro :</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>La configuration du filtre a changé !</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation !</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Aucun changement depuis la dernière synchronisation !</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Le fichier n'a pas été traité par la dernière synchronisation !</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Le répertoire de suppression choisi est en conflit avec ses sous-répertoires et -fichiers !</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Directions de la synchronisation par défaut : les anciens fichiers seront remplacés par les nouveaux.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Le fichier ne contient pas de configuration valide :</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Lecture en cours :</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codage de l'heure au format étendu : %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Vous pouvez ignorer cette erreur en considérant le répertoire comme vide.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Le répertoire n'existe pas :</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation :</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparaison du contenu des fichiers %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Erreur d'allocation de mémoire!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Le fichier %x a une date invalide !</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflit détecté :</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Les fichiers %x ont la même date mais une taille différente !</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Le lien symbolique %x a la même date mais une destination différente !</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>La comparaison des fichiers par leur contenu a échoué.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Génération de la liste des fichiers...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multiple...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Fichiers identiques des deux côtés</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Fichiers/Dossiers identiques dont seuls les attributs diffèrent</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copie de droite à gauche</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copie de gauche à droite</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté gauche</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté droit</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copie de droite à gauche avec remplacement</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copie de gauche à droite avec remplacement</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Ne rien faire</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copier uniquement les attributs de droite à gauche</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copier uniquement les attributs de gauche à droite</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Suppression du fichier %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Suppression du Lien Symbolique %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Suppression du dossier %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Déplacement de %x vers la Corbeille</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Déplacement du fichier %x vers le répertoire utilisateur %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Déplacement du dossier %x vers le répertoire utilisateur %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Déplacement du Lien Symbolique %x vers le répertoire utilisateur %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copie le nouveau fichier %x vers %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copie le nouveau Lien Symbolique %x vers %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Remplacement du fichier %x par %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Remplacement du Lien Symbolique %x par %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Création du dossier %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Contrôle du fichier %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Mise à jour des attributs de %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Le répertoire source n'existe plus :</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Rien à synchroniser dans cette configuration !</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Le répertoire destination ne doit pas être vide !</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Le répertoire défini par l'utilisateur pour la suppression n'a pas été indiqué !</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Il y a des conflits non résolus !</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Vous pouvez ignorer ces conflits et continuer la synchronisation.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Différence significative détectée :</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Plus de 50% des fichiers seront copiés ou détruits !</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Espace disque insuffisant sur :</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Espace disque nécessaire :</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Espace disque disponible :</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Un répertoire faisant partie de paires multiples doit être modifié ! Vérifiez les paramètres de la synchronisation !</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Traitement de la paire de dossiers :</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Génération de la base de données...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Erreur lors de la copie du fichier verrouillé %x !</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Erreur lors du contrôle des données : Les fichiers source et destination ont des contenus différents !</target> diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index 889211cd..2070aae1 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -1,910 +1,1051 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x von %y Objekten erfolgreich gelöscht -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x Tag(e) -%x directories -%x Verzeichnisse -%x files -%x Dateien -%x hour(s) -%x Stunde(n) -%x kB -%x kB -%x min -%x Min. -%x of %y rows in view -%x von %y Zeilen zur Ansicht -%x of 1 row in view -%x von 1 Zeile zur Ansicht -%x sec -%x Sek. -%x% -%x% -&Abort -&Abbrechen -&About... -&Über... -&Advanced -&Erweitert -&Cancel -&Abbrechen -&Check for new version -&Auf neuere Version prüfen -&Content -&Inhalt -&Create batch job... -&Batch-Job erstellen... -&Default -&Standard -&Exit -&Beenden -&Export file list... -Dateiliste e&xportieren... -&File -&Datei -&Find next -&Weitersuchen -&Global settings... -&Globale Einstellungen... -&Help -&Hilfe -&Ignore -&Ignorieren -&Language -&Sprache -&Load -&Laden -&Load configuration... -Konfiguration &laden... -&New -&Neu -&No -&Nein -&OK -&OK -&Pause -&Pause -&Program -&Programm -&Quit -&Beenden -&Restore -&Wiederherstellen -&Retry -&Wiederholen -&Save -&Speichern -&Switch -&Wechseln -&Yes -&Ja -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Eine Internetverbindung wird benötigt!) -- Other side's counterpart to %dir -- Entsprechung der anderen Seite zu %dir -- Other side's counterpart to %name -- Entsprechung der anderen Seite zu %name -- conflict -- Konflikt -- conflict (same date, different size) -- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe) -- different -- verschieden -- directory part only -- nur Verzeichnisanteil -- equal -- gleich -- exists left only -- existiert nur links -- exists right only -- existiert nur rechts -- full file or directory name -- kompletter Datei oder Verzeichnisname -- left -- links -- left newer -- links neuer -- right -- rechts -- right newer -- rechts neuer -/sec -/s -1 directory -1 Verzeichnis -1 file -1 Datei -1. &Compare -1. &Vergleichen -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben. -1. Select directories to monitor. -1. Zu überwachende Verzeichnisse wählen. -2. &Synchronize... -2. &Synchronisieren... -2. Enter a command line. -2. Eine Befehlszeile angeben. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden. -3. Press 'Start'. -3. 'Start' drücken. -<Automatic> -<Automatik> -<Directory> -<Verzeichnis> -<Last session> -<Letzte Sitzung> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<Mehrfachauswahl> -A directory input field is empty. -Ein Verzeichniseingabefeld ist leer. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Es wird ein Verzeichnis verändert werden, das Teil mehrerer Verzeichnispaare ist! Bitte die Synchronisationseinstellungen prüfen! -A newer version of FreeFileSync is available: -Eine neuere Version von FreeFileSync ist verfügbar: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist... -Abort synchronization immediately -Synchronisation sofort abbrechen -Aborted -Abgebrochen -About -Über -Action -Aktion -Add folder -Verzeichnis hinzufügen -Add folder pair -Verzeichnispaar hinzufügen -All directories in sync! -Alle Verzeichnisse sind synchron! -An exception occurred! -Eine Ausnahme ist aufgetreten! -As a result the files are separated into the following categories: -Das Ergebnis ist eine Aufteilung in folgende Kategorien: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Wie der Name andeutet, werden zwei Dateien mit gleichem Namen genau dann als gleich angesehen, wenn sie den gleichen Dateiinhalt haben. Diese Einstellung ist eher für Konsistenzprüfungen geeignet als für Backup-Operationen. Aus diesem Grund wird der Zeitpunkt der letzten Änderung der Dateien nicht berücksichtigt.\n\nDer Entscheidungsbaum ist in diesem Fall kleiner: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Erzeuge eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Um den Batch-Modus zu starten, muss nur der Dateiname an die Programmdatei übergeben werden: FreeFileSync.exe <Batchdatei>. Dies kann auch in den Taskplaner des Betriebssystems eingetragen werden. -At least one directory input field is empty. -Mindestens ein Verzeichniseingabefeld ist leer. -Auto-adjust columns -Spalten automatisch ausrichten -Batch execution -Batchlauf -Batch file created successfully! -Batchdatei wurde erfolgreich erstellt! -Batch job -Batch-Job -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an: -Both sides have changed since last synchronization! -Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert! -Browse -Auswählen -Browse directory -Verzeichnis öffnen -Cannot determine sync-direction: -Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden: -Cannot find %x -%x wurde nicht gefunden. -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Deutsch</language name> + <translator>ZenJu</translator> + <locale>de_DE</locale> + <flag file>germany.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> -Category -Kategorie -Clear filter settings -Filtereinstellungen löschen -Comma separated list -Kommagetrennte Liste -Command line -Befehlszeile -Command line is empty! -Die Befehlszeile ist leer! -Compare -Vergleichen -Compare both sides -Beide Seiten vergleichen -Compare by \"File content\" -Vergleich nach \"Dateiinhalt\" -Compare by \"File size and date\" -Vergleich nach \"Dateigröße und -datum\" -Compare by... -Vergleichen nach... -Comparing content of files %x -Vergleiche Inhalt der Dateien %x -Comparing content... -Vergleiche Dateiinhalt... -Comparing files by content failed. -Vergleich nach Dateiinhalt ist fehlgeschlagen. -Comparison Result -Ergebnis des Vergleichs -Comparison settings -Vergleichseinstellungen -Completed -Fertig -Configuration -Konfiguration -Configuration loaded! -Konfiguration geladen! -Configuration overview: -Konfigurationsübersicht: -Configuration saved! -Konfiguration gespeichert! -Configure filter -Konfiguriere Filter -Configure your own synchronization rules. -Eigene Synchronisationsregeln definieren. -Confirm -Bestätigen -Conflict detected: -Ein Konflikt wurde erkannt: -Conflicts/files that cannot be categorized -Konflikte/Dateien, die nicht eingeordnet werden können -Continue -Fortfahren -Conversion error: -Fehler bei Konvertierung: -Copy attributes only from left to right -Nur Attribute von links nach rechts kopieren -Copy attributes only from right to left -Nur Attribute von rechts nach links kopieren -Copy filesystem permissions -Dateisystemberechtigungen kopieren -Copy from left to right -Von links nach rechts kopieren -Copy from left to right overwriting -Von links nach rechts kopieren und überschreiben -Copy from right to left -Von rechts nach links kopieren -Copy from right to left overwriting -Von rechts nach links kopieren und überschreiben -Copy locked files -Gesperrte Dateien kopieren -Copy new or updated files to right folder. -Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in das rechte Verzeichnis kopieren. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volume Shadow Copy Service\n(Benötigt Administratorrechte) -Copy to clipboard\tCTRL+C -In die Zwischenablage kopieren\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopiere neuen Symbolischen Link %x nach %y -Copying new file %x to %y -Kopiere neue Datei %x nach %y -Could not determine volume name for file: -Der Laufwerksname für folgende Datei konnte nicht ermittelt werden: -Could not initialize directory monitoring: -Die Verzeichnisüberwachung konnte nicht gestartet werden: -Could not load a required DLL: -Eine benötigte DLL konnte nicht geladen werden: -Could not read values for the following XML nodes: -Die folgenden XML Knoten konnten nicht gelesen werden: -Create a batch job -Batch-Job erstellen -Creating folder %x -Erstelle Verzeichnis %x -Custom -Eigene -Customize columns -Spalten anpassen -Customize... -Anpassen... -D-Click -D-Klick -DECISION TREE -ENTSCHEIDUNGSBAUM -Data verification error: Source and target file have different content! -Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt! -Date -Datum -Delete files/folders existing on left side only -Nur links existierende Dateien/Verzeichnisse löschen -Delete files/folders existing on right side only -Nur rechts existierende Dateien/Verzeichnisse löschen -Delete files\tDEL -Dateien löschen\tDEL -Delete on both sides -Auf beiden Seiten löschen -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist -Delete or overwrite files permanently -Dateien endgültig löschen oder überschreiben -Delete permanently -Endgültig löschen -Deleting Symbolic Link %x -Lösche Symbolischen Link %x -Deleting file %x -Lösche Datei %x -Deleting folder %x -Lösche Verzeichnis %x -Deletion handling -Behandlung von Löschungen -Description -Beschreibung -Direct -Direkt -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationseinstellungen: -Directories to watch -Zu überwachende Verzeichnisse -Directory -Verzeichnis -Directory does not exist: -Das Verzeichnis existiert nicht: -Do not show this dialog again -Diesen Dialog nicht mehr anzeigen -Do nothing -Nichts tun -Do you really want to delete the following object(s)? -Sollen folgende Elemente wirklich gelöscht werden? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? -Donate with PayPal -Mit PayPal spenden -Download now? -Jetzt herunterladen? -Drag && drop -Drag && Drop -Elements found: -Gefundene Elemente: -Elements processed: -Verarbeitete Elemente: -Elements remaining: -Verbleibende Elemente: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Speichere erweiterte Zeitinformation: %x -Endless loop when traversing directory: -Endlosschleife beim Lesen des Verzeichnisses: -Equal files/folders that differ in attributes only -Gleiche Dateien/Verzeichnisse mit unterschiedlichen Attributen -Error -Fehler -Error changing modification time: -Fehler beim Setzen der Dateiänderungszeit: -Error copying file permissions: -Fehler beim Kopieren der Dateiberechtigungen: -Error copying file: -Fehler beim Kopieren der Datei: -Error copying locked file %x! -Fehler beim Kopieren der gesperrten Datei %x! -Error copying symbolic link: -Fehler beim Kopieren des Symbolischen Links: -Error creating directory: -Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: -Error deleting directory: -Fehler beim Löschen des Verzeichnisses: -Error deleting file: -Fehler beim Löschen der Datei: -Error handling -Fehlerbehandlung -Error loading library function: -Fehler beim Laden der Bibliotheksfunktion: -Error moving directory: -Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses: -Error moving file: -Fehler beim Verschieben der Datei: -Error moving to Recycle Bin: -Fehler beim Verschieben in den Papierkorb: -Error opening file: -Fehler beim Öffnen der Datei: -Error parsing configuration file: -Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei: -Error reading file attributes: -Fehler beim Lesen der Dateiattribute: -Error reading file: -Fehler beim Lesen der Datei: -Error reading from synchronization database: -Fehler beim Lesen der Synchronisationsdatenbank: -Error reading security context: -Fehler beim Lesen des Sicherheitskontextes: -Error resolving symbolic link: -Fehler beim Auflösen des Symbolischen Links: -Error setting directory lock: -Fehler beim Setzen der Verzeichnissperre: -Error setting privilege: -Fehler beim Setzen des Privilegs: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Fehler beim Starten des Volume Shadow Copy Service! -Error traversing directory: -Fehler beim Durchsuchen des Verzeichnisses: -Error when monitoring directories. -Fehler beim Überwachen der Verzeichnisse. -Error writing file: -Fehler beim Schreiben der Datei: -Error writing security context: -Fehler beim Schreiben des Sicherheitskontextes: -Error writing to synchronization database: -Fehler beim Schreiben der Synchronisationsdatenbank: -Example -Beispiel -Exclude -Ausschließen -Exclude all rows -Alle Zeilen ausschließen -Exclude temporarily -Temporär ausschließen -Exclude via filter: -Über Filter ausschließen: -Exit instantly -Sofort beenden -Extension -Dateiendung -External applications -Externe Anwendungen -Fatal Error -Fataler Fehler -Feedback and suggestions are welcome at: -Feedback und Vorschläge sind willkommen unter: -File %x has an invalid date! -Die Datei %x hat ein ungültiges Datum! -File already exists. Overwrite? -Die Datei existiert bereits. Überschreiben? -File content -Dateiinhalt -File does not exist: -Die Datei existiert nicht: -File list exported! -Dateiliste exportiert! -File size and date -Dateigröße und -datum -Filename -Dateiname -Files %x have the same date but a different size! -Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Dateien gelten als gleich, wenn\n - der Inhalt\ngleich ist -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Dateien gelten als gleich, wenn\n - die Größe\n - Datum und Uhrzeit der letzten Änderung\ngleich sind -Files that are equal on both sides -Auf beiden Seiten gleiche Dateien -Files that exist on both sides, left one is newer -Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer -Files that exist on both sides, right one is newer -Auf beiden Seiten existierende Dateien; rechte Datei ist neuer -Files that have different content -Dateien mit verschiedenem Inhalt -Files/folders that exist on left side only -Nur links exisitierende Dateien/Verzeichnisse -Files/folders that exist on right side only -Nur rechts exisitierende Dateien/Verzeichnisse -Filter files -Dateien filtern -Filter is active -Filter ist aktiv -Filter settings have changed! -Die Filtereinstellungen wurden geändert! -Filter: All pairs -Filter: Alle Verzeichnispaare -Filter: Single pair -Filter: Einzelnes Verzeichnispaar -Find -Suchen -Find what: -Suchen nach: -Folder Comparison and Synchronization -Verzeichnisvergleich und Synchronisation -Folder pairs -Verzeichnispaare -Follow -Folgen -Free disk space available: -Verfügbarer freier Speicherplatz: -Free disk space required: -Benötigter freier Speicherplatz: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Batch-Job -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync auf Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync Batchdatei -FreeFileSync configuration -FreeFileSync Konfiguration -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand! -Full path -Absoluter Pfad -Generating database... -Erzeuge Synchronisationsdatenbank... -Generating file list... -Erzeuge Dateiliste... -Global settings -Globale Einstellungen -Help -Hilfe -Hidden dialogs: -Versteckte Dialoge: -Hide all error and warning messages -Alle Fehler- und Warnmeldungen werden unterdrückt -Hide conflicts -Konflikte ausblenden -Hide excluded items -Ausgeschlossene Elemente verstecken -Hide files that are different -Ungleiche Dateien ausblenden -Hide files that are equal -Gleiche Dateien ausblenden -Hide files that are newer on left -Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; linke Datei ist neuer -Hide files that are newer on right -Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; rechte Datei ist neuer -Hide files that exist on left side only -Nur links existierende Dateien ausblenden -Hide files that exist on right side only -Nur rechts existierende Dateien ausblenden -Hide files that will be created on the left side -Dateien die links erstellt werden ausblenden -Hide files that will be created on the right side -Dateien die rechts erstellt werden ausblenden -Hide files that will be deleted on the left side -Dateien die links gelöscht werden ausblenden -Hide files that will be deleted on the right side -Dateien die rechts gelöscht werden ausblenden -Hide files that will be overwritten on left side -Dateien die links überschrieben werden ausblenden -Hide files that will be overwritten on right side -Dateien die rechts überschrieben werden ausblenden -Hide files that won't be copied -Dateien die nicht kopiert werden ausblenden -Hide filtered or temporarily excluded files -Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien ausblenden -Hide further error messages during the current process -Weitere Fehlermeldungen während des laufenden Prozesses ausblenden -Hints: -Tipps: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen und Konflikte werden automatisch erkannt. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Ruhezeit zwischen Erkennung der letzten Änderung und Aufrufen der Kommandozeile in Sekunden -If you like FFS -FFS unterstützen -Ignore -Ignorieren -Ignore errors -Fehler ignorieren -Ignore subsequent errors -Nachfolgende Fehler ignorieren -Include -Einschließen -Include all rows -Alle Zeilen einschließen -Include temporarily -Temporär einschließen -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe\nAusschließen: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Inkompatibles Datenbankformat: -Info -Info -Information -Information -Initial synchronization: -Erstmalige Synchronisation: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenu. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung: -Invalid FreeFileSync config file! -Ungültige FreeFileSync Konfigurationsdatei! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Zuletzt benutzte Konfigurationen (DEL-Taste löscht Einträge) -Leave as unresolved conflict -Als unbehandelten Konflikt belassen -Left -Links -Legend -Legende -Load configuration from file -Konfiguration aus Datei laden -Log-messages: -Meldungen: -Logging -Protokoll -Main bar -Hauptleiste -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Das Erstellen von Schattenkopien unter WOW64 wird nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version. -Match case -Groß-/Kleinschreibung -Maximum number of logfiles: -Maximale Anzahl an Logdateien: -Memory allocation failed! -Speicherallokation fehlgeschlagen! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimale Ruhezeit [Sekunden] -Mirror ->> -Spiegeln ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Spiegelkopie des linken Verzeichnisses erstellen. Das rechte Verzeichnis wird dem linken exakt angeglichen. -Monitoring active... -Überwachung aktiv... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht! -Move column down -Spalte nach unten verschieben -Move column up -Spalte nach oben verschieben -Move files into a time-stamped subdirectory -Verschiebe Dateien in ein Unterverzeichnis mit Zeitstempel -Moving %x to Recycle Bin -Verschiebe %x in den Papierkorb -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Verschiebe Symbolischen Link %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Verschiebe Datei %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Verschiebe Ordner %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y -Multiple... -Verschiedene... -No change since last synchronization! -Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation! -No filter selected -Kein Filter ausgewählt -Not enough free disk space available in: -Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter: -Nothing to synchronize according to configuration! -Nichts zu synchronisieren gemäß den aktuellen Einstellungen! -Number of files and directories that will be created -Anzahl der zu erstellenden Dateien und Verzeichnisse -Number of files and directories that will be deleted -Anzahl der zu löschenden Dateien und Verzeichnisse -Number of files that will be overwritten -Anzahl der zu überschreibenden Dateien -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Einer der FreeFileSync Datenbankeinträge innerhalb der folgenden Datei existiert noch nicht: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Eine der FreeFileSync Datenbankdateien existiert noch nicht: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Für die Synchronisation werden nur die Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die den Filtereinstellungen genügen. Der Filter wird dabei auf den Dateinamen relativ(!) zu den Basis-Synchronisationsverzeichnissen angewandt. -Open with Explorer -Mit Explorer öffnen -Open with default application -Mit Standardanwendung öffnen -Operation aborted! -Vorgang abgebrochen! -Operation: -Vorgang: -Overview -Übersicht -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Überschreibe Symbolischen Link %x in %y -Overwriting file %x in %y -Überschreibe Datei %x in %y -Pause -Pause -Paused -Angehalten -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Das geplante Löschen des Verzeichnisses steht in Konflikt mit seinen Unterverzeichnissen und -dateien -Please run a Compare first before synchronizing! -Vor der Synchronisation bitte zuerst einen Vergleich ausführen! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -\"Wechseln\" öffnet FreeFileSync in der graphischen Ansicht. -Processing folder pair: -Bearbeite Verzeichnispaar: -Published under the GNU General Public License: -Veröffentlicht unter der GNU General Public License: -Question -Frage -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation -RealtimeSync configuration -RealtimeSync Konfiguration -Recycle Bin not yet supported for this system! -Der Papierkorb wird für dieses System noch nicht unterstützt! -Relative path -Relativer Pfad -Remove alternate settings -Alternative Einstellungen entfernen -Remove folder -Verzeichnis entfernen -Remove folder pair -Verzeichnispaar entfernen -Report translation error -Übersetzungsfehler melden -Reset -Zurücksetzen -Reset view -Ansicht zurücksetzen -Restore all hidden dialogs? -Alle versteckten Dialoge wieder anzeigen? -Right -Rechts -S&ave configuration... -Konfiguration s&peichern... -S&witch view -Ansicht &wechseln -Save changes to current configuration? -Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern? -Save current configuration to file -Aktuelle Konfiguration in Datei speichern -Scanning... -Suche Dateien... -Scanning: -Suche Dateien: -Select a folder -Verzeichnis auswählen -Select alternate synchronization settings -Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen -Select logfile directory: -Verzeichnis für Logdatei wählen: -Select variant: -Variante auswählen: -Select view -Ansicht auswählen -Set direction: -Setze Richtung: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben. -Show \"%x\" -Zeige \"%x\" -Show conflicts -Konflikte zeigen -Show files that are different -Ungleiche Dateien anzeigen -Show files that are equal -Gleiche Dateien anzeigen -Show files that are newer on left -Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer -Show files that are newer on right -Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer -Show files that exist on left side only -Nur links existierende Dateien anzeigen -Show files that exist on right side only -Nur rechts existierende Dateien anzeigen -Show files that will be created on the left side -Dateien die links erstellt werden anzeigen -Show files that will be created on the right side -Dateien die rechts erstellt werden anzeigen -Show files that will be deleted on the left side -Dateien die links gelöscht werden anzeigen -Show files that will be deleted on the right side -Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen -Show files that will be overwritten on left side -Dateien die links überschrieben werden anzeigen -Show files that will be overwritten on right side -Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen -Show files that won't be copied -Dateien die nicht kopiert werden anzeigen -Show hidden dialogs -Zeige versteckte Dialoge -Show popup -Popup zeigen -Show popup on errors or warnings -Zeigt ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen an -Significant difference detected: -Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt: -Silent mode -Stiller Modus -Size -Größe -Source code written completely in C++ utilizing: -Sourcecode komplett in C++ geschrieben mit Hilfe von: -Source directory does not exist anymore: -Quellverzeichnis existiert nicht mehr: -Speed: -Geschwindigkeit: -Start -Start -Start minimized and write status information to a logfile -Minimiert starten und Statusinformationen in eine Logdatei schreiben -Start synchronization -Synchronisation starten -Statistics -Statistiken -Status feedback -Statusbericht -Stop -Stop -Swap sides -Seiten vertauschen -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Wechsle in die graphische Ansicht... -Symbolic Link handling -Behandlung Symbolischer Links -Symlinks %x have the same date but a different target! -Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel! -Synchronization Preview -Synchronisationsvorschau -Synchronization aborted! -Synchronisation abgebrochen! -Synchronization completed successfully! -Synchronisation erfolgreich abgeschlossen! -Synchronization completed with errors! -Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen! -Synchronization settings -Synchronisationseinstellungen -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Verzeichnisses \"temp\" werden synchronisiert. -Synchronize... -Synchronisieren -Synchronizing... -Synchronisiere... -Target directory already existing! -Zielverzeichnis existiert bereits! -Target file already existing! -Die Zieldatei existiert bereits! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn:\n- alle Verzeichnisse verfügbar werden (z.B. beim Anschluss eines USB Sticks)\n- Dateien innerhalb dieser Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse geändert werden -The file does not contain a valid configuration: -Die Datei enthält keine gültige Konfiguration: -The file was not processed by last synchronization! -Die Datei wurde in der letzten Synchronisation nicht verarbeitet! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Diese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt der letzten Änderung derselbe ist. -Time elapsed: -Vergangene Zeit: -Time remaining: -Verbleibende Zeit: -Total amount of data that will be transferred -Gesamtmenge der zu übertragenden Daten -Total time: -Gesamtzeit: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Übertrage Datei- und Verzeichnisberechtigungen\n(Benötigt Administratorrechte) -Unable to connect to sourceforge.net! -Es konnte keine Verbindung zu sourceforge.net aufgebaut werden! -Unable to create logfile! -Die Protokolldatei konnte nicht erstellt werden! -Unresolved conflicts existing! -Es existieren ungelöste Konflikte! -Update -> -Aktualisieren -> -Updating attributes of %x -Aktualisiere Attribute von %x -Usage: -Verwendung: -Use Recycle Bin -Papierkorb verwenden -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen -User-defined directory for deletion was not specified! -Kein benutzerdefiniertes Verzeichnis zum Löschen angegeben! -Variant -Variante -Verifying file %x -Verifiziere Datei %x -Versioning -Versionierung -Volume name %x not part of filename %y! -Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y! -Waiting for missing directories... -Warte auf fehlende Verzeichnisse... -Waiting while directory is locked (%x)... -Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)... -Warning -Warnung -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Wenn der Vergleich mit dieser Option gestartet wurde, wird folgender Entscheidungsbaum abgearbeitet: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Die Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Dieser Fehler kann ignoriert werden, um das Verzeichnis als leer anzusehen. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Verbliebene Elemente können nochmals synchronisiert werden (OHNE dass ein erneuter Vergleich notwendig ist)! -different -verschieden -file exists on both sides -Datei existiert auf beiden Seiten -on one side only -nur auf einer Seite +<source>Show in Explorer</source> +<target>Im Explorer anzeigen</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Mit Standardanwendung öffnen</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Verzeichnis öffnen</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatisierte Synchronisation</target> +<source>Browse</source> +<target>Auswählen</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Fehler beim Auflösen des Symbolischen Links:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Alternative Synchronisationseinstellungen auswählen</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Kein Filter ausgewählt</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filter ist aktiv</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Filtereinstellungen löschen</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Alternative Einstellungen entfernen</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Batch-Job erstellen</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synchronisationseinstellungen</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Vergleichseinstellungen</target> +<source>About</source> +<target>Über</target> +<source>Error</source> +<target>Fehler</target> +<source>Warning</source> +<target>Warnung</target> +<source>Question</source> +<target>Frage</target> +<source>Confirm</source> +<target>Bestätigen</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Konfiguriere Filter</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Spalten anpassen</target> +<source>Global settings</source> +<target>Globale Einstellungen</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Synchronisationsvorschau</target> +<source>Find</source> +<target>Suchen</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Verzeichnis></target> +<source>Size</source> +<target>Größe</target> +<source>Date</source> +<target>Datum</target> +<source>Full path</source> +<target>Absoluter Pfad</target> +<source>Filename</source> +<target>Dateiname</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relativer Pfad</target> +<source>Directory</source> +<target>Verzeichnis</target> +<source>Extension</source> +<target>Dateiendung</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Ergebnis des Vergleichs</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Inkompatibles Datenbankformat:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Erstmalige Synchronisation:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Eine der FreeFileSync Datenbankdateien existiert noch nicht:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Einer der FreeFileSync Datenbankeinträge innerhalb der folgenden Datei existiert noch nicht:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Fehler beim Lesen der Synchronisationsdatenbank:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Eine Ausnahme ist aufgetreten!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Fehler beim Löschen der Datei:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Fehler beim Lesen der Dateiattribute:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Warte während Verzeichnis gesperrt ist (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Fehler beim Setzen der Verzeichnissperre:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Sek.</pluralform> +<pluralform>%x Sek.</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Fataler Fehler</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Ungültige FreeFileSync Konfigurationsdatei!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Die Datei existiert nicht:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Fehler beim Schreiben der Datei:</target> +<source>/sec</source> +<target>/s</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Min.</pluralform> +<pluralform>%x Min.</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Stunde</pluralform> +<pluralform>%x Stunden</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Tag</pluralform> +<pluralform>%x Tage</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Konfiguration s&peichern...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>Konfiguration &laden...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Beenden</target> +<source>&File</source> +<target>&Datei</target> +<source>&Content</source> +<target>&Inhalt</target> +<source>&About...</source> +<target>&Über...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Hilfe</target> +<source>Usage:</source> +<target>Verwendung:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Zu überwachende Verzeichnisse wählen.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Eine Befehlszeile angeben.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. 'Start' drücken.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn: +- alle Verzeichnisse verfügbar werden (z.B. beim Anschluss eines USB Sticks) +- Dateien innerhalb dieser Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse geändert werden +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Zu überwachende Verzeichnisse</target> +<source>Add folder</source> +<target>Verzeichnis hinzufügen</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Verzeichnis entfernen</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Verzeichnis auswählen</target> +<source>Command line</source> +<target>Befehlszeile</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimale Ruhezeit [Sekunden]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Ruhezeit zwischen Erkennung der letzten Änderung und Aufrufen der Kommandozeile in Sekunden</target> +<source>Start</source> +<target>Start</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync Konfiguration</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Die Datei existiert bereits. Überschreiben?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Wiederherstellen</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Beenden</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Überwachung aktiv...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Warte auf fehlende Verzeichnisse...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Die Befehlszeile ist leer!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Die Verzeichnisüberwachung konnte nicht gestartet werden:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Ein Verzeichniseingabefeld ist leer.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Fehler beim Überwachen der Verzeichnisse.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && Drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Fehler bei Konvertierung:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Fehler beim Verschieben der Datei:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Vorgang abgebrochen!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Die Zieldatei existiert bereits!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Fehler beim Verschieben des Verzeichnisses:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Zielverzeichnis existiert bereits!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Fehler beim Löschen des Verzeichnisses:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Fehler beim Setzen der Dateiänderungszeit:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Fehler beim Laden der Bibliotheksfunktion:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Fehler beim Lesen des Sicherheitskontextes:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Fehler beim Schreiben des Sicherheitskontextes:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Fehler beim Kopieren der Dateiberechtigungen:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Fehler beim Kopieren des Symbolischen Links:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Fehler beim Kopieren der Datei:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Fehler beim Öffnen der Datei:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Fehler beim Lesen der Datei:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Endlosschleife beim Lesen des Verzeichnisses:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Fehler beim Durchsuchen des Verzeichnisses:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Fehler beim Setzen des Privilegs:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Fehler beim Verschieben in den Papierkorb:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Eine benötigte DLL konnte nicht geladen werden:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Fehler beim Schreiben der Synchronisationsdatenbank:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Fehler beim Starten des Volumenschattenkopie-Dienstes!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Das Erstellen von Schattenkopien unter WOW64 wird nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie die FreeFileSync 64-Bit Version.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Der Laufwerksname für folgende Datei konnte nicht ermittelt werden:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Laufwerksname %x ist kein Teil des Dateinamens %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Die folgenden XML Knoten konnten nicht gelesen werden:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Popup zeigen</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Ein Auswahlfenster bei Fehlern oder Warnungen anzeigen</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Fehler ignorieren</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Alle Fehler- und Warnmeldungen unterdrücken</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sofort beenden</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Synchronisation sofort abbrechen</target> +<source>Logging</source> +<target>Protokoll</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync Batchdatei</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync Konfiguration</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Batch-Job</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Die Protokolldatei konnte nicht erstellt werden!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Batchlauf</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Meldungen:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stop</target> +<source>Total time:</source> +<target>Gesamtzeit:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronisation abgebrochen!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronisation mit Fehlern abgeschlossen!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronisation erfolgreich abgeschlossen!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>"Wechseln" öffnet FreeFileSync in der graphischen Ansicht.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Wechsle in die graphische Ansicht...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Es konnte keine Verbindung zu sourceforge.net aufgebaut werden!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Eine neuere Version von FreeFileSync ist verfügbar:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Jetzt herunterladen?</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync ist auf dem neuesten Stand!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Eine Internetverbindung wird benötigt!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Vergleichen</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchronisieren...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Ansicht &wechseln</target> +<source>&New</source> +<target>&Neu</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programm</target> +<source>&Language</source> +<target>&Sprache</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Globale Einstellungen...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Batch-Job erstellen...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>Dateiliste e&xportieren...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Erweitert</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Auf neuere Version prüfen</target> +<source>Compare</source> +<target>Vergleichen</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Beide Seiten vergleichen</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abbrechen</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchronisieren</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Synchronisation starten</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Seiten vertauschen</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Verzeichnispaar hinzufügen</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Verzeichnispaar entfernen</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Aktuelle Konfiguration in Datei speichern</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Konfiguration aus Datei laden</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Zuletzt benutzte Konfigurationen (Entf-Taste löscht Einträge)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ausgeschlossene Elemente verstecken</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Gefilterte oder temporär ausgeschlossene Dateien ausblenden</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Anzahl der zu erstellenden Dateien und Verzeichnisse</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Anzahl der zu überschreibenden Dateien</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Anzahl der zu löschenden Dateien und Verzeichnisse</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Gesamtmenge der zu übertragenden Daten</target> +<source>Left</source> +<target>Links</target> +<source>Right</source> +<target>Rechts</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch-Job</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Erzeuge eine Batchdatei für die automatisierte Synchronisation. Um den Batch-Modus zu starten, muss nur der Dateiname an die Programmdatei übergeben werden: FreeFileSync.exe <Batchdatei>. Dies kann auch in den Taskplaner des Betriebssystems eingetragen werden.</target> +<source>Help</source> +<target>Hilfe</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Konfigurationsübersicht:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Dateien filtern</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Statusrückmeldung</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Stiller Modus</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Minimiert starten und Statusinformationen in eine Logdatei schreiben</target> +<source>Error handling</source> +<target>Fehlerbehandlung</target> +<source>Overview</source> +<target>Übersicht</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Verzeichnis für Logdatei wählen:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maximale Anzahl an Logdateien:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Speichern</target> +<source>&Load</source> +<target>&Laden</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Abbrechen</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Gefundene Elemente:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Verbleibende Elemente:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Geschwindigkeit:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Verbleibende Zeit:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Vergangene Zeit:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Vorgang:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Variante auswählen:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatik></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen und Konflikte werden automatisch erkannt.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Spiegeln ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Spiegelkopie des linken Verzeichnisses erstellen. Das rechte Verzeichnis wird dem linken exakt angeglichen.</target> +<source>Update -></source> +<target>Aktualisieren -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Neue oder aktualisierte Dateien vom linken in das rechte Verzeichnis kopieren.</target> +<source>Custom</source> +<target>Eigene</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Eigene Synchronisationsregeln definieren.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Behandlung von Löschungen</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguration</target> +<source>Category</source> +<target>Kategorie</target> +<source>Action</source> +<target>Aktion</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Nur links exisitierende Dateien/Verzeichnisse</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Nur rechts exisitierende Dateien/Verzeichnisse</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien; linke Datei ist neuer</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien; rechte Datei ist neuer</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Dateien mit verschiedenem Inhalt</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Konflikte/Dateien, die nicht eingeordnet werden können</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Vergleichen nach...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Dateien gelten als gleich, wenn + - die Größe + - Datum und Uhrzeit der letzten Änderung +gleich sind +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Dateigröße und -datum</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Dateien gelten als gleich, wenn + - der Inhalt +gleich ist +</target> +<source>File content</source> +<target>Dateiinhalt</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Behandlung Symbolischer Links</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronisiere...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Verarbeitete Elemente:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pause</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Vergleich nach "Dateigröße und -datum"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Diese Variante identifiziert zwei gleichnamige Dateien als gleich, wenn sie die gleiche Dateigröße haben UND der Zeitpunkt der letzten Änderung derselbe ist.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Wenn der Vergleich mit dieser Option gestartet wurde, wird folgender Entscheidungsbaum abgearbeitet:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Das Ergebnis ist eine Aufteilung in folgende Kategorien:</target> +<source>- equal</source> +<target>- gleich</target> +<source>- left newer</source> +<target>- links neuer</target> +<source>- right newer</source> +<target>- rechts neuer</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- existiert nur links</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- existiert nur rechts</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- Konflikt (gleiches Datum, unterschiedliche Größe)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Vergleich nach "Dateiinhalt"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Wie der Name andeutet, werden zwei Dateien mit gleichem Namen genau dann als gleich angesehen, wenn sie den gleichen Dateiinhalt haben. Diese Einstellung ist eher für Konsistenzprüfungen geeignet als für Backup-Operationen. Aus diesem Grund wird der Zeitpunkt der letzten Änderung der Dateien nicht berücksichtigt. + +Der Entscheidungsbaum ist in diesem Fall kleiner: +</target> +<source>- different</source> +<target>- verschieden</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Vielen Dank für die Lokalisation von FreeFileSync an:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Feedback und Vorschläge sind willkommen unter:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync auf Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>FFS unterstützen</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Mit PayPal spenden</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Übersetzungsfehler melden</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Veröffentlicht unter der GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Nachfolgende Fehler ignorieren</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Weitere Fehlermeldungen während des laufenden Prozesses ausblenden</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorieren</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Wiederholen</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Wechseln</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Ja</target> +<source>&No</source> +<target>&Nein</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Auf beiden Seiten löschen</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Lösche auf beiden Seiten, auch wenn die Datei nur auf einer Seite markiert ist</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Papierkorb verwenden</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Für die Synchronisation werden nur Dateien/Verzeichnisse berücksichtigt, die zu allen Filtereinstellungen passen. +Achtung: Der Namensfilter muss relativ zu den Hauptsynchronisationsverzeichnissen eingegeben werden. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Tipps:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Relative Datei- oder Verzeichnisnamen getrennt durch ';' oder eine Neuzeile eingeben.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Die Platzhalter '*' und '?' werden unterstützt.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Dateien können direkt über das Kontextmenü im Hauptfenster ausgeschlossen werden.</target> +<source>Example</source> +<target>Beispiel</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Einschließen: *.doc;*.zip;*.exe +Ausschließen: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Alle .doc, .zip und .exe Dateien mit Ausnahme des Unterordners "temp" werden synchronisiert.</target> +<source>Include</source> +<target>Einschließen</target> +<source>Exclude</source> +<target>Ausschließen</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Zeitspanne auswählen:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Minimale Dateigröße:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Maximale Dateigröße:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Standard</target> +<source>Move column up</source> +<target>Spalte nach oben verschieben</target> +<source>Move column down</source> +<target>Spalte nach unten verschieben</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Gesperrte Dateien kopieren</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopiere gesperrte Dateien mit Hilfe des Volumenschattenkopie-Dienstes +(Benötigt Administratorrechte) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Dateisystemberechtigungen kopieren</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Übertrage Datei- und Verzeichnisberechtigungen +(Benötigt Administratorrechte) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Versteckte Dialoge:</target> +<source>Reset</source> +<target>Zurücksetzen</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Zeige versteckte Dialoge</target> +<source>External applications</source> +<target>Externe Anwendungen</target> +<source>Description</source> +<target>Beschreibung</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistiken</target> +<source>Find what:</source> +<target>Suchen nach:</target> +<source>Match case</source> +<target>Groß-/Kleinschreibung</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Weitersuchen</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Verbliebene Elemente können nochmals synchronisiert werden (OHNE dass ein erneuter Vergleich notwendig ist)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Batchdatei wurde erfolgreich erstellt!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Hauptleiste</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Verzeichnispaare</target> +<source>Select view</source> +<target>Ansicht auswählen</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Verzeichnisvergleich und Synchronisation</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Der Papierkorb wird für dieses System noch nicht unterstützt!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Setze Richtung:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Temporär ausschließen</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Temporär einschließen</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Über Filter ausschließen:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><Mehrfachauswahl></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Klick</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>In die Zwischenablage kopieren Strg+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Dateien löschen Entf</target> +<source>Customize...</source> +<target>Anpassen...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Spalten automatisch ausrichten</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Alle Zeilen einschließen</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Alle Zeilen ausschließen</target> +<source>Reset view</source> +<target>Ansicht zurücksetzen</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Zeige "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Letzte Sitzung></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Konfiguration gespeichert!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Änderungen der aktuellen Konfiguration sichern?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Konfiguration geladen!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Nur links existierende Dateien ausblenden</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Nur links existierende Dateien anzeigen</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Nur rechts existierende Dateien ausblenden</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Nur rechts existierende Dateien anzeigen</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; linke Datei ist neuer</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; linke Datei ist neuer</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien ausblenden; rechte Datei ist neuer</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Auf beiden Seiten existierende Dateien anzeigen; rechte Datei ist neuer</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Gleiche Dateien ausblenden</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Gleiche Dateien anzeigen</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ungleiche Dateien ausblenden</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Ungleiche Dateien anzeigen</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Konflikte ausblenden</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Konflikte zeigen</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Dateien die links erstellt werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Dateien die links erstellt werden anzeigen</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Dateien die rechts erstellt werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Dateien die rechts erstellt werden anzeigen</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Dateien die links gelöscht werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Dateien die links gelöscht werden anzeigen</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Dateien die rechts gelöscht werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Dateien die rechts gelöscht werden anzeigen</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Dateien die links überschrieben werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Dateien die links überschrieben werden anzeigen</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Dateien die rechts überschrieben werden ausblenden</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Dateien die rechts überschrieben werden anzeigen</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Dateien die nicht kopiert werden ausblenden</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Dateien die nicht kopiert werden anzeigen</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Alle Verzeichnisse sind synchron!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Vor der Synchronisation bitte zuerst einen Vergleich ausführen!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Kommagetrennte Liste</target> +<source>Legend</source> +<target>Legende</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Dateiliste exportiert!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objekt erfolgreich gelöscht!</pluralform> +<pluralform>%x Objekte erfolgreich gelöscht!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Verzeichnis</pluralform> +<pluralform>%x Verzeichnisse</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Datei</pluralform> +<pluralform>%x Dateien</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x von 1 Zeile zur Ansicht</pluralform> +<pluralform>%x von %y Zeilen zur Ansicht</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Suche Dateien...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Vergleiche Dateiinhalt...</target> +<source>Paused</source> +<target>Angehalten</target> +<source>Aborted</source> +<target>Abgebrochen</target> +<source>Completed</source> +<target>Fertig</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abbruch initiiert: Warte, bis aktuelle Operation beendet ist...</target> +<source>Continue</source> +<target>Fortfahren</target> +<source>Pause</source> +<target>Pause</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>%x wurde nicht gefunden.</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ENTSCHEIDUNGSBAUM</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>Datei existiert auf beiden Seiten</target> +<source>on one side only</source> +<target>nur auf einer Seite</target> +<source>same date</source> +<target></target> +<source>different date</source> +<target></target> +<source>Inactive</source> +<target>Inaktiv</target> +<source>Second</source> +<target>Sekunde</target> +<source>Minute</source> +<target>Minute</target> +<source>Hour</source> +<target>Stunde</target> +<source>Day</source> +<target>Tag</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filter: Alle Verzeichnispaare</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filter: Einzelnes Verzeichnispaar</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorieren</target> +<source>Direct</source> +<target>Direkt</target> +<source>Follow</source> +<target>Folgen</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integriert externe Anwendungen in das Kontextmenu. Die folgenden Makros stehen zur Verfügung:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- kompletter Datei oder Verzeichnisname</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- nur Verzeichnisanteil</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Entsprechung der anderen Seite zu %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Alle versteckten Dialoge wieder anzeigen?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Soll das folgende Element wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> +<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Soll das folgende Element wirklich gelöscht werden?</pluralform> +<pluralform>Sollen die folgenden %x Elemente wirklich gelöscht werden?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Als unbehandelten Konflikt belassen</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Endgültig löschen</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Dateien endgültig löschen oder überschreiben</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Papierkorb für zu löschende oder zu überschreibende Dateien nutzen</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versionierung</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Verschiebe Dateien in ein Unterverzeichnis mit Zeitstempel</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Die Filtereinstellungen wurden geändert!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Beide Seiten wurden seit der letzten Synchronisation verändert!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Keine Änderungen seit der letzten Synchronisation!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Die Datei wurde in der letzten Synchronisation nicht verarbeitet!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Das geplante Löschen des Verzeichnisses steht in Konflikt mit seinen Unterverzeichnissen und -dateien</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Setze Standardwerte für Synchronisationsrichtungen: Alte Dateien werden durch neuere überschrieben.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Die Datei enthält keine gültige Konfiguration:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Suche Dateien:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Speichere erweiterte Zeitinformation: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um das Verzeichnis als leer anzusehen.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Das Verzeichnis existiert nicht:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationseinstellungen:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Vergleiche Inhalt der Dateien %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Speicherallokation fehlgeschlagen!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Die Datei %x hat ein ungültiges Datum!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Ein Konflikt wurde erkannt:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Die Dateien %x haben dasselbe Datum, aber unterschiedliche Größen!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Vergleich nach Dateiinhalt ist fehlgeschlagen.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Erzeuge Dateiliste...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Verschiedene...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Auf beiden Seiten gleiche Dateien</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Gleiche Dateien/Verzeichnisse mit unterschiedlichen Attributen</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Von rechts nach links kopieren</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Von links nach rechts kopieren</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Nur links existierende Dateien/Verzeichnisse löschen</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Nur rechts existierende Dateien/Verzeichnisse löschen</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Von rechts nach links kopieren und überschreiben</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Von links nach rechts kopieren und überschreiben</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Nichts tun</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Nur Attribute von rechts nach links kopieren</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Nur Attribute von links nach rechts kopieren</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Lösche Datei %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Lösche Symbolischen Link %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Lösche Verzeichnis %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Verschiebe %x in den Papierkorb</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verschiebe Datei %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verschiebe Ordner %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Verschiebe Symbolischen Link %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopiere neue Datei %x nach %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopiere neuen Symbolischen Link %x nach %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Überschreibe Datei %x in %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Überschreibe Symbolischen Link %x in %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Erstelle Verzeichnis %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifiziere Datei %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aktualisiere Attribute von %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Quellverzeichnis existiert nicht mehr:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Nichts zu synchronisieren gemäß den aktuellen Einstellungen!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Der Zielverzeichnisname darf nicht leer sein!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Kein benutzerdefiniertes Verzeichnis zum Löschen angegeben!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Es existieren ungelöste Konflikte!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Die Konflikte können ignoriert und die Synchronisation fortgesetzt werden.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Ein erheblicher Unterschied wurde festgestellt:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Mehr als 50% aller Dateien werden kopiert oder gelöscht!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Nicht genügend freier Speicher verfügbar unter:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Benötigter freier Speicherplatz:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Verfügbarer freier Speicherplatz:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Es wird ein Verzeichnis verändert werden, das Teil mehrerer Verzeichnispaare ist! Bitte die Synchronisationseinstellungen prüfen!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Bearbeite Verzeichnispaar:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Erzeuge Synchronisationsdatenbank...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Fehler beim Kopieren der gesperrten Datei %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Verifizierungsfehler: Quell- und Zieldatei haben unterschiedlichen Inhalt!</target> diff --git a/BUILD/Languages/greek.lng b/BUILD/Languages/greek.lng index 70483147..70fbe807 100644 --- a/BUILD/Languages/greek.lng +++ b/BUILD/Languages/greek.lng @@ -1,910 +1,1055 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objets supprimés avec succès -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x ημέρα/ες -%x directories -%x υποκατάλογοι -%x files -%x αρχεία -%x hour(s) -%x ώρα/ες -%x kB -%x kB -%x min -%x λεπτό/ά -%x of %y rows in view -%x από τις %y φανερές γραμμές -%x of 1 row in view -%x από τη 1 φανερή γραμμή -%x sec -%x δ/λεπτα -%x% -%x% -&Abort -&Άκυρο -&About... -&Σχετικά... -&Advanced -&Για προχωρημένους -&Cancel -&Άκυρο -&Check for new version -&Έλεγχος για νέα έκδοση -&Content -&Περιεχόμενα -&Create batch job... -&Δημιουργία μιας δέσμης ενεργειών... -&Default -&Προεπιλογή -&Exit -&Έξοδος -&Export file list... -&Εξαγωγή καταλόγου αρχείων... -&File -&Αρχείο -&Find next -&Εύρεση επομένου -&Global settings... -&Γενικές ρυθμίσεις... -&Help -&Βοήθεια -&Ignore -&Παράβλεψη -&Language -&Γλώσσα -&Load -&Άνοιγμα -&Load configuration... -&Άνοιγμα διάταξης... -&New -&Δημιουργία -&No -&Όχι -&OK -&OK -&Pause -&Παύση -&Program -&Πρόγραμμα -&Quit -&Έξοδος -&Restore -&Επαναφορά -&Retry -&Επανάληψη -&Save -&Αποθήκευση -&Switch -&Εναλλαγή -&Yes -&Ναι -(Build: %x) -(Δημιουργήθηκε : %x) -(Requires an Internet connection!) -(Απαιτεί σύνδεση με το Internet) -- Other side's counterpart to %dir -- Ο αντίστοιχος %dir της άλλης πλευράς -- Other side's counterpart to %name -- Το αντίστοιχο %name της άλλης πλευράς -- conflict -- διένεξη -- conflict (same date, different size) -- διένεξη (ίδια ημερομηνία, διαφορετικό μέγεθος) -- different -- διαφορετικά -- directory part only -- μόνο τους υποκαταλόγους -- equal -- ίδια -- exists left only -- υπάρχει μόνο στα αριστερά -- exists right only -- υπάρχει μόνο στα δεξιά -- full file or directory name -- πλήρες όνομα του αρχείου ή υποκαταλόγου -- left -- αριστερά -- left newer -- αριστερά πιο πρόσφατο -- right -- δεξιά -- right newer -- δεξιά πιο πρόσφατο -/sec -/δευτερόλεπτο -1 directory -1 υποκατάλογος -1 file -1 αρχείο -1. &Compare -1. &Σύγκριση -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Εισάγετε τα σχετικά ονόματα των αρχείων ή των υποκαταλόγων χωρισμένα με ';' ή με αλλαγή γραμμής. -1. Select directories to monitor. -1. Επιλέξτε τους υποκαταλόγους που θα παρακολουθούνται. -2. &Synchronize... -2. &Συγχρονισμός... -2. Enter a command line. -2. Εισάγετε μια γραμμή εντολών. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους χαρακτήρες-μπαλαντέρ '*' και '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Μπορείτε να εξαιρέσετε αρχεία στη βασική οθόνη κάνοντας δεξί κλικ. -3. Press 'Start'. -3. Πατήστε το 'Έναρξη'. -<Automatic> -<Αυτόματα> -<Directory> -<Υποκατάλογος> -<Last session> -<Τελευταία χρήση> -<Symlink> -<Συμβολικός δεσμός> -<multiple selection> -<πολλαπλή επιλογή> -A directory input field is empty. -Ένα πεδίο εισόδου είναι κενό. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Θα τροποποιηθεί ένας υποκατάλογος που ανήκει σε πολλαπλά ζεύγη υποκαταλόγων! Παρακαλώ αναθεωρείστε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού. -A newer version of FreeFileSync is available: -Μια νεότερη έκδοση του FreeFileSync είναι διαθέσιμη: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Ζητήθηκε ματαίωση: Αναμονή για την λήξη της τρέχουσας εργασίας... -Abort synchronization immediately -Άμεση ματαίωση του συγχρονισμού -Aborted -Ματαιώθηκε -About -Σχετικά με -Action -Ενέργεια -Add folder -Προσθήκη υποκαταλόγου -Add folder pair -Προσθήκη ζεύγους υποκαταλόγων -All directories in sync! -Όλοι οι υποκατάλογοι είναι συγχρονισμένοι! -An exception occurred! -Παρουσιάστηκε σφάλμα! -As a result the files are separated into the following categories: -Ως αποτέλεσμα, τα αρχεία χωρίζονται στις εξής κατηγορίες: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Όπως λέει και ο τίτλος, δύο αρχεία που έχουν το ίδιο όνομα θεωρούνται ίδια μόνο και μόνον εάν έχουν το ίδιο περιεχόμενο. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για έλεγχο αξιοπιστίας παρά για αντίγραφα ασφαλείας. Επομένως οι ημερομηνίες των αρχείων δε λαμβάνονται υπόψη καθόλου.\n\nΜε αυτήν την επιλογή το δένδρο απόφασης είναι μικρότερο: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Δημιουργία ενός αρχείου δέσμης ενεργειών για αυτόματο συγχρονισμό. Για την έναρξη σε λειτουργία δέσμης, δώστε το όνομα του αρχείου στο εκτελέσιμο του FreeFileSync: FreeFileSync.exe <αρχείο δέσμης>. Αυτή η λειτουργία μπορεί να προγραμματιστεί και στο χρονοδιάγραμμα εργασιών του λειτουργικού σας συστήματος. -At least one directory input field is empty. -Τουλάχιστον ένα από πεδία εισόδου είναι κενό. -Auto-adjust columns -Αυτόματη προσαρμογή των στηλών -Batch execution -Εκτέλεση δέσμης ενεργειών -Batch file created successfully! -Το αρχείο δέσμης ενεργειών δημιουργήθηκε επιτυχώς! -Batch job -Δέσμη ενεργειών -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Για τις μεταφράσεις του FreeFileSync, ευχαριστούμε τους: -Both sides have changed since last synchronization! -Και οι δυο πλευρές έχουν αλλάξει από τον τελευταίο συγχρονισμό! -Browse -Αναζήτηση -Browse directory -Αναζήτηση υποκαταλόγου -Cannot determine sync-direction: -Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η κατεύθυνση συγχρονισμού: -Cannot find %x -Δεν μπορεί να βρεθεί το %x -Category -Κατηγορία -Clear filter settings -Διαγραφή όλων των επιλογών φίλτρου -Comma separated list -Κατάλογος οριοθετημένος με κόμματα -Command line -Γραμμή εντολών -Command line is empty! -Η γραμμή εντολών είναι κενή! -Compare -Σύγκριση -Compare both sides -Σύγκριση των δύο πλευρών -Compare by \"File content\" -Σύγκριση με βάση το \"Περιεχόμενο αρχείων\" -Compare by \"File size and date\" -Σύγκριση με βάση το \"Μέγεθος και Ημερομηνία αρχείων\" -Compare by... -Σύγκριση με βάση το... -Comparing content of files %x -Σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων %x -Comparing content... -Σύγκριση του περιεχομένου... -Comparing files by content failed. -Η σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων απέτυχε. -Comparison Result -Αποτέλεσμα της σύγκρισης -Comparison settings -Ρυθμίσεις σύγκρισης -Completed -Ολοκληρώθηκε -Configuration -Διάταξη -Configuration loaded! -Η διάταξη έχει ανοιχθεί! -Configuration overview: -Σύνοψη της διάταξης: -Configuration saved! -Η διάταξη αποθηκεύτηκε! -Configure filter -Ρύθμιση του φίλτρου -Configure your own synchronization rules. -Ορίστε τους δικούς σας κανόνες συγχρονισμού. -Confirm -Επιβεβαίωση -Conflict detected: -Ανιχνεύθηκε διένεξη: -Conflicts/files that cannot be categorized -Διενέξεις/αρχεία που δεν μπορούν να κατηγοριοποιηθούν -Continue -Συνέχεια -Conversion error: -Σφάλμα μετατροπής: -Copy attributes only from left to right -Αντιγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου μόνο από τα αριστερά προς τα δεξιά -Copy attributes only from right to left -Αντιγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου μόνο από τα δεξιά προς τα αριστερά -Copy filesystem permissions -Αντιγραφή των αδειών των αρχείων -Copy from left to right -Αντιγραφή από τα αριστερά προς τα δεξιά -Copy from left to right overwriting -Αντιγραφή από τα αριστερά προς τα δεξιά με αντικατάσταση -Copy from right to left -Αντιγραφή από τα δεξιά προς τα αριστερά -Copy from right to left overwriting -Αντιγραφή από τα δεξιά προς τα αριστερά με αντικατάσταση -Copy locked files -Αντιγραφή κλειδωμένων αρχείων -Copy new or updated files to right folder. -Αντιγραφή των νέων ή πιο πρόσφατων αρχείων στον υποκατάλογο δεξιά. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Αντιγραφή κλειδωμένων ή διαμοιρασμένων αρχείων με την υπηρεσία Volume Shadow Copy\n(απαιτεί δικαιώματα Administrator) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Αντιγραφή στο πρόχειρο\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Αντιγραφή του νέου Συμβολικού Δεσμού %x στο %y -Copying new file %x to %y -Αντιγραφή του νέου αρχείου %x στο %y -Could not determine volume name for file: -Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί το όνομα τόμου για το αρχείο: -Could not initialize directory monitoring: -Δεν ήταν δυνατό να γίνει έναρξη παρακολούθησης του υποκαταλόγου: -Could not load a required DLL: -Δεν φορτώθηκε μια απαιτούμενη βιβλιοθήκη DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Δεν αναγνώστηκαν τιμές για τους ακόλουθους κόμβους XML: -Create a batch job -Δημιουργία μιας δέσμης ενεργειών -Creating folder %x -Δημιουργία του υποκαταλόγου %x -Custom -Εξατομίκευση -Customize columns -Εξατομίκευση στηλών -Customize... -Εξατομίκευση... -D-Click -Διπλό κλικ -DECISION TREE -ΔΕΝΔΡΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ -Data verification error: Source and target file have different content! -Σφάλμα επικύρωσης δεδομένων: Τα αρχεία προέλευσης και προορισμού έχουν διαφορετικό περιεχόμενο! -Date -Ημερομηνία -Delete files/folders existing on left side only -Διαγραφή των αρχείων/υποκαταλόγων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά -Delete files/folders existing on right side only -Διαγραφή των αρχείων/υποκαταλόγων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά -Delete files\tDEL -Διαγραφή αρχείων\tDEL -Delete on both sides -Διαγραφή και στις δυο πλευρές -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Διαγραφή και στις δυο πλευρές, ακόμα κι αν το αρχείο έχει επιλεχθεί μόνο στη μια πλευρά -Delete or overwrite files permanently -Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων -Delete permanently -Μόνιμη διαγραφή -Deleting Symbolic Link %x -Διαγραφή του Συμβολικού Δεσμού %x -Deleting file %x -Διαγραφή του αρχείου %x -Deleting folder %x -Διαγραφή του υποκαταλόγου %x -Deletion handling -Διαχείριση των διαγραφών -Description -Περιγραφή -Direct -Ως δεσμό -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Οι υποκατάλογοι είναι εξαρτώμενοι. Προσοχή κατά την εισαγωγή των κανόνων συγχρονισμού: -Directories to watch -Υποκατάλογοι για παρακολούθηση -Directory -Υποκατάλογος -Directory does not exist: -Ο υποκατάλογος δεν υπάρχει: -Do not show this dialog again -Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα -Do nothing -Καμία ενέργεια -Do you really want to delete the following object(s)? -Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα ακόλουθα στοιχεία; -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μεταφέρετε τα ακόλουθα στοιχεία στον Κάδο Ανακύκλωσης; -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Θέλετε το FreeFileSync να ελέγχει αυτόματα για ενημερώσεις κάθε εβδομάδα; -Donate with PayPal -Κάντε μια δωρεά μέσω PayPal -Download now? -Λήψη τώρα; -Drag && drop -Μεταφορά && Απόθεση -Elements found: -Βρέθηκαν στοιχεία: -Elements processed: -Επεξεργάστηκαν στοιχεία: -Elements remaining: -Περισσεύουν στοιχεία: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Κωδικοποίηση εκτεταμένων πληροφοριών για την ώρα: %x -Endless loop when traversing directory: -Ατέρμονος βρόχος κατά την την ανάλυση του υποκαταλόγου: -Equal files/folders that differ in attributes only -Ίδια αρχεία/υποκατάλογοι που διαφέρουν μόνο στα χαρακτηριστικά αρχείου -Error -Σφάλμα -Error changing modification time: -Σφάλμα κατά την αλλαγή της ώρας τροποποίησης: -Error copying file permissions: -Σφάλμα κατά την αντιγραφή των αδειών των αρχείων: -Error copying file: -Σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου: -Error copying locked file %x! -Σφάλμα κατά την αντιγραφή του κλειδωμένου αρχείου %x ! -Error copying symbolic link: -Σφάλμα κατά την αντιγραφή του συμβολικού δεσμού: -Error creating directory: -Σφάλμα κατά τη δημιουργία του υποκαταλόγου: -Error deleting directory: -Σφάλμα κατά τη διαγραφή του υποκαταλόγου: -Error deleting file: -Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχείου: -Error handling -Διαχείριση σφαλμάτων -Error loading library function: -Σφάλμα κατά τη φόρτωση της συνάρτησης βιβλιοθήκης: -Error moving directory: -Σφάλμα κατά τη μεταφορά του υποκαταλόγου: -Error moving file: -Σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου: -Error moving to Recycle Bin: -Σφάλμα κατά τη μεταφορά στον Κάδο Ανακύκλωσης: -Error opening file: -Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου: -Error parsing configuration file: -Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου διάταξης: -Error reading file attributes: -Σφάλμα κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών του αρχείου: -Error reading file: -Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου: -Error reading from synchronization database: -Σφάλμα κατά την ανάγνωση από τη βάση δεδομένων συγχρονισμού: -Error reading security context: -Σφάλμα κατά την ανάγνωση του πλαισίου ασφαλείας: -Error resolving symbolic link: -Σφάλμα κατά την επίλυση του συμβολικού δεσμού: -Error setting directory lock: -Σφάλμα κατά το κλείδωμα του υποκαταλόγου: -Error setting privilege: -Σφάλμα κατά τον ορισμό δικαιωμάτων: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Σφάλμα κατά την έναρξη της υπηρεσίας Volume Shadow Copy! -Error traversing directory: -Σφάλμα κατά την ανάλυση του υποκαταλόγου: -Error when monitoring directories. -Σφάλμα κατά την παρακολούθηση υποκαταλόγων. -Error writing file: -Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου: -Error writing security context: -Σφάλμα κατά την εγγραφή του πλαισίου ασφάλειας: -Error writing to synchronization database: -Σφάλμα κατά την εγγραφή στη βάση δεδομένων συγχρονισμού: -Example -Παράδειγμα -Exclude -Εξαίρεση -Exclude all rows -Εξαίρεση όλων των γραμμών -Exclude temporarily -Προσωρινή εξαίρεση -Exclude via filter: -Εξαίρεση με βάση το φίλτρο: -Exit instantly -Άμεση έξοδος -Extension -Επέκταση -External applications -Εξωτερικές εφαρμογές -Fatal Error -Σημαντικό Σφάλμα -Feedback and suggestions are welcome at: -Σχόλια και προτάσεις είναι ευπρόσδεκτα στα: -File %x has an invalid date! -Το αρχείο %x δεν έχει έγκυρη ημερομηνία! -File already exists. Overwrite? -Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί; -File content -Περιεχόμενο αρχείων -File does not exist: -Το αρχείο δεν υπάρχει: -File list exported! -Ο κατάλογος των αρχείων έχει εξαχθεί! -File size and date -Μέγεθος και ημερομηνία αρχείων -Filename -Όνομα αρχείου -Files %x have the same date but a different size! -Τα αρχεία %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό μέγεθος! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν\n - το περιεχόμενό τους\nείναι ίδιο. -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν\n - το μέγεθός τους\n - η ημερομηνία και ώρα τελευταίας τροποποίησης\nείναι ίδια. -Files that are equal on both sides -Αρχεία ίδια και στις δυο πλευρές -Files that exist on both sides, left one is newer -Αρχεία που υπάρχουν και στις δυο πλευρές, αριστερά είναι πιο πρόσφατα -Files that exist on both sides, right one is newer -Αρχεία που υπάρχουν και στις δυο πλευρές, δεξιά είναι πιο πρόσφατα -Files that have different content -Αρχεία που έχουν διαφορετικό περιεχόμενο -Files/folders that exist on left side only -Αρχεία/υποκατάλογοι που υπάρχουν μόνο στα αριστερά -Files/folders that exist on right side only -Αρχεία/υποκατάλογοι που υπάρχουν μόνο στα δεξιά -Filter files -Φιλτράρισμα -Filter is active -Το φίλτρο είναι ενεργό -Filter settings have changed! -Οι ρυθμίσεις φίλτρου έχουν αλλάξει! -Filter: All pairs -Φίλτρο: Όλα τα ζεύγη -Filter: Single pair -Φίλτρο: Ένα ζεύγος -Find -Αναζήτηση -Find what: -Αναζήτηση του: -Folder Comparison and Synchronization -Σύγκριση υποκαταλόγων και Συγχρονισμός -Folder pairs -Ζεύγη υποκαταλόγων -Follow -Ως περιεχόμενο -Free disk space available: -Διαθέσιμος ελεύθερος χώρος δίσκου: -Free disk space required: -Απαιτούμενος ελεύθερος χώρος δίσκου: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Δέσμη Ενεργειών -FreeFileSync at Sourceforge -Το FreeFileSync στο Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync αρχείο δέσμης -FreeFileSync configuration -Αρχείο διάταξης FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -Το FreeFileSync είναι ενημερωμένο! -Full path -Πλήρης διαδρομή -Generating database... -Δημιουργία βάσης δεδομένων... -Generating file list... -Δημιουργία καταλόγου αρχείων... -Global settings -Γενικές ρυθμίσεις -Help -Βοήθεια -Hidden dialogs: -Κρυμμένα παράθυρα διαλόγου: -Hide all error and warning messages -Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων -Hide conflicts -Απόκρυψη διενέξεων -Hide excluded items -Απόκρυψη των εξαιρεθέντων στοιχείων -Hide files that are different -Απόκρυψη των αρχείων που είναι διαφορετικά -Hide files that are equal -Απόκρυψη των αρχείων που είναι ίδια -Hide files that are newer on left -Απόκρυψη των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά -Hide files that are newer on right -Απόκρυψη των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά -Hide files that exist on left side only -Απόκρυψη των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά -Hide files that exist on right side only -Απόκρυψη των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά -Hide files that will be created on the left side -Απόκρυψη των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά -Hide files that will be created on the right side -Απόκρυψη των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά -Hide files that will be deleted on the left side -Απόκρυψη των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά -Hide files that will be deleted on the right side -Απόκρυψη των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά -Hide files that will be overwritten on left side -Απόκρυψη των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά -Hide files that will be overwritten on right side -Απόκρυψη των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα δεξιά -Hide files that won't be copied -Απόκρυψη των αρχείων που δε θα αντιγραφούν -Hide filtered or temporarily excluded files -Απόκρυψη των αρχείων που φιλτραρίστηκαν ή εξαιρέθηκαν προσωρινά -Hide further error messages during the current process -Απόκρυψη επόμενων μηνυμάτων σφάλματος στην τρέχουσα διαδικασία -Hints: -Συμβουλές: -Homepage -Ιστοσελίδα -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Ανίχνευση και εφαρμογή των αλλαγών και στις δυο πλευρές με τη χρήση βάσης δεδομένων. Διαγραφές και διενέξεις ανιχνεύονται αυτόματα. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Χρόνος αναμονής μεταξύ της ανίχνευσης της τελευταίας αλλαγής και της εκτέλεσης της γραμμής εντολών [δευτερόλεπτα] -If you like FFS -Αν σας αρέσει το FFS -Ignore -Παράβλεψη -Ignore errors -Παράβλεψη των σφαλμάτων -Ignore subsequent errors -Παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων -Include -Συμπερίληψη -Include all rows -Συμπερίληψη όλων των γραμμών -Include temporarily -Προσωρινή συμπερίληψη -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Συμπερίληψη: *.doc;*.zip;*.exe\nΕξαίρεση: \\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Η μορφή της βάσης δεδομένων συγχρονισμού δεν είναι συμβατή: -Info -Πληροφορία -Information -Πληροφορία -Initial synchronization: -Αρχικός συγχρονισμός: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Ένταξη εξωτερικών εφαρμογών στο μενού περιβάλλοντος. Οι ακόλουθες μακροεντολές είναι διαθέσιμες: -Invalid FreeFileSync config file! -Μη έγκυρο αρχείο διάταξης του FreeFileSync! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Διατάξεις που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία (πατήστε DEL για διαγραφή από τη λίστα) -Leave as unresolved conflict -Παράβλεψη ως ανεπίλυτη διένεξη -Left -Αριστερά -Legend -Εξήγηση των συμβόλων για κάθε κατηγορία -Load configuration from file -Άνοιγμα διάταξης από αρχείο -Log-messages: -Αποθηκευμένα μηνύματα: -Logging -Καταγραφή μηνυμάτων -Main bar -Γραμμή εργαλείων -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σκιώδους αντίγραφου σε WOW64. Χρησιμοποιείστε την 64-bit έκδοση του FreeFileSync. -Match case -Αντιστοίχιση πεζών-κεφαλαίων -Maximum number of logfiles: -Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής: -Memory allocation failed! -Η δέσμευση χώρου μνήμης απέτυχε! -Minimum Idle Time [seconds] -Ελάχιστος Χρόνος Αναμονής [δευτερόλεπτα] -Mirror ->> -Κατοπτρισμός ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Κατοπτρικό αντίγραφο του αριστερού υποκαταλόγου. Ο υποκατάλογος δεξιά θα τροποποιηθεί και θα αντιστοιχεί εξολοκλήρου στον αριστερό μετά το συγχρονισμό -Monitoring active... -Ενεργή παρακολούθηση... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Περισσότερα από το 50% των αρχείων θα αντιγραφούν ή διαγραφούν! -Move column down -Μετακίνηση της στήλης κάτω -Move column up -Μετακίνηση της στήλης πάνω -Move files into a time-stamped subdirectory -Μεταφορά των αρχείων σε έναν υποκατάλογο με ένδειξη ώρας -Moving %x to Recycle Bin -Μεταφορά του %x στον Κάδο Ανακύκλωσης -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Μεταφορά του Συμβολικού Δεσμού %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη -Moving file %x to user-defined directory %y -Μεταφορά του αρχείου %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη -Moving folder %x to user-defined directory %y -Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη -Multiple... -Πολλαπλές ρυθμίσεις... -No change since last synchronization! -Καμία αλλαγή από τον προηγούμενο συγχρονισμό! -No filter selected -Δεν έχει επιλεχθεί φίλτρο -Not enough free disk space available in: -Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο: -Nothing to synchronize according to configuration! -Τίποτα προς συγχρονισμό με βάση τη διάταξη! -Number of files and directories that will be created -Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα δημιουργηθούν -Number of files and directories that will be deleted -Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα διαγραφούν -Number of files that will be overwritten -Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα αντικατασταθούν -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Μια από τις εγγραφές στη βάση δεδομένων του FreeFileSync σχετικά με το ακόλουθο αρχείο δεν υπάρχει ακόμη: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Μια από τις βάσεις δεδομένων του FreeFileSync δεν υπάρχει ακόμα: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Μόνο όσα αρχεία/υποκατάλογοι έχουν περάσει το φίλτρο θα επιλεχθούν για συγχρονισμό. Το φίλτρο θα εφαρμοστεί στο όνομα, πάντα σε σχέση(!) με τους βασικούς υποκαταλόγους συγχρονισμού. -Open with Explorer -Άνοιγμα με την Εξερεύνηση -Open with default application -Άνοιγμα με την προεπιλεγμένη εφαρμογή -Operation aborted! -Η λειτουργία ματαιώθηκε! -Operation: -Λειτουργία: -Overview -Σύνοψη -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Αντικατάσταση του Συμβολικού Δεσμού %x στο %y -Overwriting file %x in %y -Αντικατάσταση του αρχείου %x στο %y -Pause -Παύση -Paused -Σε παύση -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Η διαγραφή του επιλεγμένου καταλόγου είναι σε διένεξη με τους υποκαταλόγους και τα -αρχεία του! -Please run a Compare first before synchronizing! -Παρακαλώ εκτελέστε πρώτα Σύγκριση πριν το Συγχρονισμό! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Πατήστε \"Εναλλαγή\" για να ανοίξετε το γραφικό περιβάλλον του FreeFileSync -Processing folder pair: -Σύγκριση του ζεύγους υποκαταλόγων: -Published under the GNU General Public License: -Διανέμεται υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU: -Question -Ερώτηση -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Αυτοματοποιημένος Συγχρονισμός -RealtimeSync configuration -Διαμόρφωση του RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Ο Κάδος Ανακύκλωσης δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα! -Relative path -Σχετική διαδρομή -Remove alternate settings -Απομάκρυνση των διαφοροποιημένων ρυθμίσεων -Remove folder -Διαγραφή του υποκαταλόγου -Remove folder pair -Διαγραφή του ζεύγους υποκαταλόγων -Report translation error -Αναφέρετε λάθη μετάφρασης -Reset -Επανεμφάνιση -Reset view -Επαναφορά αρχικής εμφάνισης -Restore all hidden dialogs? -Επανεμφάνιση των κρυμμένων παραθύρων διαλόγου; -Right -Δεξιά -S&ave configuration... -Α&ποθήκευση διάταξης... -S&witch view -Α&λλαγή εμφάνισης -Save changes to current configuration? -Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στην τρέχουσα διάταξη; -Save current configuration to file -Αποθήκευση της τρέχουσας διάταξης -Scanning... -Ανίχνευση... -Scanning: -Ανίχνευση: -Select a folder -Επιλογή υποκαταλόγου -Select alternate synchronization settings -Επιλογή διαφοροποιημένων ρυθμίσεων συγχρονισμού -Select logfile directory: -Επιλέξτε έναν κατάλογο για το αρχείο καταγραφής: -Select variant: -Επιλέξτε μια μέθοδο: -Select view -Επιλογή εμφάνισης -Set direction: -Επιλογή κατεύθυνσης: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Ρύθμιση προεπιλεγμένης κατεύθυνσης συγχρονισμού: Τα νεότερα αρχεία θα αντικαταστήσουν τα παλιότερα. -Show \"%x\" -Εμφάνιση της γραμμής \"%x\" -Show conflicts -Εμφάνιση διενέξεων -Show files that are different -Εμφάνιση των αρχείων που είναι διαφορετικά -Show files that are equal -Εμφάνιση των αρχείων που είναι ίδια -Show files that are newer on left -Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά -Show files that are newer on right -Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά -Show files that exist on left side only -Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά -Show files that exist on right side only -Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά -Show files that will be created on the left side -Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά -Show files that will be created on the right side -Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά -Show files that will be deleted on the left side -Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά -Show files that will be deleted on the right side -Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά -Show files that will be overwritten on left side -Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά -Show files that will be overwritten on right side -Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά -Show files that won't be copied -Εμφάνιση των αρχείων που δε θα αντιγραφούν -Show hidden dialogs -Επανεμφάνιση των κρυμμένων παραθύρων διαλόγου -Show popup -Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου -Show popup on errors or warnings -Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις -Significant difference detected: -Ανιχνεύθηκαν σημαντικές διαφορές: -Silent mode -Σιωπηλή λειτουργία -Size -Μέγεθος -Source code written completely in C++ utilizing: -Ο πηγαίος κώδικας γράφτηκε σε C++ με τη χρήση: -Source directory does not exist anymore: -Ο υποκατάλογος προέλευσης δεν υπάρχει πλέον: -Speed: -Ταχύτητα: -Start -Έναρξη -Start minimized and write status information to a logfile -Έναρξη σε ελαχιστοποίηση και εγγραφή πληροφοριών κατάστασης σε αρχείο καταγραφής. -Start synchronization -Έναρξη του συγχρονισμού -Statistics -Στατιστικά -Status feedback -Αναφορά κατάστασης -Stop -Λήξη -Swap sides -Ανταλλαγή πλευρών -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Εναλλαγή στο γραφικό περιβάλλον του FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Τρόπος διαχείρισης των συμβολικών δεσμών -Symlinks %x have the same date but a different target! -Οι συμβολικοί δεσμοί %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό προορισμό! -Synchronization Preview -Προεπισκόπηση του συγχρονισμού -Synchronization aborted! -Ο συγχρονισμός ματαιώθηκε! -Synchronization completed successfully! -Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε επιτυχώς! -Synchronization completed with errors! -Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με σφάλματα! -Synchronization settings -Ρυθμίσεις συγχρονισμού -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Συγχρονισμός όλων των αρχείων .doc, .zip και .exe εκτός αυτών στον υποκατάλογο \"temp\". -Synchronize... -Συγχρονισμός... -Synchronizing... -Γίνεται συγχρονισμός... -Target directory already existing! -Ο υποκατάλογος προορισμού υπάρχει ήδη! -Target file already existing! -Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Η γραμμή ενεργειών εκτελείται κάθε φορά που:\n- όλοι οι υποκατάλογοι γίνονται διαθέσιμοι (π.χ. εισαγωγή ενός USB stick)\n- κάποια αρχεία σε αυτούς τους καταλόγους ή υποκαταλόγους τους έχουν τροποποιηθεί -The file does not contain a valid configuration: -Το αρχείο δεν περιέχει μια έγκυρη διάταξη: -The file was not processed by last synchronization! -Το αρχείο δεν συμμετείχε στον τελευταίο συγχρονισμό! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Με βάση αυτήν την επιλογή, δύο αρχεία που έχουν το ίδιο όνομα θεωρούνται ίδια, όταν έχουν το ίδιο μέγεθος ΚΑΙ ίδια ημέρα και ώρα τελευταίας τροποποίησης. -Time -Ώρα -Time elapsed: -Πέρασε χρόνος: -Time remaining: -Απομένει χρόνος: -Total amount of data that will be transferred -Συνολικός όγκος δεδομένων που θα μεταφερθούν -Total time: -Συνολική διάρκεια: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Μεταφορά των αδειών για τα αρχεία και τους υποκαταλόγους\n(Απαιτεί δικαιώματα Aministrator) -Unable to connect to sourceforge.net! -Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός αρχείου καταγραφής! -Unresolved conflicts existing! -Υπάρχουν ανεπίλυτες διενέξεις! -Update -> -Ενημέρωση -> -Updating attributes of %x -Ενημέρωση των χαρακτηριστικών αρχείου του %x -Usage: -Χρήση: -Use Recycle Bin -Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης κατά τη διαγραφή ή αντικατάσταση αρχείων -User-defined directory for deletion was not specified! -Δεν ορίστηκε από τον χρήστη υποκατάλογος για τα αρχεία προς διαγραφή! -Variant -Μέθοδος -Verifying file %x -Επικύρωση του αρχείου %x -Versioning -Διατήρηση παλιών εκδόσεων -Volume name %x not part of filename %y! -Το όνομα τόμου %x δεν είναι μέρος του ονόματος του αρχείου %y! -Waiting for missing directories... -Αναμονή για τους υποκαταλόγους που απουσιάζουν... -Waiting while directory is locked (%x)... -Αναμονή μέχρι να κλειδωθεί ο υποκατάλογος (%x)... -Warning -Προσοχή -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Εάν γίνει σύγκριση με αυτήν την επιλογή, ακολουθείται το παρακάτω δένδρο απόφασης: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Μπορείτε να αγνοήσετε τις διενέξεις και να συνεχίσετε το συγχρονισμό. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το σφάλμα και να θεωρήσετε τον υποκατάλογο κενό. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Μπορείτε να προσπαθήσετε να συγχρονίσετε τα υπόλοιπα στοιχεία (ΧΩΡΙΣ να χρειάζεται να τα ξανασυγκρίνετε)! -different -διαφορετικά -file exists on both sides -Το αρχείο υπάρχει και στις δυο πλευρές -on one side only -το αρχείο υπάρχει μόνο στη μια πλευρά +<header> + <language name>Eλληνικά</language name> + <translator>Γιώργος Γιαγλής</translator> + <locale>el_GR</locale> + <flag file>greece.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Εμφάνιση στην Εξερεύνηση</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Άνοιγμα με την προεπιλεγμένη εφαρμογή</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Αναζήτηση υποκαταλόγου</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Αυτοματοποιημένος Συγχρονισμός</target> +<source>Browse</source> +<target>Αναζήτηση</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Σφάλμα κατά την επίλυση του συμβολικού δεσμού:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Επιλογή διαφοροποιημένων ρυθμίσεων συγχρονισμού</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Δεν έχει επιλεχθεί φίλτρο</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Το φίλτρο είναι ενεργό</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων φίλτρου</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Διαγραφή των διαφοροποιημένων ρυθμίσεων</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Δημιουργία μιας δέσμης ενεργειών</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Ρυθμίσεις συγχρονισμού</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Ρυθμίσεις σύγκρισης</target> +<source>About</source> +<target>Σχετικά με το...</target> +<source>Error</source> +<target>Σφάλματα</target> +<source>Warning</source> +<target>Προειδοποίηση</target> +<source>Question</source> +<target>Ερώτηση</target> +<source>Confirm</source> +<target>Επιβεβαίωση</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Ρύθμιση του φίλτρου</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Προσαρμογή στηλών</target> +<source>Global settings</source> +<target>Γενικές ρυθμίσεις</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Προεπισκόπηση του συγχρονισμού</target> +<source>Find</source> +<target>Αναζήτηση</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Συμβολικός δεσμός></target> +<source><Directory></source> +<target><Υποκατάλογος></target> +<source>Size</source> +<target>Μέγεθος</target> +<source>Date</source> +<target>Ημερομηνία</target> +<source>Full path</source> +<target>Πλήρης διαδρομή</target> +<source>Filename</source> +<target>Όνομα αρχείου</target> +<source>Relative path</source> +<target>Σχετική διαδρομή</target> +<source>Directory</source> +<target>Υποκατάλογος</target> +<source>Extension</source> +<target>Επέκταση</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Αποτέλεσμα της σύγκρισης</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Η μορφή της βάσης δεδομένων συγχρονισμού δεν είναι συμβατή:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Αρχικός συγχρονισμός:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Μια από τις βάσεις δεδομένων του FreeFileSync δεν υπάρχει ακόμα:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Μια από τις εγγραφές στη βάση δεδομένων του FreeFileSync σχετικά με το ακόλουθο αρχείο δεν υπάρχει ακόμη:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάγνωση από τη βάση δεδομένων συγχρονισμού:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Παρουσιάστηκε σφάλμα!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχείου:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών του αρχείου:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Αναμονή μέχρι να κλειδωθεί ο υποκατάλογος (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Σφάλμα κατά το κλείδωμα του υποκαταλόγου:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 δ/λεπτο</pluralform> +<pluralform>%x δ/λεπτα</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Πληροφορίες</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Σημαντικό Σφάλμα</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Το αρχείο δεν υπάρχει:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου διάταξης:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Μη έγκυρο αρχείο διάταξης του FreeFileSync!</target> +<source>/sec</source> +<target>/δευτερόλεπτο</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 λεπτό</pluralform> +<pluralform>%x λεπτά</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 ώρα</pluralform> +<pluralform>%x ώρες</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 μέρα</pluralform> +<pluralform>%x μέρες</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Α&ποθήκευση διάταξης...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>Ά&νοιγμα διάταξης...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Έξοδος</target> +<source>&File</source> +<target>&Αρχείο</target> +<source>&Content</source> +<target>&Περιεχόμενα</target> +<source>&About...</source> +<target>&Σχετικά...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Βοήθεια</target> +<source>Usage:</source> +<target>Χρήση:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Επιλέξτε τους υποκαταλόγους που θα παρακολουθούνται.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Εισάγετε μια γραμμή εντολών.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Πατήστε το 'Έναρξη'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Η γραμμή ενεργειών εκτελείται κάθε φορά που: +- όλοι οι υποκατάλογοι γίνονται διαθέσιμοι (π.χ. εισαγωγή ενός USB stick) +- κάποια αρχεία σε αυτούς τους καταλόγους ή υποκαταλόγους τους έχουν τροποποιηθεί +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Υποκατάλογοι για παρακολούθηση</target> +<source>Add folder</source> +<target>Προσθήκη υποκαταλόγου</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Επιλογή υποκαταλόγου</target> +<source>Command line</source> +<target>Γραμμή εντολών</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Ελάχιστος Χρόνος Αναμονής [δευτερόλεπτα]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Χρόνος αναμονής μεταξύ της ανίχνευσης της τελευταίας αλλαγής και της εκτέλεσης της γραμμής εντολών [δευτερόλεπτα]</target> +<source>Start</source> +<target>Έναρξη</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Δημιουργήθηκε : %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Διαμόρφωση του RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Επαναφορά</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Έξοδος</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Ενεργή παρακολούθηση...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Αναμονή για τους υποκαταλόγους που απουσιάζουν...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Η γραμμή εντολών είναι κενή!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Δεν ήταν δυνατό να γίνει έναρξη παρακολούθησης του υποκαταλόγου:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Ένα πεδίο εισόδου είναι κενό.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Σφάλμα κατά την παρακολούθηση υποκαταλόγων.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Μεταφορά && Απόθεση</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Σφάλμα μετατροπής:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη μεταφορά του αρχείου:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Η λειτουργία ματαιώθηκε!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη μεταφορά του υποκαταλόγου:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Ο υποκατάλογος προορισμού υπάρχει ήδη!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη διαγραφή του υποκαταλόγου:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Σφάλμα κατά την αλλαγή της ώρας τροποποίησης:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της συνάρτησης βιβλιοθήκης:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του πλαισίου ασφαλείας:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Σφάλμα κατά την εγγραφή του πλαισίου ασφάλειας:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Σφάλμα κατά την αντιγραφή των αδειών των αρχείων:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη δημιουργία του υποκαταλόγου:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Σφάλμα κατά την αντιγραφή του συμβολικού δεσμού:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Ατέρμονος βρόχος κατά την την ανάλυση του υποκαταλόγου:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Σφάλμα κατά την ανάλυση του υποκαταλόγου:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Σφάλμα κατά τον ορισμό δικαιωμάτων:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Σφάλμα κατά τη μεταφορά στον Κάδο Ανακύκλωσης:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Δεν φορτώθηκε μια απαιτούμενη βιβλιοθήκη DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Σφάλμα κατά την εγγραφή στη βάση δεδομένων συγχρονισμού:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Σφάλμα κατά την έναρξη της υπηρεσίας Volume Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σκιώδους αντίγραφου σε WOW64. Χρησιμοποιείστε την 64-bit έκδοση του FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί το όνομα τόμου για το αρχείο:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Το όνομα τόμου %x δεν είναι μέρος του ονόματος του αρχείου %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Δεν αναγνώστηκαν τιμές για τους ακόλουθους κόμβους XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Εμφάνιση αναδυόμενου παράθυρου σε σφάλματα ή προειδοποιήσεις</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Παράβλεψη των σφαλμάτων</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Απόκρυψη όλων των σφαλμάτων και προειδοποιήσεων</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Άμεση έξοδος</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Άμεση ματαίωση του συγχρονισμού</target> +<source>Logging</source> +<target>Καταγραφή μηνυμάτων</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync αρχείο δέσμης</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Αρχείο διάταξης FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Δέσμη Ενεργειών</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός αρχείου καταγραφής!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Εκτέλεση δέσμης ενεργειών</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Αποθηκευμένα μηνύματα:</target> +<source>Stop</source> +<target>Λήξη</target> +<source>Total time:</source> +<target>Συνολική διάρκεια:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Ο συγχρονισμός ματαιώθηκε!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε με σφάλματα!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε επιτυχώς!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Πατήστε "Εναλλαγή" για να ανοίξετε το γραφικό περιβάλλον του FreeFileSync</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Εναλλαγή στο γραφικό περιβάλλον του FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Μια νεότερη έκδοση του FreeFileSync είναι διαθέσιμη:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Λήψη τώρα;</target> +<source>Information</source> +<target>Πληροφορία</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>Το FreeFileSync είναι ενημερωμένο!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Θέλετε το FreeFileSync να ελέγχει αυτόματα για ενημερώσεις κάθε εβδομάδα;</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Απαιτεί σύνδεση με το Internet)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Σύγκριση</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Συγχρονισμός...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Α&λλαγή εμφάνισης</target> +<source>&New</source> +<target>&Δημιουργία</target> +<source>&Program</source> +<target>&Πρόγραμμα</target> +<source>&Language</source> +<target>&Γλώσσα</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Γενικές ρυθμίσεις...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Δημιουργία μιας δέσμης ενεργειών...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Εξαγωγή καταλόγου αρχείων...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Για προχωρημένους</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Έλεγχος για νέα έκδοση</target> +<source>Compare</source> +<target>Σύγκριση</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Σύγκριση των δύο πλευρών</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Άκυρο</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Συγχρονισμός...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Έναρξη του συγχρονισμού</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Ανταλλαγή πλευρών</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Προσθήκη ζεύγους υποκαταλόγων</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Διαγραφή του ζεύγους υποκαταλόγων</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Αποθήκευση της τρέχουσας διάταξης</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Άνοιγμα διάταξης από αρχείο</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Διατάξεις που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία (πατήστε DEL για διαγραφή από τη λίστα)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Απόκρυψη των εξαιρεθέντων στοιχείων</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που φιλτραρίστηκαν ή εξαιρέθηκαν προσωρινά</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα δημιουργηθούν</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα αντικατασταθούν</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Αριθμός αρχείων και υποκαταλόγων που θα διαγραφούν</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Συνολικός όγκος δεδομένων που θα μεταφερθούν</target> +<source>Left</source> +<target>Αριστερά</target> +<source>Right</source> +<target>Δεξιά</target> +<source>Batch job</source> +<target>Δέσμη ενεργειών</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Δημιουργία ενός αρχείου δέσμης ενεργειών για αυτόματο συγχρονισμό. Για την έναρξη σε λειτουργία δέσμης, δώστε το όνομα του αρχείου στο εκτελέσιμο του FreeFileSync: FreeFileSync.exe <αρχείο δέσμης>. Αυτή η λειτουργία μπορεί να προγραμματιστεί και στο χρονοδιάγραμμα εργασιών του λειτουργικού σας συστήματος.</target> +<source>Help</source> +<target>Βοήθεια</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Σύνοψη της διάταξης:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Φιλτράρισμα</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Αναφορά κατάστασης</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Σιωπηλή λειτουργία</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Έναρξη σε ελαχιστοποίηση και εγγραφή πληροφοριών κατάστασης σε αρχείο καταγραφής.</target> +<source>Error handling</source> +<target>Διαχείριση σφαλμάτων</target> +<source>Overview</source> +<target>Σύνοψη</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Επιλέξτε έναν κατάλογο για το αρχείο καταγραφής:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Μέγιστος αριθμός αρχείων καταγραφής:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Αποθήκευση</target> +<source>&Load</source> +<target>&Άνοιγμα</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Άκυρο</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Βρέθηκαν στοιχεία:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Περισσεύουν στοιχεία:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Ταχύτητα:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Απομένει χρόνος:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Πέρασε χρόνος:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Λειτουργία:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Επιλέξτε μια μέθοδο:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Αυτόματα></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Ανίχνευση και εφαρμογή των αλλαγών και στις δυο πλευρές με τη χρήση βάσης δεδομένων. Διαγραφές και διενέξεις ανιχνεύονται αυτόματα.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Κατοπτρισμός ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Κατοπτρικό αντίγραφο του αριστερού υποκαταλόγου. Ο υποκατάλογος δεξιά θα τροποποιηθεί και θα αντιστοιχεί εξολοκλήρου στον αριστερό μετά το συγχρονισμό</target> +<source>Update -></source> +<target>Ενημέρωση -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Αντιγραφή των νέων ή πιο πρόσφατων αρχείων στον υποκατάλογο δεξιά.</target> +<source>Custom</source> +<target>Εξατομίκευση</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Ορίστε τους δικούς σας κανόνες συγχρονισμού.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Διαχείριση των διαγραφών</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Διάταξη</target> +<source>Category</source> +<target>Κατηγορία</target> +<source>Action</source> +<target>Ενέργεια</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Αρχεία/υποκατάλογοι που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Αρχεία/υποκατάλογοι που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Αρχεία που υπάρχουν και στις δυο πλευρές, αριστερά είναι πιο πρόσφατα</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Αρχεία που υπάρχουν και στις δυο πλευρές, δεξιά είναι πιο πρόσφατα</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Αρχεία που έχουν διαφορετικό περιεχόμενο</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Διενέξεις/αρχεία που δεν μπορούν να κατηγοριοποιηθούν</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Σύγκριση με βάση το...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν + - το μέγεθός τους + - η ημερομηνία και ώρα τελευταίας τροποποίησης +είναι ίδια. +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Μέγεθος και ημερομηνία αρχείων</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Τα αρχεία θεωρούνται ίδια, εάν + - το περιεχόμενό τους +είναι ίδιο. +</target> +<source>File content</source> +<target>Περιεχόμενο αρχείων</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Τρόπος διαχείρισης των συμβολικών δεσμών</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Γίνεται συγχρονισμός...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Επεξεργάστηκαν στοιχεία:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Παύση</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Σύγκριση με βάση το "Μέγεθος και Ημερομηνία αρχείων"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Με βάση αυτήν την επιλογή, δύο αρχεία που έχουν το ίδιο όνομα θεωρούνται ίδια, όταν έχουν το ίδιο μέγεθος ΚΑΙ ίδια ημέρα και ώρα τελευταίας τροποποίησης.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Εάν γίνει σύγκριση με αυτήν την επιλογή, ακολουθείται το παρακάτω δένδρο απόφασης:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Ως αποτέλεσμα, τα αρχεία χωρίζονται στις εξής κατηγορίες:</target> +<source>- equal</source> +<target>- ίδια</target> +<source>- left newer</source> +<target>- αριστερά πιο πρόσφατο</target> +<source>- right newer</source> +<target>- δεξιά πιο πρόσφατο</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- υπάρχει μόνο στα αριστερά</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- υπάρχει μόνο στα δεξιά</target> +<source>- conflict</source> +<target>- διένεξη</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Σύγκριση με βάση το "Περιεχόμενο αρχείων"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Όπως λέει και ο τίτλος, δύο αρχεία που έχουν το ίδιο όνομα θεωρούνται ίδια μόνο και μόνον εάν έχουν το ίδιο περιεχόμενο. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για έλεγχο αξιοπιστίας παρά για αντίγραφα ασφαλείας. Επομένως οι ημερομηνίες των αρχείων δε λαμβάνονται υπόψη καθόλου. + +Με αυτήν την επιλογή το δένδρο απόφασης είναι μικρότερο: +</target> +<source>- different</source> +<target>- διαφορετικά</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Ο πηγαίος κώδικας γράφτηκε σε C++ χρησιμοποιώντας τα:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Για τις μεταφράσεις του FreeFileSync, ευχαριστούμε τους:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Σχόλια και προτάσεις είναι ευπρόσδεκτα στα:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>Το FreeFileSync στο Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Ιστοσελίδα</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Αν σας αρέσει το FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Κάντε μια δωρεά μέσω PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Αναφέρετε λάθη μετάφρασης</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Διανέμεται υπό την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Απόκρυψη επόμενων μηνυμάτων σφάλματος στην τρέχουσα διαδικασία</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Παράβλεψη</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Επανάληψη</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Εναλλαγή</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Ναι</target> +<source>&No</source> +<target>&Όχι</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Διαγραφή και στις δυο πλευρές, ακόμα κι αν το αρχείο έχει επιλεχθεί μόνο στη μια πλευρά</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Μόνον αρχεία/υποκατάλογοι που ταιριάζουν με όλες τις ρυθμίσεις φίλτρου θα επιλεχθούν για συγχρονισμό. +Σημείωση: Το φίλτρο ονόματος πρέπει να οριστεί σε σχέση(!) με τους κύριους υποκαταλόγους συγχρονισμού. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Συμβουλές:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Εισάγετε τα σχετικά ονόματα των αρχείων ή των υποκαταλόγων χωρισμένα με ';' ή με αλλαγή γραμμής.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους χαρακτήρες-μπαλαντέρ '*' και '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Μπορείτε να εξαιρέσετε αρχεία στη βασική οθόνη κάνοντας δεξί κλικ.</target> +<source>Example</source> +<target>Παράδειγμα</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Συμπερίληψη: *.doc;*.zip;*.exe +Εξαίρεση: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Συγχρονισμός όλων των αρχείων .doc, .zip και .exe εκτός αυτών στον υποκατάλογο "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Συμπερίληψη</target> +<source>Exclude</source> +<target>Εξαίρεση</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Επιλέξτε εύρος χρόνου:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Ελάχιστο μέγεθος αρχείου:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Μέγιστο μέγεθος αρχείου:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Προεπιλογή</target> +<source>Move column up</source> +<target>Μετακίνηση της στήλης πάνω</target> +<source>Move column down</source> +<target>Μετακίνηση της στήλης κάτω</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Αντιγραφή κλειδωμένων αρχείων</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Αντιγραφή κλειδωμένων ή διαμοιρασμένων αρχείων με την υπηρεσία Volume Shadow Copy +(απαιτεί δικαιώματα Administrator) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Αντιγραφή των αδειών των αρχείων</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Μεταφορά των αδειών για τα αρχεία και τους υποκαταλόγους +(Απαιτεί δικαιώματα Aministrator) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Κρυμμένα παράθυρα διαλόγου:</target> +<source>Reset</source> +<target>Επανεμφάνιση</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Επανεμφάνιση των κρυμμένων παραθύρων διαλόγου</target> +<source>External applications</source> +<target>Εξωτερικές εφαρμογές</target> +<source>Description</source> +<target>Περιγραφή</target> +<source>Variant</source> +<target>Μέθοδος</target> +<source>Statistics</source> +<target>Στατιστικά</target> +<source>Find what:</source> +<target>Αναζήτηση του:</target> +<source>Match case</source> +<target>Αντιστοίχιση πεζών-κεφαλαίων</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Εύρεση επομένου</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Μπορείτε να προσπαθήσετε να συγχρονίσετε τα υπόλοιπα στοιχεία (ΧΩΡΙΣ να χρειάζεται να τα ξανασυγκρίνετε)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Το αρχείο δέσμης ενεργειών δημιουργήθηκε επιτυχώς!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Γραμμή εργαλείων</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Ζεύγη υποκαταλόγων</target> +<source>Select view</source> +<target>Επιλογή εμφάνισης</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Σύγκριση υποκαταλόγων και Συγχρονισμός</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Ο Κάδος Ανακύκλωσης δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Επιλογή κατεύθυνσης:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Προσωρινή εξαίρεση</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Προσωρινή συμπερίληψη</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Εξαίρεση με βάση το φίλτρο:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><πολλαπλή επιλογή></target> +<source>D-Click</source> +<target>Διπλό κλικ</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Αντιγραφή στο πρόχειρο CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Διαγραφή αρχείων DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Προσαρμογή...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Αυτόματη προσαρμογή των στηλών</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Συμπερίληψη όλων των γραμμών</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Εξαίρεση όλων των γραμμών</target> +<source>Reset view</source> +<target>Επαναφορά αρχικής εμφάνισης</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Εμφάνιση της γραμμής "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Τελευταία χρήση></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Η διάταξη αποθηκεύτηκε!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στην τρέχουσα διάταξη;</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Η διάταξη έχει ανοιχθεί!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα αριστερά</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι πιο πρόσφατα στα δεξιά</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που είναι ίδια</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι ίδια</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που είναι διαφορετικά</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που είναι διαφορετικά</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Απόκρυψη διενέξεων</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Εμφάνιση διενέξεων</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα αριστερά</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα δημιουργηθούν στα δεξιά</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα αριστερά</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα διαγραφούν στα δεξιά</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα δεξιά</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που θα αντικατασταθούν στα αριστερά</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Απόκρυψη των αρχείων που δε θα αντιγραφούν</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Εμφάνιση των αρχείων που δε θα αντιγραφούν</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Όλοι οι υποκατάλογοι είναι συγχρονισμένοι!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Παρακαλώ εκτελέστε πρώτα Σύγκριση πριν το Συγχρονισμό!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Κατάλογος οριοθετημένος με κόμματα</target> +<source>Legend</source> +<target>Εξήγηση των συμβόλων για κάθε κατηγορία</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Ο κατάλογος των αρχείων έχει εξαχθεί!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Το αντικείμενο διαγράφηκε επιτυχώς!</pluralform> +<pluralform>%x αντικείμενα διαγράφηκαν επιτυχώς!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 υποκατάλογος</pluralform> +<pluralform>%x υποκατάλογοι</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 αρχείο</pluralform> +<pluralform>%x αρχεία</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x από τη 1 φανερή γραμμή</pluralform> +<pluralform>%x από τις %y φανερές γραμμές</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Ανίχνευση...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Σύγκριση του περιεχομένου...</target> +<source>Paused</source> +<target>Σε παύση</target> +<source>Aborted</source> +<target>Ματαιώθηκε</target> +<source>Completed</source> +<target>Ολοκληρώθηκε</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Ζητήθηκε ματαίωση: Αναμονή για την λήξη της τρέχουσας εργασίας...</target> +<source>Continue</source> +<target>Συνέχεια</target> +<source>Pause</source> +<target>Παύση</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Δεν μπορεί να βρεθεί το %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ΔΕΝΔΡΟ ΑΠΟΦΑΣΗΣ</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>Το αρχείο υπάρχει και στις δυο πλευρές</target> +<source>on one side only</source> +<target>το αρχείο υπάρχει μόνο στη μια πλευρά</target> +<source>- left</source> +<target>- αριστερά</target> +<source>- right</source> +<target>- δεξιά</target> +<source>different</source> +<target>διαφορετικά</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- διένεξη (ίδια ημερομηνία, διαφορετικό μέγεθος)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Ανενεργό</target> +<source>Second</source> +<target>Δευτερόλεπτα</target> +<source>Minute</source> +<target>Λεπτά</target> +<source>Hour</source> +<target>Ώρες</target> +<source>Day</source> +<target>Ημέρες</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Φίλτρο: Όλα τα ζεύγη</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Φίλτρο: Ένα ζεύγος</target> +<source>Ignore</source> +<target>Παράβλεψη</target> +<source>Direct</source> +<target>Ως δεσμό</target> +<source>Follow</source> +<target>Ως περιεχόμενο</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Ένταξη εξωτερικών εφαρμογών στο μενού περιβάλλοντος. Οι ακόλουθες μακροεντολές είναι διαθέσιμες:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- πλήρες όνομα του αρχείου ή υποκαταλόγου</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- μόνο τους υποκαταλόγους</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Το αντίστοιχο %name της άλλης πλευράς</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Ο αντίστοιχος %dir της άλλης πλευράς</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Επανεμφάνιση των κρυμμένων παραθύρων διαλόγου;</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε το ακόλουθο αντικείμενο στον Κάδο Ανακύκλωσης;</pluralform> +<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μετακινήσετε τα ακόλουθα %x αντικείμενα στον Κάδο Ανακύκλωσης;</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το ακόλουθο αντικείμενο;</pluralform> +<pluralform>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα ακόλουθα %x αντικείμενα;</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Παράβλεψη ως ανεπίλυτη διένεξη</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Μόνιμη διαγραφή</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Μόνιμη διαγραφή ή αντικατάσταση των αρχείων</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Χρήση του Κάδου Ανακύκλωσης κατά τη διαγραφή ή αντικατάσταση αρχείων</target> +<source>Versioning</source> +<target>Διατήρηση παλιών εκδόσεων</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Μεταφορά των αρχείων σε έναν υποκατάλογο με ένδειξη ώρας</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η κατεύθυνση συγχρονισμού:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Οι ρυθμίσεις φίλτρου έχουν αλλάξει!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Και οι δυο πλευρές έχουν αλλάξει από τον τελευταίο συγχρονισμό!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Καμία αλλαγή από τον προηγούμενο συγχρονισμό!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Το αρχείο δεν συμμετείχε στον τελευταίο συγχρονισμό!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Η διαγραφή του επιλεγμένου καταλόγου είναι σε διένεξη με τους υποκαταλόγους και τα -αρχεία του!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Ρύθμιση προεπιλεγμένης κατεύθυνσης συγχρονισμού: Τα νεότερα αρχεία θα αντικαταστήσουν τα παλιότερα.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Το αρχείο δεν περιέχει μια έγκυρη διάταξη:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Ανίχνευση:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Κωδικοποίηση εκτεταμένων πληροφοριών για την ώρα: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το σφάλμα και να θεωρήσετε τον υποκατάλογο κενό.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Ο υποκατάλογος δεν υπάρχει:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Οι υποκατάλογοι είναι εξαρτώμενοι. Προσοχή κατά την εισαγωγή των κανόνων συγχρονισμού:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Η δέσμευση χώρου μνήμης απέτυχε!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Το αρχείο %x δεν έχει έγκυρη ημερομηνία!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Ανιχνεύθηκε διένεξη:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Τα αρχεία %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό μέγεθος!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Οι συμβολικοί δεσμοί %x έχουν την ίδια ημερομηνία αλλά διαφορετικό προορισμό!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Η σύγκριση του περιεχομένου των αρχείων απέτυχε.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Δημιουργία καταλόγου αρχείων...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Πολλαπλές ρυθμίσεις...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Αρχεία ίδια και στις δυο πλευρές</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Ίδια αρχεία/υποκατάλογοι που διαφέρουν μόνο στα χαρακτηριστικά αρχείου</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Αντιγραφή από τα δεξιά προς τα αριστερά</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Αντιγραφή από τα αριστερά προς τα δεξιά</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Διαγραφή των αρχείων/υποκαταλόγων που υπάρχουν μόνο στα αριστερά</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Διαγραφή των αρχείων/υποκαταλόγων που υπάρχουν μόνο στα δεξιά</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Αντιγραφή από τα δεξιά προς τα αριστερά με αντικατάσταση</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Αντιγραφή από τα αριστερά προς τα δεξιά με αντικατάσταση</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Καμία ενέργεια</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Αντιγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου μόνο από τα δεξιά προς τα αριστερά</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Αντιγραφή των χαρακτηριστικών αρχείου μόνο από τα αριστερά προς τα δεξιά</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Διαγραφή του αρχείου %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Διαγραφή του Συμβολικού Δεσμού %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Διαγραφή του υποκαταλόγου %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Μεταφορά του %x στον Κάδο Ανακύκλωσης</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Μεταφορά του αρχείου %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Μεταφορά του υποκαταλόγου %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Μεταφορά του Συμβολικού Δεσμού %x στον υποκατάλογο %y που ορίστηκε από το χρήστη</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Αντιγραφή του νέου αρχείου %x στο %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Αντιγραφή του νέου Συμβολικού Δεσμού %x στο %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Αντικατάσταση του αρχείου %x στο %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Αντικατάσταση του Συμβολικού Δεσμού %x στο %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Δημιουργία του υποκαταλόγου %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Επικύρωση του αρχείου %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Ενημέρωση των χαρακτηριστικών αρχείου του %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Ο υποκατάλογος προέλευσης δεν υπάρχει πλέον:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Τίποτα προς συγχρονισμό με βάση τη διάταξη!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Το όνομα του υποκαταλόγου προορισμού πρέπει να μην είναι κενό!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Δεν ορίστηκε από τον χρήστη υποκατάλογος για τα αρχεία προς διαγραφή!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Υπάρχουν ανεπίλυτες διενέξεις!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Μπορείτε να αγνοήσετε τις διενέξεις και να συνεχίσετε το συγχρονισμό.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Ανιχνεύθηκαν σημαντικές διαφορές:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Περισσότερα από το 50% των αρχείων θα αντιγραφούν ή διαγραφούν!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στο δίσκο:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Απαιτούμενος ελεύθερος χώρος δίσκου:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Διαθέσιμος ελεύθερος χώρος δίσκου:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Θα τροποποιηθεί ένας υποκατάλογος που ανήκει σε πολλαπλά ζεύγη υποκαταλόγων! Παρακαλώ αναθεωρείστε τις ρυθμίσεις συγχρονισμού.</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Σύγκριση του ζεύγους υποκαταλόγων:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Δημιουργία βάσης δεδομένων...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Σφάλμα κατά την αντιγραφή του κλειδωμένου αρχείου %x !</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Σφάλμα επικύρωσης δεδομένων: Τα αρχεία προέλευσης και προορισμού έχουν διαφορετικό περιεχόμενο!</target> diff --git a/BUILD/Languages/hebrew.lng b/BUILD/Languages/hebrew.lng deleted file mode 100644 index 89f23af4..00000000 --- a/BUILD/Languages/hebrew.lng +++ /dev/null @@ -1,910 +0,0 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- מהדר גנו של חלונות\n wxWidgets \t- ממשק גרפי של תוכנת קוד פתוח\n wxFormBuilder\t- wxWidgets מנוע ממשג גרפי\n CodeBlocks \t- IDE תוכנת קוד פתוח -%x / %y objects deleted successfully -אוביקטים נמחקו בהצלחה %y מ %x -%x Bytes - -%x GB -%x גיגה ביט -%x MB -%x מגה ביט -%x PB -%x פיקו ביט -%x TB -%x טרה ביט -%x day(s) - -%x directories -מחיצות %x -%x files -%x קבצים -%x hour(s) - -%x kB -%x קב -%x min - -%x of %y rows in view -שורות בתצוגה %y מ %x -%x of 1 row in view -שורות בתצוגה %x מ 1 -%x sec - -%x% -%x% -&Abort -&נטוש -&About... -&אודות... -&Advanced -&מתקדם -&Cancel -&בטל -&Check for new version -&בדוק לגירסא חדשה -&Content -&תוכן -&Create batch job... -&צור קובץ אצווה... -&Default -&ברירת מחדל -&Exit -&יציאה -&Export file list... -יצא רשימת קבצים... -&File -&קובץ -&Find next -&מצא הבא -&Global settings... -&משתנים גלובליים... -&Help -&עזרה -&Ignore -&התעלם -&Language -&שפה -&Load -&טען -&Load configuration... -טען תצורה... -&New -&חדש -&No -&לא -&OK -&אשר -&Pause -&עצור -&Program - -&Quit -&יציאה -&Restore -&טען מחדש -&Retry -&נסה שנית -&Save -&שמירה -&Switch -&החלפה -&Yes -&כן -(Build: %x) - -(Requires an Internet connection!) -(מחייב קישור אינטרנטי פעיל!) -- Other side's counterpart to %dir -- %dir הצד השני מקביל ל -- Other side's counterpart to %name -- %name הצד השני מקביל ל -- conflict -- קונפליקט -- conflict (same date, different size) -- תאריך זהה - גודל שונה) קונפליקט) -- different -- שונה -- directory part only -- חלק התיקיה בלבד -- equal -- שווה -- exists left only -- נמצא משמאל בלבד -- exists right only -- נמצא מימין בלבד -- full file or directory name -- שם מלא של קובץ או תיקיה -- left -- שמאל -- left newer -- שמאלי חדש יותר -- right -- ימין -- right newer -- ימני חדש יותר -/sec -/שנ -1 directory -1 תיקיה -1 file -1 קובץ -1. &Compare -1. &השווה -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. הכנס שם קובץ או שם תיקיה מופרדים ע"י ';' או דורה חדשה -1. Select directories to monitor. -1. בחר מחיצות לניתור. -2. &Synchronize... -2. &סנכרן... -2. Enter a command line. -2. הקש שורת פקודות. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. השתמש באשפים '*' או '?'לבחירה מרובה. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. הוצא קבצים היישר באסכלה עיקרית דרך תפריט הקשר. -3. Press 'Start'. -3. לחץ'הפעל'. -<Automatic> -<אוטומטי> -<Directory> -<מחיצה> -<Last session> -<נשמר אחרון> -<Symlink> - -<multiple selection> -<בחירה מרובה> -A directory input field is empty. - -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! - -A newer version of FreeFileSync is available: -יותר קיימת גרסא חדשה: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -התקבלה בקשת ביטול מחכה לפעולה הנוכחית להסתיים -Abort synchronization immediately -הפסק סנכרון מידית -Aborted -הופסק -About -אודות -Action -פעולה -Add folder -הוסף מחיצה -Add folder pair -הוסף מחיצה זוגית -All directories in sync! -כל המחיצות מסונכרנות! -An exception occurred! -אירוע חריג! -As a result the files are separated into the following categories: -:כתוצאה הקבצים הופרדו לקטגוריות הבאות -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: - כפי שהשם מוצע, שני קבצים החולקים שם זההומסומנים כשווים במידה ואך ורק הם בעל י תוכן זהה אופציה זאת שימושית לבדיקת עקביות מאשר גיבוי לכן זמני הקובץ לא נלקחים בחשבון כלל .\n\n -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -אפשר גם להשתמש במנהל המשימות המתוזמנות של המערכת להפעלה באצווה העבר את שם הקובץ לתוכנה הגדר קובץ אצווה לסנכרון אוטומטי -At least one directory input field is empty. -לפחות מחיצה אחת בשדה הכניסה ריקה. -Auto-adjust columns -עימוד אוטומטי -Batch execution -פעולת אצווה -Batch file created successfully! -!קובץ אצווה נוצר בהצלחה -Batch job -עבודת אצווה -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -:תודות עבור עבודות התרגום של תוכנת הסנכרון -Both sides have changed since last synchronization! -!שני הצדדים שונו מאז הסנכרון האחרון -Browse -עיין -Browse directory -עיין במחיצה -Cannot determine sync-direction: -לא מזהה כוון סנכרון: -Cannot find %x -.%x לא מוצא -Category -קטגוריה -Clear filter settings -נקה בחירת מסנן -Comma separated list -רשימה מופרדת פסיקים -Command line -שורת פקודות -Command line is empty! -שורת פקודות ריקה -Compare -השוואה -Compare both sides -השוה בין שני הצדדים -Compare by \"File content\" -\"File content\" השווה ע"י תכולת הקובץ -Compare by \"File size and date\" -\"File size and date\" השווה ע"י גודל הקובץ ותאריך -Compare by... -השווה ע"י... -Comparing content of files %x -%x השווה תכולה של קובץ -Comparing content... -משווה תכולה... -Comparing files by content failed. -השואה ע"י תכולה הקבצים נכשלה. -Comparison Result -תוצאות ההשוואה -Comparison settings -משתני ההשוואה -Completed -הושלם -Configuration -תצורה -Configuration loaded! -תצורה הוטענה! -Configuration overview: -:סקירת תצורה -Configuration saved! -תצורה נשמרה! -Configure filter -תצורת מסנן -Configure your own synchronization rules. -סדר את כללי הסנכרון שלך. -Confirm -אשר -Conflict detected: -התגלה קונפליקט: -Conflicts/files that cannot be categorized -קונפליקטים-קבצים אשר אינם יכולים לסווג -Continue -המשך -Conversion error: -טעות בהסבה: -Copy attributes only from left to right - -Copy attributes only from right to left - -Copy filesystem permissions - -Copy from left to right -העתק משמאל לימין -Copy from left to right overwriting -העתק ודרוס משמאל לימין -Copy from right to left -העתק מימין לשמאל -Copy from right to left overwriting -העתק ודרוס מימין לשמאל -Copy locked files -העתק קבצים נעולים -Copy new or updated files to right folder. -העתק קבצים חדשים או מעודכנים למחיצה הימנית. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) - -Copy to clipboard\tCTRL+C -העתק למכתבה \tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y - -Copying new file %x to %y - -Could not determine volume name for file: -לא יכול לקבוע שם כונן לקובץ: -Could not initialize directory monitoring: -לא יכול לאתחל מחיצה נדרשת: -Could not load a required DLL: -:נדרש DLL לא יכל לטעון -Could not read values for the following XML nodes: -XML לא יכול לקרא ערכים מ : -Create a batch job -יוצר עבודת אצווה -Creating folder %x -יוצר מחיצה %x -Custom -מותאם -Customize columns -סדר עמודות -Customize... -מותאם אישית... -D-Click -לחיצה-כפולה -DECISION TREE -עץ-החלטה -Data verification error: Source and target file have different content! -!טעות של אימות נתונים קובץ מקור ומטרה בעלי תכולת נתונים שונה -Date -תארין -Delete files/folders existing on left side only -מחק קבצים -תיקיות הקימים אך ורק בצד שמאל -Delete files/folders existing on right side only -מחק קבצים -תיקיות הקימים אך ורק בצד ימין -Delete files\tDEL -מחק קבצים\tDEL -Delete on both sides -מחק בשני הצדדים -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -מחק בשני הצדדים אף אם הקובץ נבחר בצד אחד בלבד -Delete or overwrite files permanently -מחק או דרוס קבצים לצמיתות -Delete permanently -מחק לצמיתות -Deleting Symbolic Link %x - -Deleting file %x -מחק קובץ %x -Deleting folder %x -מחק מחיצה %x -Deletion handling -מוחק -Description -תאור -Direct - -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -מחיצות תלויות זהירות בהגדרת כללי סנכרון: -Directories to watch -מחיצות לניתור -Directory -מחיצה -Directory does not exist: -מחיצה לא קיימת: -Do not show this dialog again -אל תראה מסך זה שנית -Do nothing -אל תעשה כלום -Do you really want to delete the following object(s)? -האם אתה באמת רוצה למחוק את האוביקטים הבאים? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -האם אתה רוצה להעביר את האוביקטים הבאים לסל המיחזור? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -האם ברצונך שהתוכנה תבדוק לעדכון בכל שבוע? -Donate with PayPal -תרום עם פייפל -Download now? -הוקד עכשיו? -Drag && drop -גרור והשלך -Elements found: -אלמנטים נמצאו: -Elements processed: -אלמנטים עובדו: -Elements remaining: -אלמנתים נותרו: -Email -:דוא"ל -Encoding extended time information: %x - -Endless loop when traversing directory: -נוצרת לולאה אינסופית בחצית מחיצות -Equal files/folders that differ in attributes only - -Error -טעות -Error changing modification time: -טעות בשינוי זמן: -Error copying file permissions: - -Error copying file: -טעות בהעתקת קובץ: -Error copying locked file %x! -טעות בהעתקת קובץ נעול %x! -Error copying symbolic link: -טעות בהעתקת קישור : -Error creating directory: -טעות ביצירת מחיצה: -Error deleting directory: -טעות המחיקת מחיצה: -Error deleting file: -טעות במחיקת קובץ: -Error handling -טעות בטיפול בשגיאות -Error loading library function: -טעות בטעינת ספרית פונקציות: -Error moving directory: -טעות בהעברת מחיצה: -Error moving file: -טעות בהעברת קובץ: -Error moving to Recycle Bin: -טעות בהעברה לסל המיחזור: -Error opening file: -טעות בפתיחת קובץ: -Error parsing configuration file: -טעות בניתוח קובץ קונפיגורציה: -Error reading file attributes: -טעות בקריאת תכונות קובץ: -Error reading file: -טעות בקריאת קובץ: -Error reading from synchronization database: -טעות בקריאה מבסיס הנתונים של הסנכרון: -Error reading security context: - -Error resolving symbolic link: -טעות בפענוח מראה מקום סימלי (Symbolic Link) -Error setting directory lock: - -Error setting privilege: - -Error starting Volume Shadow Copy Service! -טעות בטעינת מעתיק צללים (Shadow Copy Service)! -Error traversing directory: -טעות בהצלבת מחיצות -Error when monitoring directories. -טעות בניתור מחיצות. -Error writing file: -טעות בכתיבת קובת: -Error writing security context: - -Error writing to synchronization database: -טעות ברישום לבסיס נתוני סנכרון: -Example -דוגמה -Exclude -הוצא -Exclude all rows -הוצא כל שורות -Exclude temporarily -הוצא זמנית -Exclude via filter: -הוצא בעזרת סנן: -Exit instantly -צא מידית -Extension -סיומת -External applications -תוכנה חיצונית -Fatal Error -שגיאה פטלית -Feedback and suggestions are welcome at: -:תגובות והצעות ותקבלו בברכה -File %x has an invalid date! -קובץ %x מכיל מידע שגוי! -File already exists. Overwrite? -קובץ קיים האם לדרוס? -File content -תכולת הקובץ -File does not exist: -קובץ לא קיים: -File list exported! -רשימת קבצים יוצאה! -File size and date -גודל קובץ ותאריך -Filename -שם קובץ -Files %x have the same date but a different size! -קובץ %x בעל תאריך זהה אך גודל שונה -Files are found equal if\n - file content\nis the same -קבצים נחשבים כזהים \n - במקרה והתוכן זהה -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -קבצים נחשבים כזהים \n - גודל הקובץ \n - זמן כתיבה ותאריך זהים -Files that are equal on both sides -קבצים זהים בשינ הצדדים -Files that exist on both sides, left one is newer -קבצים הנמצאים בשני הצדדים -השמאלי חדש יותר -Files that exist on both sides, right one is newer -קבצים הנמצאים בשני הצדדים -הימני חדש יותר -Files that have different content -קבצים בעלי תוכן שונה -Files/folders that exist on left side only -קבצים ותיקיות הנמצאים בעמודה השמאלית בלבד -Files/folders that exist on right side only -קבצים ותיקיות הנמצאים בעמודה הימנית בלבד -Filter files -קבצי המסנן -Filter is active -מסנן פעיל -Filter settings have changed! -קביעת המסנן שונו! -Filter: All pairs -כל הזוגות :מסונן -Filter: Single pair -זוג אחד :מסונן -Find -חפש -Find what: -חפש מה: -Folder Comparison and Synchronization -סנכרון קבצים ומחיצות -Folder pairs - -Follow - -Free disk space available: -מקום פנוי בדיסק: -Free disk space required: - -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync עבודת אצווה -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync ב Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync קובץ אצווה -FreeFileSync configuration -FreeFileSync הגדרות -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync מעודכן בגירסה האחרונה! -Full path -שביל מלא -Generating database... -מיצר בסיס נתונים... -Generating file list... -מיצר רשימת קבצים... -Global settings -משתנים גלובליים -Help -עזרה -Hidden dialogs: -דיאלוגים מוסתרים: -Hide all error and warning messages -הסתר את כל הודעות ההזהרה והטעות -Hide conflicts -הסתר קונפליקטים -Hide excluded items -החבא פריטים לא נבחרים -Hide files that are different -החבא פרטים שונים -Hide files that are equal -החבא פרטים שאינם שווים -Hide files that are newer on left -החבא קבצים חדשים יותר בצד שמאל -Hide files that are newer on right -החבא קבציםדשים יותר בצד ימין -Hide files that exist on left side only -החבא קבצים הקימים אך ורק בצד שמאל -Hide files that exist on right side only -החבא קבצים הקימים אך ורק בצד ימין -Hide files that will be created on the left side -החבא קבצים שייוצרו בצד שמאל -Hide files that will be created on the right side -החבא קבצים שייוצרו בצד ימין -Hide files that will be deleted on the left side -החבא קבצים שימחקו בצד שמאל -Hide files that will be deleted on the right side -החבא קבצים שימחקו בצד ימין -Hide files that will be overwritten on left side -החבא קבצים אשר ידרסו בצד ימין -Hide files that will be overwritten on right side -הסתר קבצים אשר ידרסו בעמודה הימנית -Hide files that won't be copied -החבא קבצים אשר לא יועתקו -Hide filtered or temporarily excluded files -החבא קבצים מסוננים או לא בחורים -Hide further error messages during the current process -החבא הערות ואזהרות בהמשך התהליך הנוכחי -Hints: -טיפים: -Homepage -:אתר-הבית -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -זהה והפץ שינויים בשניי הצדדים בעזרת בסיס נתונים מחיקות וקונפליקטים מזוהים באופן אוטומטי -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds - -If you like FFS -:תרומה תתקבל בברכה -Ignore - -Ignore errors -התעלם מטעויות -Ignore subsequent errors -התעלפ מטעויות נישנות -Include -כלול -Include all rows -כלול את כל השורות -Include temporarily -כלול זמנית -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -כלול: *.doc;*.zip;*.exe\n אל תכלול: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -מסד נתונים של הסנכרון לא תואם: -Info -מידע -Information -הסבר -Initial synchronization: -סנכרון ראשוני: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -:הטמע תוכנות חיצוניות לתפריט המקרו הבאים מוכנים -Invalid FreeFileSync config file! - -Last used configurations (press DEL to remove from list) - -Leave as unresolved conflict -השאר כקונפליקט לא מטופל -Left -שמאל -Legend -מקרא -Load configuration from file -טען קונפיגורציה מקובץ -Log-messages: -הודעת יומן: -Logging -רישום ביומן -Main bar - -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -לא נתמכת בגרסה זאת אנא התקן גרסה 64 WOW64 העתקת צל ב -Match case -אותיות התאם -Maximum number of logfiles: - -Memory allocation failed! - -Minimum Idle Time [seconds] - -Mirror ->> -מראה ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. - -Monitoring active... -נטר ארכיב... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -יותר מ 50% מהקבצים ימחקו או יועתקו -Move column down -הורד עמודה -Move column up -העלה עמודה -Move files into a time-stamped subdirectory -העבר קבצים לתוך מחיצות עם שם המכיל טביעת זמן ותאריך -Moving %x to Recycle Bin -העבר %x לסל המיחזור -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y - -Moving file %x to user-defined directory %y -העבר קובץ %x למחיצה מותאמת אישית %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -העבר תיקיה %x למחיצה מותאמת אישית %y -Multiple... -הכפל... -No change since last synchronization! -אין שינוי מאז הסנכרון האחרון! -No filter selected -לא נבחר מסנן פעיל -Not enough free disk space available in: -:אין מספיק זכרון פנוי ב -Nothing to synchronize according to configuration! -אין מה לסנכרן ע"פ הקונפיגורציה! -Number of files and directories that will be created -מספר התקיות והקבצים אשר עומדים להיוצר -Number of files and directories that will be deleted -מספר הקבצים והתיקיות העומדים להימחק -Number of files that will be overwritten -מספר הקבצים העומדים להידרס -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -אחד מקובצי בסיס הנתונים המוכנסים הבא עדיין לא קיים -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -אחד מקובצי בסיס הנתונים הבא עדיין לא קיים -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -תיקיות וקבצים אשר עברו סינון יבחרו לסנכרון הסינון יוכל לנתיב היחסי לת'יות המסונכרנות -Open with Explorer -פתח בעזרת תוכנת הגלישה -Open with default application -פתח בעזרת התוכנה הנבחרת -Operation aborted! -הפעולה בוטלה! -Operation: -פעולה: -Overview -מבט כללי -Overwriting Symbolic Link %x in %y - -Overwriting file %x in %y - -Pause -עצור -Paused -עצור -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -מחיצה המיועדת למחיקה מצויה בסתירה לתקיות המשנה ולקבצים -Please run a Compare first before synchronizing! -הרץ השוואה לפני סנכרון! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -\"לחץ\" לפתיחת FreeFileSync בממשק גרפי. -Processing folder pair: -מבצע זיווז מחיצות: -Published under the GNU General Public License: -GNU מפורסם במסגרת: -Question -שאלה -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - סינכרון אוטומטי -RealtimeSync configuration -RealtimeSync בקרת תצורה -Recycle Bin not yet supported for this system! -סל המחזור לא בתמך כרגע במערכת הפעלה זו! -Relative path -נתיב יחסי -Remove alternate settings -תצורה מרוחקת אלטרנטיבית -Remove folder -הסר מחיצה -Remove folder pair -הסר זוג מחיצות -Report translation error -:דווח שגיאת תרגום -Reset -אפס -Reset view - -Restore all hidden dialogs? - -Right -ימין -S&ave configuration... -שמ&ןר תצורה... -S&witch view -החל&ף תצוגה -Save changes to current configuration? -שמור שינויים לתורה נוכחית? -Save current configuration to file -שמור תצורה לקובץ -Scanning... -סורק... -Scanning: -סורק: -Select a folder -בחר מחיצה -Select alternate synchronization settings -בחר משתני סנכרון אלטרנטיביים -Select logfile directory: -בחר מחיצה לתיקית-יומן -Select variant: -בחר משתנה: -Select view - -Set direction: -בחר כוון: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -בחר בררת מחדל של סנכרון קבצים ישנים ידרסו ע"י קבצים חדשים יותר. -Show \"%x\" - -Show conflicts -הראה קונפליקטים -Show files that are different -הראה קבצים שונים -Show files that are equal -הראה קבצים שווה -Show files that are newer on left -הראה קבצים חדשים יותר על העמודה השמאלית -Show files that are newer on right -הראה קבצים חדשים יותר על העמודה הימנית -Show files that exist on left side only -הראה קבצים הנמצאים בעמודה השמאלית בלבד -Show files that exist on right side only -הראה קבצים הנמצאים בעמודה הימנית בלבד -Show files that will be created on the left side -הראה קבצים שיווצרו בעמודה השמאלית -Show files that will be created on the right side -הראה קבצים שיווצרו בעמודה הימנית -Show files that will be deleted on the left side -הראה קבצים שימחקו בעמודה השמאלית -Show files that will be deleted on the right side -הראה קבצים שימחקו בעמודה הימנית -Show files that will be overwritten on left side -הראה קבצים שידרסו בעמודה השמאלית -Show files that will be overwritten on right side -הראה קבצים שידרסו בעמודה הימנית -Show files that won't be copied -הראה קבצים שלא יועתקו -Show hidden dialogs -הראה דיאולוגים נסתרים -Show popup -הראה חלונות קופצים -Show popup on errors or warnings -הראה חלונות קופצים בזמן טעות או תקלה -Significant difference detected: -התגלה שוני גדול מידי: -Silent mode -מוד שקט -Size -גודל -Source code written completely in C++ utilizing: -C++ קוד מקור נרשם במהדר -Source directory does not exist anymore: -מחיצת המקור לא נמצאת: -Speed: -מהירות: -Start -התחל -Start minimized and write status information to a logfile - -Start synchronization -התחל סנכרון -Statistics -סטטיסטיקה -Status feedback -היזון חוזר -Stop -עצור -Swap sides -החלף צדדים -Switching to FreeFileSync GUI mode... -החלף לתצורת ממשק חזותי... -Symbolic Link handling - -Symlinks %x have the same date but a different target! - -Synchronization Preview -תצוגה מקדימה של סנכרון -Synchronization aborted! -סינכרון בוטל! -Synchronization completed successfully! -סינכרון הושלם בהצלחה! -Synchronization completed with errors! -סנכרון הושלם עם שגיאות! -Synchronization settings -משתני סנכרון -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -סנכרן .doc, .zip und .exe כל הקבצים בתיקית משנה \"temp\". -Synchronize... -...סנכרן -Synchronizing... -מסנכרן... -Target directory already existing! -מחיצת מטרה כבר קיימת! -Target file already existing! -קובץ מטרה כבר קיים! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -בכל פעם שכל המחיצות מאופשרות למשל בהכנסת מקלון זכרון \n שורת הפקודות מתבצעת -The file does not contain a valid configuration: -קובץ זה לא מכיל קונפיגורציה ברת תוקף -The file was not processed by last synchronization! -קובץ זה לא טופל בסנכרון האחרון! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -הוריאציה הזאת מעריכה את 2 הקבצים במידה שווה כאשר שמם זהה ויש להם גודל זהה ותאריך הרישום האחרון זהה -Time -זמן -Time elapsed: -זמן עבר: -Time remaining: -זמן נותר: -Total amount of data that will be transferred -סך הכל נתונים להעברה -Total time: -זמן מקומי: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) - -Unable to connect to sourceforge.net! -אין תקשורת ל sourceforge.net! -Unable to create logfile! -לא מסוגל ליצור יומן! -Unresolved conflicts existing! -קיים קונפליקט לא פתור! -Update -> -שדרג-> -Updating attributes of %x - -Usage: -שימוש: -Use Recycle Bin -השתמש בסל המיחזור -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -השתמש בסל המיחזור כאשר מוחק או דורס קבצים -User-defined directory for deletion was not specified! -מחיצה מותאמת אישית למחיקה לא מוגדרת! -Variant -משתנה -Verifying file %x -מאמת קובץ %x -Versioning - -Volume name %x not part of filename %y! -כנונן %x לא בנתיב של קובץ %y! -Waiting for missing directories... - -Waiting while directory is locked (%x)... - -Warning -אזהרה -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -:כאשר ההשוואה מתחילה בעזרת הבחירות הנבחרות עץ ההחלטות הבא מתבצע -You can ignore conflicts and continue synchronization. -באפשרותך להתעלם מהקונפליקטים ולהמשיך בסנכרון -You can ignore this error to consider the directory as empty. - -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -!באפשרותך לנסות לסנכרן את העצמים הנותרים מבלי להשוות מחדש -different -שונה -file exists on both sides -קובץ נמצא בדני הצדדים -on one side only -בצד אחד בלבד diff --git a/BUILD/Languages/hungarian.lng b/BUILD/Languages/hungarian.lng index 545d3b29..093db082 100644 --- a/BUILD/Languages/hungarian.lng +++ b/BUILD/Languages/hungarian.lng @@ -1,910 +1,1030 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- A GNU fordítócsomag Windows portja\n wxWidgets \t- Nyílt forráskódú GUI keretrendszer\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Nyílt forráskódú IDE -%x / %y objects deleted successfully -%X / %Y objektum sikeresen törölve -%x Bytes -%x bájt -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x nap -%x directories -%x mappa -%x files -%x fájl -%x hour(s) -%x óra -%x kB -%x kB -%x min -%x perc -%x of %y rows in view -%x sor látható a(z) %y sorból -%x of 1 row in view -%x sor látható az 1 sorból -%x sec -%x másodperc -%x% -%x% -&Abort -&Megszakít -&About... -&A programról... -&Advanced -&Haladó -&Cancel -&Mégsem -&Check for new version -&Új verzió keresése -&Content -&Tartalom -&Create batch job... -&Kötegelt feladat létrehozása... -&Default -&Alapértelmezett -&Exit -&Kilépés -&Export file list... -&Fájllista exportálása... -&File -&Fájl -&Find next -&Következő keresése -&Global settings... -&Globális beállítások... -&Help -&Súgó -&Ignore -&Kihagy -&Language -&Nyelv -&Load -&Betöltés -&Load configuration... -&Beállítások betöltése... -&New -&Új -&No -&Nem -&OK -&OK -&Pause -&Szünet -&Program -&Program -&Quit -&Kilépés -&Restore -&Visszaállítás -&Retry -&Ismét -&Save -&Mentés -&Switch -&Váltás -&Yes -&Igen -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Internetkapcsolat szükséges!) -- Other side's counterpart to %dir -- A %dir másik oldalon szereplő párja -- Other side's counterpart to %name -- A %name másik oldalon szereplő párja -- conflict -- ütközés -- conflict (same date, different size) -- ütközés (ugyanaz a dátum, különböző méret) -- different -- különböző -- directory part only -- csak a mappa részét -- equal -- egyezik -- exists left only -- csak a bal oldalon létezik -- exists right only -- csak a jobb oldalon létezik -- full file or directory name -- teljes fájl- vagy mappanév -- left -- bal oldali -- left newer -- a bal oldali újabb -- right -- jobb oldali -- right newer -- a jobb oldali újabb -/sec -/másodperc -1 directory -1 mappa -1 file -1 fájl -1. &Compare -1. &Összehasonlítás -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. A relatív fájl- és mappanevek megadása pontosvesszővel elválasztva vagy új sorban. -1. Select directories to monitor. -1. Válaszd ki a figyelendő mappákat. -2. &Synchronize... -2. &Szinkronizálás -2. Enter a command line. -2. Add meg a parancssort. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével. -3. Press 'Start'. -3. Nyomd meg a Start gombot. -<Automatic> -<Automatikus> -<Directory> -<Mappa> -<Last session> -<Utolsó munkamenet> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<többszörös kijelölés> -A directory input field is empty. -Valamelyik mappa megadására szolgáló mező üres. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Egy olyan mappa kerül módosításra, amely tagja több mappa párosnak! Kérjük, nézd át a szinkronizációs beállításokat! -A newer version of FreeFileSync is available: -Elérhető a FreeFileSync egy újabb verziója: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére... -Abort synchronization immediately -Szinkronizáció azonnali megszakítása -Aborted -Megszakítva -About -A programról -Action -Művelet -Add folder -Mappa hozzáadása -Add folder pair -Mappa pár megadása -All directories in sync! -Minden mappa szinkronban! -An exception occurred! -Kivétel keletkezett! -As a result the files are separated into the following categories: -Eredményképpen a fájlok a következő kategóriákra bomlanak: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Ahogy a neve is mutatja, két fájl, melyeknek ugyanaz a nevük, akkor és csakis akkor lesz egyezőként jelölve, ha a tartalmuk megegyezik. Ez az opció leginkább a konzisztencia-viszgálatokhoz jó, mintsem a biztonsági mentésekhez. Így a fájlok dátuma nem számít semmit.\n\nEnnek az opciónak az engedélyezésével a döntési fa kisebb lesz: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Egy kötegelt feladat fájl létrehozása az automatizált szinkronizációhoz. Kötegelt feladat módban való indításhoz egyszerűen meg kell adni a fájl nevét a FreeFileSync.exe-nek: FreeFileSync.exe <kötegelt feladat fájl>. Ezt ütemezni is lehet az operációs rendszer feladatkezelőjével. -At least one directory input field is empty. -Legalább az egyik mappa beviteli mező üres. -Auto-adjust columns -Oszlopok automatikus igazítása -Batch execution -Kötegelt végrehajtás -Batch file created successfully! -A kötegelt feladat fájl létrehozása sikerült! -Batch job -Kötegelt feladat -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért\na következő személyeknek: -Both sides have changed since last synchronization! -Mindkét oldal megváltozott az utolsó szikronizálás óta! -Browse -Tallózás -Browse directory -Mappa tallózása -Cannot determine sync-direction: -Nem lehet meghatározni a szinkronizáció irányát: -Cannot find %x -Nem található: %x -Category -Kategória -Clear filter settings -Szűrőbeállítások törlése -Comma separated list -Comma separated values -Command line -Parancssor -Command line is empty! -A parancssor üres! -Compare -Összehasonlítás -Compare both sides -Mindkét oldal összehasonlítása -Compare by \"File content\" -Összehasonlítás \"fájltartalom\" alapján -Compare by \"File size and date\" -Összehasonlítás \"fájlméret és dátum alapján\" -Compare by... -Összehasonlítás -Comparing content of files %x -%x fájlok tartalmának összehasonlítása -Comparing content... -Tartalom összehasonlítása... -Comparing files by content failed. -Sikertelen a fájlok összehasonlítása tartalom alapján. -Comparison Result -Az összehasonlítás eredménye -Comparison settings -Összehasonlítási beállítások -Completed -Befejezve -Configuration -Beállítás -Configuration loaded! -Beállítások betöltve! -Configuration overview: -Beállítások áttekintése: -Configuration saved! -Beállítások elmentve! -Configure filter -Szűrő beállítása -Configure your own synchronization rules. -Saját szinkronizálási szabályok beállítása. -Confirm -Megerősítés -Conflict detected: -Ütközés történt: -Conflicts/files that cannot be categorized -Kategorizálhatatlan ütközések/fájlok -Continue -Folytatás -Conversion error: -Konverziós hiba: -Copy attributes only from left to right -Attribútumok másolása kizárólag balról jobbra -Copy attributes only from right to left -Attribútumok másolása kizárólag jobbról balra -Copy filesystem permissions -Fájlrendszer jogosultságok másolása -Copy from left to right -Másolás a bal oldalról a jobb oldalra -Copy from left to right overwriting -Másolás a bal oldalról a jobb oldalra felülírással -Copy from right to left -Másolás a jobb oldalról a bal oldalra -Copy from right to left overwriting -Másolás a jobb oldalról a bal oldalra felülírással -Copy locked files -Zárolt fájlok másolása -Copy new or updated files to right folder. -Új vagy frissített fájlok másolása a jobb oldali mappába. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -A megosztott vagy zárolt fájlok másolása a Volume Shadow Copy szolgáltatással\n(Adminisztrátori jogok szükségesek) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Másolás a vágólapra\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -A(z) %x új symlink másolása a(z) %y symlinkbe -Copying new file %x to %y -A(z) %x új fájl másolása a(z) %y fájlba -Could not determine volume name for file: -A következő fájlnak nem lehet meghatározni a kötetnevét: -Could not initialize directory monitoring: -A mappafigyelés inicializálása sikertelen: -Could not load a required DLL: -A szükséges DLL betöltése sikertelen: -Could not read values for the following XML nodes: -A következő XML-csomópontok értékének beolvasása sikertelen: -Create a batch job -Kötegelt feladat létrehozása -Creating folder %x -%x mappa létrehozása -Custom -Egyedi -Customize columns -Oszlopok testreszabása -Customize... -Testreszabás... -D-Click -D-Klikk -DECISION TREE -DÖNTÉSI FA -Data verification error: Source and target file have different content! -Adatellenőrzési hiba: A forrás és cél fájl tartalma különbözik! -Date -Dátum -Delete files/folders existing on left side only -Csak a bal oldalon létező fájlok/mappák törlése -Delete files/folders existing on right side only -Csak a jobb oldalon létező fájlok/mappák törlése -Delete files\tDEL -Fájlok törlése\tDEL -Delete on both sides -Törlés mindkét oldalon -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha csak egyik oldalon lett kijelölve -Delete or overwrite files permanently -A fájlok folyamatos törlése vagy felülírása -Delete permanently -Folyamatosan törölni -Deleting Symbolic Link %x -Symlink törlése: %x -Deleting file %x -Fájl törlése %x -Deleting folder %x -Mappa törlése %x -Deletion handling -Törlések kezelése -Description -Megjegyzés -Direct -Közvetlen -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -A mappák függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat: -Directories to watch -Figyelendő mappák -Directory -Mappa -Directory does not exist: -A mappa nem létezik: -Do not show this dialog again -Ne mutasd újra ezt a párbeszédablakot -Do nothing -Nincs mit csinálni -Do you really want to delete the following object(s)? -Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Akarod, hogy a FreeFileSync automatikusan minden héten keressen frissítést? -Donate with PayPal -Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével. -Download now? -Letöltsem most? -Drag && drop -Húzd && Ejtsd -Elements found: -Talált elemek száma: -Elements processed: -Feldolgozott elemek száma: -Elements remaining: -Hátralévő elemek száma: -Email -E-mail -Encoding extended time information: %x -Kibővített időinformációk kódolása: %x -Endless loop when traversing directory: -Végtelen hurok a mappák bejárásakor: -Equal files/folders that differ in attributes only -Egyforma fájlok/mappák, melyek csak attribútumaikban különböznek -Error -Hiba -Error changing modification time: -Az utolsó változtatás dátumának módosítása sikertelen: -Error copying file permissions: -Hiba történt a fájl jogosultságainak másolása közben: -Error copying file: -A fájl másolása sikertelen: -Error copying locked file %x! -Hiba történt a(z) %x zárolt fájl másolása közben! -Error copying symbolic link: -Hiba történt a szimbolikus link másolása közben: -Error creating directory: -A mappa létrehozása sikertelen: -Error deleting directory: -A mappa törlése sikertelen: -Error deleting file: -A fájl törlése sikertelen: -Error handling -Hibakezelés -Error loading library function: -A könyvtári funkció betöltése sikertelen: -Error moving directory: -Hiba a mappa mozgatásakor: -Error moving file: -Hiba a fájl mozgatásakor: -Error moving to Recycle Bin: -A Lomtárba (Recycle Bin) mozgatás sikertelen: -Error opening file: -A fájl megnyitása sikertelen: -Error parsing configuration file: -A beállításokat tartalmazó fájl feldolgozása sikertelen: -Error reading file attributes: -A fájl attribútumainak olvasása sikertelen: -Error reading file: -A fájl olvasása sikertelen: -Error reading from synchronization database: -Hiba történt a szinkronizációs adatbázis olvasása közben: -Error reading security context: -A biztonsági címke olvasása sikertelen: -Error resolving symbolic link: -A szimbolikus link feloldása sikertelen: -Error setting directory lock: -Hiba történt a mappa zárolása közben: -Error setting privilege: -Hiba történt a jogok beállítása közben: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Hiba történt a Volume Shadow Copy szolgáltatás indítása közben! -Error traversing directory: -A mappa átnézése sikertelen: -Error when monitoring directories. -Hiba történt a mappák figyelése közben. -Error writing file: -A fájl írása sikertelen: -Error writing security context: -A biztonsági címke írása sikertelen: -Error writing to synchronization database: -Hiba történt a szinkronizációs adatbázis írása közben: -Example -Példa -Exclude -Kizár -Exclude all rows -Minden sor kizárása -Exclude temporarily -Ideiglenesen kizár -Exclude via filter: -Kizárás szűrő segítségével: -Exit instantly -Kilépés azonnal -Extension -Kiterjesztés -External applications -Külső alkalmazások -Fatal Error -Kritikus hiba -Feedback and suggestions are welcome at: -A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk: -File %x has an invalid date! -A(z) %x fájlnak érvénytelen a dátuma! -File already exists. Overwrite? -A fájl már létezik. Felülírjuk? -File content -fájl tartalma alapján -File does not exist: -A következő fájl nem létezik: -File list exported! -A fájllista exportálása befejeződött! -File size and date -fájlméret és dátum alapján -Filename -Fájlnév -Files %x have the same date but a different size! -A(z) %x fájlok dátuma megegyezik, de a mérete nem! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -A fájlok megegyező ha\n - a fájlok tartalma\nmegegyezik -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -A fájlok megegyező ha\n - a fájlméret\n - az utolsó módosítás dátuma\nmegegyezik -Files that are equal on both sides -Megegyező fájlok mindkét oldalon -Files that exist on both sides, left one is newer -Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb -Files that exist on both sides, right one is newer -Mindkét oldalon létező fájlok, de a jobb oldali újabb -Files that have different content -Fájlok, amelyeknek különböző a tartalmuk: -Files/folders that exist on left side only -Csak a bal oldalon létező fájlok/mappák -Files/folders that exist on right side only -Csak a jobb oldalon létező fájlok/mappák -Filter files -Fájlok szűrése -Filter is active -A szűrő aktív -Filter settings have changed! -A szűrőbeállítások megváltoztak! -Filter: All pairs -Szűrő: Minden pár -Filter: Single pair -Szűrő: Egy pár -Find -Keresés: -Find what: -Mit keresünk: -Folder Comparison and Synchronization -Mappa összehasonlítás és szinkronizáció -Folder pairs -Mappa párok -Follow -Követés -Free disk space available: -Szabad lemezterület: -Free disk space required: -Szükséges szabad lemezterület: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync kötegelt feladat -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync a Sourceforge-on -FreeFileSync batch file -FreeFileSync kötegelt fájl -FreeFileSync configuration -FreeFileSync beállítások -FreeFileSync is up to date! -A FreeFileSync naprakész! -Full path -Teljes elérési útvonal -Generating database... -Adatbázis generálása... -Generating file list... -Fájllista generálása... -Global settings -Globális beállítások -Help -Súgó -Hidden dialogs: -Rejtett párbeszédablakok: -Hide all error and warning messages -Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése -Hide conflicts -Ütközések elrejtése -Hide excluded items -A kizárt elemek elrejtése -Hide files that are different -A nem egyező fájlok elrejtése -Hide files that are equal -Az egyező fájlok elrejtése -Hide files that are newer on left -A bal oldalon lévő újabb fájlok elrejtése -Hide files that are newer on right -A jobb oldalon lévő újabb fájlok elrejtése -Hide files that exist on left side only -Csak a bal oldalon létező fájlok elrejtése -Hide files that exist on right side only -Csak a jobb oldalon létező fájlok elrejtése -Hide files that will be created on the left side -A bal oldalon létrehozandó fájlok elrejtése. -Hide files that will be created on the right side -A jobb oldalon létrehozandó fájlok elrejtése. -Hide files that will be deleted on the left side -A bal oldalon törlendő fájlok elrejtése. -Hide files that will be deleted on the right side -A jobb oldalon törlendő fájlok elrejtése. -Hide files that will be overwritten on left side -A bal oldalon felülírandó fájlok elrejtése -Hide files that will be overwritten on right side -A jobb oldalon felülírandó fájlok elrejtése -Hide files that won't be copied -A nem másolandó fájlok elrejtése -Hide filtered or temporarily excluded files -A kiszűrt vagy ideiglenesen kizárt fájlok elrejtése -Hide further error messages during the current process -A további hibaüzenetek elrejtése az aktuális folyamat során -Hints: -Tippek: -Homepage -Honlap -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Mindkét oldal változásainak azonosítása és tárolása adatbázis segítségével. A törlések és ütközések automatikusan észlelődnek. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -A tétlenség hossza másodpercekben az utolsó változás észlelése és a parancssor végrehajtása között. -If you like FFS -FFS támogatása -Ignore -Figyelmen kívül hagy -Ignore errors -Hibák figyelmen kívül hagyása -Ignore subsequent errors -Későbbi hibák figyelmen kívül hagyása -Include -Csatol -Include all rows -Minden sort csatolni -Include temporarily -Ideiglenesen csatolni -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Csatol: *.doc;*.zip;*.exe\nKizár: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Inkompatibilis szinkronizációs adatbázis formátum: -Info -Információ -Information -Információ -Initial synchronization: -Első szinkronizáció: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Külső alkalmazás integrálása a helyi menübe. Az elérhető makrók a következők: -Invalid FreeFileSync config file! -Érvénytelen a FreeFileSync beállításait tartalmazó fájl! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Utoljára használt beállítások (DEL billentyűvel törölhető a listából) -Leave as unresolved conflict -Feloldatlan ütközésként hagyni -Left -Bal oldal -Legend -Előzmény -Load configuration from file -Beállítások betöltése fájlból -Log-messages: -Naplóbejegyzések: -Logging -Naplózás -Main bar -Fő panel -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -A Shadow Copy a WOW64-en nem támogatott. Kérjük, használja a 64-bites FreeFileSync-et. -Match case -Kis-/nagybetű egyezés -Maximum number of logfiles: -Naplófájlok maximális száma: -Memory allocation failed! -Sikertelen memóriafoglalás! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimális tétlenségi idő (másodpercek) -Mirror ->> -Tükrözés ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -A bal oldali mappa tükrözött másolata. A jobb oldali mappa úgy lesz megváltoztatva, hogy a szinkronizáció után pontosan megegyezzen a bal oldalival. -Monitoring active... -Figyelés aktív... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Az összes fájl több mint 50%-a másolva vagy törölve lesz! -Move column down -Oszlop mozgatása lefelé -Move column up -Oszlop mozgatása felfelé -Move files into a time-stamped subdirectory -Fájlok másolása időbélyeggel ellátott almappába -Moving %x to Recycle Bin -%x mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin) -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -A(z) %x symlink másolása a felhasználó által megadott %y mappába -Moving file %x to user-defined directory %y -%x fájl mozgatása a felhasználó által megadott %y mappába -Moving folder %x to user-defined directory %y -%x mappa mozgatása a felhasználó által megadott %y mappába -Multiple... -Sokszorosítás -No change since last synchronization! -Az utolsó szinkronizálás után nem történt változás. -No filter selected -Nincs szűrő kiválasztva -Not enough free disk space available in: -Nincs elég szabad lemezterület: -Nothing to synchronize according to configuration! -A beállításoknak megfelelően nincs mit szinkronizálni! -Number of files and directories that will be created -A létrehozandó fájlok és mappák száma -Number of files and directories that will be deleted -A törlendő fájlok és mappák száma -Number of files that will be overwritten -A felülírandó fájlok száma -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -A FreeFileSync a következő fájlban lévő egyik adatbázisbejegyzése nem található: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -A FreeFileSync egyik adatbázisfájlja nem létezik: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Csak a szűrésnek megfelelő fájlok/mappák lesznek kijelölve szinkronizáláshoz. A szűrő a szinkronizálás alap mappáihoz relatív fájl- és mappanevekre lesz alkalmazva. -Open with Explorer -Megnyitás Explorerrel -Open with default application -Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással -Operation aborted! -Művelet megszakítva! -Operation: -Művelet: -Overview -Összefoglaló -Overwriting Symbolic Link %x in %y -A(z) %x symlink fölülírása a(z) %y mappában -Overwriting file %x in %y -A(z) %x fájl fölülírása a(z) %y mappában -Pause -Szünet -Paused -Szüneteltetve -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -A tervezett mappának a törlése ütközik az almappáival és fájljaival. -Please run a Compare first before synchronizing! -Kérjük, futtass le egy összehasonlítást mielőtt szinkronizálnál! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Kérjük, nyomja meg a \"Váltás\" gombot a GUI mód megnyitásához. -Processing folder pair: -Mappapár feldolgozása: -Published under the GNU General Public License: -Kiadva a GNU General Public License alatt: -Question -Kérdés -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automatikus szinkronizálás -RealtimeSync configuration -RealtimeSync beállítások -Recycle Bin not yet supported for this system! -A Lomtár (Recycle Bin) nem támogatott ezen a rendszeren! -Relative path -Relatív útvonal -Remove alternate settings -Alternatív beállítások eltávolítása -Remove folder -Mappa eltávolítása -Remove folder pair -Mappa párok eltávolítása -Report translation error -Fordítói hiba bejelentése -Reset -Helyreállítás -Reset view -Nézet visszaállítása -Restore all hidden dialogs? -Az összes rejtett párbeszédablakot visszaállítsuk? -Right -Jobb oldal -S&ave configuration... -Beállítások mentés&e... -S&witch view -Nézet v&áltása -Save changes to current configuration? -Mentsük a beállítások változásait? -Save current configuration to file -Aktuális beállítások mentése fájlba -Scanning... -Vizsgálat folyamatban... -Scanning: -Vizsgálat: -Select a folder -Mappa kiválasztása -Select alternate synchronization settings -Alternatív szinkronizációs beállítások kiválasztása -Select logfile directory: -Naplófájl mappájának kiválasztása: -Select variant: -Változat kiválasztása: -Select view -Nézet kiválasztása -Set direction: -Irány -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Alapértelmezett szinkronizációs irányok beállítása: a régebbi fájlok felülíródnak az újabbakkal. -Show \"%x\" -\"%x\" mutatása -Show conflicts -Ütközések mutatása -Show files that are different -Eltérő fájlok mutatása -Show files that are equal -Egyező fájlok mutatása -Show files that are newer on left -A bal oldali újabb fájlok mutatása -Show files that are newer on right -A jobb oldali újabb fájlok mutatása -Show files that exist on left side only -Csak a bal oldalon létező fájlok mutatása -Show files that exist on right side only -Csak a jobb oldalon létező fájlok mutatása -Show files that will be created on the left side -A bal oldalon létrehozandó fájlok mutatása -Show files that will be created on the right side -A jobb oldalon létrehozandó fájlok mutatása -Show files that will be deleted on the left side -A bal oldalon törlendő fájlok mutatása -Show files that will be deleted on the right side -A jobb oldalon törlendő fájlok mutatása -Show files that will be overwritten on left side -A bal oldalon felülírandó fájlok mutatása -Show files that will be overwritten on right side -A jobb oldalon felülírandó fájlok mutatása -Show files that won't be copied -A nem másolandó fájlok mutatása -Show hidden dialogs -Rejtett párbeszédablakok mutatása -Show popup -Felbukkanó ablak mutatása -Show popup on errors or warnings -Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről -Significant difference detected: -Jelentős különbség érzékelve: -Silent mode -Csendes mód -Size -Méret -Source code written completely in C++ utilizing: -A forráskód teljes egészében C++-ban íródott\na következők felhasználásával: -Source directory does not exist anymore: -A forrásként megadott mappa többé nem létezik: -Speed: -Sebesség: -Start -Indítás -Start minimized and write status information to a logfile -Indítás lekicsinyítve és a státuszinformációk mentése naplófájlba -Start synchronization -Szinkronizáció indítása -Statistics -Statisztikák -Status feedback -Státusz visszajelzés -Stop -Megállítás -Swap sides -Oldalak felcserélése -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Váltás a FreeFileSync GUI módjára... -Symbolic Link handling -Symlink kezelés -Symlinks %x have the same date but a different target! -A(z) %x symlinknek megegyezik a dátuma, de a célpontja nem! -Synchronization Preview -Szinkronizáció előnézete -Synchronization aborted! -A szinkronizáció megszakítva! -Synchronization completed successfully! -A szinkronizáció sikeresen befejeződött! -Synchronization completed with errors! -A szinkronizáció befejeződött, de akadtak hibák! -Synchronization settings -Szinkronizáció beállításai -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Minden .doc, .zip és .exe fájl szinkronizálása a \"temp\" almappában találhatók kivételével. -Synchronize... -Szinkronizálás -Synchronizing... -Szinkronizálás folyamatban... -Target directory already existing! -A célmappa már létezik! -Target file already existing! -A célként megadott fájl már létezik! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -A parancssor végrehajtódik minden alkalommal, ha:\n- minden mappa elérhetővé válik (pl. USB-kulcs csatlakoztatása)\n- fájlok módosulnak az adott mappákban és almappákban -The file does not contain a valid configuration: -A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat: -The file was not processed by last synchronization! -A fájl nem lett feldolgozva az utolsó szinkronizáció alkalmával! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Ez a változat akkor tekint egyezőnek két azonos nevű fájlt, ha azok mérete ÉS az utolsó módosításuk ideje azonos. -Time -Idő -Time elapsed: -Eltelt idő: -Time remaining: -Hátralévő idő: -Total amount of data that will be transferred -A mozgatandó adatok összmérete -Total time: -Becsült idő: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Fájlok és mappák jogosultságainak átvitele\n(Adminisztrátori jogok szükségesek) -Unable to connect to sourceforge.net! -A csatlakozás a sourceforge.net-hez sikertelen! -Unable to create logfile! -Nem lehet létrehozni a naplófájlt! -Unresolved conflicts existing! -Feloldatlan ütközések vannak! -Update -> -Frissítés -> -Updating attributes of %x -A(z) %x attribútumainak frissítése -Usage: -Használat: -Use Recycle Bin -Lomtár (Recycle Bin) használata -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál -User-defined directory for deletion was not specified! -A törléshez nem lett mappa megadva a felhasználó által! -Variant -Variáns -Verifying file %x -%x fájl ellenőrzése -Versioning -Verziókövetés -Volume name %x not part of filename %y! -A(z) %x kötetnevet nem tartalmazza a(z) %y fájlnév! -Waiting for missing directories... -Várakozás a hiányzó mappákra... -Waiting while directory is locked (%x)... -Várakozás a mappa zárolásának a feloldására (%x)... -Warning -Figyelem -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Ha az összehasonlítás ezekkel a beállításokkal lesz elindítva, akkor a következő döntési fa érvényesül: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Figyelmen kívül hagyhatod az ütközéseket és folytathatod a szinkronizálást. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát, üresnek tekintve a mappát. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Meg lehet próbálni újra a megmaradt elemek szinkronizálását (az összehasonlítás újbóli elvégzése NÉLKÜL)! -different -különböző -file exists on both sides -mindkét oldalon létező fájlok -on one side only -csak az egy oldalon létező fájlok +<header> + <language name>Magyar</language name> + <translator>Demon</translator> + <locale>hu_HU</locale> + <flag file>hungary.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target></target> +<source>Open with default application</source> +<target>Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Mappa tallózása</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatikus szinkronizálás</target> +<source>Browse</source> +<target>Tallózás</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>A szimbolikus link feloldása sikertelen:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Alternatív szinkronizációs beállítások kiválasztása</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nincs szűrő kiválasztva</target> +<source>Filter is active</source> +<target>A szűrő aktív</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Szűrőbeállítások törlése</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Alternatív beállítások eltávolítása</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Kötegelt feladat létrehozása</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Szinkronizáció beállításai</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Összehasonlítási beállítások</target> +<source>About</source> +<target>A programról</target> +<source>Error</source> +<target>Hiba</target> +<source>Warning</source> +<target>Figyelem</target> +<source>Question</source> +<target>Kérdés</target> +<source>Confirm</source> +<target>Megerősítés</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Szűrő beállítása</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Oszlopok testreszabása</target> +<source>Global settings</source> +<target>Globális beállítások</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Szinkronizáció előnézete</target> +<source>Find</source> +<target>Keresés:</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target></target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Mappa></target> +<source>Size</source> +<target>Méret</target> +<source>Date</source> +<target>Dátum</target> +<source>Full path</source> +<target>Teljes elérési útvonal</target> +<source>Filename</source> +<target>Fájlnév</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relatív útvonal</target> +<source>Directory</source> +<target>Mappa</target> +<source>Extension</source> +<target>Kiterjesztés</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Az összehasonlítás eredménye</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Inkompatibilis szinkronizációs adatbázis formátum:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Első szinkronizáció:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>A FreeFileSync egyik adatbázisfájlja nem létezik:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>A FreeFileSync a következő fájlban lévő egyik adatbázisbejegyzése nem található:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Hiba történt a szinkronizációs adatbázis olvasása közben:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Kivétel keletkezett!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>A fájl törlése sikertelen:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>A fájl attribútumainak olvasása sikertelen:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Várakozás a mappa zárolásának a feloldására (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Hiba történt a mappa zárolása közben:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Info</source> +<target>Információ</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Kritikus hiba</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>A következő fájl nem létezik:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>A beállításokat tartalmazó fájl feldolgozása sikertelen:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>A fájl írása sikertelen:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Érvénytelen a FreeFileSync beállításait tartalmazó fájl!</target> +<source>/sec</source> +<target>/másodperc</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Beállítások mentés&e...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Beállítások betöltése...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Kilépés</target> +<source>&File</source> +<target>&Fájl</target> +<source>&Content</source> +<target>&Tartalom</target> +<source>&About...</source> +<target>&A programról...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Súgó</target> +<source>Usage:</source> +<target>Használat:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Válaszd ki a figyelendő mappákat.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Add meg a parancssort.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Nyomd meg a Start gombot.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +A parancssor végrehajtódik minden alkalommal, ha: +- minden mappa elérhetővé válik (pl. USB-kulcs csatlakoztatása) +- fájlok módosulnak az adott mappákban és almappákban +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Figyelendő mappák</target> +<source>Add folder</source> +<target>Mappa hozzáadása</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Mappa eltávolítása</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Mappa kiválasztása</target> +<source>Command line</source> +<target>Parancssor</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimális tétlenségi idő (másodpercek)</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>A tétlenség hossza másodpercekben az utolsó változás észlelése és a parancssor végrehajtása között.</target> +<source>Start</source> +<target>Indítás</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync beállítások</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>A fájl már létezik. Felülírjuk?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Visszaállítás</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Kilépés</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Figyelés aktív...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Várakozás a hiányzó mappákra...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>A parancssor üres!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>A mappafigyelés inicializálása sikertelen:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Valamelyik mappa megadására szolgáló mező üres.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Hiba történt a mappák figyelése közben.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Húzd && Ejtsd</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Konverziós hiba:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Hiba a fájl mozgatásakor:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Művelet megszakítva!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>A célként megadott fájl már létezik!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Hiba a mappa mozgatásakor:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>A célmappa már létezik!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>A mappa törlése sikertelen:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Az utolsó változtatás dátumának módosítása sikertelen:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>A könyvtári funkció betöltése sikertelen:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>A biztonsági címke olvasása sikertelen:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>A biztonsági címke írása sikertelen:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Hiba történt a fájl jogosultságainak másolása közben:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>A mappa létrehozása sikertelen:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Hiba történt a szimbolikus link másolása közben:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>A fájl másolása sikertelen:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>A fájl megnyitása sikertelen:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>A fájl olvasása sikertelen:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Végtelen hurok a mappák bejárásakor:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>A mappa átnézése sikertelen:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Hiba történt a jogok beállítása közben:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>A Lomtárba (Recycle Bin) mozgatás sikertelen:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>A szükséges DLL betöltése sikertelen:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Hiba történt a szinkronizációs adatbázis írása közben:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Hiba történt a Volume Shadow Copy szolgáltatás indítása közben!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>A Shadow Copy a WOW64-en nem támogatott. Kérjük, használja a 64-bites FreeFileSync-et.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>A következő fájlnak nem lehet meghatározni a kötetnevét:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>A(z) %x kötetnevet nem tartalmazza a(z) %y fájlnév!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>A következő XML-csomópontok értékének beolvasása sikertelen:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Felbukkanó ablak mutatása</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Értesítés felbukkanó ablakban a hibákról és figyelmeztetésekről</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Hibák figyelmen kívül hagyása</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Összes hibaüzenet és figyelmeztetés elrejtése</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Kilépés azonnal</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Szinkronizáció azonnali megszakítása</target> +<source>Logging</source> +<target>Naplózás</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync kötegelt fájl</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync beállítások</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync kötegelt feladat</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Nem lehet létrehozni a naplófájlt!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Kötegelt végrehajtás</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Naplóbejegyzések:</target> +<source>Stop</source> +<target>Megállítás</target> +<source>Total time:</source> +<target>Becsült idő:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>A szinkronizáció megszakítva!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>A szinkronizáció befejeződött, de akadtak hibák!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>A szinkronizáció sikeresen befejeződött!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Kérjük, nyomja meg a "Váltás" gombot a GUI mód megnyitásához.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Váltás a FreeFileSync GUI módjára...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>A csatlakozás a sourceforge.net-hez sikertelen!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Elérhető a FreeFileSync egy újabb verziója:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Letöltsem most?</target> +<source>Information</source> +<target>Információ</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>A FreeFileSync naprakész!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Akarod, hogy a FreeFileSync automatikusan minden héten keressen frissítést?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Internetkapcsolat szükséges!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Összehasonlítás</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Szinkronizálás</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Nézet v&áltása</target> +<source>&New</source> +<target>&Új</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Nyelv</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Globális beállítások...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Kötegelt feladat létrehozása...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Fájllista exportálása...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Haladó</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Új verzió keresése</target> +<source>Compare</source> +<target>Összehasonlítás</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Mindkét oldal összehasonlítása</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Megszakít</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Szinkronizálás</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Szinkronizáció indítása</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Oldalak felcserélése</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Mappa pár megadása</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Mappa párok eltávolítása</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Aktuális beállítások mentése fájlba</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Beállítások betöltése fájlból</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Utoljára használt beállítások (DEL billentyűvel törölhető a listából)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>A kizárt elemek elrejtése</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>A kiszűrt vagy ideiglenesen kizárt fájlok elrejtése</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>A létrehozandó fájlok és mappák száma</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>A felülírandó fájlok száma</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>A törlendő fájlok és mappák száma</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>A mozgatandó adatok összmérete</target> +<source>Left</source> +<target>Bal oldal</target> +<source>Right</source> +<target>Jobb oldal</target> +<source>Batch job</source> +<target>Kötegelt feladat</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Egy kötegelt feladat fájl létrehozása az automatizált szinkronizációhoz. Kötegelt feladat módban való indításhoz egyszerűen meg kell adni a fájl nevét a FreeFileSync.exe-nek: FreeFileSync.exe <kötegelt feladat fájl>. Ezt ütemezni is lehet az operációs rendszer feladatkezelőjével.</target> +<source>Help</source> +<target>Súgó</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Beállítások áttekintése:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Fájlok szűrése</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Státusz visszajelzés</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Csendes mód</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Indítás lekicsinyítve és a státuszinformációk mentése naplófájlba</target> +<source>Error handling</source> +<target>Hibakezelés</target> +<source>Overview</source> +<target>Összefoglaló</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Naplófájl mappájának kiválasztása:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Naplófájlok maximális száma:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Mentés</target> +<source>&Load</source> +<target>&Betöltés</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Mégsem</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Talált elemek száma:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Hátralévő elemek száma:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Sebesség:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Hátralévő idő:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Eltelt idő:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Művelet:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Változat kiválasztása:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatikus></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Mindkét oldal változásainak azonosítása és tárolása adatbázis segítségével. A törlések és ütközések automatikusan észlelődnek.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Tükrözés ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>A bal oldali mappa tükrözött másolata. A jobb oldali mappa úgy lesz megváltoztatva, hogy a szinkronizáció után pontosan megegyezzen a bal oldalival.</target> +<source>Update -></source> +<target>Frissítés -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Új vagy frissített fájlok másolása a jobb oldali mappába.</target> +<source>Custom</source> +<target>Egyedi</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Saját szinkronizálási szabályok beállítása.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Törlések kezelése</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Beállítás</target> +<source>Category</source> +<target>Kategória</target> +<source>Action</source> +<target>Művelet</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Csak a bal oldalon létező fájlok/mappák</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Csak a jobb oldalon létező fájlok/mappák</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Mindkét oldalon létező fájlok, de a jobb oldali újabb</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Fájlok, amelyeknek különböző a tartalmuk:</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Kategorizálhatatlan ütközések/fájlok</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Összehasonlítás</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +A fájlok megegyező ha + - a fájlméret + - az utolsó módosítás dátuma +megegyezik +</target> +<source>File size and date</source> +<target>fájlméret és dátum alapján</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +A fájlok megegyező ha + - a fájlok tartalma +megegyezik +</target> +<source>File content</source> +<target>fájl tartalma alapján</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Symlink kezelés</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Szinkronizálás folyamatban...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Feldolgozott elemek száma:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Szünet</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Összehasonlítás "fájlméret és dátum alapján"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Ez a változat akkor tekint egyezőnek két azonos nevű fájlt, ha azok mérete ÉS az utolsó módosításuk ideje azonos.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Ha az összehasonlítás ezekkel a beállításokkal lesz elindítva, akkor a következő döntési fa érvényesül:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Eredményképpen a fájlok a következő kategóriákra bomlanak:</target> +<source>- equal</source> +<target>- egyezik</target> +<source>- left newer</source> +<target>- a bal oldali újabb</target> +<source>- right newer</source> +<target>- a jobb oldali újabb</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- csak a bal oldalon létezik</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- csak a jobb oldalon létezik</target> +<source>- conflict</source> +<target>- ütközés</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Összehasonlítás "fájltartalom" alapján</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Ahogy a neve is mutatja, két fájl, melyeknek ugyanaz a nevük, akkor és csakis akkor lesz egyezőként jelölve, ha a tartalmuk megegyezik. Ez az opció leginkább a konzisztencia-viszgálatokhoz jó, mintsem a biztonsági mentésekhez. Így a fájlok dátuma nem számít semmit. + +Ennek az opciónak az engedélyezésével a döntési fa kisebb lesz: +</target> +<source>- different</source> +<target>- különböző</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target></target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target> +Nagy köszönet a FreeFileSync lokalizációjáért +a következő személyeknek: +</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>A visszajelzéseket és javaslatokat ide várjuk:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync a Sourceforge-on</target> +<source>Homepage</source> +<target>Honlap</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>FFS támogatása</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Ha szereted a FreeFileSync-et, támogasd a PayPal segítségével.</target> +<source>Email</source> +<target>E-mail</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Fordítói hiba bejelentése</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Kiadva a GNU General Public License alatt:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Későbbi hibák figyelmen kívül hagyása</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>A további hibaüzenetek elrejtése az aktuális folyamat során</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Kihagy</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Ismét</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Ne mutasd újra ezt a párbeszédablakot</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Váltás</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Igen</target> +<source>&No</source> +<target>&Nem</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Törlés mindkét oldalon</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Törlés mindkét oldalon, még akkor is, ha csak egyik oldalon lett kijelölve</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Lomtár (Recycle Bin) használata</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target></target> +<source>Hints:</source> +<target>Tippek:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. A relatív fájl- és mappanevek megadása pontosvesszővel elválasztva vagy új sorban.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. A csillag ('*') és a kérdőjel ('?') helyettesítő karakterek megengedettek.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Fájlok közvetlen kizárása a fő listából helyi menü segítségével.</target> +<source>Example</source> +<target>Példa</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target></target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Minden .doc, .zip és .exe fájl szinkronizálása a "temp" almappában találhatók kivételével.</target> +<source>Include</source> +<target>Csatol</target> +<source>Exclude</source> +<target>Kizár</target> +<source>Select time span:</source> +<target></target> +<source>Minimum file size:</source> +<target></target> +<source>Maximum file size:</source> +<target></target> +<source>&Default</source> +<target>&Alapértelmezett</target> +<source>Move column up</source> +<target>Oszlop mozgatása felfelé</target> +<source>Move column down</source> +<target>Oszlop mozgatása lefelé</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Zárolt fájlok másolása</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +A megosztott vagy zárolt fájlok másolása a Volume Shadow Copy szolgáltatással +(Adminisztrátori jogok szükségesek) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Fájlrendszer jogosultságok másolása</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Fájlok és mappák jogosultságainak átvitele +(Adminisztrátori jogok szükségesek) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Rejtett párbeszédablakok:</target> +<source>Reset</source> +<target>Helyreállítás</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Rejtett párbeszédablakok mutatása</target> +<source>External applications</source> +<target>Külső alkalmazások</target> +<source>Description</source> +<target>Megjegyzés</target> +<source>Variant</source> +<target>Variáns</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statisztikák</target> +<source>Find what:</source> +<target>Mit keresünk:</target> +<source>Match case</source> +<target>Kis-/nagybetű egyezés</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Következő keresése</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Meg lehet próbálni újra a megmaradt elemek szinkronizálását (az összehasonlítás újbóli elvégzése NÉLKÜL)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>A kötegelt feladat fájl létrehozása sikerült!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Fő panel</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Mappa párok</target> +<source>Select view</source> +<target>Nézet kiválasztása</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Mappa összehasonlítás és szinkronizáció</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>A Lomtár (Recycle Bin) nem támogatott ezen a rendszeren!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Irány</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Ideiglenesen kizár</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Ideiglenesen csatolni</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Kizárás szűrő segítségével:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><többszörös kijelölés></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Klikk</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Másolás a vágólapra CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Fájlok törlése DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Testreszabás...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Oszlopok automatikus igazítása</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Minden sort csatolni</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Minden sor kizárása</target> +<source>Reset view</source> +<target>Nézet visszaállítása</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>"%x" mutatása</target> +<source><Last session></source> +<target><Utolsó munkamenet></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Beállítások elmentve!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Mentsük a beállítások változásait?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Beállítások betöltve!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Csak a bal oldalon létező fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Csak a bal oldalon létező fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Csak a jobb oldalon létező fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Csak a jobb oldalon létező fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>A bal oldalon lévő újabb fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>A bal oldali újabb fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>A jobb oldalon lévő újabb fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>A jobb oldali újabb fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Az egyező fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Egyező fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>A nem egyező fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Eltérő fájlok mutatása</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ütközések elrejtése</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Ütközések mutatása</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>A bal oldalon létrehozandó fájlok elrejtése.</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>A bal oldalon létrehozandó fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>A jobb oldalon létrehozandó fájlok elrejtése.</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>A jobb oldalon létrehozandó fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>A bal oldalon törlendő fájlok elrejtése.</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>A bal oldalon törlendő fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>A jobb oldalon törlendő fájlok elrejtése.</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>A jobb oldalon törlendő fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>A bal oldalon felülírandó fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>A bal oldalon felülírandó fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>A jobb oldalon felülírandó fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>A jobb oldalon felülírandó fájlok mutatása</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>A nem másolandó fájlok elrejtése</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>A nem másolandó fájlok mutatása</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Minden mappa szinkronban!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Kérjük, futtass le egy összehasonlítást mielőtt szinkronizálnál!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Comma separated values</target> +<source>Legend</source> +<target>Előzmény</target> +<source>File list exported!</source> +<target>A fájllista exportálása befejeződött!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Vizsgálat folyamatban...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Tartalom összehasonlítása...</target> +<source>Paused</source> +<target>Szüneteltetve</target> +<source>Aborted</source> +<target>Megszakítva</target> +<source>Completed</source> +<target>Befejezve</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére...</target> +<source>Continue</source> +<target>Folytatás</target> +<source>Pause</source> +<target>Szünet</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Nem található: %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>DÖNTÉSI FA</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>mindkét oldalon létező fájlok</target> +<source>on one side only</source> +<target>csak az egy oldalon létező fájlok</target> +<source>- left</source> +<target>- bal oldali</target> +<source>- right</source> +<target>- jobb oldali</target> +<source>different</source> +<target>különböző</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- ütközés (ugyanaz a dátum, különböző méret)</target> +<source>Inactive</source> +<target></target> +<source>Second</source> +<target></target> +<source>Minute</source> +<target></target> +<source>Hour</source> +<target></target> +<source>Day</source> +<target></target> +<source>Byte</source> +<target></target> +<source>KB</source> +<target></target> +<source>MB</source> +<target></target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Szűrő: Minden pár</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Szűrő: Egy pár</target> +<source>Ignore</source> +<target>Figyelmen kívül hagy</target> +<source>Direct</source> +<target>Közvetlen</target> +<source>Follow</source> +<target>Követés</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Külső alkalmazás integrálása a helyi menübe. Az elérhető makrók a következők:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- teljes fájl- vagy mappanév</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- csak a mappa részét</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- A %name másik oldalon szereplő párja</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- A %dir másik oldalon szereplő párja</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Az összes rejtett párbeszédablakot visszaállítsuk?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Feloldatlan ütközésként hagyni</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Folyamatosan törölni</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>A fájlok folyamatos törlése vagy felülírása</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál</target> +<source>Versioning</source> +<target>Verziókövetés</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Fájlok másolása időbélyeggel ellátott almappába</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nem lehet meghatározni a szinkronizáció irányát:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>A szűrőbeállítások megváltoztak!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Mindkét oldal megváltozott az utolsó szikronizálás óta!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Az utolsó szinkronizálás után nem történt változás.</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>A fájl nem lett feldolgozva az utolsó szinkronizáció alkalmával!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>A tervezett mappának a törlése ütközik az almappáival és fájljaival.</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Alapértelmezett szinkronizációs irányok beállítása: a régebbi fájlok felülíródnak az újabbakkal.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Vizsgálat:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Kibővített időinformációk kódolása: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Figyelmen kívül hagyhatod ezt a hibát, üresnek tekintve a mappát.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>A mappa nem létezik:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>A mappák függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>%x fájlok tartalmának összehasonlítása</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Sikertelen memóriafoglalás!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>A(z) %x fájlnak érvénytelen a dátuma!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Ütközés történt:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>A(z) %x fájlok dátuma megegyezik, de a mérete nem!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>A(z) %x symlinknek megegyezik a dátuma, de a célpontja nem!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Sikertelen a fájlok összehasonlítása tartalom alapján.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Fájllista generálása...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Sokszorosítás</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Megegyező fájlok mindkét oldalon</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Egyforma fájlok/mappák, melyek csak attribútumaikban különböznek</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Másolás a jobb oldalról a bal oldalra</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Másolás a bal oldalról a jobb oldalra</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Csak a bal oldalon létező fájlok/mappák törlése</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Csak a jobb oldalon létező fájlok/mappák törlése</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Másolás a jobb oldalról a bal oldalra felülírással</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Másolás a bal oldalról a jobb oldalra felülírással</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Nincs mit csinálni</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Attribútumok másolása kizárólag jobbról balra</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Attribútumok másolása kizárólag balról jobbra</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Fájl törlése %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Symlink törlése: %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Mappa törlése %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>%x mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin)</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>%x fájl mozgatása a felhasználó által megadott %y mappába</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>%x mappa mozgatása a felhasználó által megadott %y mappába</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>A(z) %x symlink másolása a felhasználó által megadott %y mappába</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>A(z) %x új fájl másolása a(z) %y fájlba</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>A(z) %x új symlink másolása a(z) %y symlinkbe</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>A(z) %x fájl fölülírása a(z) %y mappában</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>A(z) %x symlink fölülírása a(z) %y mappában</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>%x mappa létrehozása</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>%x fájl ellenőrzése</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>A(z) %x attribútumainak frissítése</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>A forrásként megadott mappa többé nem létezik:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>A beállításoknak megfelelően nincs mit szinkronizálni!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target></target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>A törléshez nem lett mappa megadva a felhasználó által!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Feloldatlan ütközések vannak!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Figyelmen kívül hagyhatod az ütközéseket és folytathatod a szinkronizálást.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Jelentős különbség érzékelve:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Az összes fájl több mint 50%-a másolva vagy törölve lesz!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Nincs elég szabad lemezterület:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Szükséges szabad lemezterület:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Szabad lemezterület:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Egy olyan mappa kerül módosításra, amely tagja több mappa párosnak! Kérjük, nézd át a szinkronizációs beállításokat!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Mappapár feldolgozása:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Adatbázis generálása...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Hiba történt a(z) %x zárolt fájl másolása közben!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Adatellenőrzési hiba: A forrás és cél fájl tartalma különbözik!</target> diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 4c465335..404d1fb5 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -1,910 +1,1026 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port della GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y oggetti cancellati con successo -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x giorno(i) -%x directories -%x cartelle -%x files -%x files -%x hour(s) -%x ora(e) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x di %y righe visualizzate -%x of 1 row in view -%x di 1 riga visualizzata -%x sec -%x sec -%x% -%x% -&Abort -&Abbandona -&About... -&Informazioni... -&Advanced -&Avanzate -&Cancel -&Annulla -&Check for new version -&Controlla la presenza di nuove versioni -&Content -&Contenuto -&Create batch job... -&Crea un job in batch... -&Default -&Default -&Exit -&Esci -&Export file list... -&Esporta la lista dei file... -&File -&File -&Find next -&Trova successivo -&Global settings... -&Preferenze... -&Help -&Aiuto -&Ignore -&Ignora -&Language -&Lingua -&Load -&Carica -&Load configuration... -&Carica la configurazione... -&New -&Nuovo -&No -&No -&OK -&OK -&Pause -&Pausa -&Program -&Programma -&Quit -&Esci -&Restore -&Ripristina -&Retry -&Riprova -&Save -&Salva -&Switch -&Switch -&Yes -&Si -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Richiede una connessione Internet!) -- Other side's counterpart to %dir -- L'altro lato e' equivalente a %dir -- Other side's counterpart to %name -- L'altro lato e' equivalente a %name -- conflict -- conflitto -- conflict (same date, different size) -- conflitto (stessa data, dimensione diversa) -- different -- file diversi -- directory part only -- solo parte di directory -- equal -- file identici -- exists left only -- il file esiste solo a sinistra -- exists right only -- il file esiste solo a destra -- full file or directory name -- file completo o nome directory -- left -- a sinistra -- left newer -- file di sinistra più recente -- right -- a destra -- right newer -- file di destra più recente -/sec -/sec -1 directory -1 directory -1 file -1 file -1. &Compare -1. &Compara -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Inserisci i nomi relativi di file o directory separati da ';' o su una nuova riga. -1. Select directories to monitor. -1. Seleziona cartelle da monitorare. -2. &Synchronize... -2. &Sincronizza... -2. Enter a command line. -2. Inserisci linea di comando. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale. -3. Press 'Start'. -3. Premi 'Start'. -<Automatic> -<Automatico> -<Directory> -<Directory> -<Last session> -<Ultima sessione> -<Symlink> -<Symlink> -<multiple selection> -<selezione multipla> -A directory input field is empty. -Un campo directory di input è vuoto. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Una directory che fa parte di più coppie di cartelle sarà modificata! Ricontrolla le impostazioni di sincronizzazione! -A newer version of FreeFileSync is available: -E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso... -Abort synchronization immediately -Interrompi immediatamente la sincronizzazione -Aborted -Abbandono riuscito -About -A proposito di -Action -Azioni -Add folder -Aggiungi cartella -Add folder pair -Aggiungi una coppia di cartelle -All directories in sync! -Tutte le directory in sync! -An exception occurred! -Si è verificato un problema! -As a result the files are separated into the following categories: -I file risultano infine ripartiti nelle seguenti categorie: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Come suggerisce il nome, due file con lo stesso nome sono considerati come identici se, e solamente se, il loro contenuto è identico. Questa opzione è utile sia per i contrlli di coerenza che per le operazioni di backup. Tuttavia, data e ora vengono ignorate.\n\nAbilitando questa opzione l'albero delle decisioni è semplificato: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Componi un file batch per la sincronia automatica. Per partire in modalità batch fai semplicemente seguire il nome del file all'eseguibile di FreeFileSync: FreeFileSync.exe <nomefilebatch>. Puoi anche schedulare l'operazione nelle operazioni pianificate del sistema operativo. -At least one directory input field is empty. -Almeno un campo di inserimento cartella e' vuoto. -Auto-adjust columns -Larghezza automatica colonne -Batch execution -Esecuzione in batch -Batch file created successfully! -Creazione batch file riuscita! -Batch job -Batch job -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a: -Both sides have changed since last synchronization! -Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione! -Browse -Sfoglia -Browse directory -Sfoglia cartelle -Cannot determine sync-direction: -Impossibile determinare direzione di sincronia: -Cannot find %x -Impossibile trovare %x -Category -Categoria -Clear filter settings -Pulisci impostazioni filtro -Comma separated list -Lista di elementi separati da virgola -Command line -Linea di comando -Command line is empty! -Linea di comando e' vuota! -Compare -Compara -Compare both sides -Compara le due liste -Compare by \"File content\" -Compara per \"Contenuto dei file\" -Compare by \"File size and date\" -Compara per \"Data e dimensione\" -Compare by... -Compara per... -Comparing content of files %x -Comparazione contenuto del file %x -Comparing content... -Comparazione contenuto... -Comparing files by content failed. -Comparazione file in base al contenuto fallita. -Comparison Result -Risultato della comparazione -Comparison settings -Impostazioni di comparazione -Completed -Completato -Configuration -Configurazione -Configuration loaded! -Configurazione caricata! -Configuration overview: -Controllo configurazione: -Configuration saved! -Configurazione salvata! -Configure filter -Configurazione dei filtri -Configure your own synchronization rules. -Configura le tue regole di sincronizzazione. -Confirm -Conferma -Conflict detected: -Rilevato conflitto: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflitti/files senza categoria di appartenenza -Continue -Continua -Conversion error: -Errore di conversione: -Copy attributes only from left to right -Copia attributi solo da sinistra a destra -Copy attributes only from right to left -Copia attributi solo da destra a sinistra -Copy filesystem permissions -Copia permessi del filesystem -Copy from left to right -Copia da sinistra a destra -Copy from left to right overwriting -Copia sinistra a destra sovrascrivendo -Copy from right to left -Copia da destra a sinistra -Copy from right to left overwriting -Copia da destra a sinistra sovrascrivendo -Copy locked files -Copia file bloccati -Copy new or updated files to right folder. -Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy\n(Richiede diritti di Administrator) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copia nella clipboard\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copia di nuovo Link Simbolico %x su %y in corso -Copying new file %x to %y -Copia di nuovo file %x su %y in corso -Could not determine volume name for file: -Impossibile determinare il nome volume per il file: -Could not initialize directory monitoring: -Monitoraggio directory non inizializzabile: -Could not load a required DLL: -Impossibile caricare una DLL richiesta: -Could not read values for the following XML nodes: -Impossibile leggere i valori per i seguenti nodi XML: -Create a batch job -Creazione di un job batch -Creating folder %x -Creazione cartella %x -Custom -Personalizza -Customize columns -Personalizza colonne -Customize... -Personalizza... -D-Click -D-Click -DECISION TREE -ALBERO DELLE DECISIONI -Data verification error: Source and target file have different content! -Errore in verifica data: I file sorgente e destinazione hanno differente contenuto! -Date -Data -Delete files/folders existing on left side only -Elimina files/cartelle esistenti solo a sinistra -Delete files/folders existing on right side only -Elimina files/cartelle esistenti solo a destra -Delete files\tDEL -Elimina file\tDEL -Delete on both sides -Cancella su entrambi i lati -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Cancella su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato. -Delete or overwrite files permanently -Cancella o sovrascrivi file definitivamente -Delete permanently -Cancella definitivamente -Deleting Symbolic Link %x -Eliminazione Link Simbolico %x -Deleting file %x -Eliminazione file %x -Deleting folder %x -Eliminazione cartella %x -Deletion handling -Gestione cancellazione -Description -Descrizione -Direct -Diretto -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione: -Directories to watch -Directory da controllare -Directory -Directory -Directory does not exist: -La directory non esiste: -Do not show this dialog again -Non visualizzare più questo messaggio -Do nothing -Non fare nulla -Do you really want to delete the following object(s)? -Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Vuoi veramente spostare i seguenti oggetti nel Cestino? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana? -Donate with PayPal -Fai una donazione con PayPal -Download now? -Scaricare ora? -Drag && drop -Drag && drop -Elements found: -Elementi trovati: -Elements processed: -Elementi processati: -Elements remaining: -Elementi rimanenti: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Codifica estesa informazioni orario: %x -Endless loop when traversing directory: -Loop senza fine attraverso le directory: -Equal files/folders that differ in attributes only -Considera uguali file/cartelle che differiscono solo per gli attributi -Error -Errore -Error changing modification time: -Errore durante la modifica della data: -Error copying file permissions: -Errore durante la copia dei permessi su file: -Error copying file: -Errore durante la copia del file: -Error copying locked file %x! -Errore durante la copia del file bloccato %x! -Error copying symbolic link: -Errore durante la copia del link simbolico: -Error creating directory: -Errore durante la creazione della directory: -Error deleting directory: -Errore durante l'eliminazione delle directory: -Error deleting file: -Errore durante l'eliminazione del file: -Error handling -Gestione degli errori -Error loading library function: -Errore nel caricamento della funzione libreria: -Error moving directory: -Errore nello spostamento directory: -Error moving file: -Errore nello spostamento file: -Error moving to Recycle Bin: -Errore durante lo spostamento nel Cestino: -Error opening file: -Errore in apertura file: -Error parsing configuration file: -Errore nell'analisi del file di configurazione: -Error reading file attributes: -Errore di lettura degli attributi file: -Error reading file: -Errore durante la lettura del file: -Error reading from synchronization database: -Errore in lettura dal database di sincronizzione: -Error reading security context: -Errore in lettura del contesto di sicurezza: -Error resolving symbolic link: -Errore nella risoluzione di collegamento simbolico: -Error setting directory lock: -Errore nell'impostazione del blocco directory: -Error setting privilege: -Errore nell'impostazione dei privilegi: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Errore in avvio del Servizio Volume Shadow Copy! -Error traversing directory: -Errore nel percorso della directory: -Error when monitoring directories. -Errore durante il monitoraggio directory. -Error writing file: -Errore durante la scrittura del file: -Error writing security context: -Errore in scrittura del contesto di sicurezza: -Error writing to synchronization database: -Errore in scrittura sul database di sincronizzazione: -Example -Esempio -Exclude -Escludi -Exclude all rows -Escludi tutte le righe -Exclude temporarily -Escludi temporaneamente -Exclude via filter: -Escludi tramite filtro: -Exit instantly -Esci istantaneamente -Extension -Estensione -External applications -Applicazioni esterne -Fatal Error -Fatal Error -Feedback and suggestions are welcome at: -Commenti e suggerimenti sono i benvenuti: -File %x has an invalid date! -Il file %x ha una data non valida! -File already exists. Overwrite? -Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere? -File content -Contenuto del file -File does not exist: -Il file non esiste: -File list exported! -Lista dei file esportata! -File size and date -Dimensione e data del file -Filename -Nome del file -Files %x have the same date but a different size! -I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -I file sono considerati identici se\n - il contenuto\nè identico -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -I file sono considerati identici se\n - dimensione\n - data e ora sono identici -Files that are equal on both sides -Files identici su entrambi i lati -Files that exist on both sides, left one is newer -Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra -Files that exist on both sides, right one is newer -Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a destra -Files that have different content -Files con contenuto differente -Files/folders that exist on left side only -Files/cartelle esistenti solo a sinistra -Files/folders that exist on right side only -Files/cartelle esistenti solo a destra -Filter files -Filtro dei files -Filter is active -Il filtro e' attivo -Filter settings have changed! -Le impostazioni del filtro sono cambiate! -Filter: All pairs -Filtro: Tutte le coppie -Filter: Single pair -Filtro: Singola coppia -Find -Trova -Find what: -Trova cosa: -Folder Comparison and Synchronization -Comparazione di Cartelle e Sincronizzazione -Folder pairs -Coppia di cartelle -Follow -Segui -Free disk space available: -Spazio libero su disco disponibile: -Free disk space required: -Spazio libero su disco richiesto: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync su Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync batch file -FreeFileSync configuration -Configurazione di FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync è aggiornato! -Full path -Percorso completo -Generating database... -Generazione database... -Generating file list... -Generazione lista dei file... -Global settings -Preferenze -Help -Aiuto -Hidden dialogs: -Messaggi nascosti: -Hide all error and warning messages -Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso -Hide conflicts -Nascondi i conflitti -Hide excluded items -Nascondi oggetti esclusi -Hide files that are different -Nascondi i file differenti -Hide files that are equal -Nascondi i file identici -Hide files that are newer on left -Nascondi i file più recenti a sinistra -Hide files that are newer on right -Nascondi i file più recenti a destra -Hide files that exist on left side only -Nascondi i file esistenti solo a sinistra -Hide files that exist on right side only -Nascondi i file esistenti solo a destra -Hide files that will be created on the left side -Nascondi i file che verranno creati sul lato sinistro -Hide files that will be created on the right side -Nascondi i file che verranno creati sul lato destro -Hide files that will be deleted on the left side -Nascondi i file che verranno cancellati sul lato sinistro -Hide files that will be deleted on the right side -Nascondi i file che verranno cancellati sul lato destro -Hide files that will be overwritten on left side -Nascondi i file che verranno sovrascritti sul lato sinistro -Hide files that will be overwritten on right side -Nascondi i file che verranno sovrascritti sul lato destro -Hide files that won't be copied -Nascondi i file che non saranno copiati -Hide filtered or temporarily excluded files -Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi -Hide further error messages during the current process -Non mostrare i successivi messaggi d'errore durante il processo corrente -Hints: -Consigli: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati usando un database. Cancellazioni e conflitti sono riconosciuti automaticamente. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Tempo di attesa in secondi fra il rilevamento dell'ultima modifica e l'esecuzione della linea di comando -If you like FFS -Se ti piace FFS -Ignore -Ignora -Ignore errors -Ignora gli errori -Ignore subsequent errors -Ignora gli errori successivi -Include -Includi -Include all rows -Includi tutte le righe -Include temporarily -Includi temporaneamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Includi: *.doc;*.zip;*.exe\nEscludi: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Formato database di sincronizzazione incompatibile: -Info -Info -Information -Informazioni -Initial synchronization: -Prima sincronizzazione: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integra applicazioni esterne nel menu contestuale. Sono disponibili le seguenti macro: -Invalid FreeFileSync config file! -File di configurazione FreeFileSync non valido! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Ultima configurazione utilizzata (premi DEL per rimuovere dalla lista) -Leave as unresolved conflict -Lascia come conflitti irrisolti -Left -Sinistra -Legend -Legenda -Load configuration from file -Carica configurazione da file -Log-messages: -Log-messages: -Logging -Logging -Main bar -Barra principale -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -La creazione di copie shadow su WOW64 non e' supportata. Utilizzare FreeFileSync in versione 64-bit. -Match case -Corrispondenza -Maximum number of logfiles: -Numero massimo di logfiles: -Memory allocation failed! -Allocazione di memoria fallita! -Minimum Idle Time [seconds] -Tempo minimo di attesa [seconds] -Mirror ->> -Mirror ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Mirror backup della cartella di sinistra. La cartella destra verrà modificata per corrispondere esattamente alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione. -Monitoring active... -Monitoraggio attivo... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Piu' del 50% del totale dei files saranno copiati o cancellati! -Move column down -Sposta colonna giu' -Move column up -Sposta colonna su' -Move files into a time-stamped subdirectory -Sposta file in una sotto-cartella datata -Moving %x to Recycle Bin -Spostamento di %x nel Cestino -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Spostamento Link Simbolico %x su directory definita dall'utente %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Spostamento del file %x nella directory personalizzata %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Spostamento di cartella %x nella directory personalizzata %y -Multiple... -Multiplo... -No change since last synchronization! -Nessun cambiamento dall'ultima sincronizzazione! -No filter selected -Nessun filtro selezionato -Not enough free disk space available in: -Spazio libero su disco insufficiente in: -Nothing to synchronize according to configuration! -Niente da sincronizzare in questa configurazione! -Number of files and directories that will be created -Numero di file e cartelle che verranno creati -Number of files and directories that will be deleted -Numero di file e cartelle che verranno eliminati -Number of files that will be overwritten -Numero di file che verranno sovrascritti -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Una voce del database di FreeFileSync nel seguente file non e' ancora stata creata: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Un file database di FreeFileSync non è ancora stato creato: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Solo file e directory che passano il filtro saranno selezionati per la sincronizzazione. Il filtro verrà applicato al nome relativo(!) sulla base delle directory di sincronizzazione. -Open with Explorer -Apri con Explorer -Open with default application -Apri con applicazione di default -Operation aborted! -Operazione abortita! -Operation: -Operazione: -Overview -Controllo generale -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Sovrascrittura di Link Simbolico %x in %y in corso -Overwriting file %x in %y -Sovrascrittura di file %x in %y in corso -Pause -Pausa -Paused -In pausa -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -La cancellazione della directory pianificata e' in conflitto con queste sottodirectory e files! -Please run a Compare first before synchronizing! -Prima di sincronizzare effettua una Comparazione! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Premi \"Switch\" per aprire modalità GUI di FreeFileSync -Processing folder pair: -Elaborazione coppia di cartelle: -Published under the GNU General Public License: -Pubblicato sotto licenza GNU General Public: -Question -Domanda -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Sincronizzazione Automatizzata -RealtimeSync configuration -Configurazione di RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Cestino non ancora supportato per questo sistema! -Relative path -Percorso relativo -Remove alternate settings -Rimuovi impostazioni alternative -Remove folder -Rimuovi cartella -Remove folder pair -Elimina la coppia di cartelle -Report translation error -Segnala errori di traduzione -Reset -Reset -Reset view -Resetta vista -Restore all hidden dialogs? -Ripristinare tutti i dialoghi nascosti? -Right -Destra -S&ave configuration... -S&alva la configurazione... -S&witch view -C&ommuta vista -Save changes to current configuration? -Salvare i cambiamenti alla configurazione corrente? -Save current configuration to file -Salva su file la configurazione corrente -Scanning... -Analisi in corso... -Scanning: -Analisi in corso: -Select a folder -Seleziona una cartella -Select alternate synchronization settings -Seleziona impostazioni di sincronizzazione alternative -Select logfile directory: -Seleziona cartella per il file di log: -Select variant: -Selezionare una variante: -Select view -Seleziona vista -Set direction: -Imposta direzione: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Imposta direzioni di sincronizzazione di default: I vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi. -Show \"%x\" -Mostra \"%x\" -Show conflicts -Mostra conflitti -Show files that are different -Mostra file differenti -Show files that are equal -Mostra file identici -Show files that are newer on left -Mostra file di sinistra più recenti che a destra -Show files that are newer on right -Mostra file di destra più recenti che a sinistra -Show files that exist on left side only -Mostra file esistenti solo a sinistra -Show files that exist on right side only -Mostra file esistenti solo a destra -Show files that will be created on the left side -Mostra file che verranno creati sul lato sinistro -Show files that will be created on the right side -Mostra file che verranno creati sul lato destro -Show files that will be deleted on the left side -Mostra file che verranno cancellati sul lato sinistro -Show files that will be deleted on the right side -Mostra file che verranno cancellati sul lato destro -Show files that will be overwritten on left side -Mostra file che verranno sovrascritti sul lato sinistro -Show files that will be overwritten on right side -Mostra file che verranno sovrascritti sul lato destro -Show files that won't be copied -Mostra file che non saranno copiati -Show hidden dialogs -Mostra messaggi nascosti -Show popup -Mostra popup -Show popup on errors or warnings -Mostra popup degli errori o avvisi -Significant difference detected: -Riscontrate differenze significative: -Silent mode -Modalità Silenziosa -Size -Dimensione -Source code written completely in C++ utilizing: -Codice sorgente scritto completamente in C++ \ne utilizzando: -Source directory does not exist anymore: -La directory sorgente non è più esistente: -Speed: -Velocita': -Start -Avvia -Start minimized and write status information to a logfile -Lancia minimizzato e scrivi informazioni di stato in un file log -Start synchronization -Avvia sincronizzazione -Statistics -Statistiche -Status feedback -Feedback di stato -Stop -Stop -Swap sides -Inverti i lati -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Switch alla modalità GUI di FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Gestione Link Simbolico -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symlinks %x hanno stessa data ma differente target! -Synchronization Preview -Anteprima Sincronizzazione -Synchronization aborted! -Sincronizzazione abortita! -Synchronization completed successfully! -Sincronizzazione completata con successo! -Synchronization completed with errors! -Sincronizzazione terminata con errori! -Synchronization settings -Parametri di sincronizzazione -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella \"temp\". -Synchronize... -Sincronizza... -Synchronizing... -Sincronizzazione in corso... -Target directory already existing! -Directory di destinazione già esistente! -Target file already existing! -File destinazione già esistente! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -La linea di comando è eseguita ogni volta che:\n- tutte le cartelle diventano disponibili (es: inserimento memoria USB)\n- file in queste cartelle o sottocartelle vengono modificati -The file does not contain a valid configuration: -Il file non contiene una configurazione valida -The file was not processed by last synchronization! -Il file non era processato nell'ultima sincronizzazione! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora. -Time -Ora -Time elapsed: -Tempo trascorso: -Time remaining: -Tempo rimanente: -Total amount of data that will be transferred -Volume dei dati che verranno trasferiti -Total time: -Tempo totale: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Trasferisci file e permessi sulle cartelle\n(Richiede diritti di Administrator) -Unable to connect to sourceforge.net! -Impossibile collegarsi a sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Impossibile creaer il file di log! -Unresolved conflicts existing! -Sono presenti conflitti irrisolti! -Update -> -Aggiorna -> -Updating attributes of %x -Aggiornamento attributi di %x -Usage: -Uso: -Use Recycle Bin -Usa il Cestino -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Usa il Cestino quando si cancella o sovrascrive un file -User-defined directory for deletion was not specified! -Directory personalizzata per la cancellazione non specificata! -Variant -Variante -Verifying file %x -Verifica di file %x -Versioning -Versioning -Volume name %x not part of filename %y! -Il nome volume %x non è parte del nome file %y! -Waiting for missing directories... -In attesa delle directory mancanti... -Waiting while directory is locked (%x)... -Attendi mentre la directory è bloccata (%x)... -Warning -Attenzione -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Quando questo set di opzioni viene selezionato per la comparazione viene processato il seguente albero di decisioni: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Puoi ignorare i conflitti e continuare la sincronizzazione. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Puoi ignorare questo errore per considerare la directory come vuota. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Puoi provare a sincronizzare di nuovo gli elementi restanti (SENZA doverli ri-comparare) ! -different -file differenti -file exists on both sides -file esistente su entrambi i lati -on one side only -file esistente su un solo lato +<header> + <language name>Italiano</language name> + <translator>Emmo</translator> + <locale>it_IT</locale> + <flag file>italy.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target></target> +<source>Open with default application</source> +<target>Apri con applicazione di default</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Sfoglia cartelle</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronizzazione Automatizzata</target> +<source>Browse</source> +<target>Sfoglia</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Errore nella risoluzione di collegamento simbolico:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Seleziona impostazioni di sincronizzazione alternative</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nessun filtro selezionato</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Il filtro e' attivo</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Pulisci impostazioni filtro</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Rimuovi impostazioni alternative</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Creazione di un job batch</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parametri di sincronizzazione</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Impostazioni di comparazione</target> +<source>About</source> +<target>A proposito di</target> +<source>Error</source> +<target>Errore</target> +<source>Warning</source> +<target>Attenzione</target> +<source>Question</source> +<target>Domanda</target> +<source>Confirm</source> +<target>Conferma</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configurazione dei filtri</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personalizza colonne</target> +<source>Global settings</source> +<target>Preferenze</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Anteprima Sincronizzazione</target> +<source>Find</source> +<target>Trova</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target></target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symlink></target> +<source><Directory></source> +<target><Directory></target> +<source>Size</source> +<target>Dimensione</target> +<source>Date</source> +<target>Data</target> +<source>Full path</source> +<target>Percorso completo</target> +<source>Filename</source> +<target>Nome del file</target> +<source>Relative path</source> +<target>Percorso relativo</target> +<source>Directory</source> +<target>Directory</target> +<source>Extension</source> +<target>Estensione</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Risultato della comparazione</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Formato database di sincronizzazione incompatibile:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Prima sincronizzazione:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Un file database di FreeFileSync non è ancora stato creato:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Una voce del database di FreeFileSync nel seguente file non e' ancora stata creata:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Errore in lettura dal database di sincronizzione:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Si è verificato un problema!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Errore durante l'eliminazione del file:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Errore di lettura degli attributi file:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Attendi mentre la directory è bloccata (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Errore nell'impostazione del blocco directory:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Fatal Error</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Il file non esiste:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Errore nell'analisi del file di configurazione:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Errore durante la scrittura del file:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>File di configurazione FreeFileSync non valido!</target> +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&alva la configurazione...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Carica la configurazione...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Esci</target> +<source>&File</source> +<target>&File</target> +<source>&Content</source> +<target>&Contenuto</target> +<source>&About...</source> +<target>&Informazioni...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Aiuto</target> +<source>Usage:</source> +<target>Uso:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Seleziona cartelle da monitorare.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Inserisci linea di comando.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Premi 'Start'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +La linea di comando è eseguita ogni volta che: +- tutte le cartelle diventano disponibili (es: inserimento memoria USB) +- file in queste cartelle o sottocartelle vengono modificati +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Directory da controllare</target> +<source>Add folder</source> +<target>Aggiungi cartella</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Rimuovi cartella</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Seleziona una cartella</target> +<source>Command line</source> +<target>Linea di comando</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Tempo minimo di attesa [seconds]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Tempo di attesa in secondi fra il rilevamento dell'ultima modifica e l'esecuzione della linea di comando</target> +<source>Start</source> +<target>Avvia</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configurazione di RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Il file esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Ripristina</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Esci</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitoraggio attivo...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>In attesa delle directory mancanti...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Linea di comando e' vuota!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Monitoraggio directory non inizializzabile:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Un campo directory di input è vuoto.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Errore durante il monitoraggio directory.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Errore di conversione:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Errore nello spostamento file:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operazione abortita!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>File destinazione già esistente!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Errore nello spostamento directory:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Directory di destinazione già esistente!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Errore durante l'eliminazione delle directory:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Errore durante la modifica della data:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Errore nel caricamento della funzione libreria:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Errore in lettura del contesto di sicurezza:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Errore in scrittura del contesto di sicurezza:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Errore durante la copia dei permessi su file:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Errore durante la creazione della directory:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Errore durante la copia del link simbolico:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Errore durante la copia del file:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Errore in apertura file:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Errore durante la lettura del file:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Loop senza fine attraverso le directory:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Errore nel percorso della directory:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Errore nell'impostazione dei privilegi:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Errore durante lo spostamento nel Cestino:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Impossibile caricare una DLL richiesta:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Errore in scrittura sul database di sincronizzazione:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Errore in avvio del Servizio Volume Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>La creazione di copie shadow su WOW64 non e' supportata. Utilizzare FreeFileSync in versione 64-bit.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Impossibile determinare il nome volume per il file:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Il nome volume %x non è parte del nome file %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Impossibile leggere i valori per i seguenti nodi XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostra popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostra popup degli errori o avvisi</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignora gli errori</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Nascondi tutti gli errori e i messaggi d'avviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Esci istantaneamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Interrompi immediatamente la sincronizzazione</target> +<source>Logging</source> +<target>Logging</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync batch file</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Configurazione di FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Batch Job</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Impossibile creaer il file di log!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Esecuzione in batch</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Log-messages:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stop</target> +<source>Total time:</source> +<target>Tempo totale:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Sincronizzazione abortita!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Sincronizzazione terminata con errori!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Sincronizzazione completata con successo!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Premi "Switch" per aprire modalità GUI di FreeFileSync</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Switch alla modalità GUI di FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Impossibile collegarsi a sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>E' disponibile una nuova versione di FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Scaricare ora?</target> +<source>Information</source> +<target>Informazioni</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync è aggiornato!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Richiede una connessione Internet!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Compara</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Sincronizza...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>C&ommuta vista</target> +<source>&New</source> +<target>&Nuovo</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programma</target> +<source>&Language</source> +<target>&Lingua</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Preferenze...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Crea un job in batch...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Esporta la lista dei file...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avanzate</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Controlla la presenza di nuove versioni</target> +<source>Compare</source> +<target>Compara</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Compara le due liste</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abbandona</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sincronizza...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Avvia sincronizzazione</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Inverti i lati</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Aggiungi una coppia di cartelle</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Elimina la coppia di cartelle</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Salva su file la configurazione corrente</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Carica configurazione da file</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Ultima configurazione utilizzata (premi DEL per rimuovere dalla lista)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Nascondi oggetti esclusi</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Nascondi file filtrati o temporaneamente esclusi</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Numero di file e cartelle che verranno creati</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Numero di file che verranno sovrascritti</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Numero di file e cartelle che verranno eliminati</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Volume dei dati che verranno trasferiti</target> +<source>Left</source> +<target>Sinistra</target> +<source>Right</source> +<target>Destra</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch job</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Componi un file batch per la sincronia automatica. Per partire in modalità batch fai semplicemente seguire il nome del file all'eseguibile di FreeFileSync: FreeFileSync.exe <nomefilebatch>. Puoi anche schedulare l'operazione nelle operazioni pianificate del sistema operativo.</target> +<source>Help</source> +<target>Aiuto</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Controllo configurazione:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtro dei files</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Feedback di stato</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Modalità Silenziosa</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Lancia minimizzato e scrivi informazioni di stato in un file log</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestione degli errori</target> +<source>Overview</source> +<target>Controllo generale</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Seleziona cartella per il file di log:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Numero massimo di logfiles:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Salva</target> +<source>&Load</source> +<target>&Carica</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Annulla</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elementi trovati:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elementi rimanenti:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Velocita':</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Tempo rimanente:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Tempo trascorso:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operazione:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Selezionare una variante:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatico></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati usando un database. Cancellazioni e conflitti sono riconosciuti automaticamente.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Mirror ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Mirror backup della cartella di sinistra. La cartella destra verrà modificata per corrispondere esattamente alla cartella di sinistra dopo la sincronizzazione.</target> +<source>Update -></source> +<target>Aggiorna -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copia file nuovi o aggiornati nella cartella di destra.</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizza</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configura le tue regole di sincronizzazione.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Gestione cancellazione</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configurazione</target> +<source>Category</source> +<target>Categoria</target> +<source>Action</source> +<target>Azioni</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Files/cartelle esistenti solo a sinistra</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Files/cartelle esistenti solo a destra</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a destra</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Files con contenuto differente</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflitti/files senza categoria di appartenenza</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compara per...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - dimensione + - data e ora sono identici +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Dimensione e data del file</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +I file sono considerati identici se + - il contenuto +è identico +</target> +<source>File content</source> +<target>Contenuto del file</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestione Link Simbolico</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizzazione in corso...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elementi processati:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Compara per "Data e dimensione"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Quando questo set di opzioni viene selezionato per la comparazione viene processato il seguente albero di decisioni:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>I file risultano infine ripartiti nelle seguenti categorie:</target> +<source>- equal</source> +<target>- file identici</target> +<source>- left newer</source> +<target>- file di sinistra più recente</target> +<source>- right newer</source> +<target>- file di destra più recente</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- il file esiste solo a sinistra</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- il file esiste solo a destra</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflitto</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Compara per "Contenuto dei file"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Come suggerisce il nome, due file con lo stesso nome sono considerati come identici se, e solamente se, il loro contenuto è identico. Questa opzione è utile sia per i contrlli di coerenza che per le operazioni di backup. Tuttavia, data e ora vengono ignorate. + +Abilitando questa opzione l'albero delle decisioni è semplificato: +</target> +<source>- different</source> +<target>- file diversi</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target></target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Per la traduzione di FreeFileSync, un grazie va a:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Commenti e suggerimenti sono i benvenuti:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync su Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Se ti piace FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Fai una donazione con PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Segnala errori di traduzione</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Pubblicato sotto licenza GNU General Public:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignora gli errori successivi</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Non mostrare i successivi messaggi d'errore durante il processo corrente</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignora</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Riprova</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Non visualizzare più questo messaggio</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Switch</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Si</target> +<source>&No</source> +<target>&No</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Cancella su entrambi i lati</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Cancella su entrambi i lati anche se il file è selezionato su un solo lato.</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Usa il Cestino</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target></target> +<source>Hints:</source> +<target>Consigli:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Inserisci i nomi relativi di file o directory separati da ';' o su una nuova riga.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Sono ammessi i caratteri generici '*' e '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Escludi i file direttamente sulla griglia principale tramite il menu contestuale.</target> +<source>Example</source> +<target>Esempio</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target></target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sincronizza tutti i file .doc, .zip e .exe eccetto tutti quelli nella cartella "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Includi</target> +<source>Exclude</source> +<target>Escludi</target> +<source>Select time span:</source> +<target></target> +<source>Minimum file size:</source> +<target></target> +<source>Maximum file size:</source> +<target></target> +<source>&Default</source> +<target>&Default</target> +<source>Move column up</source> +<target>Sposta colonna su'</target> +<source>Move column down</source> +<target>Sposta colonna giu'</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copia file bloccati</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copia file condivisi o bloccati usando il Servizio Volume Shadow Copy +(Richiede diritti di Administrator) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copia permessi del filesystem</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Trasferisci file e permessi sulle cartelle +(Richiede diritti di Administrator) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Messaggi nascosti:</target> +<source>Reset</source> +<target>Reset</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Mostra messaggi nascosti</target> +<source>External applications</source> +<target>Applicazioni esterne</target> +<source>Description</source> +<target>Descrizione</target> +<source>Variant</source> +<target>Variante</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistiche</target> +<source>Find what:</source> +<target>Trova cosa:</target> +<source>Match case</source> +<target>Corrispondenza</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Trova successivo</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Puoi provare a sincronizzare di nuovo gli elementi restanti (SENZA doverli ri-comparare) !</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Creazione batch file riuscita!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barra principale</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Coppia di cartelle</target> +<source>Select view</source> +<target>Seleziona vista</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparazione di Cartelle e Sincronizzazione</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Cestino non ancora supportato per questo sistema!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Imposta direzione:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Escludi temporaneamente</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Includi temporaneamente</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Escludi tramite filtro:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><selezione multipla></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Click</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copia nella clipboard CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Elimina file DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personalizza...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Larghezza automatica colonne</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Includi tutte le righe</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Escludi tutte le righe</target> +<source>Reset view</source> +<target>Resetta vista</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Mostra "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Ultima sessione></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configurazione salvata!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Salvare i cambiamenti alla configurazione corrente?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configurazione caricata!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Nascondi i file esistenti solo a sinistra</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Mostra file esistenti solo a sinistra</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Nascondi i file esistenti solo a destra</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Mostra file esistenti solo a destra</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Nascondi i file più recenti a sinistra</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Mostra file di sinistra più recenti che a destra</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Nascondi i file più recenti a destra</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Mostra file di destra più recenti che a sinistra</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Nascondi i file identici</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Mostra file identici</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Nascondi i file differenti</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Mostra file differenti</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Nascondi i conflitti</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Mostra conflitti</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Nascondi i file che verranno creati sul lato sinistro</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Mostra file che verranno creati sul lato sinistro</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Nascondi i file che verranno creati sul lato destro</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Mostra file che verranno creati sul lato destro</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Nascondi i file che verranno cancellati sul lato sinistro</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Mostra file che verranno cancellati sul lato sinistro</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Nascondi i file che verranno cancellati sul lato destro</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Mostra file che verranno cancellati sul lato destro</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Nascondi i file che verranno sovrascritti sul lato sinistro</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Mostra file che verranno sovrascritti sul lato sinistro</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Nascondi i file che verranno sovrascritti sul lato destro</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Mostra file che verranno sovrascritti sul lato destro</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Nascondi i file che non saranno copiati</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Mostra file che non saranno copiati</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Tutte le directory in sync!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Prima di sincronizzare effettua una Comparazione!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Lista di elementi separati da virgola</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Lista dei file esportata!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Analisi in corso...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparazione contenuto...</target> +<source>Paused</source> +<target>In pausa</target> +<source>Aborted</source> +<target>Abbandono riuscito</target> +<source>Completed</source> +<target>Completato</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abbandono richiesto: in attesa della fine dell'operazione in corso...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continua</target> +<source>Pause</source> +<target>Pausa</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Impossibile trovare %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ALBERO DELLE DECISIONI</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>file esistente su entrambi i lati</target> +<source>on one side only</source> +<target>file esistente su un solo lato</target> +<source>- left</source> +<target>- a sinistra</target> +<source>- right</source> +<target>- a destra</target> +<source>different</source> +<target>file differenti</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflitto (stessa data, dimensione diversa)</target> +<source>Inactive</source> +<target></target> +<source>Second</source> +<target></target> +<source>Minute</source> +<target></target> +<source>Hour</source> +<target></target> +<source>Day</source> +<target></target> +<source>Byte</source> +<target></target> +<source>KB</source> +<target></target> +<source>MB</source> +<target></target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtro: Tutte le coppie</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtro: Singola coppia</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignora</target> +<source>Direct</source> +<target>Diretto</target> +<source>Follow</source> +<target>Segui</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integra applicazioni esterne nel menu contestuale. Sono disponibili le seguenti macro:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- file completo o nome directory</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- solo parte di directory</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- L'altro lato e' equivalente a %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- L'altro lato e' equivalente a %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Ripristinare tutti i dialoghi nascosti?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Lascia come conflitti irrisolti</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Cancella definitivamente</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Cancella o sovrascrivi file definitivamente</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usa il Cestino quando si cancella o sovrascrive un file</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versioning</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Sposta file in una sotto-cartella datata</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Impossibile determinare direzione di sincronia:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Le impostazioni del filtro sono cambiate!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Nessun cambiamento dall'ultima sincronizzazione!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Il file non era processato nell'ultima sincronizzazione!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>La cancellazione della directory pianificata e' in conflitto con queste sottodirectory e files!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Imposta direzioni di sincronizzazione di default: I vecchi file saranno sovrascritti dai nuovi.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Il file non contiene una configurazione valida</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Analisi in corso:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codifica estesa informazioni orario: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Puoi ignorare questo errore per considerare la directory come vuota.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>La directory non esiste:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparazione contenuto del file %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Allocazione di memoria fallita!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Il file %x ha una data non valida!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Rilevato conflitto:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>I file %x hanno la stessa data ma dimensione diversa!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symlinks %x hanno stessa data ma differente target!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Comparazione file in base al contenuto fallita.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generazione lista dei file...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multiplo...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Files identici su entrambi i lati</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Considera uguali file/cartelle che differiscono solo per gli attributi</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copia da destra a sinistra</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copia da sinistra a destra</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Elimina files/cartelle esistenti solo a sinistra</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Elimina files/cartelle esistenti solo a destra</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copia da destra a sinistra sovrascrivendo</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copia sinistra a destra sovrascrivendo</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Non fare nulla</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copia attributi solo da destra a sinistra</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copia attributi solo da sinistra a destra</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Eliminazione file %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Eliminazione Link Simbolico %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Eliminazione cartella %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Spostamento di %x nel Cestino</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Spostamento del file %x nella directory personalizzata %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Spostamento di cartella %x nella directory personalizzata %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Spostamento Link Simbolico %x su directory definita dall'utente %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copia di nuovo file %x su %y in corso</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copia di nuovo Link Simbolico %x su %y in corso</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Sovrascrittura di file %x in %y in corso</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Sovrascrittura di Link Simbolico %x in %y in corso</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Creazione cartella %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifica di file %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aggiornamento attributi di %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>La directory sorgente non è più esistente:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Niente da sincronizzare in questa configurazione!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target></target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Directory personalizzata per la cancellazione non specificata!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Sono presenti conflitti irrisolti!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Puoi ignorare i conflitti e continuare la sincronizzazione.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Riscontrate differenze significative:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Piu' del 50% del totale dei files saranno copiati o cancellati!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Spazio libero su disco insufficiente in:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Spazio libero su disco richiesto:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Spazio libero su disco disponibile:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Una directory che fa parte di più coppie di cartelle sarà modificata! Ricontrolla le impostazioni di sincronizzazione!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Elaborazione coppia di cartelle:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Generazione database...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Errore durante la copia del file bloccato %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Errore in verifica data: I file sorgente e destinazione hanno differente contenuto!</target> diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng index eb020dc6..4a44248b 100644 --- a/BUILD/Languages/japanese.lng +++ b/BUILD/Languages/japanese.lng @@ -1,910 +1,1048 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y のオブジェクトを削除しました -%x Bytes -%x バイト -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x 日 -%x directories -%x ディレクトリ -%x files -%x 個のファイル -%x hour(s) -%x 時間 -%x kB -%x kB -%x min -%x 分 -%x of %y rows in view -%x / %y 行を表示 -%x of 1 row in view -%x / 1 行を表示 -%x sec -%x 秒 -%x% -%x% -&Abort -情報(&A) -&About... -情報(&A)... -&Advanced -拡張(&A) -&Cancel -キャンセル(&C) -&Check for new version -バージョン更新の確認(&C) -&Content -トピック(&C) -&Create batch job... -一括ジョブを作成(&C)... -&Default -デフォルト(&D) -&Exit -終了(&E) -&Export file list... -ファイル一覧をエクスポート(&E)... -&File -ファイル(&F) -&Find next -次を検索(&F) -&Global settings... -全般的な設定(&G)... -&Help -ヘルプ(&H) -&Ignore -無視(&I) -&Language -使用言語(&L) -&Load -読み込み(&L) -&Load configuration... -構成設定の読み込み(&L)... -&New -新規(&N) -&No -いいえ(&N) -&OK -&OK -&Pause -一時停止(&P) -&Program -プログラム(&P) -&Quit -終了(&Q) -&Restore -修復(&R) -&Retry -再試行(&R) -&Save -保存(&S) -&Switch -切り替え(&S) -&Yes -はい(&Y) -(Build: %x) -(ビルド: %x) -(Requires an Internet connection!) -(インターネット接続を必要とします!) -- Other side's counterpart to %dir -- %dir の反対側の対象 -- Other side's counterpart to %name -- %name の反対側の対象 -- conflict -- 不一致 -- conflict (same date, different size) -- 不一致 (同じ日付, 異なるサイズ) -- different -- 差異あり -- directory part only -- ディレクトリ部のみ -- equal -- 同一 -- exists left only -- 左側にのみ存在 -- exists right only -- 右側にのみ存在 -- full file or directory name -- 完全なファイル/フォルダ名 -- left -- 左側 -- left newer -- 左側の方が新しい -- right -- 右側 -- right newer -- 右側の方が新しい -/sec -/秒 -1 directory -1 ディレクトリ -1 file -1 ファイル -1. &Compare -1. 比較(&C) -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 相対ファイル、またはディレクトリを ';' または 改行で区切って入力 -1. Select directories to monitor. -1. 監視するディレクトリを選択 -2. &Synchronize... -2. 同期処理(&S)... -2. Enter a command line. -2. コマンドラインを入力 -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。 -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。 -3. Press 'Start'. -3. 'スタート'をクリック -<Automatic> -<自動> -<Directory> -<ディレクトリ> -<Last session> -<最後のセッション> -<Symlink> -<シンボリックリンク> -<multiple selection> -<複数選択> -A directory input field is empty. -ディレクトリが入力されていません -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -複数ペアのディレクトリ設定部分に変更された箇所があります! 同期設定を再確認してみてください! -A newer version of FreeFileSync is available: -FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -ユーザによる中断: 現在の処理を終了しています.. お待ちください... -Abort synchronization immediately -今すぐに同期処理を中断 -Aborted -中断 -About -情報 -Action -操作 -Add folder -フォルダを追加 -Add folder pair -フォルダのペアを追加 -All directories in sync! -すべてのディレクトリを同期! -An exception occurred! -例外が発生しました! -As a result the files are separated into the following categories: -ファイルは以下のカテゴリに分類されます: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。\n\n設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。 -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。 一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル\n< FreeFileSync.exe> \nにバッチファイルで渡すだけです。 また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。 -At least one directory input field is empty. -少なくともひとつのディレクトリを選択してください -Auto-adjust columns -列の自動調整 -Batch execution -一括処理を実行 -Batch file created successfully! -バッチファイルが作成されました! -Batch job -一括処理 -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します: -Both sides have changed since last synchronization! -前回最後の同期処理以降、両側とも変更があります! -Browse -参照 -Browse directory -ディレクトリを参照 -Cannot determine sync-direction: -同期方向が決定されていません: -Cannot find %x -%x は見つかりません -Category -カテゴリ -Clear filter settings -フィルター設定をクリア -Comma separated list -カンマ区切り -Command line -コマンドライン -Command line is empty! -コマンドラインが空白です! -Compare -比較 -Compare both sides -両方を比較 -Compare by \"File content\" -\"ファイルの内容\" を比較 -Compare by \"File size and date\" -\"ファイルサイズと日付\" を比較 -Compare by... -比較対象... -Comparing content of files %x -ファイル %x の内容を比較中 -Comparing content... -内容を比較中... -Comparing files by content failed. -ファイル内容の比較に失敗しました -Comparison Result -比較結果 -Comparison settings -比較設定 -Completed -完了しました -Configuration -構成設定 -Configuration loaded! -構成設定を読み込み中! -Configuration overview: -構成設定の概要: -Configuration saved! -構成設定は保存されました! -Configure filter -フィルター設定 -Configure your own synchronization rules. -あなたの設定した同期規則を使用します。 -Confirm -確認 -Conflict detected: -検出された競合: -Conflicts/files that cannot be categorized -分類のできない競合/ファイル -Continue -続行 -Conversion error: -変換エラー: -Copy attributes only from left to right -属性のみ左から右にコピー -Copy attributes only from right to left -属性のみ右から左にコピー -Copy filesystem permissions -ファイルシステム・パーミッションをコピー -Copy from left to right -左から右にコピー -Copy from left to right overwriting -左から右に上書きコピー -Copy from right to left -右から左にコピー -Copy from right to left overwriting -右から左に上書きコピー -Copy locked files -ロックされたファイルをコピー -Copy new or updated files to right folder. -新しい(更新)ファイルを右フォルダにコピー -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -ボリュームシャドーコピーを使用して共有/ロックされたファイルをコピー\n(管理者権限が必要) -Copy to clipboard\tCTRL+C -クリップボードにコピー\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -シンボリックリンク %x を %y にコピー中 -Copying new file %x to %y -ファイル %x を %y にコピー中 -Could not determine volume name for file: -ファイルのボリューム名が決定されていません: -Could not initialize directory monitoring: -監視するディレクトリを初期化できません: -Could not load a required DLL: -必要なDLLを読み込めません: -Could not read values for the following XML nodes: -以下の XMLノードの値を読み込むことが出来ません: -Create a batch job -一括ジョブを作成 -Creating folder %x -フォルダ %x を作成中 -Custom -カスタム -Customize columns -列の調整 -Customize... -カスタマイズ... -D-Click -W-クリック -DECISION TREE -[判定ツリー] -Data verification error: Source and target file have different content! -データ検証エラー: ソースと対象ファイルに異なる内容が含まれています! -Date -データ -Delete files/folders existing on left side only -左側のみに存在するファイル/フォルダを削除 -Delete files/folders existing on right side only -右側のみに存在するファイル/フォルダを削除 -Delete files\tDEL -ファイルを削除\tDEL -Delete on both sides -両方を削除 -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する -Delete or overwrite files permanently -ファイルを上書き、または完全に削除 -Delete permanently -完全に削除 -Deleting Symbolic Link %x -シンボリックリンク %x を削除中 -Deleting file %x -ファイル %x を削除中 -Deleting folder %x -フォルダ %x を削除中 -Deletion handling -削除の取り扱い -Description -説明 -Direct -方向 -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください: -Directories to watch -ディレクトリを監視 -Directory -ディレクトリ -Directory does not exist: -ディレクトリが存在しません: -Do not show this dialog again -次回から表示しない -Do nothing -何もしない -Do you really want to delete the following object(s)? -本当に以下のオブジェクトを削除しますか? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか> -Donate with PayPal -PayPal から寄付する -Download now? -ダウンロードしますか? -Drag && drop -ドラッグ && ドロップ -Elements found: -見つかった要素: -Elements processed: -処理された要素: -Elements remaining: -残りの要素: -Email -E-メール -Encoding extended time information: %x -拡張された時間情報のエンコーディング: %x -Endless loop when traversing directory: -ディレクトリ移動中に無限ループが発生: -Equal files/folders that differ in attributes only -同様のファイル/フォルダで、属性のみ異なる -Error -エラー -Error changing modification time: -時間の修正中のエラー: -Error copying file permissions: -パーミッションコピー中のエラー -Error copying file: -ファイルのコピーに失敗: -Error copying locked file %x! -コピーに失敗! ファイル%x はロックされています! -Error copying symbolic link: -シンボリックリンクのコピーに失敗: -Error creating directory: -ディレクトリ作成エラー: -Error deleting directory: -ディレクトリの削除エラー: -Error deleting file: -ファイルの削除エラー: -Error handling -ハンドリングのエラー時: -Error loading library function: -ライブラリ読み込みエラー: -Error moving directory: -ディレクトリ移動に失敗: -Error moving file: -ファイルの移動に失敗: -Error moving to Recycle Bin: -ゴミ箱への移動に失敗: -Error opening file: -ファイルのオープンに失敗: -Error parsing configuration file: -構成ファイルの構文に誤りがあります: -Error reading file attributes: -ファイル属性の取得に失敗: -Error reading file: -ファイル読み込みエラー: -Error reading from synchronization database: -同期データベースからの読み込みエラー: -Error reading security context: -セキュリティ・コンテキストの読み取りエラー: -Error resolving symbolic link: -シンボリックリンクの解決に失敗: -Error setting directory lock: -ディレクトリ設定に失敗(ロック): -Error setting privilege: -特権の設定エラー: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -ボリュームシャドウコピーの開始に失敗! -Error traversing directory: -ディレクトリの移動エラー: -Error when monitoring directories. -ディレクトリの監視エラー -Error writing file: -ファイル書き込みエラー: -Error writing security context: -セキュリティ・コンテキストの書き込みエラー: -Error writing to synchronization database: -同期データベースへの書き込みエラー: -Example -例 -Exclude -除外 -Exclude all rows -すべての行を除外 -Exclude temporarily -一時フォルダを除外 -Exclude via filter: -フィルターを通して除外 -Exit instantly -すぐに終了 -Extension -拡張子 -External applications -外部アプリケーション -Fatal Error -致命的なエラー -Feedback and suggestions are welcome at: -フィードバック、提案など: -File %x has an invalid date! -ファイル %x の日付は無効なものです! -File already exists. Overwrite? -ファイルは存在します、上書きしますか? -File content -ファイルの内容 -File does not exist: -ファイルが存在しません: -File list exported! -ファイル一覧のエクスポートが完了! -File size and date -ファイルサイズと日付 -Filename -ファイル名 -Files %x have the same date but a different size! -ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -ファイルが同様だった場合\n - ファイル内容\nで判断する -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -ファイルが同様だった場合\n - ファイルサイズ\n - 最終書き込み時間と日付\nで判断する -Files that are equal on both sides -両側で同様のファイル -Files that exist on both sides, left one is newer -両側に存在するが、左側の方がより新しい -Files that exist on both sides, right one is newer -両側に存在するが、右側の方がより新しい -Files that have different content -内容が異なるファイル -Files/folders that exist on left side only -左側のみに存在するファイル/フォルダ -Files/folders that exist on right side only -右側のみに存在するファイル/フォルダ -Filter files -ファイルフィルター -Filter is active -フィルターを有効化 -Filter settings have changed! -フィルター設定は変更されています! -Filter: All pairs -フィルター:すべてのペア -Filter: Single pair -フィルター:単一ペア -Find -検索 -Find what: -検索語: -Folder Comparison and Synchronization -フォルダの比較と同期 -Folder pairs -フォルダ・ペア -Follow -フォロー -Free disk space available: -利用可能なディスク空き容量: -Free disk space required: -必要なディスク空き容量: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync 一括ジョブ -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync バッチファイル -FreeFileSync configuration -FreeFileSync 構成設定 -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync は最新です! -Full path -フルパス -Generating database... -データベースを作成中... -Generating file list... -ファイル一覧を作成中... -Global settings -全般的な設定 -Help -ヘルプ -Hidden dialogs: -ダイアログを隠す -Hide all error and warning messages -すべてのエラーと警告メッセージを非表示 -Hide conflicts -不一致を隠す -Hide excluded items -除外アイテムを隠す -Hide files that are different -異なるファイルを非表示 -Hide files that are equal -同様のファイルを非表示 -Hide files that are newer on left -左側の新しいファイルを非表示 -Hide files that are newer on right -右側の新しいファイルを非表示 -Hide files that exist on left side only -左側のみに存在するファイルを非表示 -Hide files that exist on right side only -右側のみに存在するファイルを非表示 -Hide files that will be created on the left side -左側で作成されたファイルを非表示にする -Hide files that will be created on the right side -右側で作成されたファイルを非表示にする -Hide files that will be deleted on the left side -左側で削除されたファイルを非表示にする -Hide files that will be deleted on the right side -右側で削除されたファイルを非表示にする -Hide files that will be overwritten on left side -左側で上書きされたファイルを非表示にする -Hide files that will be overwritten on right side -右側で上書きされたファイルを非表示にする -Hide files that won't be copied -コピーしなかったファイルを隠す -Hide filtered or temporarily excluded files -フィルター、または一時除外ファイルを隠す -Hide further error messages during the current process -現在の処理中は以降のエラーメッセージを表示しない -Hints: -ヒント: -Homepage -ホームページ -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -データベースを使用して、両側アイテムの変更を特定します。 削除、競合は自動的に検出することができます。 -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -最後の変更の検出から、次にコマンドラインを実行するまでの待機時間(秒) -If you like FFS -FFS が気に入った場合 -Ignore -無視 -Ignore errors -エラーを無視 -Ignore subsequent errors -以降のエラーを無視 -Include -含める -Include all rows -すべての行を含める -Include temporarily -一時フォルダを含める -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -含める: *.doc;*.zip;*.exe\n除外: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -同期データベースの書式に互換性がありません: -Info -情報 -Information -インフォメーション -Initial synchronization: -同期処理の初期化: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -外部のアプリケーションをコンテキストメニューに統合、以下のマクロが利用できます: -Invalid FreeFileSync config file! -無効な FreeFileSync 構成ファイルです! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -前回使用した構成設定(DEL キーでリストから除去します) -Leave as unresolved conflict -未解決の競合はそのまま残す -Left -左側 -Legend -凡例 -Load configuration from file -外部ファイルから構成設定を読み込みます -Log-messages: -ログメッセージ: -Logging -ログ -Main bar -メインバー -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -WOW64 では、ボリュームシャドウコピーに対応していません、FreeFileSync 64-bit 版をお試しください。 -Match case -文字種を区別 -Maximum number of logfiles: -ログファイルの最大数: -Memory allocation failed! -メモリ割り当てに失敗! -Minimum Idle Time [seconds] -最小待機時間[秒] -Mirror ->> -ミラー >> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -左側に合わせてバックアップ. 右側のフォルダ内容が同期処理後に左側と同じになるようにします。 -Monitoring active... -監視を開始します... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -ファイル合計総数の 50% 以上が削除、またはコピーされます -Move column down -列を下に移動 -Move column up -列を上に移動 -Move files into a time-stamped subdirectory -ファイルをタイムスタンプ名のサブフォルダに移動 -Moving %x to Recycle Bin -%x をゴミ箱に移動中 -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -シンボリックリンク %x をユーザ定義ディレクトリ %y にコピー中 -Moving file %x to user-defined directory %y -ファイル %x をユーザ定義ディレクトリ %y に移動 -Moving folder %x to user-defined directory %y -フォルダ %x をユーザ定義ディレクトリ %y に移動 -Multiple... -複数処理... -No change since last synchronization! -前回の同期以降、変更はありません! -No filter selected -フィルター選択なし -Not enough free disk space available in: -利用可能なディスク空き容量が足りません: -Nothing to synchronize according to configuration! -構成設定に対応する同期がみつかりません! -Number of files and directories that will be created -作成されたファイルとディレクトリ数 -Number of files and directories that will be deleted -削除されたファイルとディレクトリ数 -Number of files that will be overwritten -上書きされたファイル数 -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -FreeFileSync データベースに、以下のファイルに関するエントリは存在しません: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -FreeFileSync データベースファイルが存在しません: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -フィルターに適合するファイル/ディレクトリのみ同期対象に選択されます。このフィルターは、同期基準ディレクトリへの相対的(!)な名前に適用されます。 -Open with Explorer -エクスプローラで開く -Open with default application -既定アプリケーションで開く -Operation aborted! -操作の中断! -Operation: -操作: -Overview -概要 -Overwriting Symbolic Link %x in %y -シンボリックリンク %x を %y に上書き中 -Overwriting file %x in %y -ファイル %x を %y に上書き中 -Pause -一時停止 -Paused -一時停止中 -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -ディレクトリを削除すると、サブディレクトリ、ファイルの競合が起こる可能姓があります! -Please run a Compare first before synchronizing! -同期処理を実行する前に比較を行ってください! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. - \"切り替え\" を押すと FreeFileSync GUI モードで開きます -Processing folder pair: -フォルダペアを処理中: -Published under the GNU General Public License: -Published under the GNU General Public License: -Question -質問 -RealtimeSync - Automated Synchronization -リアルタイム同期 - 自動同期 -RealtimeSync configuration -リアルタイム同期の構成設定 -Recycle Bin not yet supported for this system! -このシステムでは、ゴミ箱に対応していません! -Relative path -相対パス -Remove alternate settings -代替設定を除去 -Remove folder -フォルダ除去 -Remove folder pair -フォルダペアを除去 -Report translation error -翻訳エラーの詳細 -Reset -リセット -Reset view -表示リセット -Restore all hidden dialogs? -非表示ダイアログをすべて戻しますか? -Right -右側 -S&ave configuration... -構成設定を保存(&A)... -S&witch view -表示切り替え(&W) -Save changes to current configuration? -現在の構成の変更を保存しますか? -Save current configuration to file -現在の設定をファイルに保存 -Scanning... -スキャン中... -Scanning: -スキャン: -Select a folder -フォルダを選択 -Select alternate synchronization settings -代替同期設定を選択 -Select logfile directory: -ログファイルの保存先を選択: -Select variant: -変数を選択: -Select view -表示選択 -Set direction: -方向の設定: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き -Show \"%x\" -\"%x\" を表示 -Show conflicts -不一致を表示 -Show files that are different -差異のあるファイルを表示 -Show files that are equal -同じ内容のファイルを表示 -Show files that are newer on left -左側の新しいファイルを表示 -Show files that are newer on right -右側の新しいファイルを表示 -Show files that exist on left side only -左側のみに存在するファイルを表示 -Show files that exist on right side only -右側のみに存在するファイルを表示 -Show files that will be created on the left side -左側で作成されたファイルを表示 -Show files that will be created on the right side -右側で作成されたファイルを表示 -Show files that will be deleted on the left side -左側で削除されたファイルを表示 -Show files that will be deleted on the right side -右側で削除されたファイルを表示 -Show files that will be overwritten on left side -左側で上書きされたファイルを表示 -Show files that will be overwritten on right side -右側で上書きされたファイルを表示 -Show files that won't be copied -コピーされなかったファイルを表示 -Show hidden dialogs -非表示ダイアログを表示 -Show popup -ポップアップ表示 -Show popup on errors or warnings -エラー/警告をポップアップ表示 -Significant difference detected: -重大な差異が検出されました: -Silent mode -サイレントモード -Size -サイズ -Source code written completely in C++ utilizing: -ソースコードは C++ で書かれ、コンパイルされています: -Source directory does not exist anymore: -ソースディレクトリが存在しません: -Speed: -速度: -Start -開始 -Start minimized and write status information to a logfile -最小化状態で起動して、ステータス情報をログファイルに書き出す -Start synchronization -同期の開始 -Statistics -統計 -Status feedback -状態 フィードバック -Stop -停止 -Swap sides -パネルを入れ替え -Switching to FreeFileSync GUI mode... -FreeFileSync GUI モードの切り替え中... -Symbolic Link handling -シンボリックリンク・リンクの取り扱い -Symlinks %x have the same date but a different target! -シンボリックリンク %x の日付は同一ですが、異なる対象があります! -Synchronization Preview -同期処理のプレビュー -Synchronization aborted! -同期処理を中断! -Synchronization completed successfully! -同期処理はすべて正常に完了しました! -Synchronization completed with errors! -同期処理は、エラーで終了しています! -Synchronization settings -同期処理設定 -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -\"temp\" のサブフォルダを除いて、すべての.doc、.zip、および.exeファイルを同期 -Synchronize... -同期処理... -Synchronizing... -同期処理中... -Target directory already existing! -対象ディレクトリはすでに存在します! -Target file already existing! -対象ファイルは既に存在します! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -これらのコマンドはその都度実行されます:\n- すべてのディレクトリで利用可能です (例. USB スティックの挿入時)\n- ディレクトリ、またはサブディレクトリ内のファイルは更新されます。 -The file does not contain a valid configuration: -このファイルには有効な構成が含まれていません: -The file was not processed by last synchronization! -このファイルは最後の同期操作時に処理されていません! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。 -Time -時間 -Time elapsed: -経過時間: -Time remaining: -残り時間: -Total amount of data that will be transferred -転送されたデータの総量 -Total time: -合計時間: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -ファイルとディレクトリのパーミッション転送\n(管理者権限が必要) -Unable to connect to sourceforge.net! -Sourceforge.net に接続できません! -Unable to create logfile! -ログファイルを作成出来ません! -Unresolved conflicts existing! -未解決の不一致があります! -Update -> -更新 -> -Updating attributes of %x -%x の属性を更新 -Usage: -使用方法: -Use Recycle Bin -ゴミ箱を使用 -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -ファイルの削除、上書き時にゴミ箱を使用する -User-defined directory for deletion was not specified! -ユーザ定義ディレクトリが指定されていません! -Variant -変化 -Verifying file %x -ファイル %x の検証中 -Versioning -バージョン付け -Volume name %x not part of filename %y! -ボリューム名 %x にファイル名 %y はありません! -Waiting for missing directories... -見失ったディレクトリの待機中 -Waiting while directory is locked (%x)... -待機時間中ディレクトリはロックされます(%x)... -Warning -警告 -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -このオプションで比較を開始した場合は、以下のツリーに従って処理が行われます: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -この不一致を無視して同期を続行することが出来ます。 -You can ignore this error to consider the directory as empty. -ディレクトリが空と考慮する場合、このエラーは無視できます。 -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -残っているファイルは、再び同期することができます (再比較とは別の動作)! -different -差異あり -file exists on both sides -両側に存在するファイル -on one side only -片側のみ +<header> + <language name>日本語</language name> + <translator>Tilt</translator> + <locale>ja_JP</locale> + <flag file>japan.png</flag file> + <plural forms>1</plural forms> + <plural definition>0</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>エクスプローラで表示</target> +<source>Open with default application</source> +<target>既定アプリケーションで開く</target> +<source>Browse directory</source> +<target>ディレクトリを参照</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>リアルタイム同期 - 自動同期</target> +<source>Browse</source> +<target>参照</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>シンボリックリンクの解決に失敗:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>代替同期設定を選択</target> +<source>No filter selected</source> +<target>フィルター選択なし</target> +<source>Filter is active</source> +<target>フィルターを有効化</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>フィルター設定をクリア</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>代替設定を除去</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>一括ジョブを作成</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>同期処理設定</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>比較設定</target> +<source>About</source> +<target>情報</target> +<source>Error</source> +<target>エラー</target> +<source>Warning</source> +<target>警告</target> +<source>Question</source> +<target>質問</target> +<source>Confirm</source> +<target>確認</target> +<source>Configure filter</source> +<target>フィルター設定</target> +<source>Customize columns</source> +<target>列の調整</target> +<source>Global settings</source> +<target>全般的な設定</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>同期処理のプレビュー</target> +<source>Find</source> +<target>検索</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x バイト</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><シンボリックリンク></target> +<source><Directory></source> +<target><ディレクトリ></target> +<source>Size</source> +<target>サイズ</target> +<source>Date</source> +<target>データ</target> +<source>Full path</source> +<target>フルパス</target> +<source>Filename</source> +<target>ファイル名</target> +<source>Relative path</source> +<target>相対パス</target> +<source>Directory</source> +<target>ディレクトリ</target> +<source>Extension</source> +<target>拡張子</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>比較結果</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>同期データベースの書式に互換性がありません:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>同期処理の初期化:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>FreeFileSync データベースファイルが存在しません:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>FreeFileSync データベースに、以下のファイルに関するエントリは存在しません:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>同期データベースからの読み込みエラー:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>例外が発生しました!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>ファイルの削除エラー:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>ファイル属性の取得に失敗:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>待機時間中ディレクトリはロックされます(%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>ディレクトリ設定に失敗(ロック):</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 秒.</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>情報</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>致命的なエラー</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>ファイルが存在しません:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>構成ファイルの構文に誤りがあります:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>ファイル書き込みエラー:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>無効な FreeFileSync 構成ファイルです!</target> +<source>/sec</source> +<target>/秒</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 分.</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 時間</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 日</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>構成設定を保存(&A)...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>構成設定の読み込み(&L)...</target> +<source>&Quit</source> +<target>終了(&Q)</target> +<source>&File</source> +<target>ファイル(&F)</target> +<source>&Content</source> +<target>トピック(&C)</target> +<source>&About...</source> +<target>情報(&A)...</target> +<source>&Help</source> +<target>ヘルプ(&H)</target> +<source>Usage:</source> +<target>使用方法:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. 監視するディレクトリを選択</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. コマンドラインを入力</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. 'スタート'をクリック</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +これらのコマンドはその都度実行されます: +- すべてのディレクトリで利用可能です (例. USB スティックの挿入時) +- ディレクトリ、またはサブディレクトリ内のファイルは更新されます。 +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>ディレクトリを監視</target> +<source>Add folder</source> +<target>フォルダを追加</target> +<source>Remove folder</source> +<target>フォルダ除去</target> +<source>Select a folder</source> +<target>フォルダを選択</target> +<source>Command line</source> +<target>コマンドライン</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>最小待機時間[秒]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>最後の変更の検出から、次にコマンドラインを実行するまでの待機時間(秒)</target> +<source>Start</source> +<target>開始</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(ビルド: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>リアルタイム同期の構成設定</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>ファイルは存在します、上書きしますか?</target> +<source>&Restore</source> +<target>修復(&R)</target> +<source>&Exit</source> +<target>終了(&E)</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>監視を開始します...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>見失ったディレクトリの待機中</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>コマンドラインが空白です!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>監視するディレクトリを初期化できません:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>ディレクトリが入力されていません</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>ディレクトリの監視エラー</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>ドラッグ && ドロップ</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>変換エラー:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>ファイルの移動に失敗:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>操作の中断!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>対象ファイルは既に存在します!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>ディレクトリ移動に失敗:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>対象ディレクトリはすでに存在します!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>ディレクトリの削除エラー:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>時間の修正中のエラー:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>ライブラリ読み込みエラー:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>セキュリティ・コンテキストの読み取りエラー:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>セキュリティ・コンテキストの書き込みエラー:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>パーミッションコピー中のエラー</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>ディレクトリ作成エラー:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>シンボリックリンクのコピーに失敗:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>ファイルのコピーに失敗:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>ファイルのオープンに失敗:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>ファイル読み込みエラー:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>ディレクトリ移動中に無限ループが発生:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>ディレクトリの移動エラー:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>特権の設定エラー:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>ゴミ箱への移動に失敗:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>必要なDLLを読み込めません:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>同期データベースへの書き込みエラー:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>ボリュームシャドウコピーの開始に失敗!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>WOW64 では、ボリュームシャドウコピーに対応していません、FreeFileSync 64-bit 版をお試しください。</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>ファイルのボリューム名が決定されていません:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>ボリューム名 %x にファイル名 %y はありません!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>以下の XMLノードの値を読み込むことが出来ません:</target> +<source>Show popup</source> +<target>ポップアップ表示</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>エラー/警告をポップアップ表示</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>エラーを無視</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>すべてのエラーと警告メッセージを非表示</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>すぐに終了</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>今すぐに同期処理を中断</target> +<source>Logging</source> +<target>ログ</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync バッチファイル</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync 構成設定</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync 一括ジョブ</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>ログファイルを作成出来ません!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>一括処理を実行</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>ログメッセージ:</target> +<source>Stop</source> +<target>停止</target> +<source>Total time:</source> +<target>合計時間:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>同期処理を中断!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>同期処理は、エラーで終了しています!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>同期処理はすべて正常に完了しました!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>"切り替え" を押すと FreeFileSync GUI モードで開きます</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>FreeFileSync GUI モードの切り替え中...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Sourceforge.net に接続できません!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>FreeFileSync の新しいバージョンが利用可能です:</target> +<source>Download now?</source> +<target>ダウンロードしますか?</target> +<source>Information</source> +<target>インフォメーション</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync は最新です!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか></target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(インターネット接続を必要とします!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. 比較(&C)</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. 同期処理(&S)...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>表示切り替え(&W)</target> +<source>&New</source> +<target>新規(&N)</target> +<source>&Program</source> +<target>プログラム(&P)</target> +<source>&Language</source> +<target>使用言語(&L)</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>全般的な設定(&G)...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>一括ジョブを作成(&C)...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>ファイル一覧をエクスポート(&E)...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>拡張(&A)</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>バージョン更新の確認(&C)</target> +<source>Compare</source> +<target>比較</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>両方を比較</target> +<source>&Abort</source> +<target>情報(&A)</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>同期処理...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>同期の開始</target> +<source>Swap sides</source> +<target>パネルを入れ替え</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>フォルダのペアを追加</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>フォルダペアを除去</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>現在の設定をファイルに保存</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>外部ファイルから構成設定を読み込みます</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>前回使用した構成設定(DEL キーでリストから除去します)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>除外アイテムを隠す</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>フィルター、または一時除外ファイルを隠す</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>作成されたファイルとディレクトリ数</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>上書きされたファイル数</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>削除されたファイルとディレクトリ数</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>転送されたデータの総量</target> +<source>Left</source> +<target>左側</target> +<source>Right</source> +<target>右側</target> +<source>Batch job</source> +<target>一括処理</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target> +一括で同期処理を行うためのバッチファイルを作成します。 一括モードを開始するときは、ファイルのパス名を実行ファイル +< FreeFileSync.exe> +にバッチファイルで渡すだけです。 また、この操作はOSのタスクスケジューラから実行することができます。 +</target> +<source>Help</source> +<target>ヘルプ</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>構成設定の概要:</target> +<source>Filter files</source> +<target>ファイルフィルター</target> +<source>Status feedback</source> +<target>状態 フィードバック</target> +<source>Silent mode</source> +<target>サイレントモード</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>最小化状態で起動して、ステータス情報をログファイルに書き出す</target> +<source>Error handling</source> +<target>ハンドリングのエラー時:</target> +<source>Overview</source> +<target>概要</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>ログファイルの保存先を選択:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>ログファイルの最大数:</target> +<source>&Save</source> +<target>保存(&S)</target> +<source>&Load</source> +<target>読み込み(&L)</target> +<source>&Cancel</source> +<target>キャンセル(&C)</target> +<source>Elements found:</source> +<target>見つかった要素:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>残りの要素:</target> +<source>Speed:</source> +<target>速度:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>残り時間:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>経過時間:</target> +<source>Operation:</source> +<target>操作:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>変数を選択:</target> +<source><Automatic></source> +<target><自動></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>データベースを使用して、両側アイテムの変更を特定します。 削除、競合は自動的に検出することができます。</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>ミラー >></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>左側に合わせてバックアップ. 右側のフォルダ内容が同期処理後に左側と同じになるようにします。</target> +<source>Update -></source> +<target>更新 -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>新しい(更新)ファイルを右フォルダにコピー</target> +<source>Custom</source> +<target>カスタム</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>あなたの設定した同期規則を使用します。</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>削除の取り扱い</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>構成設定</target> +<source>Category</source> +<target>カテゴリ</target> +<source>Action</source> +<target>操作</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>左側のみに存在するファイル/フォルダ</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>右側のみに存在するファイル/フォルダ</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>両側に存在するが、左側の方がより新しい</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>両側に存在するが、右側の方がより新しい</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>内容が異なるファイル</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>分類のできない競合/ファイル</target> +<source>Compare by...</source> +<target>比較対象...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +ファイルが同様だった場合 + - ファイルサイズ + - 最終書き込み時間と日付 +で判断する +</target> +<source>File size and date</source> +<target>ファイルサイズと日付</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +ファイルが同様だった場合 + - ファイル内容 +で判断する +</target> +<source>File content</source> +<target>ファイルの内容</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>シンボリックリンク・リンクの取り扱い</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>同期処理中...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>処理された要素:</target> +<source>&Pause</source> +<target>一時停止(&P)</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>"ファイルサイズと日付" を比較</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>この変数では、ふたつの同名ファイルが存在した場合、 それぞれのファイルサイズと最終更新日付/時間を比較します。</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>このオプションで比較を開始した場合は、以下のツリーに従って処理が行われます:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>ファイルは以下のカテゴリに分類されます:</target> +<source>- equal</source> +<target>- 同一</target> +<source>- left newer</source> +<target>- 左側の方が新しい</target> +<source>- right newer</source> +<target>- 右側の方が新しい</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- 左側にのみ存在</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- 右側にのみ存在</target> +<source>- conflict</source> +<target>- 不一致</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>"ファイルの内容" を比較</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +このオプションでは、同じ名前を共有するファイルで内容が同じ場合は、同一として扱われます。 バックアップ操作より、むしろ整合性のチェックを行う時に役立つオプションです。 従ってファイルの日時については全く考慮されていません。 + +設定が有効な時は、ツリー表示が小さくなります。 +</target> +<source>- different</source> +<target>- 差異あり</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target></target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>FreeFileSync のローカライズへの協力に感謝します:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>フィードバック、提案など:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync at Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>ホームページ</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>FFS が気に入った場合</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>PayPal から寄付する</target> +<source>Email</source> +<target>E-メール</target> +<source>Report translation error</source> +<target>翻訳エラーの詳細</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Published under the GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>以降のエラーを無視</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>現在の処理中は以降のエラーメッセージを表示しない</target> +<source>&Ignore</source> +<target>無視(&I)</target> +<source>&Retry</source> +<target>再試行(&R)</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>次回から表示しない</target> +<source>&Switch</source> +<target>切り替え(&S)</target> +<source>&Yes</source> +<target>はい(&Y)</target> +<source>&No</source> +<target>いいえ(&N)</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>両方を削除</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除する</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>ゴミ箱を使用</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +すべてのフィルター設定に適合するファイル/ディレクトリのみが同期対象に選択されます。 +注意: 名前フィルターは、メイン同期ディレクトリと同様の名前に適用 +</target> +<source>Hints:</source> +<target>ヒント:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. 相対ファイル、またはディレクトリを ';' または 改行で区切って入力</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. ワイルドカードに ' * ' と ' ? ' を使用出来ます。</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. コンテキストメニューから直接ファイルを除外出来ます。</target> +<source>Example</source> +<target>例</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +含める: *.doc;*.zip;*.exe +除外: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>"temp" のサブフォルダを除いて、すべての.doc、.zip、および.exeファイルを同期</target> +<source>Include</source> +<target>含める</target> +<source>Exclude</source> +<target>除外</target> +<source>Select time span:</source> +<target>タイムスパンを選択</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>最小ファイルサイズ:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>最大ファイルサイズ:</target> +<source>&Default</source> +<target>デフォルト(&D)</target> +<source>Move column up</source> +<target>列を上に移動</target> +<source>Move column down</source> +<target>列を下に移動</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>ロックされたファイルをコピー</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +ボリュームシャドーコピーを使用して共有/ロックされたファイルをコピー +(管理者権限が必要) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>ファイルシステム・パーミッションをコピー</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +ファイルとディレクトリのパーミッション転送 +(管理者権限が必要) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>ダイアログを隠す</target> +<source>Reset</source> +<target>リセット</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>非表示ダイアログを表示</target> +<source>External applications</source> +<target>外部アプリケーション</target> +<source>Description</source> +<target>説明</target> +<source>Variant</source> +<target>変化</target> +<source>Statistics</source> +<target>統計</target> +<source>Find what:</source> +<target>検索語:</target> +<source>Match case</source> +<target>文字種を区別</target> +<source>&Find next</source> +<target>次を検索(&F)</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>残っているファイルは、再び同期することができます (再比較とは別の動作)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>バッチファイルが作成されました!</target> +<source>Main bar</source> +<target>メインバー</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>フォルダ・ペア</target> +<source>Select view</source> +<target>表示選択</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>フォルダの比較と同期</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>このシステムでは、ゴミ箱に対応していません!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>方向の設定:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>一時フォルダを除外</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>一時フォルダを含める</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>フィルターを通して除外</target> +<source><multiple selection></source> +<target><複数選択></target> +<source>D-Click</source> +<target>W-クリック</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>クリップボードにコピー CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>ファイルを削除 DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>カスタマイズ...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>列の自動調整</target> +<source>Include all rows</source> +<target>すべての行を含める</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>すべての行を除外</target> +<source>Reset view</source> +<target>表示リセット</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>"%x" を表示</target> +<source><Last session></source> +<target><最後のセッション></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>構成設定は保存されました!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>現在の構成の変更を保存しますか?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>構成設定を読み込み中!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>左側のみに存在するファイルを非表示</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>左側のみに存在するファイルを表示</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>右側のみに存在するファイルを非表示</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>右側のみに存在するファイルを表示</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>左側の新しいファイルを非表示</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>左側の新しいファイルを表示</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>右側の新しいファイルを非表示</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>右側の新しいファイルを表示</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>同様のファイルを非表示</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>同じ内容のファイルを表示</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>異なるファイルを非表示</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>差異のあるファイルを表示</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>不一致を隠す</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>不一致を表示</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>左側で作成されたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>左側で作成されたファイルを表示</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>右側で作成されたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>右側で作成されたファイルを表示</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>左側で削除されたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>左側で削除されたファイルを表示</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>右側で削除されたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>右側で削除されたファイルを表示</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>左側で上書きされたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>左側で上書きされたファイルを表示</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>右側で上書きされたファイルを非表示にする</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>右側で上書きされたファイルを表示</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>コピーしなかったファイルを隠す</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>コピーされなかったファイルを表示</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>すべてのディレクトリを同期!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>同期処理を実行する前に比較を行ってください!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>カンマ区切り</target> +<source>Legend</source> +<target>凡例</target> +<source>File list exported!</source> +<target>ファイル一覧のエクスポートが完了!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x のオブジェクトが削除されました!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x ディレクトリ</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x ファイル</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x / %y 行を表示</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>スキャン中...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>内容を比較中...</target> +<source>Paused</source> +<target>一時停止中</target> +<source>Aborted</source> +<target>中断</target> +<source>Completed</source> +<target>完了しました</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>ユーザによる中断: 現在の処理を終了しています.. お待ちください...</target> +<source>Continue</source> +<target>続行</target> +<source>Pause</source> +<target>一時停止</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>%x は見つかりません</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>[判定ツリー]</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>両側に存在するファイル</target> +<source>on one side only</source> +<target>片側のみ</target> +<source>- left</source> +<target>- 左側</target> +<source>- right</source> +<target>- 右側</target> +<source>different</source> +<target>差異あり</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- 不一致 (同じ日付, 異なるサイズ)</target> +<source>Inactive</source> +<target>非アクティブ</target> +<source>Second</source> +<target>秒</target> +<source>Minute</source> +<target>分</target> +<source>Hour</source> +<target>時間</target> +<source>Day</source> +<target>日</target> +<source>Byte</source> +<target>バイト</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>フィルター:すべてのペア</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>フィルター:単一ペア</target> +<source>Ignore</source> +<target>無視</target> +<source>Direct</source> +<target>方向</target> +<source>Follow</source> +<target>フォロー</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>外部のアプリケーションをコンテキストメニューに統合、以下のマクロが利用できます:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- 完全なファイル/フォルダ名</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- ディレクトリ部のみ</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- %name の反対側の対象</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- %dir の反対側の対象</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>非表示ダイアログをすべて戻しますか?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>本当に %x のオブジェクトをゴミ箱に移動しますか?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>本当に以下 %x のオブジェクトを削除しますか?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>未解決の競合はそのまま残す</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>完全に削除</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>ファイルを上書き、または完全に削除</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>ファイルの削除、上書き時にゴミ箱を使用する</target> +<source>Versioning</source> +<target>バージョン付け</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>ファイルをタイムスタンプ名のサブフォルダに移動</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>同期方向が決定されていません:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>フィルター設定は変更されています!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>前回最後の同期処理以降、両側とも変更があります!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>前回の同期以降、変更はありません!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>このファイルは最後の同期操作時に処理されていません!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>ディレクトリを削除すると、サブディレクトリ、ファイルの競合が起こる可能姓があります!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書き</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>このファイルには有効な構成が含まれていません:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>スキャン:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>拡張された時間情報のエンコーディング: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>ディレクトリが空と考慮する場合、このエラーは無視できます。</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>ディレクトリが存在しません:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>ファイル %x の内容を比較中</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>メモリ割り当てに失敗!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>ファイル %x の日付は無効なものです!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>検出された競合:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>シンボリックリンク %x の日付は同一ですが、異なる対象があります!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>ファイル内容の比較に失敗しました</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>ファイル一覧を作成中...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>複数処理...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>両側で同様のファイル</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>同様のファイル/フォルダで、属性のみ異なる</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>右から左にコピー</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>左から右にコピー</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>左側のみに存在するファイル/フォルダを削除</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>右側のみに存在するファイル/フォルダを削除</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>右から左に上書きコピー</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>左から右に上書きコピー</target> +<source>Do nothing</source> +<target>何もしない</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>属性のみ右から左にコピー</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>属性のみ左から右にコピー</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>ファイル %x を削除中</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>シンボリックリンク %x を削除中</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>フォルダ %x を削除中</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>%x をゴミ箱に移動中</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>ファイル %x をユーザ定義ディレクトリ %y に移動</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>フォルダ %x をユーザ定義ディレクトリ %y に移動</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>シンボリックリンク %x をユーザ定義ディレクトリ %y にコピー中</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>ファイル %x を %y にコピー中</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>シンボリックリンク %x を %y にコピー中</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>ファイル %x を %y に上書き中</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>シンボリックリンク %x を %y に上書き中</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>フォルダ %x を作成中</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>ファイル %x の検証中</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>%x の属性を更新</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>ソースディレクトリが存在しません:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>構成設定に対応する同期がみつかりません!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>対象ディレクトリ名が空白です!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>ユーザ定義ディレクトリが指定されていません!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>未解決の不一致があります!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>この不一致を無視して同期を続行することが出来ます。</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>重大な差異が検出されました:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>ファイル合計総数の 50% 以上が削除、またはコピーされます</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>利用可能なディスク空き容量が足りません:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>必要なディスク空き容量:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>利用可能なディスク空き容量:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>複数ペアのディレクトリ設定部分に変更された箇所があります! 同期設定を再確認してみてください!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>フォルダペアを処理中:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>データベースを作成中...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>コピーに失敗! ファイル%x はロックされています!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>データ検証エラー: ソースと対象ファイルに異なる内容が含まれています!</target> diff --git a/BUILD/Languages/korean.lng b/BUILD/Languages/korean.lng index 6de32f72..30b2ef4f 100644 --- a/BUILD/Languages/korean.lng +++ b/BUILD/Languages/korean.lng @@ -1,912 +1,1042 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y 개의 개체 삭제 성공 -%x Bytes -%x 바이트 -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x 일 -%x directories -%x 디렉토리 -%x files -%x 파일 -%x hour(s) -%x 시간 -%x kB -%x kB -%x min -%x 분 -%x of %y rows in view -%x / %y 행 표시 -%x of 1 row in view -%x / 1 행 표시 -%x sec -%x 초 -%x% -%x% -&Abort -작업 중지(&A) -&About... -상세 정보(&A) -&Advanced -고급 옵션(&A) -&Cancel -취소(&C) -&Check for new version -버전 업데이트 확인(&C) -&Content -도움말 내용 -&Create batch job... -일괄작업[Batch Job] 생성(&C) -&Default -기본 설정/값(&D) -&Exit -나가기(&E) -&Export file list... -파일 리스트 내보내기(&E) -&File -파일(&F) -&Find next -다음 검색(&F) -&Global settings... -전체 설정(&G) -&Help -도움말(&H) -&Ignore -무시(&I) -&Language -언어 선택(&L) -&Load -로드(&L) -&Load configuration... -설정 로드 -&New -신규 작업 -&No -아니오(&N) -&OK -&OK -&Pause -일시정지(&P) -&Program -프로그램(&P) -&Quit -종료 -&Restore -복원(&R) -&Retry -다시 시도(&R) -&Save -저장(&S) -&Switch -전환[Switch](&S) -&Yes -예(&Y) -(Build: %x) -(빌드: %x) -(Requires an Internet connection!) -(인터넷 연결이 필요합니다!) -- Other side's counterpart to %dir -- %dir 의 반대측 대상 -- Other side's counterpart to %name -- %name 의 반대측 대상 -- conflict -- 충돌/불일치 -- conflict (same date, different size) -- 충돌/불일치 (날짜는 같으나, 크기가 다름) -- different -- 다름 -- directory part only -- 디렉토리 부분만 -- equal -- 같음 -- exists left only -- 좌측에만 존재함 -- exists right only -- 우측에만 존재함 -- full file or directory name -- 전체 파일 또는 디렉토리 이름 -- left -- 좌측 -- left newer -- 좌측이 더 최신 -- right -- 우측 -- right newer -- 우측이 더 최신 -/sec -/초 -1 directory -1 디렉토리 -1 file -1 파일 -1. &Compare -1. 비교 -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. 관련 파일이나 디렉토리 이름을 ';'로 구분하거나, 줄을 바꿔 입력하세요. -1. Select directories to monitor. -1. 모니터 할 디렉토리를 선택하세요. -2. &Synchronize... -2. 동기화 -2. Enter a command line. -2. 명령 줄(커맨드라인)을 입력하세요. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. 와일드카드 문자 '*' 및 '?' 을 사용합니다. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. 컨텍스트 메뉴에서 직접 파일을 제외합니다. -3. Press 'Start'. -3. '시작'을 누르세요. -<Automatic> -<자동> -<Directory> -<디렉토리> -<Last session> -<마지막 세션> -<Symlink> -<심 링크> -<multiple selection> -<복수 선택> -A directory input field is empty. -디렉토리 입력 필드가 비어 있습니다. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -다중 폴더 페어의 일부인 디렉토리가 변경 됩니다. 동기화 설정을 재검토 해 주세요. -A newer version of FreeFileSync is available: -새로운 버전의 FreeFileSync가 나왔습니다. -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -사용자에 의한 작업 중지 : 현재 작업 종료 대기 중... -Abort synchronization immediately -동기화 작업 즉시 중단 -Aborted -중지됨 -About -상세정보 -Action -실행 -Add folder -폴더 추가 -Add folder pair -풀더 페어(짝) 추가 -All directories in sync! -모든 디렉토리 동기화! -An exception occurred! -예외 발생! -As a result the files are separated into the following categories: -파일은 다음과 같은 카테고리로 분류됩니다 : -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -이 옵션에서는 2개의 파일이 같은 이름을 갖는 경우, 내용도 정확히 동일할 시에만 같은 파일로 간주합니다. 백업 작업보다는 파일들의 일관성 체크에 더 유용한 옵션으로써, 파일 날짜 및 시간은 전혀 고려되지 않습니다. \n\n또한 활성화된 의사결정 트리도 다음과 같이 좀 더 작아집니다 : -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -자동 동기화 일괄작업을 위해 Batch File을 생성합니다. 일괄 모드를 시작하기 위해선, 실행 가능한 FreeFileSync 형식 : FreeFileSync.exe <batchfile>로 파일 이름을 지정해 주기만 하면 됩니다. 이 작업은 O/S(운영체제)의 작업관리자에서도 실행 가능합니다. -At least one directory input field is empty. -최소 1개의 디렉토리 입력 영역이 비었습니다. -Auto-adjust columns -열 자동정렬 -Batch execution -일괄작업 실행 -Batch file created successfully! -일괄작업 파일 [Batch File] 생성 성공! -Batch job -일괄처리 작업 -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -FreeFileSync 현지화 작업 협조에 깊은 감사 드립니다 : -Both sides have changed since last synchronization! -마지막 동기화 작업 이후, 양측 모두 변경 되었습니다! -Browse -브라우즈 -Browse directory -디렉토리 브라우즈 -Cannot determine sync-direction: -동기화 방향을 결정할 수 없습니다 : -Cannot find %x -%x 을(를) 찾을 수 없습니다. -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>한국어</language name> + <translator>Simon Park</translator> + <locale>ko_KR</locale> + <flag file>south_korea.png</flag file> + <plural forms>1</plural forms> + <plural definition>0</plural definition> +</header> -Category -카테고리 -Clear filter settings -필터 설정 지우기 -Comma separated list -콤마 분리 목록 -Command line -명령 줄 (커맨드라인) -Command line is empty! -명령 줄 (커맨드라인)이 비어 있습니다! -Compare -비 교 -Compare both sides -양측 비교 -Compare by \"File content\" -\"파일 내용\" 별 비교 -Compare by \"File size and date\" -\"파일 크기 및 날짜\" 별 비교 -Compare by... -대상 별 비교... -Comparing content of files %x -파일 %x 내용 별 비교 중 -Comparing content... -내용 비교 중... -Comparing files by content failed. -내용 별 파일 비교 실패 -Comparison Result -비교 결과 -Comparison settings -비교 설정 -Completed -완료 -Configuration -구성 설정 -Configuration loaded! -설정 로드 완료! -Configuration overview: -구성설정 개요 : -Configuration saved! -설정 저장 완료! -Configure filter -설정 필터 -Configure your own synchronization rules. -개인 동기화 규칙 설정 -Confirm -확인 -Conflict detected: -탐지된 충돌/불일치 : -Conflicts/files that cannot be categorized -분류할 수 없는 충돌/파일 -Continue -계속 -Conversion error: -변환 오류 : -Copy attributes only from left to right -속성만 좌측에서 우측으로 복사 -Copy attributes only from right to left -속성만 우측에서 좌측으로 복사 -Copy filesystem permissions -파일 시스템 권한 복사 -Copy from left to right -좌측에서 우측으로 복사 -Copy from left to right overwriting -좌측에서 우측으로 덮어쓰기 복사 -Copy from right to left -우측에서 좌측으로 복사 -Copy from right to left overwriting -우측에서 좌측으로 덮어쓰기 복사 -Copy locked files -락 걸린 파일 복사 -Copy new or updated files to right folder. -신규 또는 갱신 파일을 우측 폴더로 복사 -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Volume Shadow Copy를 사용하여 공유 또는 락 걸린 파일을 복사\n(관리자 권한 필요) -Copy to clipboard\tCTRL+C -클립보드에 복사\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -신규 심볼릭 링크 %x 을(를) %y (으)로 복사 중 -Copying new file %x to %y -신규 파일 %x 을(를) %y (으)로 복사 중 -Could not determine volume name for file: -파일 볼륨 이름을 결정할 수 없습니다 : -Could not initialize directory monitoring: -디렉토리 모니터링을 초기화 할 수 없습니다 : -Could not load a required DLL: -필요한 DLL을 로드할 수 없습니다 : -Could not read values for the following XML nodes: -다음 XML 노드 값을 읽어 들일 수 없습니다 : -Create a batch job -일괄작업[Batch Job] 생성 -Creating folder %x -폴더 %x 생성 중 -Custom -개인 설정 -Customize columns -개인 설정 - 열 조정 -Customize... -개인 설정화... -D-Click -D-클릭 -DECISION TREE -[의사결정 트리] -Data verification error: Source and target file have different content! -데이터 확인 오류 : 소스 및 타겟 파일의 내용이 다릅니다! -Date -날짜 -Delete files/folders existing on left side only -좌측에만 존재하는 파일/폴더 삭제 -Delete files/folders existing on right side only -우측에만 존재하는 파일/폴더 삭제 -Delete files\tDEL -파일 삭제\tDEL -Delete on both sides -양측 모두 삭제 -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -어느 한쪽의 파일만 선택하더라도 양측 모두 삭제 -Delete or overwrite files permanently -파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기 -Delete permanently -영구 삭제 -Deleting Symbolic Link %x -심볼릭 링크 %x 삭제 중 -Deleting file %x -파일 %x 삭제 중 -Deleting folder %x -폴더 %x 삭제 중 -Deletion handling -삭제 처리 중 -Description -설명 -Direct -다이렉트 -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -디렉토리가 의존 관계에 있습니다. 동기화 규칙 설정 시, 주의 하십시오. -Directories to watch -감시 대상 디렉토리 -Directory -디렉토리 -Directory does not exist: -디렉토리가 존재하지 않습니다 : -Do not show this dialog again -다음부터 표시하지 않음 -Do nothing -아무 것도 하지 않음 -Do you really want to delete the following object(s)? -다음 개체를 정말로 삭제하길 원하십니까? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -다음 개체를 정말로 휴지통으로 이동하길 원하십니까? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -FreeFileSync가 매주 자동으로 업데이트를 확인하도록 하시겠습니까? -Donate with PayPal -PayPal로 기부하기 -Download now? -지금 다운로드 하시겠습니까? -Drag && drop -드래그 && 드랍 -Elements found: -발견된 요소 : -Elements processed: -처리된 요소 : -Elements remaining: -남은 요소 : -Email -이메일 -Encoding extended time information: %x -인코딩 확장 시간 정보 : %x -Endless loop when traversing directory: -디렉토리 이동 중 무한 루프 발생 : -Equal files/folders that differ in attributes only -속성만 다른 동일 파일/폴더 -Error -오류 -Error changing modification time: -시간 수정 중 발생한 오류 : -Error copying file permissions: -파일 권한 복사 중 발생한 오류 : -Error copying file: -파일 복사 중 발생한 오류 : -Error copying locked file %x! -복사 실패! 파일 %x 에 락이 걸려 있습니다. -Error copying symbolic link: -심볼릭 링크 복사 중 발생한 오류 : -Error creating directory: -디렉토리 생성 중 발생한 오류 : -Error deleting directory: -디렉토리 삭제 중 발생한 오류 : -Error deleting file: -파일 삭제 중 발생한 오류 : -Error handling -처리 과정 중 발생한 오류 : -Error loading library function: -라이브러리 기능 로드 중 발생한 오류 : -Error moving directory: -디렉토리 이동 중 발생한 오류 : -Error moving file: -파일 이동 중 발생한 오류 : -Error moving to Recycle Bin: -휴지통으로 이동 중 발생한 오류 : -Error opening file: -파일을 열던 중 발생한 오류 : -Error parsing configuration file: -설정파일 분석 중 발생한 오류 : -Error reading file attributes: -파일 속성을 읽던 중 발생한 오류 : -Error reading file: -파일을 읽던 중 발생한 오류 : -Error reading from synchronization database: -동기화 데이터베이스로부터 읽어 들이던 중 발생한 오류 : -Error reading security context: -보안 컨텍스트를 읽던 중 발생한 오류 : -Error resolving symbolic link: -심볼릭 링크를 해결하던 중 발생한 오류 : -Error setting directory lock: -디렉토리 락 설정 중 발생한 오류 : -Error setting privilege: -특권(프리빌리지) 설정 중 발생한 오류 : -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Volume Shadow Copy Service 시작 중 오류 발생! -Error traversing directory: -디렉토리 이동 중 발생한 오류 : -Error when monitoring directories. -디렉토리 모니터링 중 발생한 오류 : -Error writing file: -파일을 쓰던 중 발생한 오류 : -Error writing security context: -보안 컨텍스트를 쓰던 중 발생한 오류 : -Error writing to synchronization database: -동기화 데이터베이스에 쓰던 중 발생한 오류 : -Example -보기/예 -Exclude -제외 -Exclude all rows -전체 행(로우) 제외 -Exclude temporarily -임시 제외 -Exclude via filter: -필터를 통하여 제외 -Exit instantly -즉시 종료 -Extension -확장자 -External applications -외부 애플리케이션 -Fatal Error -치명적 오류 -Feedback and suggestions are welcome at: -피드백 및 제안사항은 아래로 보내 주십시오 : -File %x has an invalid date! -파일 %x 의 날짜가 유효하지 않습니다! -File already exists. Overwrite? -파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까? -File content -파일 내용 -File does not exist: -파일이 존재하지 않습니다 : -File list exported! -파일 리스트 내보내기 완료! -File size and date -파일 크기 및 날짜 -Filename -파일 이름 -Files %x have the same date but a different size! -파일 %x 의 날짜는 같으나, 크기가 다릅니다! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -만일 \n - 파일 내용\n 이 같을 경우, 동일한 파일로 간주 -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -만일 \n - 파일 크기\n - 최종 기입 시간 및 일자\n 이 같을 경우, 동일한 파일로 간주 -Files that are equal on both sides -양측 모두 동일한 파일 -Files that exist on both sides, left one is newer -파일이 양측 모두 존재하지만, 좌측이 더 신규인 파일. -Files that exist on both sides, right one is newer -파일이 양측 모두 존재하지만, 우측이 더 신규인 파일. -Files that have different content -내용이 다른 파일 -Files/folders that exist on left side only -좌측에만 존재하는 파일/폴더 -Files/folders that exist on right side only -우측에만 존재하는 파일/폴더 -Filter files -파일 필터 -Filter is active -필터 활성화 상태 -Filter settings have changed! -필터 설정이 변경 됐습니다! -Filter: All pairs -필터 : 모든 페어(짝) -Filter: Single pair -필터 : 단일 페어(짝) -Find -검색 -Find what: -검색어 : -Folder Comparison and Synchronization -폴더 비교 및 동기화 -Folder pairs -폴더 페어(짝) -Follow -팔로우 -Free disk space available: -사용 가능한 디스크 여유 공간 : -Free disk space required: -필요한 디스크 여유 공간 : -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync 일괄 작업 [Batch Job] -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync at Sourceforge [오픈소스 보기] -FreeFileSync batch file -FreeFileSync 뱃치 파일 -FreeFileSync configuration -FreeFileSync 구성 설정 -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync 는 현재 최신버전 상태입니다! -Full path -전체 경로 -Generating database... -데이터베이스 생성 중... -Generating file list... -파일 리스트 생성 중... -Global settings -전체 설정 -Help -도움말 -Hidden dialogs: -다이얼로그 숨기기 -Hide all error and warning messages -모든 오류/경고 메세지 숨기기 -Hide conflicts -충돌 내용 숨기기 -Hide excluded items -제외 아이템 숨기기 -Hide files that are different -내용이 다른 파일 숨기기 -Hide files that are equal -내용이 같은 파일 숨기기 -Hide files that are newer on left -좌측이 더 신규인 파일 숨기기 -Hide files that are newer on right -우측이 더 신규인 파일 숨기기 -Hide files that exist on left side only -좌측에만 존재하는 파일 숨기기 -Hide files that exist on right side only -우측에만 존재하는 파일 숨기기 -Hide files that will be created on the left side -좌측에 생성될 파일 숨기기 -Hide files that will be created on the right side -우측에 생성될 파일 숨기기 -Hide files that will be deleted on the left side -좌측에서 삭제될 파일 숨기기 -Hide files that will be deleted on the right side -우측에서 삭제될 파일 숨기기 -Hide files that will be overwritten on left side -좌측에 덮어쓰여질 파일 숨기기 -Hide files that will be overwritten on right side -우측에 덮어쓰여질 파일 숨기기 -Hide files that won't be copied -복사되지 않을 파일 숨기기 -Hide filtered or temporarily excluded files -필터링 되거나 임시 제외될 파일 숨기기 -Hide further error messages during the current process -현재 처리과정 동안 추가오류 메세지 숨기기 -Hints: -힌트 : -Homepage -홈페이지 -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -데이터베이스를 사용하여, 양측 변경사항을 확인합니다. 삭제 및 충돌 내역은 자동 감지됩니다. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -마지막 변경내용 감지로부터 다음 커멘드라인 실행까지 대기시간 (초) -If you like FFS -기부하기^^ -Ignore -무시 -Ignore errors -오류 무시 -Ignore subsequent errors -이후 오류 무시 -Include -포함 -Include all rows -모든 행(로우) 포함 -Include temporarily -임시 포함 -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -포함 : *.doc;*.zip;*.exe\n제외: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -호환되지 않는 동기화 데이터베이스 형식 : -Info -정보 -Information -인포메이션 (정보) -Initial synchronization: -초기 동기화 : -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -외부 애플리케이션을 Context Menu에 통합. 다음 매크로가 사용 가능합니다 : -Invalid FreeFileSync config file! -유효하지 않은 FreeFileSync 설정 파일! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -마지막으로 사용한 설정 (DEL 키를 누르면 리스트에서 삭제) -Leave as unresolved conflict -해결되지 않은 충돌로 놔두기 -Left -좌측 -Legend -범례 -Load configuration from file -외부 파일로부터 설정 로드 -Log-messages: -로그 메세지 : -Logging -로그 -Main bar -메인 바 -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -WOW64 에서의 Shadow Copy 는 지원하지 않습니다. FreeFileSync 64-bit 버전을 사용하세요. -Match case -대문자/소문자 구분 -Maximum number of logfiles: -최대 로그파일 개수 : -Memory allocation failed! -메모리 할당 실패! -Minimum Idle Time [seconds] -최소 대기시간 [초] -Mirror ->> -미러 ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -좌측 폴더 백업 미러. 동기화 이후 우측 폴더는 좌측 폴더와 완전히 똑같이 매치 되도록 변경 됩니다. -Monitoring active... -모니터링 활성화... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -총 파일 개수의 50% 이상이 복사되거나 삭제 됩니다! -Move column down -열(컬럼) 아래로 이동 -Move column up -열(컬럼) 위로 이동 -Move files into a time-stamped subdirectory -파일을 타임 스탬프 된 서브 폴더로 이동 -Moving %x to Recycle Bin -%x 을(를) 휴지통으로 이동 중 -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -심볼릭 링크 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y 로 이동 중 -Moving file %x to user-defined directory %y -파일 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y 로 이동 중 -Moving folder %x to user-defined directory %y -폴더 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y 로 이동 중 -Multiple... -다중처리 (멀티플) 작업... -No change since last synchronization! -마지막 동기화 이후 변경사항 없음! -No filter selected -선택한 필터가 없음 -Not enough free disk space available in: -사용 가능한 디스크 여유 공간이 부족합니다 : -Nothing to synchronize according to configuration! -구성설정에 따라 동기화 할 내용이 없습니다! -Number of files and directories that will be created -생성될 파일 및 디렉토리 개수 -Number of files and directories that will be deleted -삭제될 파일 및 디렉토리 개수 -Number of files that will be overwritten -덮어 씌어질 파일 개수 -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -다음 파일 내에 있는 FreeFileSync 데이터베이스 엔트리 중 하나가 아직 존재하지 않습니다 : -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -FreeFileSync 데이터베이스 파일 중 하나가 아직 존재하지 않습니다 : -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -필터링을 통과하는 파일/디렉토리 만의 동기화를 위해 선택합니다. 기준 동기화 디렉토리 대상(!) 이름을 필터는 적용합니다. -Open with Explorer -익스플로러로 열기 -Open with default application -기본값 애플리케이션으로 열기 -Operation aborted! -작업 중지! -Operation: -작업 : -Overview -개요 -Overwriting Symbolic Link %x in %y -심볼릭 링크 %x 를 %y 에 덮어쓰는 중 -Overwriting file %x in %y -파일 %x 를 %y 에 덮어쓰는 중 -Pause -일시정지 -Paused -일시정지 중 -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -디렉토리를 삭제하면 서브디렉토리 및 파일과 충돌하게 됩니다! -Please run a Compare first before synchronizing! -동기화 작업 이전에 비교를 먼저 실행해 주십시오! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -FreeFileSync GUI 모드는 \"전환\" 을 누르면 열립니다. -Processing folder pair: -폴더 페어 처리 중 : -Published under the GNU General Public License: -GNU 일반 공용 라이센스에 의한 출시 : -Question -질문 -RealtimeSync - Automated Synchronization -실시간 동기화 - 자동 동기화 -RealtimeSync configuration -실시간 동기화 설정 -Recycle Bin not yet supported for this system! -본 시스템에서는 휴지통을 아직 지원하지 않습니다. -Relative path -대상 경로 -Remove alternate settings -대체설정 제거 -Remove folder -폴더 제거 -Remove folder pair -폴더 페어(짝) 제거 -Report translation error -번역 관련 오류 보고 -Reset -리셋 -Reset view -보기 리셋 -Restore all hidden dialogs? -모든 숨긴 다이얼로그를 복원 하시겠습니까? -Right -우측 -S&ave configuration... -설정 저장 -S&witch view -보기 전환 -Save changes to current configuration? -현재 설정의 변경 내용을 저장하시겠습니까? -Save current configuration to file -현재 설정을 파일로 저장 -Scanning... -스캔 중... -Scanning: -스캔 : -Select a folder -폴더 선택 -Select alternate synchronization settings -대체 동기화 설정 선택 -Select logfile directory: -로그파일 디렉토리 선택 : -Select variant: -옵션 선택 : -Select view -보기 선택 -Set direction: -방향 설정 : -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -기본값 동기화 방향 설정 : 이전 파일들은 신규 파일들로 덮어쓰여 집니다. -Show \"%x\" -\"%x\" 표시 -Show conflicts -충돌 표시 -Show files that are different -내용이 다른 파일 표시 -Show files that are equal -내용이 같은 파일 표시 -Show files that are newer on left -좌측이 더 신규인 파일 표시 -Show files that are newer on right -우측이 더 신규인 파일 표시 -Show files that exist on left side only -좌측에만 존재하는 파일 표시 -Show files that exist on right side only -우측에만 존재하는 파일 표시 -Show files that will be created on the left side -좌측에 생성될 파일 표시 -Show files that will be created on the right side -우측에 생성될 파일 표시 -Show files that will be deleted on the left side -좌측에서 삭제될 파일 표시 -Show files that will be deleted on the right side -우측에서 삭제될 파일 표시 -Show files that will be overwritten on left side -좌측에 덮어쓰여질 파일 표시 -Show files that will be overwritten on right side -우측에 덮어쓰여질 파일 표시 -Show files that won't be copied -복사되지 않을 파일 표시 -Show hidden dialogs -숨긴 다이얼로그 표시 -Show popup -팝업 표시 -Show popup on errors or warnings -오류/경고 관련 팝업 표시 -Significant difference detected: -중대한 차이가 감지 됐습니다 : -Silent mode -사일런트 모드 -Size -크기 -Source code written completely in C++ utilizing: -소스 코드는 전부 C++ 언어로 아래 툴을 사용하여 작성 되었습니다 : -Source directory does not exist anymore: -소스 디렉토리가 더 이상 존재하지 않습니다 : -Speed: -속도 : -Start -시작 -Start minimized and write status information to a logfile -최소화 상태로 시작하고, 로그파일에 상태 정보를 기록 -Start synchronization -동기화 시작 -Statistics -통계 -Status feedback -상태 피드백 -Stop -정지 -Swap sides -측면 위치 서로 바꾸기 -Switching to FreeFileSync GUI mode... -FreeFileSync GUI 모드로 전환 중... -Symbolic Link handling -심볼릭 링크 처리 -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symlinks %x 의 날짜는 같으나, 대상이 다릅니다! -Synchronization Preview -동기화 미리보기 -Synchronization aborted! -동기화 중단! -Synchronization completed successfully! -동기화가 성공적으로 완료 됐습니다! -Synchronization completed with errors! -동기화가 완료되긴 했으나, 오류가 있습니다! -Synchronization settings -동기화 설정 -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -서브폴더 \"temp\" 에 있는 파일들은 제외하고, 이외 모든 .doc, .zip, .exe 확장자 파일 동기화 -Synchronize... -동 기 화 -Synchronizing... -동기화 작업 중... -Target directory already existing! -대상 디렉토리가 이미 존재합니다! -Target file already existing! -대상 파일이 이미 존재합니다! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -이 커멘드라인은 다음 경우 매번 실행 됩니다:\n- 모든 디렉토리에서 사용 가능할 시 (예. USB 스틱 삽입시) \n- 디렉토리, 또는 서브디렉토리내의 파일은 변경 됩니다. -The file does not contain a valid configuration: -이 파일은 유효한 설정 값을 갖고 있지 않습니다 : -The file was not processed by last synchronization! -이 파일은 마지막 동기화에서 처리되지 않았습니다! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -이 옵션은 동일한 이름의 2개의 파일이 같은 크기 및 같은 마지막 작성 일자/시간을 갖을 경우, 이들 2개 파일을 평가합니다. -Time -시간 -Time elapsed: -경과 시간 : -Time remaining: -남은 시간 : -Total amount of data that will be transferred -전송하게 될 전체 데이터 량 -Total time: -전체 시간 : -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -파일 및 디렉토리 권한 전송\n(관리자 권한이 필요함) -Unable to connect to sourceforge.net! -Sourceforge.net에 접속할 수 없습니다! -Unable to create logfile! -로그파일 생성을 할 수 없습니다! -Unresolved conflicts existing! -해결되지 않은 충돌이 있습니다! -Update -> -업데이트 -> -Updating attributes of %x -%x 속성 업데이트 -Usage: -사용 : -Use Recycle Bin -휴지통 사용 -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -파일을 삭제하거나 덮어쓰기 할 때, 휴지통 사용 -User-defined directory for deletion was not specified! -삭제를 위한 사용자 지정 디렉토리가 정해지지 않았습니다! -Variant -옵션(변수) -Verifying file %x -파일 %x 확인 -Versioning -버저닝 -Volume name %x not part of filename %y! -볼륨 이름 %x 가 파일 이름 %y 의 일부가 아님! -Waiting for missing directories... -누락 디렉토리 대기 중... -Waiting while directory is locked (%x)... -디렉토리 잠금 대기 중 (%x)... -Warning -경고 -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -이 옵션으로 비교를 시작할 경우, 다음과 같은 의사결정 트리 설정이 처리됩니다 : -You can ignore conflicts and continue synchronization. -충돌을 무시하고 동기화를 계속할 수 있습니다. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -디렉토리가 비었다는 오류는 무시할 수 있습니다. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -잔여 아이템에 대한 동기화를 (다시 비교할 필요없이) 재시도할 수 있습니다! -different -다름 -file exists on both sides -양측 모두에 파일이 존재 -on one side only -한쪽에만 +<source>Show in Explorer</source> +<target>탐색기에 표시</target> +<source>Open with default application</source> +<target>기본값 애플리케이션으로 열기</target> +<source>Browse directory</source> +<target>디렉토리 찾아보기</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>실시간 동기화 - 자동 동기화</target> +<source>Browse</source> +<target>찾아보기</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>심볼릭 링크를 해결하던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>대체 동기화 설정 선택</target> +<source>No filter selected</source> +<target>선택한 필터가 없음</target> +<source>Filter is active</source> +<target>필터 활성화</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>필터 설정 지우기</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>대체설정 제거</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>일괄작업[Batch Job] 생성</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>동기화 설정</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>비교 설정</target> +<source>About</source> +<target>상세정보</target> +<source>Error</source> +<target>오류</target> +<source>Warning</source> +<target>경고</target> +<source>Question</source> +<target>질문</target> +<source>Confirm</source> +<target>확인</target> +<source>Configure filter</source> +<target>필터 설정</target> +<source>Customize columns</source> +<target>개인 설정 - 열 조정</target> +<source>Global settings</source> +<target>전체 설정</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>동기화 미리보기</target> +<source>Find</source> +<target>검색</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x 바이트</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><심링크></target> +<source><Directory></source> +<target><디렉토리></target> +<source>Size</source> +<target>크기</target> +<source>Date</source> +<target>날짜</target> +<source>Full path</source> +<target>전체 경로</target> +<source>Filename</source> +<target>파일 이름</target> +<source>Relative path</source> +<target>대상 경로</target> +<source>Directory</source> +<target>디렉토리</target> +<source>Extension</source> +<target>확장자</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>비교 결과</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>호환되지 않는 동기화 데이터베이스 형식 :</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>초기 동기화 :</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>FreeFileSync 데이터베이스 파일 중 하나가 아직 존재하지 않습니다 :</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>다음 파일 내에 있는 FreeFileSync 데이터베이스 엔트리 중 하나가 아직 존재하지 않습니다 :</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>동기화 데이터베이스로부터 읽어 들이던 중 발생한 오류 :</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>예외 발생!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>파일 삭제 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>파일 속성을 읽던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>디렉토리 잠금 대기 중 (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>디렉토리 잠금 설정 중 발생한 오류 :</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x초</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>정보</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>치명적 오류</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>파일이 존재하지 않습니다 :</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>설정파일 분석 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>파일을 쓰던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>유효하지 않은 FreeFileSync 설정 파일!</target> +<source>/sec</source> +<target>/초</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x분</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x시간</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x일</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>설정 저장</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>설정 로드</target> +<source>&Quit</source> +<target>종료</target> +<source>&File</source> +<target>파일(&F)</target> +<source>&Content</source> +<target>도움말 내용</target> +<source>&About...</source> +<target>상세 정보(&A)</target> +<source>&Help</source> +<target>도움말(&H)</target> +<source>Usage:</source> +<target>사용 :</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. 모니터 대상이 될 디렉토리를 선택하세요.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. 명령 줄(커맨드라인)을 입력하세요.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. '시작'을 누르세요.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +커멘드라인은 다음과 같은 경우에 매번 실행 됩니다: +- 모든 디렉토리가 사용 가능할 경우 (예. USB 스틱 삽입시) +- 해당 디렉토리 또는 서브디렉토리 내의 파일이 변경될 경우 +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>감시 대상 디렉토리</target> +<source>Add folder</source> +<target>폴더 추가</target> +<source>Remove folder</source> +<target>폴더 제거</target> +<source>Select a folder</source> +<target>폴더 선택</target> +<source>Command line</source> +<target>명령 줄 (커맨드라인)</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>최소 대기시간 [초]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>마지막 변경내용 감지로부터 다음 커멘드라인 실행까지 대기시간 (초 단위)</target> +<source>Start</source> +<target>시작</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(빌드: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>실시간 동기화 설정</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?</target> +<source>&Restore</source> +<target>복원(&R)</target> +<source>&Exit</source> +<target>나가기(&E)</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>모니터링 활성화...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>누락 디렉토리 대기 중...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>명령 줄 (커맨드라인)이 비어 있습니다!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>디렉토리 모니터링을 초기화 할 수 없습니다 :</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>디렉토리 입력 필드가 비어 있습니다.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>디렉토리 모니터링 중 발생한 오류 :</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>드래그 && 드랍</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>변환 오류 :</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>파일 이동 중 발생한 오류 :</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>작업 중지!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>대상 파일이 이미 존재합니다!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>디렉토리 이동 중 발생한 오류 :</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>대상 디렉토리가 이미 존재합니다!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>디렉토리 삭제 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>시간 수정 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>라이브러리 기능 로드 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>보안 컨텍스트를 읽던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>보안 컨텍스트를 쓰던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>파일 권한 복사 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>디렉토리 생성 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>심볼릭 링크 복사 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>파일 복사 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>파일을 열던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>파일을 읽던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>디렉토리 이동 중 무한 루프 발생 :</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>디렉토리 이동 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>특권(프리빌리지) 설정 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>휴지통으로 이동 중 발생한 오류 :</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>필요한 DLL을 로드할 수 없습니다 :</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>동기화 데이터베이스에 쓰던 중 발생한 오류 :</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Volume Shadow Copy Service 시작 중 오류 발생!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>WOW64 에서의 Shadow Copy 는 지원하지 않습니다. FreeFileSync 64-bit 버전을 사용하세요.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>파일 볼륨 이름을 결정할 수 없습니다 :</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>볼륨 이름 %x 이(가) 파일 이름 %y 의 일부가 아닙니다!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>다음 XML 노드 값을 읽어 들일 수 없습니다 :</target> +<source>Show popup</source> +<target>팝업 표시</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>오류/경고 관련 팝업 표시</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>오류 무시</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>모든 오류/경고 메세지 숨기기</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>즉시 종료</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>동기화 작업 즉시 중단</target> +<source>Logging</source> +<target>로그 중</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync 일괄파일 [Batch File]</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync 구성 설정</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync 일괄작업 [Batch Job]</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>로그파일 생성을 할 수 없습니다!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>일괄작업 실행</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>로그 메세지 :</target> +<source>Stop</source> +<target>정지</target> +<source>Total time:</source> +<target>전체 시간 :</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>동기화 중단!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>동기화가 완료되긴 했으나, 오류가 있습니다!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>동기화가 성공적으로 완료 됐습니다!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>FreeFileSync GUI 모드는 "전환" 을 누르면 열립니다.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>FreeFileSync GUI 모드로 전환 중...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Sourceforge.net에 접속할 수 없습니다!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>새로운 버전의 FreeFileSync가 나왔습니다.</target> +<source>Download now?</source> +<target>지금 다운로드 하시겠습니까?</target> +<source>Information</source> +<target>인포메이션 (정보)</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync 는 현재 최신버전 상태입니다!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>FreeFileSync가 매주 자동으로 업데이트를 확인하도록 하시겠습니까?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(인터넷 연결이 필요합니다!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. 비교</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. 동기화</target> +<source>S&witch view</source> +<target>보기 전환</target> +<source>&New</source> +<target>신규 작업</target> +<source>&Program</source> +<target>프로그램(&P)</target> +<source>&Language</source> +<target>언어 선택(&L)</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>전체 설정(&G)</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>일괄작업[Batch Job] 생성(&C)</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>파일 리스트 내보내기(&E)</target> +<source>&Advanced</source> +<target>고급기능(&A)</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>버전 업데이트 확인(&C)</target> +<source>Compare</source> +<target>비 교</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>양측 비교</target> +<source>&Abort</source> +<target>작업 중지(&A)</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>동 기 화</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>동기화 시작</target> +<source>Swap sides</source> +<target>양측 위치 바꾸기</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>폴더 페어(짝) 추가</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>폴더 페어(짝) 제거</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>현재 설정을 파일로 저장</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>외부 파일로부터 설정 로드</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>마지막으로 사용한 설정 (DEL 키를 누르면 리스트에서 삭제)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>제외 아이템 숨기기</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>필터링 되거나 임시 제외될 파일 숨기기</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>생성될 파일 및 디렉토리 개수</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>덮어 씌어질 파일 개수</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>삭제될 파일 및 디렉토리 개수</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>전송하게 될 전체 데이터 용량</target> +<source>Left</source> +<target>좌측</target> +<source>Right</source> +<target>우측</target> +<source>Batch job</source> +<target>일괄 작업</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>자동 동기화 일괄작업을 위해 Batch File을 생성합니다. 일괄 모드를 시작하기 위해선, 실행 가능한 FreeFileSync 형식 : FreeFileSync.exe <batchfile>로 파일 이름을 지정해 주기만 하면 됩니다. 이 작업은 O/S(운영체제)의 작업관리자에서도 실행 가능합니다.</target> +<source>Help</source> +<target>도움말</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>구성설정 개요 :</target> +<source>Filter files</source> +<target>파일 필터</target> +<source>Status feedback</source> +<target>상태 피드백</target> +<source>Silent mode</source> +<target>사일런트 모드</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>최소화 상태로 시작하고, 로그파일에 상태 정보를 기록</target> +<source>Error handling</source> +<target>오류 발생시 :</target> +<source>Overview</source> +<target>개요</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>로그파일 디렉토리 선택 :</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>최대 로그파일 개수 :</target> +<source>&Save</source> +<target>저장(&S)</target> +<source>&Load</source> +<target>로드(&L)</target> +<source>&Cancel</source> +<target>취소(&C)</target> +<source>Elements found:</source> +<target>발견된 요소 :</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>남은 요소 :</target> +<source>Speed:</source> +<target>속도 :</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>남은 시간 :</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>경과 시간 :</target> +<source>Operation:</source> +<target>작업 :</target> +<source>Select variant:</source> +<target>옵션 선택 :</target> +<source><Automatic></source> +<target><자동></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>데이터베이스를 사용하여, 양측 변경사항을 확인합니다. 삭제 및 충돌 내역은 자동 감지됩니다.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>미러 ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>좌측 폴더 백업 미러. 동기화 이후 우측 폴더는 좌측 폴더와 완전히 똑같이 매치 되도록 변경 됩니다.</target> +<source>Update -></source> +<target>업데이트 -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>신규 또는 갱신 파일을 우측 폴더로 복사</target> +<source>Custom</source> +<target>개인 설정</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>개인 동기화 규칙 설정</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>삭제 처리 옵션</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>구성 설정</target> +<source>Category</source> +<target>카테고리</target> +<source>Action</source> +<target>실행</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>좌측에만 존재하는 파일/폴더</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>우측에만 존재하는 파일/폴더</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>파일이 양측 모두 존재하지만, 좌측이 더 신규인 파일.</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>파일이 양측 모두 존재하지만, 우측이 더 신규인 파일.</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>내용이 다른 파일</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>분류할 수 없는 충돌/파일</target> +<source>Compare by...</source> +<target>대상 별 비교...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +양쪽 파일의 크기와 +최종작성 시간 및 날짜가 같을 경우, +동일한 파일로 간주함. +</target> +<source>File size and date</source> +<target>파일 크기 및 날짜</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +양쪽 파일의 내용이 같을 경우, +동일한 파일로 간주함. +</target> +<source>File content</source> +<target>파일 내용</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>심볼릭 링크 처리</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>동기화 작업 중...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>처리된 요소 :</target> +<source>&Pause</source> +<target>일시정지(&P)</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>"파일 크기 및 날짜" 별 비교</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>이 옵션은 동일한 이름의 2개 파일이 같은 크기 및 같은 최종작성 날짜와 시간을 갖을 경우, 이들 2개 파일을 평가합니다.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>이 옵션으로 비교할 경우, 다음과 같은 의사결정 트리 설정으로 처리됩니다 :</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>파일은 다음과 같은 카테고리로 분류됩니다 :</target> +<source>- equal</source> +<target>- 같음</target> +<source>- left newer</source> +<target>- 좌측이 더 최신</target> +<source>- right newer</source> +<target>- 우측이 더 최신</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- 좌측에만 존재함</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- 우측에만 존재함</target> +<source>- conflict</source> +<target>- 충돌/불일치</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>"파일 내용" 별 비교</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +이 옵션에서는 2개 파일이 같은 이름을 갖는 경우, 내용도 정확히 동일할 시에만 같은 파일로 간주합니다. 백업 작업보다는 파일들의 일관성 체크에 더 유용한 옵션으로써, 파일 날짜 및 시간은 전혀 고려되지 않습니다. + +또한 활성화된 의사결정 트리도 다음과 같이 좀 더 작아집니다 : +</target> +<source>- different</source> +<target>- 다름</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>소스코드는 C++ 언어로 아래 툴을 사용하여 작성되었습니다 :</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>FreeFileSync 현지화에 도움을 주신 분들께 깊은 감사 드립니다 :</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>피드백 및 제안사항은 아래로 보내 주십시오 :</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync at Sourceforge [오픈소스 보기]</target> +<source>Homepage</source> +<target>홈페이지</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>기부하기^^</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>PayPal로 기부하기</target> +<source>Email</source> +<target>이메일</target> +<source>Report translation error</source> +<target>번역 관련 오류 보고</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>GNU 일반 공용 라이센스에 의한 출시 :</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>이후 오류 무시</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>현재 처리과정 동안 추가오류 메세지 숨기기</target> +<source>&Ignore</source> +<target>무시(&I)</target> +<source>&Retry</source> +<target>다시 시도(&R)</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>다음부터 표시하지 않음</target> +<source>&Switch</source> +<target>전환[Switch](&S)</target> +<source>&Yes</source> +<target>예(&Y)</target> +<source>&No</source> +<target>아니오(&N)</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>양측 모두 삭제</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>어느 한쪽의 파일만 선택하더라도 양측 모두 삭제</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>휴지통 사용</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +모든 필터 설정과 일치하는 파일/디렉토리 만을 동기화 대상으로 선택합니다. +참고 : 메인 동기화 디렉토리와 대비하여 필터 이름을 지정해야 합니다. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>힌트 :</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. 관련 파일이나 디렉토리 이름을 ';'로 구분하거나, 줄을 바꿔 입력하세요.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. 와일드카드 문자 '*' 및 '?' 을 사용합니다.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. 컨텍스트 메뉴에서 직접 파일을 제외합니다.</target> +<source>Example</source> +<target>보기/예</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +포함 : *.doc;*.zip;*.exe +제외 : \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>서브폴더 "temp" 에 있는 파일들은 제외하고, 이외 모든 .doc, .zip, .exe 확장자 파일 동기화</target> +<source>Include</source> +<target>포함</target> +<source>Exclude</source> +<target>제외</target> +<source>Select time span:</source> +<target>기간 선택 :</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>최소 파일크기 :</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>최대 파일크기 :</target> +<source>&Default</source> +<target>기본 설정/값(&D)</target> +<source>Move column up</source> +<target>열(컬럼) 위로 이동</target> +<source>Move column down</source> +<target>열(컬럼) 아래로 이동</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>락 걸린 파일 복사</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Volume Shadow Copy를 사용하여 공유 또는 락 걸린 파일을 복사 +(관리자 권한 필요) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>파일 시스템 권한 복사</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +파일 및 디렉토리 권한 전송 +(관리자 권한이 필요함) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>다이얼로그 숨기기</target> +<source>Reset</source> +<target>리셋</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>숨긴 다이얼로그 표시</target> +<source>External applications</source> +<target>외부 애플리케이션</target> +<source>Description</source> +<target>설명</target> +<source>Variant</source> +<target>옵션(변수)</target> +<source>Statistics</source> +<target>통계</target> +<source>Find what:</source> +<target>검색어 :</target> +<source>Match case</source> +<target>대문자/소문자 구분</target> +<source>&Find next</source> +<target>다음 검색(&F)</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>잔여 아이템에 대한 동기화를 (다시 비교할 필요없이) 재시도할 수 있습니다!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>일괄작업파일[Batch File]이 성공적으로 생성 됐습니다!</target> +<source>Main bar</source> +<target>메인 바</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>폴더 페어(짝)</target> +<source>Select view</source> +<target>보기 선택</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>폴더 비교 및 동기화</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>본 시스템에서는 휴지통을 아직 지원하지 않습니다.</target> +<source>Set direction:</source> +<target>방향 설정 :</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>임시 제외</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>임시 포함</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>필터를 통하여 제외</target> +<source><multiple selection></source> +<target><복수 선택></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-클릭</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>클립보드에 복사 CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>파일 삭제 DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>개인 설정화...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>열 자동정렬</target> +<source>Include all rows</source> +<target>모든 행(로우) 포함</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>전체 행(로우) 제외</target> +<source>Reset view</source> +<target>보기 리셋</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>"%x" 표시</target> +<source><Last session></source> +<target><마지막 세션></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>설정 저장 완료!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>현재 설정의 변경 내용을 저장하시겠습니까?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>설정 로드 완료!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>좌측에만 존재하는 파일 숨기기</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>좌측에만 존재하는 파일 표시</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>우측에만 존재하는 파일 숨기기</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>우측에만 존재하는 파일 표시</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>좌측이 더 신규인 파일 숨기기</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>좌측이 더 신규인 파일 표시</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>우측이 더 신규인 파일 숨기기</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>우측이 더 신규인 파일 표시</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>내용이 같은 파일 숨기기</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>내용이 같은 파일 표시</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>내용이 다른 파일 숨기기</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>내용이 다른 파일 표시</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>충돌 내용 숨기기</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>충돌 표시</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>좌측에 생성될 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>좌측에 생성될 파일 표시</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>우측에 생성될 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>우측에 생성될 파일 표시</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>좌측에서 삭제될 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>좌측에서 삭제될 파일 표시</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>우측에서 삭제될 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>우측에서 삭제될 파일 표시</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>좌측에 덮어쓰여질 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>좌측에 덮어쓰여질 파일 표시</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>우측에 덮어쓰여질 파일 숨기기</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>우측에 덮어쓰여질 파일 표시</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>복사되지 않을 파일 숨기기</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>복사되지 않을 파일 표시</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>모든 디렉토리 동기화!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>동기화 작업 이전에 비교를 먼저 실행해 주십시오!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>콤마 분리 목록</target> +<source>Legend</source> +<target>범례</target> +<source>File list exported!</source> +<target>파일 리스트 내보내기 완료!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x개 대상이 성공적으로 삭제 됐습니다!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x개 디렉토리</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x개 파일</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>보기에 나타난 %y개 행의 %x개 대상</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>스캔 중...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>내용 비교 중...</target> +<source>Paused</source> +<target>일시정지 중</target> +<source>Aborted</source> +<target>중지됨</target> +<source>Completed</source> +<target>완료</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>사용자에 의한 작업 중지 : 현재 작업 종료 대기 중...</target> +<source>Continue</source> +<target>계속</target> +<source>Pause</source> +<target>일시정지</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>%x 을(를) 찾을 수 없습니다.</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>[의사결정 트리]</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>양측 모두에 파일이 존재</target> +<source>on one side only</source> +<target>한쪽에만 존재</target> +<source>- left</source> +<target>- 좌측</target> +<source>- right</source> +<target>- 우측</target> +<source>different</source> +<target>다름</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- 충돌/불일치 (날짜는 같으나, 크기가 다름)</target> +<source>Inactive</source> +<target>비활성화</target> +<source>Second</source> +<target>초</target> +<source>Minute</source> +<target>분</target> +<source>Hour</source> +<target>시간</target> +<source>Day</source> +<target>일</target> +<source>Byte</source> +<target>바이트</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>필터 : 모든 페어(짝)</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>필터 : 단일 페어(짝)</target> +<source>Ignore</source> +<target>무시</target> +<source>Direct</source> +<target>다이렉트</target> +<source>Follow</source> +<target>팔로우</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>외부 애플리케이션을 Context Menu에 통합. 다음 매크로가 사용 가능합니다 :</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- 전체 파일 또는 디렉토리 이름</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- 디렉토리 부분만</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- %name 의 반대측 대상</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- %dir 의 반대측 대상</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>모든 숨긴 다이얼로그를 복원 하시겠습니까?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>다음 %x개 대상을 정말로 휴지통으로 이동하시길 원하십니까?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>다음 %x개 대상을 정말로 삭제하시길 원하십니까?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>해결되지 않은 충돌로 놔두기</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>영구 삭제</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>파일 영구 삭제 또는 덮어쓰기</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>파일을 삭제하거나 덮어쓰기 할 때, 휴지통 사용</target> +<source>Versioning</source> +<target>버저닝</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>파일을 타임 스탬프 된 서브 폴더로 이동</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>동기화 방향을 결정할 수 없습니다 :</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>필터 설정이 변경 됐습니다!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>마지막 동기화 작업 이후, 양측 모두 변경 되었습니다!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>마지막 동기화 이후 변경사항 없음!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>이 파일은 마지막 동기화에서 처리되지 않았습니다!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>디렉토리를 삭제하면 서브디렉토리 및 파일과 충돌하게 됩니다!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>기본값 동기화 방향 설정 : 이전 파일들은 신규 파일들로 덮어쓰여 집니다.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>이 파일은 유효한 설정 값을 갖고 있지 않습니다 :</target> +<source>Scanning:</source> +<target>스캔 :</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>인코딩 확장 시간 정보 : %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>디렉토리가 비었다는 오류는 무시 가능합니다.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>디렉토리가 존재하지 않습니다 :</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>디렉토리가 의존 관계에 있습니다. 동기화 규칙설정시, 주의하십시오.</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>파일 %x 내용 별 비교 중</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>메모리 할당 실패!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>파일 %x 의 날짜가 유효하지 않습니다!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>탐지된 충돌/불일치 :</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>파일 %x 의 날짜는 같으나, 크기가 다릅니다!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>심링크 %x 의 날짜는 같으나, 대상이 다릅니다!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>내용 별 파일 비교 실패</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>파일 리스트 생성 중...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>다중처리 (멀티플) 작업...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>양측 모두 동일한 파일</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>속성만 다른 동일 파일/폴더</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>우측에서 좌측으로 복사</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>좌측에서 우측으로 복사</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>좌측에만 존재하는 파일/폴더 삭제</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>우측에만 존재하는 파일/폴더 삭제</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>우측에서 좌측으로 덮어쓰기 복사</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>좌측에서 우측으로 덮어쓰기 복사</target> +<source>Do nothing</source> +<target>아무 것도 하지 않음</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>속성만 우측에서 좌측으로 복사</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>속성만 좌측에서 우측으로 복사</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>파일 %x 삭제 중</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>심볼릭 링크 %x 삭제 중</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>폴더 %x 삭제 중</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>%x 을(를) 휴지통으로 이동 중</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>파일 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y (으)로 이동 중</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>폴더 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y (으)로 이동 중</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>심볼릭 링크 %x 을(를) 사용자 지정 디렉토리 %y (으)로 이동 중</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>신규 파일 %x 을(를) %y (으)로 복사 중</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>신규 심볼릭 링크 %x 을(를) %y (으)로 복사 중</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>파일 %x 을(를) %y 에 덮어쓰는 중</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>심볼릭 링크 %x 을(를) %y 에 덮어쓰는 중</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>폴더 %x 생성 중</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>파일 %x 확인</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>%x 속성 업데이트</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>소스 디렉토리가 더 이상 존재하지 않습니다 :</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>구성 설정에 따라 동기화 할 내용이 없습니다!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>대상 디렉토리 이름이 비어서는 안 됩니다!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>삭제를 위한 사용자 지정 디렉토리가 정해지지 않았습니다!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>해결되지 않은 충돌이 있습니다!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>충돌을 무시하고 동기화를 계속할 수 있습니다.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>중대한 차이가 감지 됐습니다 :</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>총 파일 개수의 50% 이상이 복사되거나 삭제 됩니다!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>사용 가능한 디스크 여유 공간이 부족합니다 :</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>필요한 디스크 여유 공간 :</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>사용 가능한 디스크 여유 공간 :</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>다중폴더 페어의 일부인 디렉토리가 변경됩니다. 동기화 설정을 재검토해 주세요.</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>폴더 페어 처리 중 :</target> +<source>Generating database...</source> +<target>데이터베이스 생성 중...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>복사 실패! 파일 %x 에 락이 걸려 있습니다.</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>데이터 확인 오류 : 소스 및 타겟 파일의 내용이 다릅니다!</target> diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 7ca5dfc1..f4c059a6 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -1,910 +1,1058 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y usuniętych obiektów -%x Bytes -%x Bajtów -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dni -%x directories -%x katalogi -%x files -%x pliki -%x hour(s) -%x godzin -%x kB -%x kB -%x min -%x minut -%x of %y rows in view -%x z %y wierszy w widoku -%x of 1 row in view -%x z 1 wiersza w widoku -%x sec -%x sekund -%x% -%x% -&Abort -&Przerwij -&About... -&O Programie... -&Advanced -&Zaawansowane -&Cancel -&Anuluj -&Check for new version -&Aktualizuj -&Content -&Zawartość -&Create batch job... -&Twórz plik wsadowy... -&Default -&Domyślne -&Exit -&Wyjście -&Export file list... -&Eksportuj listę plików... -&File -&Plik -&Find next -&Znajdź następny -&Global settings... -&Ustawienia programu... -&Help -&Pomoc -&Ignore -&Ignoruj -&Language -&Język -&Load -&Wczytaj -&Load configuration... -&Wczytaj konfigurację... -&New -&Nowy -&No -&Nie -&OK -&OK -&Pause -&Pauza -&Program -&Program -&Quit -&Zamknij -&Restore -&Przywróć -&Retry -&Powtórz -&Save -&Zapisz -&Switch -&Zamień -&Yes -&Tak -(Build: %x) -(Buduję: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Wymaga połączenia z Internetem!) -- Other side's counterpart to %dir -- Odpowiednik %dir -- Other side's counterpart to %name -- Odpowiednik %name -- conflict -- konflikt -- conflict (same date, different size) -- konflikt (ta sama data, różny rozmiar) -- different -- różny -- directory part only -- tylko część katalogu -- equal -- równy -- exists left only -- istnieje tylko po lewej stronie -- exists right only -- istnieje tylko po prawej stronie -- full file or directory name -- pełna nazwa pliku lub katalogu -- left -- lewy -- left newer -- lewy jest nowszy -- right -- prawy -- right newer -- prawy jest nowszy -/sec -/sekundę -1 directory -1 katalog -1 file -1 plik -1. &Compare -1. &Porównaj -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią. -1. Select directories to monitor. -1. Wprowadź katalogi do nadzorowania -2. &Synchronize... -2. &Synchronizuj... -2. Enter a command line. -2. Wprowadź komendę. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki. -3. Press 'Start'. -3. Wciśnij 'Start'. -<Automatic> -<Automatycznie> -<Directory> -<Katalog> -<Last session> -<Ostatnia sesja> -<Symlink> -<Dowiązanie symboliczne> -<multiple selection> -<zaznaczone elementy> -A directory input field is empty. -Pole ze ścieżką katalogu jest puste. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Katalog zostanie zmodyfikowany w efekcie synchronizacji wielu par folderów! Zweryfikuj ustawienia synchronizacji! -A newer version of FreeFileSync is available: -Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania... -Abort synchronization immediately -Natychmiast zakończ synchronizację -Aborted -Przerwana -About -O Programie -Action -Akcja -Add folder -Dodaj folder -Add folder pair -Dodaj foldery do porównania -All directories in sync! -Wszystkie katalogi zsynchronizowane! -An exception occurred! -Wystąpił wyjątek! -As a result the files are separated into the following categories: -W rezultacie pliki zostały podzielone na następujące kategorie: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Jak wskazuje nazwa, dwa pliki o tej samej nazwie są równe tylko i wyłącznie jeżeli ich zawartość jest jednakowa. Czas modyfikacji nie jest brany pod uwagę. Ta opcja jest raczej użyteczna do sprawdzania spójności plików niż zadań kopii zapasowej.\n\nDrzewko decyzyjne dla tej opcji jest mniejsze: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Twórz plik wsadowy dla automatyzacji procesu. By rozpocząć prace w tym trybie zwyczajnie uruchom plik klikając dwa razy lub dodaj go do zadań zaplanowanych Twojego systemu. Plik wsadowy może być również przekazywany jako parametr do programu w postaci: FreeFileSync.exe <plikwsadowy>. -At least one directory input field is empty. -Przynajmniej jedno pole jest puste. -Auto-adjust columns -Autodopasowanie kolumn -Batch execution -Uruchomienie pliku wsadowego -Batch file created successfully! -Plik wsadowy utworzony pomyślnie! -Batch job -Plik wsadowy -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync: -Both sides have changed since last synchronization! -Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji! -Browse -Przeglądaj -Browse directory -Przeglądaj katalog -Cannot determine sync-direction: -Nie można określić kierunku synchronizacji: -Cannot find %x -Nie można znaleźć %x -Category -Kategoria -Clear filter settings -Wyczyść ustawienia filtra -Comma separated list -Lista oddzielona przecinkami -Command line -Linia komend -Command line is empty! -Linia komend jest pusta! -Compare -Porównaj -Compare both sides -Porównaj foldery -Compare by \"File content\" -Porównaj przez \"Zawartość pliku\" -Compare by \"File size and date\" -Porównaj przez \"Rozmiar i data pliku\" -Compare by... -Porównaj przez... -Comparing content of files %x -Porównywanie zawartości plików %x -Comparing content... -Porównywanie zawartości... -Comparing files by content failed. -Porównywanie przez zawartość zakończone niepowodzeniem. -Comparison Result -Rezultat porównywania -Comparison settings -Ustawienia porównywania -Completed -Zakończono -Configuration -Konfiguracja -Configuration loaded! -Konfiguracja wczytana! -Configuration overview: -Przegląd konfiguracji: -Configuration saved! -Konfiguracja zapisana! -Configure filter -Konfiguruj filtr -Configure your own synchronization rules. -Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji. -Confirm -Potwierdź -Conflict detected: -Wykryto konflikt: -Conflicts/files that cannot be categorized -Konflikty/pliki, które nie mogą być skategoryzowane -Continue -Kontynuuj -Conversion error: -Błąd konwersji: -Copy attributes only from left to right -Kopiuj atrybuty tylko z lewej strony -Copy attributes only from right to left -Kopiuj atrybuty tylko z prawej strony -Copy filesystem permissions -Kopiuj uprawnienia plików -Copy from left to right -Kopiuj z lewej do prawej -Copy from left to right overwriting -Kopiuj z lewej do prawej nadpisując -Copy from right to left -Kopiuj z prawej do lewej -Copy from right to left overwriting -Kopiuj z prawej do lewej nadpisując -Copy locked files -Kopiuj zablokowane pliki -Copy new or updated files to right folder. -Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopiuj pliki udostępnione i zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy\n (Wymaga uprawnień administratora) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Kopiuj do pamięci\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopiowanie nowego dowiązania symbolicznego %x -Copying new file %x to %y -Kopiowanie nowego pliku %x do %y -Could not determine volume name for file: -Nie można określić nazwy dysku dla pliku: -Could not initialize directory monitoring: -Nie można uruchomić monitora katalogów: -Could not load a required DLL: -Nie można załadować wymaganej biblioteki DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Nie można odczytać wartości dla danych gałęzi XML: -Create a batch job -Twórz plik wsadowy -Creating folder %x -Tworzenie folderu %x -Custom -Własne -Customize columns -Dostosuj kolumny -Customize... -Dostosuj... -D-Click -Podw. kliknięcie -DECISION TREE -DRZEWO DECYZYJNE -Data verification error: Source and target file have different content! -Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością! -Date -Data -Delete files/folders existing on left side only -Usuń pliki/foldery istniejące tylko po lewej stronie -Delete files/folders existing on right side only -Usuń pliki/foldery istniejące tylko po prawej stronie -Delete files\tDEL -Usuń\tDEL -Delete on both sides -Usuń po obu stronach -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie -Delete or overwrite files permanently -Usuń lub nadpisz pliki na stałe -Delete permanently -Usuń na stałe -Deleting Symbolic Link %x -Usuwanie dowiązania symbolicznego %x -Deleting file %x -Usuwanie pliku %x -Deleting folder %x -Usuwanie folderu %x -Deletion handling -Obsługa usuwania -Description -Opis -Direct -Bezpośrednio -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji: -Directories to watch -Katalogi do obserwacji -Directory -Katalog -Directory does not exist: -Katalog nie istnieje: -Do not show this dialog again -Nie pokazuj tego okna ponownie -Do nothing -Nic nie rób -Do you really want to delete the following object(s)? -Czy na pewno chcesz usunąć wybrane obiekty? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień? -Donate with PayPal -Wesprzyj z PayPal -Download now? -Pobrać teraz? -Drag && drop -Drag && Drop -Elements found: -Znalezione elementy: -Elements processed: -Przetworzeone elementy: -Elements remaining: -Pozostałe elementy: -Email -Poczta -Encoding extended time information: %x -Odkodowywanie rozszerzonych informacji o czasie: %x -Endless loop when traversing directory: -Zapętlenie podczas przeglądania katalogu: -Equal files/folders that differ in attributes only -Pliki/foldery różniące się tylko atrybutami -Error -Błąd -Error changing modification time: -Błąd zmiany godziny modyfikacji: -Error copying file permissions: -Błąd podczas kopiowania uprawnień pliku: -Error copying file: -Błąd podczas kopiowania pliku: -Error copying locked file %x! -Błąd podczas kopiowania zablokowanego pliku %x! -Error copying symbolic link: -Błąd podczas kopiowania dowiązania symbolicznego (symlink) -Error creating directory: -Błąd podczas tworzenia katalogu: -Error deleting directory: -Błąd podczas usuwania katalogu: -Error deleting file: -Błąd podczas usuwania pliku: -Error handling -Obsługa błędów -Error loading library function: -Błąd wczytywania funkcji: -Error moving directory: -Błąd podczas przenoszenia katalogu: -Error moving file: -Błąd podczas przenoszenia pliku: -Error moving to Recycle Bin: -Błąd podczas przenoszenia do kosza: -Error opening file: -Błąd odczytu pliku: -Error parsing configuration file: -Błąd parsowania pliku konfiguracyjnego: -Error reading file attributes: -Błąd odczytu atrybutów pliku: -Error reading file: -Błąd odczytu pliku: -Error reading from synchronization database: -Błąd odczytu z bazy danych synchronizacji: -Error reading security context: -Błąd odczytu kontekstu bezpieczeństwa: -Error resolving symbolic link: -Błąd odczytu dowiązania symbolicznego: -Error setting directory lock: -Błąd ustawiania blokady katalogu: -Error setting privilege: -Błąd ustawiania uprawnień: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Błąd podczas uruchamianiu usługi Shadow Copy! -Error traversing directory: -Błąd podczas odczytywania katalogu: -Error when monitoring directories. -Błąd podczas monitorowania katalogów. -Error writing file: -Błąd zapisu pliku: -Error writing security context: -Błąd zapisu kontekstu bezpieczeństwa: -Error writing to synchronization database: -Błąd zapisu do bazy danych synchronizacji: -Example -Przykład -Exclude -Wyklucz -Exclude all rows -Wyklucz wszystkie rzędy -Exclude temporarily -Wyklucz tymczasowo -Exclude via filter: -Dodaj filtr: -Exit instantly -Wyjdź natychmiastowo -Extension -Rozszerzenie -External applications -Aplikacje zewnętrzne -Fatal Error -Błąd krytyczny -Feedback and suggestions are welcome at: -Komentarze i sugestie mile widziane na: -File %x has an invalid date! -Plik %x ma nieprawidłową datę! -File already exists. Overwrite? -Nadpisać istniejący już plik? -File content -Zawartość pliku -File does not exist: -Plik nie istnieje: -File list exported! -Lista plików wyeksportowana! -File size and date -Rozmiar i data pliku -Filename -Nazwa pliku -Files %x have the same date but a different size! -Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Pliki są jednakowe jeżeli\n - zawartość pliku\njest identyczna -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Pliki są jednakowe jeżeli\n - rozmiar pliku\n - czas i data modyfikacji\nsą identyczne -Files that are equal on both sides -Pliki równe po obu stronach -Files that exist on both sides, left one is newer -Pliki, które istnieją po obu stronach, lewa strona jest nowsza -Files that exist on both sides, right one is newer -Pliki, które istnieją po obu stronach, prawa strona jest nowsza -Files that have different content -Pliki, które mają różną zawartość -Files/folders that exist on left side only -Pliki/katalogi istniejące tylko po lewej stronie -Files/folders that exist on right side only -Pliki/katalogi istniejące tylko po prawej stronie -Filter files -Filtruj pliki -Filter is active -Filtr jest aktywny -Filter settings have changed! -Ustawienia filtra uległy zmianie! -Filter: All pairs -Filtr: Wszystkie pary -Filter: Single pair -Filtr: Pojedyńcza para -Find -Znajdź -Find what: -Co: -Folder Comparison and Synchronization -Porównywanie i Synchronizacja folderów -Folder pairs -Pary folderów -Follow -Podąrzaj -Free disk space available: -Wolne miejsce: -Free disk space required: -Wymagane wolne miejsce: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync plik wsadowy -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync na Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync plik wsadowy -FreeFileSync configuration -Konfiguracja FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync jest już uaktualniony! -Full path -Pełna scieżka -Generating database... -Generowanie bazy danych... -Generating file list... -Generowanie listy plików... -Global settings -Ustawienia programu -Help -Pomoc -Hidden dialogs: -Ukryte dialogi: -Hide all error and warning messages -Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach -Hide conflicts -Ukryj konflikty -Hide excluded items -Ukryj wykluczone pliki -Hide files that are different -Ukryj pliki, które są różne -Hide files that are equal -Ukryj pliki, które są równe -Hide files that are newer on left -Ukryj pliki, które są nowsze po lewej stronie -Hide files that are newer on right -Ukryj pliki, które są nowsze po prawej stronie -Hide files that exist on left side only -Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie -Hide files that exist on right side only -Ukryj pliki, które istnieją tylko po prawej stronie -Hide files that will be created on the left side -Ukryj pliki, które będą utworzone po lewej stronie -Hide files that will be created on the right side -Ukryj pliki, które będą utworzone po prawej stronie -Hide files that will be deleted on the left side -Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie -Hide files that will be deleted on the right side -Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie -Hide files that will be overwritten on left side -Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie -Hide files that will be overwritten on right side -Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie -Hide files that won't be copied -Ukryj pliki, które nie będą kopiowane -Hide filtered or temporarily excluded files -Ukryj pliki filtrowane lub tymczasowo wykluczone -Hide further error messages during the current process -Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania -Hints: -Wskazówki: -Homepage -Strona domowa -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Wykryj i zastosuj zmiany po obu stronach używając bazy danych. Usunięcia i konflikty są wykrywane automatycznie. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Odstęp czasu w sekundach pomiędzy pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a wykonaniem komendy -If you like FFS -Jeżeli Ci się podoba -Ignore -Ignoruj -Ignore errors -Ignoruj błędy -Ignore subsequent errors -Ignoruj kolejne błędy -Include -Dołącz -Include all rows -Dołącz wszystkie rzędy -Include temporarily -Dołącz tymczasowo -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Dołącz: *.doc;*.zip;*.exe\nWyklucz: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Niepoprawny format bazy danych dla synchronizacji: -Info -Info -Information -Informacja -Initial synchronization: -Wstępna synchronizacja: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Dołącz zewnętrzną aplikację do menu kontekstowego. Dostępne macra: -Invalid FreeFileSync config file! -Nieprawidłowy plik konfiguracyjny! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy) -Leave as unresolved conflict -Zostaw jako nierozwiązany konflikt -Left -Lewy -Legend -Legenda -Load configuration from file -Wczytaj konfigurację z pliku -Log-messages: -Logi: -Logging -Tworzenie logów -Main bar -Główny pasek -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Tworzenie Shadow Copies dla WOW64 nie jest obsługiwane. Zainstaluj 64 bitową wersję FreeFileSync. -Match case -Uwzględnij wielkość liter -Maximum number of logfiles: -Maksymalna liczba plików z logami: -Memory allocation failed! -Błąd alokacji zasobów! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimalny czas bezczynności [sekundy] -Mirror ->> -Lustrzana ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu. -Monitoring active... -Monitorowanie aktywne... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych! -Move column down -Przesuń kolumnę w dół -Move column up -Przesuń kolumnę do góry -Move files into a time-stamped subdirectory -Przenieś pliki do oznaczonego podkatalogu -Moving %x to Recycle Bin -Przenoszenie %x do kosza. -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do zdefiniowanego katalogu %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Przenoszenie pliku %x do katalogu użytkownia %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Przenoszenie folderu %x do katalogu użytkownika %y -Multiple... -Wiele... -No change since last synchronization! -Brak zmian od ostatniej synchronizacji! -No filter selected -Nie wybrano żadnego filtra -Not enough free disk space available in: -Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na: -Nothing to synchronize according to configuration! -Brak elementów do synchronizacji! -Number of files and directories that will be created -Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone -Number of files and directories that will be deleted -Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte -Number of files that will be overwritten -Liczba plików, które zostaną nadpisane -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Jeden z wpisów bazy danych FreeFileSync dotyczący pliku nie istnieje: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Jeden z plików bazy danych FreeFileSync nie istnieje: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Tylko pliki/katalogi zaakceptowane przez filtr będą synchronizowane. Filtr działa dla nazw nazw relatywnych(!) względem katalogu bazowego. -Open with Explorer -Otwórz za pomocą Explorer -Open with default application -Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji -Operation aborted! -Operacja przerwana! -Operation: -Operacja: -Overview -Przegląd -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x, %y -Overwriting file %x in %y -Nadpisywanie pliku %x plikiem %y -Pause -Pauza -Paused -Pauza -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Usunięcie katalogów jest w konflikcie podkatalogami oraz plikami! -Please run a Compare first before synchronizing! -Przed synchronizacją należy uruchomić Porównaj! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Naciśnij \"Przełącz\" aby otworzyć moduł GUI. -Processing folder pair: -Przetwarzanie folderów: -Published under the GNU General Public License: -Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License: -Question -Pytanie -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja -RealtimeSync configuration -RealtimeSync konfiguracja -Recycle Bin not yet supported for this system! -Kosz nie jest jeszcze wspierany dla tej wersji systemu! -Relative path -Relatywna ścieżka -Remove alternate settings -Usuń alternatywne ustawienia -Remove folder -Usuń folder -Remove folder pair -Usuń parę folderów -Report translation error -Zgłoś błąd w tłumaczeniu -Reset -Resetuj -Reset view -Resetuj widok -Restore all hidden dialogs? -Przywrócić wszystkie ukryte dialogi? -Right -Prawy -S&ave configuration... -Z&apisz konfigurację... -S&witch view -P&rzełącz widok -Save changes to current configuration? -Zapisać zmiany obecnej konfiguracji? -Save current configuration to file -Zapisz aktualny plik konfiguracyjny -Scanning... -Skanowanie... -Scanning: -Skanowanie: -Select a folder -Wybierz folder -Select alternate synchronization settings -Stwórz alternatywne reguły synchronizacji -Select logfile directory: -Wybierz katalog z logami: -Select variant: -Wybierz wariant: -Select view -Określ widok -Set direction: -Kierunek synchronizacji: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi. -Show \"%x\" -Pokaż \"%x\" -Show conflicts -Pokaż konflikty -Show files that are different -Pokaż pliki, które się różnią -Show files that are equal -Pokaż pliki, które są równe -Show files that are newer on left -Pokaż pliki nowsze po lewej stronie -Show files that are newer on right -Pokaż pliki nowsze po prawej stronie -Show files that exist on left side only -Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie -Show files that exist on right side only -Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie -Show files that will be created on the left side -Pokaż pliki, które będą utworzone po lewej stronie -Show files that will be created on the right side -Pokaż pliki, które będą utworzone po prawej stronie -Show files that will be deleted on the left side -Pokaż pliki, które będą usunięte po lewej stronie -Show files that will be deleted on the right side -Pokaż pliki, które będą usunięte po prawej stronie -Show files that will be overwritten on left side -Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie -Show files that will be overwritten on right side -Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie -Show files that won't be copied -Pokaż pliki, które nie będą kopiowane -Show hidden dialogs -Pokaż ukryte dialogi -Show popup -Pokaż okno popup -Show popup on errors or warnings -Pokaż okno popup dla błędów i ostrzeżeń -Significant difference detected: -Wykryto znaczące zmiany: -Silent mode -Tryb Cichy -Size -Rozmiar -Source code written completely in C++ utilizing: -Kod źródłowy napisany całkowicie w C++ z wykorzystaniem: -Source directory does not exist anymore: -Katalog źródłowy nie istnieje: -Speed: -Prędkość: -Start -Rozpocznij -Start minimized and write status information to a logfile -Uruchom zminimalizowane i zapisuj informacje do pliku logów -Start synchronization -Rozpocznij synchronizację -Statistics -Statystyki -Status feedback -Opinia statusu -Stop -Zatrzymaj -Swap sides -Zamień stronami -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Przełączanie do trybu GUI FreeFileSync -Symbolic Link handling -Obsługa dowiązań symbolicznych -Symlinks %x have the same date but a different target! -Dowiązanie symboliczne %x ma te same dane, ale inny cel! -Synchronization Preview -Podgląd synchronizacji -Synchronization aborted! -Synchronizacja przerwana! -Synchronization completed successfully! -Synchronizacja zakończona pomyślnie! -Synchronization completed with errors! -Synchronizacja zakończona z błędami. -Synchronization settings -Ustawienia synchronizacji -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i exe z wyjątkiem folderu \"temp\" -Synchronize... -Synchronizuj... -Synchronizing... -Synchronizuję... -Target directory already existing! -Katalog docelowy już istnieje! -Target file already existing! -Plik docelowy już istnieje! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:\n- wszystkie katalogi będą dostępne (np. włożenie USB)\n- pliki w obrębie tych katalogów i podkatalogów ulegną zmianie -The file does not contain a valid configuration: -Nieprawidłowy format pliku: -The file was not processed by last synchronization! -Plik nie został przetworzony podczas ostatniej synchronizacji! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji. -Time -Czas -Time elapsed: -Czas: -Time remaining: -Pozostały czas: -Total amount of data that will be transferred -Liczba danych do przekopiowania -Total time: -Całkowity czas: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transfer uprawnień plików i katalogów\n(Wymaga uprawnień Administratora) -Unable to connect to sourceforge.net! -Nie można się połączyć z sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Nie można utworzyć pliku z logami! -Unresolved conflicts existing! -Istnieją nierozwiązane konflikty! -Update -> -Uaktualnij -> -Updating attributes of %x -Aktualizowanie atrybutów %x -Usage: -Użycie: -Use Recycle Bin -Użyj kosza -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików -User-defined directory for deletion was not specified! -Katalog użytkownika dla elementów usuniętych nie został określony! -Variant -Wariant -Verifying file %x -Weryfikowanie pliku %x -Versioning -Wersjonowanie -Volume name %x not part of filename %y! -Dysk %x nie jest częścią pliku %y! -Waiting for missing directories... -Oczekiwanie na brakujące katalogi... -Waiting while directory is locked (%x)... -Blokada katalogu (%x), oczekiwanie... -Warning -Uwaga -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Gdy porównywanie z zaznaczoną opcją jest w toku, podejmowane są następujące dezyje: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Możesz je zignorować i kontynuować synchronizację. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Możesz zignorować ten błąd uznająć jeden z katalogów jako pusty. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Możesz spróbować synchronizować pozostałe elementy ponownie (bez konieczności ponownego porównywania)! -different -różny -file exists on both sides -plik istnieje po obu stronach -on one side only -tylko po jednej stronie +<header> + <language name>Polski</language name> + <translator>Wojtek Pietruszewski</translator> + <locale>pl_PL</locale> + <flag file>poland.png</flag file> + <plural forms>3</plural forms> + <plural definition>n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Wyświetl w explorerze</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Otwórz za pomocą domyślnej aplikacji</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Przeglądaj katalog</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatyczna Synchronizacja</target> +<source>Browse</source> +<target>Przeglądaj</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Błąd odczytu dowiązania symbolicznego:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Stwórz alternatywne reguły synchronizacji</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nie wybrano żadnego filtra</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtr jest aktywny</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Wyczyść ustawienia filtra</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Usuń alternatywne ustawienia</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Utwórz plik wsadowy</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Ustawienia synchronizacji</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Ustawienia porównywania</target> +<source>About</source> +<target>O Programie</target> +<source>Error</source> +<target>Błąd</target> +<source>Warning</source> +<target>Ostrzerzenie</target> +<source>Question</source> +<target>Pytanie</target> +<source>Confirm</source> +<target>Potwierdź</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Konfiguruj filtr</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Dostosuj kolumny</target> +<source>Global settings</source> +<target>Ustawienia programu</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Podgląd synchronizacji</target> +<source>Find</source> +<target>Znajdź</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Bajt</pluralform> +<pluralform>%x Bajty</pluralform> +<pluralform>%x Bajtów</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Dowiązanie symboliczne></target> +<source><Directory></source> +<target><Katalog></target> +<source>Size</source> +<target>Rozmiar</target> +<source>Date</source> +<target>Data</target> +<source>Full path</source> +<target>Pełna scieżka</target> +<source>Filename</source> +<target>Nazwa pliku</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relatywna ścieżka</target> +<source>Directory</source> +<target>Katalog</target> +<source>Extension</source> +<target>Rozszerzenie</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Rezultat porównywania</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Niepoprawny format bazy danych dla synchronizacji:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Wstępna synchronizacja:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Jeden z plików bazy danych FreeFileSync nie istnieje:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Jeden z wpisów bazy danych FreeFileSync dotyczący pliku nie istnieje:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Błąd odczytu z bazy danych synchronizacji:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Wystąpił wyjątek!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Błąd podczas usuwania pliku:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Błąd odczytu atrybutów pliku:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Blokada katalogu (%x), oczekiwanie...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Błąd ustawiania blokady katalogu:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sekunda</pluralform> +<pluralform>%x sekundy</pluralform> +<pluralform>%x sekund</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Błąd krytyczny</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Nieprawidłowy plik konfiguracyjny!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Plik nie istnieje:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Błąd parsowania pliku konfiguracyjnego:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Błąd zapisu pliku:</target> +<source>/sec</source> +<target>/sekundę</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 minuta</pluralform> +<pluralform>%x minuty</pluralform> +<pluralform>%x minut</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 godzina</pluralform> +<pluralform>%x godziny</pluralform> +<pluralform>%x godzin</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dzień</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Z&apisz konfigurację...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Wczytaj konfigurację...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Zamknij</target> +<source>&File</source> +<target>&Plik</target> +<source>&Content</source> +<target>&Zawartość</target> +<source>&About...</source> +<target>&O Programie...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Pomoc</target> +<source>Usage:</source> +<target>Użycie:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Wprowadź katalogi do nadzorowania</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Wprowadź komendę.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Wciśnij 'Start'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy: +- wszystkie katalogi będą dostępne (np. włożenie USB) +- pliki w obrębie tych katalogów i podkatalogów ulegną zmianie +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Katalogi do obserwacji</target> +<source>Add folder</source> +<target>Dodaj folder</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Usuń folder</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Wybierz folder</target> +<source>Command line</source> +<target>Linia komend</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimalny czas bezczynności [sekundy]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Odstęp czasu w sekundach pomiędzy pomiędzy ostatnią wykrytą zmianą, a wykonaniem komendy</target> +<source>Start</source> +<target>Rozpocznij</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Buduję: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync konfiguracja</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Nadpisać istniejący już plik?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Przywróć</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Wyjście</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitorowanie aktywne...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Oczekiwanie na brakujące katalogi...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Linia komend jest pusta!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Nie można uruchomić monitora katalogów:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Pole ze ścieżką katalogu jest puste.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Błąd podczas monitorowania katalogów.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && Drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Błąd konwersji:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Błąd podczas przenoszenia pliku:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operacja przerwana!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Plik docelowy już istnieje!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Błąd podczas przenoszenia katalogu:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Katalog docelowy już istnieje!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Błąd podczas usuwania katalogu:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Błąd zmiany godziny modyfikacji:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Błąd wczytywania funkcji:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Błąd odczytu kontekstu bezpieczeństwa:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Błąd zapisu kontekstu bezpieczeństwa:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Błąd podczas kopiowania uprawnień pliku:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Błąd podczas tworzenia katalogu:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Błąd podczas kopiowania dowiązania symbolicznego (symlink)</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Błąd podczas kopiowania pliku:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Błąd odczytu pliku:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Błąd odczytu pliku:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Zapętlenie podczas przeglądania katalogu:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Błąd podczas odczytywania katalogu:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Błąd ustawiania uprawnień:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Błąd podczas przenoszenia do kosza:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Nie można załadować wymaganej biblioteki DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Błąd zapisu do bazy danych synchronizacji:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Błąd podczas uruchamianiu usługi Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Tworzenie Shadow Copies dla WOW64 nie jest obsługiwane. Zainstaluj 64 bitową wersję FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Nie można określić nazwy dysku dla pliku:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Dysk %x nie jest częścią pliku %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Nie można odczytać wartości dla danych gałęzi XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Pokaż okno popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Pokaż okno popup dla błędów i ostrzeżeń</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignoruj błędy</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ukryj wszystkie informacje błędach i ostrzeżeniach</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Wyjdź natychmiastowo</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Natychmiast zakończ synchronizację</target> +<source>Logging</source> +<target>Tworzenie logów</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync plik wsadowy</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Konfiguracja FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync plik wsadowy</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Nie można utworzyć pliku z logami!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Uruchomienie pliku wsadowego</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Logi:</target> +<source>Stop</source> +<target>Zatrzymaj</target> +<source>Total time:</source> +<target>Całkowity czas:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synchronizacja przerwana!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synchronizacja zakończona z błędami.</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synchronizacja zakończona pomyślnie!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Naciśnij "Przełącz" aby otworzyć moduł GUI.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Przełączanie do trybu GUI FreeFileSync</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Nie można się połączyć z sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Dostępna jest nowa wersja FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Pobrać teraz?</target> +<source>Information</source> +<target>Informacja</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync jest już uaktualniony!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Wymaga połączenia z Internetem!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Porównaj</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synchronizuj...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>P&rzełącz widok</target> +<source>&New</source> +<target>&Nowy</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Język</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Ustawienia programu...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Twórz plik wsadowy...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Eksportuj listę plików...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Zaawansowane</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Aktualizuj</target> +<source>Compare</source> +<target>Porównaj</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Porównaj foldery</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Przerwij</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synchronizuj...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Rozpocznij synchronizację</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Zamień stronami</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Dodaj foldery do porównania</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Usuń parę folderów</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Zapisz aktualny plik konfiguracyjny</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Wczytaj konfigurację z pliku</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Ostatnio użyta konfiguracja (naciśnij DEL żeby usunąć z listy)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ukryj wykluczone pliki</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Ukryj pliki filtrowane lub tymczasowo wykluczone</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Liczba plików i katalogów, które zostaną utworzone</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Liczba plików, które zostaną nadpisane</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Liczba plików i katalogów, które zostaną usunięte</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Liczba danych do przekopiowania</target> +<source>Left</source> +<target>Lewy</target> +<source>Right</source> +<target>Prawy</target> +<source>Batch job</source> +<target>Plik wsadowy</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Twórz plik wsadowy dla automatyzacji procesu. By rozpocząć prace w tym trybie zwyczajnie uruchom plik klikając dwa razy lub dodaj go do zadań zaplanowanych Twojego systemu. Plik wsadowy może być również przekazywany jako parametr do programu w postaci: FreeFileSync.exe <plikwsadowy>.</target> +<source>Help</source> +<target>Pomoc</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Przegląd konfiguracji:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtruj pliki</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Opinia statusu</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Tryb Cichy</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Uruchom zminimalizowane i zapisuj informacje do pliku logów</target> +<source>Error handling</source> +<target>Obsługa błędów</target> +<source>Overview</source> +<target>Przegląd</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Wybierz katalog z logami:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maksymalna liczba plików z logami:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Zapisz</target> +<source>&Load</source> +<target>&Wczytaj</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Anuluj</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Znalezione elementy:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Pozostałe elementy:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Prędkość:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Pozostały czas:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Czas:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operacja:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Wybierz wariant:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatycznie></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Wykryj i zastosuj zmiany po obu stronach używając bazy danych. Usunięcia i konflikty są wykrywane automatycznie.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Lustrzana ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Lustrzana kopia lewego folderu. Prawy folder po synchronizacji jest lustrzaną kopią lewego folderu.</target> +<source>Update -></source> +<target>Uaktualnij -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopiuj nowe lub aktualniejsze pliki na prawą stronę.</target> +<source>Custom</source> +<target>Własne</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Skonfiguruj swoje własne zasady synchronizacji.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Obsługa usuwania</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguracja</target> +<source>Category</source> +<target>Kategoria</target> +<source>Action</source> +<target>Akcja</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Pliki/katalogi istniejące tylko po lewej stronie</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Pliki/katalogi istniejące tylko po prawej stronie</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Pliki, które istnieją po obu stronach, lewa strona jest nowsza</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Pliki, które istnieją po obu stronach, prawa strona jest nowsza</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Pliki, które mają różną zawartość</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Konflikty/pliki, które nie mogą być skategoryzowane</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Porównaj przez...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Pliki są jednakowe jeżeli + - rozmiar pliku + - czas i data modyfikacji +są identyczne +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Rozmiar i data pliku</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Pliki są jednakowe jeżeli + - zawartość pliku +jest identyczna +</target> +<source>File content</source> +<target>Zawartość pliku</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Obsługa dowiązań symbolicznych</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synchronizuję...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Przetworzeone elementy:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pauza</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Porównaj przez "Rozmiar i data pliku"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Ten wariant traktuje dwa pliki jako równe w przypadku gdy mają jednakowy rozmiar oraz tą samą datę i czas ostatniej modyfikacji.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Gdy porównywanie z zaznaczoną opcją jest w toku, podejmowane są następujące dezyje:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>W rezultacie pliki zostały podzielone na następujące kategorie:</target> +<source>- equal</source> +<target>- równy</target> +<source>- left newer</source> +<target>- lewy jest nowszy</target> +<source>- right newer</source> +<target>- prawy jest nowszy</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- istnieje tylko po lewej stronie</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- istnieje tylko po prawej stronie</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- konflikt (ta sama data, różny rozmiar)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Porównaj przez "Zawartość pliku"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Jak wskazuje nazwa, dwa pliki o tej samej nazwie są równe tylko i wyłącznie jeżeli ich zawartość jest jednakowa. Czas modyfikacji nie jest brany pod uwagę. Ta opcja jest raczej użyteczna do sprawdzania spójności plików niż zadań kopii zapasowej. + +Drzewko decyzyjne dla tej opcji jest mniejsze: +</target> +<source>- different</source> +<target>- różny</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Kod stworzony w C++ z wykorzystaniem:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Podziękowania za tłumaczenie FreeFileSync:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Komentarze i sugestie mile widziane na:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Strona domowa</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Jeżeli Ci się podoba</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Wesprzyj z PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Poczta</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Zgłoś błąd w tłumaczeniu</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Udostępnione na zasadach licencji GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignoruj kolejne błędy</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Ukryj kolejne informacje o błędach dla tego zadania</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignoruj</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Powtórz</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Nie pokazuj tego okna ponownie</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Zamień</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Tak</target> +<source>&No</source> +<target>&Nie</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Usuń po obu stronach</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Usuń po obu stronach nawet jeżeli plik zaznaczony jest tylko po jednej stronie</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Użyj kosza</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Tylko pliki i katalogi, które spełniły wszystkie kryteria filtrów będą poddane synchronizacji. +Uwaga: Podana nazwa musi być relatywną ścieżką względem synchronizowanych katalogów. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Wskazówki:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Wprowdź relatywne scieżki do plików lub katalogów oddzielone ';' lub nową linią.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Użyj wieloznacznika (wildcard) '*' i '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Wyklucz pliki i foldery używając prawego przycisku myszki.</target> +<source>Example</source> +<target>Przykład</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Uwzględnik: *.doc;*zip*.exe +Wyklucz: \moje\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synchronizuj wszystkie pliki .doc, .zip i exe z wyjątkiem folderu "temp"</target> +<source>Include</source> +<target>Dołącz</target> +<source>Exclude</source> +<target>Wyklucz</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Określ różnicę czasu:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Minimalny rozmiar pliku:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Maksymalny rozmiar pliku:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Domyślne</target> +<source>Move column up</source> +<target>Przesuń kolumnę do góry</target> +<source>Move column down</source> +<target>Przesuń kolumnę w dół</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopiuj zablokowane pliki</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopiuj pliki udostępnione i zablokowane używając usługi Volume Shadow Copy + (Wymaga uprawnień administratora) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Kopiuj uprawnienia plików</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transfer uprawnień plików i katalogów +(Wymaga uprawnień Administratora) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Ukryte dialogi:</target> +<source>Reset</source> +<target>Resetuj</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Pokaż ukryte dialogi</target> +<source>External applications</source> +<target>Aplikacje zewnętrzne</target> +<source>Description</source> +<target>Opis</target> +<source>Variant</source> +<target>Wariant</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statystyki</target> +<source>Find what:</source> +<target>Co:</target> +<source>Match case</source> +<target>Uwzględnij wielkość liter</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Znajdź następny</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Możesz spróbować synchronizować pozostałe elementy ponownie (bez konieczności ponownego porównywania)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Plik wsadowy utworzony pomyślnie!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Główny pasek</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Pary folderów</target> +<source>Select view</source> +<target>Określ widok</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Porównywanie i Synchronizacja folderów</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Kosz nie jest jeszcze wspierany dla tej wersji systemu!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Kierunek synchronizacji:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Wyklucz tymczasowo</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Dołącz tymczasowo</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Dodaj filtr:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><zaznaczone elementy></target> +<source>D-Click</source> +<target>Podw. kliknięcie</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Kopiuj do pamięci CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Usuń DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Dostosuj...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Autodopasowanie kolumn</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Dołącz wszystkie rzędy</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Wyklucz wszystkie rzędy</target> +<source>Reset view</source> +<target>Resetuj widok</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Pokaż "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Ostatnia sesja></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Konfiguracja zapisana!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Zapisać zmiany obecnej konfiguracji?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Konfiguracja wczytana!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po lewej stronie</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Pokaż pliki istniejące tylko po lewej stronie</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Ukryj pliki, które istnieją tylko po prawej stronie</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Pokaż pliki istniejące tylko po prawej stronie</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Ukryj pliki, które są nowsze po lewej stronie</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Pokaż pliki nowsze po lewej stronie</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Ukryj pliki, które są nowsze po prawej stronie</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Pokaż pliki nowsze po prawej stronie</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Ukryj pliki, które są równe</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Pokaż pliki, które są równe</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ukryj pliki, które są różne</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Pokaż pliki, które się różnią</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ukryj konflikty</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Pokaż konflikty</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Ukryj pliki, które będą utworzone po lewej stronie</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Pokaż pliki, które będą utworzone po lewej stronie</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Ukryj pliki, które będą utworzone po prawej stronie</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Pokaż pliki, które będą utworzone po prawej stronie</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Pokaż pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Ukryj pliki, które będą usunięte po lewej stronie</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Pokaż pliki, które będą usunięte po prawej stronie</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po lewej stronie</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Ukryj pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Pokaż pliki, które zostaną nadpisane po prawej stronie</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Ukryj pliki, które nie będą kopiowane</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Pokaż pliki, które nie będą kopiowane</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Wszystkie katalogi zsynchronizowane!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Przed synchronizacją należy uruchomić Porównaj!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Lista oddzielona przecinkami</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Lista plików wyeksportowana!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target></target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 katalog</pluralform> +<pluralform>%x katalogi</pluralform> +<pluralform>%x katalogów</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 plik</pluralform> +<pluralform>%x pliki</pluralform> +<pluralform>%x plików</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x z 1 rzędu w widoku</pluralform> +<pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform> +<pluralform>%x z %y rzędów w widoku</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Skanowanie...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Porównywanie zawartości...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pauza</target> +<source>Aborted</source> +<target>Przerwana</target> +<source>Completed</source> +<target>Zakończono</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Żądanie przerwania: Czekaj na koniec aktualnie wykonywanego zadania...</target> +<source>Continue</source> +<target>Kontynuuj</target> +<source>Pause</source> +<target>Pauza</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Nie można znaleźć %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>DRZEWO DECYZYJNE</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>plik istnieje po obu stronach</target> +<source>on one side only</source> +<target>tylko po jednej stronie</target> +<source>same date</source> +<target></target> +<source>different date</source> +<target></target> +<source>Inactive</source> +<target>Nieaktywny</target> +<source>Second</source> +<target>Sekund</target> +<source>Minute</source> +<target>Minut</target> +<source>Hour</source> +<target>Godzin</target> +<source>Day</source> +<target>Dni</target> +<source>Byte</source> +<target>Bajtów</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtr: Wszystkie pary</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtr: Pojedyńcza para</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignoruj</target> +<source>Direct</source> +<target>Bezpośrednio</target> +<source>Follow</source> +<target>Podąrzaj</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Dołącz zewnętrzną aplikację do menu kontekstowego. Dostępne macra:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- pełna nazwa pliku lub katalogu</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- tylko część katalogu</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Odpowiednik %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Odpowiednik %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Przywrócić wszystkie ukryte dialogi?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieś ten obiekt do kosza?</pluralform> +<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieś %x obiekty do kosza?</pluralform> +<pluralform>Czy na pewno chcesz przenieś %x obiektów do kosza?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Czy na pewno chcesz usunuąc ten obiekt do kosza?</pluralform> +<pluralform>Czy na pewno chcesz usunąc %x obiekty do kosza?</pluralform> +<pluralform>Czy na pewno chcesz usunąć %x obiektów do kosza?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Zostaw jako nierozwiązany konflikt</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Usuń na stałe</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Usuń lub nadpisz pliki na stałe</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Używaj Kosza podczas usuwania lub nadpisywania plików</target> +<source>Versioning</source> +<target>Wersjonowanie</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Przenieś pliki do oznaczonego podkatalogu</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nie można określić kierunku synchronizacji:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Ustawienia filtra uległy zmianie!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Obie strony uległy zmianie od ostatniej synchronizacji!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Brak zmian od ostatniej synchronizacji!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Plik nie został przetworzony podczas ostatniej synchronizacji!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Usunięcie katalogów jest w konflikcie podkatalogami oraz plikami!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Ustawianie domyślnego kierunku synchronizacji: Stare pliki zostaną nadpisane nowszymi.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Nieprawidłowy format pliku:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Skanowanie:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Odkodowywanie rozszerzonych informacji o czasie: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Możesz zignorować ten błąd uznająć jeden z katalogów jako pusty.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Katalog nie istnieje:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Porównywanie zawartości plików %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Błąd alokacji zasobów!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Plik %x ma nieprawidłową datę!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Wykryto konflikt:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Pliki %x mają tą samą datę lecz różne rozmiary!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Dowiązanie symboliczne %x ma te same dane, ale inny cel!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Porównywanie przez zawartość zakończone niepowodzeniem.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generowanie listy plików...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Wiele...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Pliki równe po obu stronach</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Pliki/foldery różniące się tylko atrybutami</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopiuj z prawej do lewej</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopiuj z lewej do prawej</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Usuń pliki/foldery istniejące tylko po lewej stronie</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Usuń pliki/foldery istniejące tylko po prawej stronie</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopiuj z prawej do lewej nadpisując</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopiuj z lewej do prawej nadpisując</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Nic nie rób</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Kopiuj atrybuty tylko z prawej strony</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Kopiuj atrybuty tylko z lewej strony</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Usuwanie pliku %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Usuwanie dowiązania symbolicznego %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Usuwanie folderu %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Przenoszenie %x do kosza.</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Przenoszenie pliku %x do katalogu użytkownia %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Przenoszenie folderu %x do katalogu użytkownika %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do zdefiniowanego katalogu %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopiowanie nowego pliku %x do %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopiowanie nowego dowiązania symbolicznego %x</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Nadpisywanie pliku %x plikiem %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Nadpisywanie dowiązania symbolicznego %x, %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Tworzenie folderu %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Weryfikowanie pliku %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Aktualizowanie atrybutów %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Katalog źródłowy nie istnieje:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Brak elementów do synchronizacji!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Katalog docelowy nie może być pusty!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Katalog użytkownika dla elementów usuniętych nie został określony!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Istnieją nierozwiązane konflikty!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Możesz je zignorować i kontynuować synchronizację.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Wykryto znaczące zmiany:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Ponad 50% plików zostanie skopiowanych lub usuniętych!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Brak wystarczającej przestrzeni dyskowej na:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Wymagane wolne miejsce:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Wolne miejsce:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Katalog zostanie zmodyfikowany w efekcie synchronizacji wielu par folderów! Zweryfikuj ustawienia synchronizacji!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Przetwarzanie folderów:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Generowanie bazy danych...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Błąd podczas kopiowania zablokowanego pliku %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Błąd weryfikacji danych: Plik źródłowy i docelowy różnią się zawartością!</target> diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index ecee1cfa..7198044d 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -1,910 +1,1025 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objectos eliminados com sucesso -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dia(s) -%x directories -%x pastas -%x files -%x ficheiros -%x hour(s) -%x hora(s) -%x kB -%x kB -%x min -%x min(s) -%x of %y rows in view -%x de %y ficheiros -%x of 1 row in view -%x de 1 linha -%x sec -%x seg(s) -%x% -%x% -&Abort -&Abortar -&About... -&Sobre... -&Advanced -&Avançado -&Cancel -&Cancelar -&Check for new version -&Procurar actualizações -&Content -&Conteúdo -&Create batch job... -&Criar um ficheiro batch... -&Default -&Config. Iniciais -&Exit -&Sair -&Export file list... -&Exportar lista de ficheiros... -&File -&Ficheiro -&Find next -&Procurar seguinte -&Global settings... -&Opções...... -&Help -&Ajuda -&Ignore -&Ignorar -&Language -&Língua -&Load -&Carregar -&Load configuration... -&Carregar configuração... -&New -&Novo -&No -&Não -&OK -&OK -&Pause -&Pausa -&Program -&Programa -&Quit -&Sair -&Restore -&Restaurar -&Retry -&Tentar de Novo -&Save -&Guardar -&Switch -&Trocar -&Yes -&Sim -(Build: %x) -(Build: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Necessita acesso à Internet!) -- Other side's counterpart to %dir -- Contrapartida de %dir -- Other side's counterpart to %name -- Contrapartida de %name -- conflict -- conflito -- conflict (same date, different size) -- conflito (mesma data, tamanho diferente) -- different -- ficheiros diferentes -- directory part only -- apenas parte do directório -- equal -- ficheiros iguais -- exists left only -- existe apenas à esquerda -- exists right only -- existe apenas à direita -- full file or directory name -- nome completo do ficheiro ou directório -- left -- esquerda -- left newer -- mais novo à esquerda -- right -- direita -- right newer -- mais novo à direita -/sec -/seg -1 directory -1 pastas -1 file -1 ficheiro -1. &Compare -1. &Comparar -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha. -1. Select directories to monitor. -1. Seleccionar directórios a monitorizar. -2. &Synchronize... -2. &Sincronizar... -2. Enter a command line. -2. Insira linha de comando. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto. -3. Press 'Start'. -3. Pressione 'Iniciar'. -<Automatic> -<Automático> -<Directory> -<Directório> -<Last session> -<Última Sessão> -<Symlink> -<Link Simbólico> -<multiple selection> -<Selecção Múltipla> -A directory input field is empty. -Um campo de directório está vazio. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Um directório que pertencente a conjunto de vários directórios vai ser alterado! Por favor, verifique as opções de sincronização! -A newer version of FreeFileSync is available: -Mais recente versão do FreeFileSync disponível: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abortar pedido: À espera do fim da operação... -Abort synchronization immediately -Abortar sincronização imediatamente -Aborted -Abortado -About -Sobre -Action -Acção -Add folder -Adicionar pasta -Add folder pair -Adicionar um par de pastas -All directories in sync! -Todas as pastas sincronizadas! -An exception occurred! -Ocorreu uma excepção! -As a result the files are separated into the following categories: -Como resultado, os ficheiros foram separados nas seguintes categorias: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Como o nome sugere, dois ficheiros com o mesmo nome são assinalados iguais se e só se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos ficheiros não é tomada em conta.\n\nCom esta opção, a arvoré de decisão é menor: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, passar o nome do ficheiro para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <ficheiro batch>. Também pode ser calendarizado no programador de tarefas. -At least one directory input field is empty. -Pelo menos um dos campos está vazio. -Auto-adjust columns -Auto ajustar colunas -Batch execution -Execução do batch -Batch file created successfully! -Ficheiro batch criado com sucesso! -Batch job -Ficheiro Batch -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a: -Both sides have changed since last synchronization! -Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização! -Browse -Procurar -Browse directory -Procurar directório -Cannot determine sync-direction: -Não é possível saber a direcção de sincronização: -Cannot find %x -Não é possível descobrir %x -Category -Categoria -Clear filter settings -Limpar opções do filtro -Comma separated list -Lista de itens separados por virgula -Command line -Linha de comandos -Command line is empty! -Linha de comandos vazia! -Compare -Comparar -Compare both sides -Comparar listas -Compare by \"File content\" -Comparar por \"Conteúdo dos ficheiros\" -Compare by \"File size and date\" -Comparar por \"Data e tamanho dos ficheiros\" -Compare by... -Comparar por... -Comparing content of files %x -A comparar o conteúdo do ficheiro %x -Comparing content... -A comparar... -Comparing files by content failed. -A comparação de ficheiros por conteúdo falhou. -Comparison Result -Resultados da Comparação -Comparison settings -Opções de Comparação -Completed -Terminado -Configuration -Configuração -Configuration loaded! -Configuração carregada! -Configuration overview: -Parametros de configuração: -Configuration saved! -Configuração guardada! -Configure filter -Configuração dos filtros -Configure your own synchronization rules. -Configure as suas regras de sincronização. -Confirm -Confirmar -Conflict detected: -Conflito detectado: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflitos/ficheiros que não podem ser categorizados -Continue -Continuar -Conversion error: -Erro de conversão: -Copy attributes only from left to right -Copiar atributos apenas da esquerda para a direita -Copy attributes only from right to left -Copiar atributos apenas da direita para a esquerda -Copy filesystem permissions -Copiar permissões do sistema de ficheiros -Copy from left to right -Copiar da esquerda para a direita -Copy from left to right overwriting -Copiar da esquerda para a direita com sobreposição -Copy from right to left -Copiar da direita para a esquerda -Copy from right to left overwriting -Copiar da direita para a esquerda com sobreposição -Copy locked files -Copiar ficheiros bloqueados -Copy new or updated files to right folder. -Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy\n (Requer direitos de administrador) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copiar novo link simbólico %x para %y -Copying new file %x to %y -Copiar novo ficheiro %x para %y -Could not determine volume name for file: -Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro: -Could not initialize directory monitoring: -Não é possível iniciar monitorização do directório: -Could not load a required DLL: -Não foi possível carregar a DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML: -Create a batch job -Criar ficheiro batch -Creating folder %x -Criar pasta %x -Custom -Personalizado -Customize columns -Personalizar colunas -Customize... -Personalizar... -D-Click -Duplo Clique -DECISION TREE -ÁRVORE DE DECISÃO -Data verification error: Source and target file have different content! -Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente! -Date -Data -Delete files/folders existing on left side only -Eliminar itens existentes apenas no lado esquerdo -Delete files/folders existing on right side only -Eliminar itens existentes apenas no lado direito -Delete files\tDEL -Eliminar ficheiros\tDEL -Delete on both sides -Eliminar em ambos os lados -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado -Delete or overwrite files permanently -Apagar ou substituir ficheiros permanentemente -Delete permanently -Apagar permanentemente -Deleting Symbolic Link %x -Apagar link simbólico %x -Deleting file %x -Apagar ficheiro %x -Deleting folder %x -Apagar pasta %x -Deletion handling -Controlo eliminação -Description -Descrição -Direct -Direto -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: -Directories to watch -Directórios a observar -Directory -Directório -Directory does not exist: -A pasta não existe: -Do not show this dialog again -Não mostrar novamente -Do nothing -Não fazer nada -Do you really want to delete the following object(s)? -Quer mesmo eliminar o(s) seguinte(s) item(s) ? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? -Donate with PayPal -Doar usando PayPal -Download now? -Fazer download agora? -Drag && drop -Pegar && largar -Elements found: -Elementos encontrados: -Elements processed: -Elementos processados: -Elements remaining: -Elementos restantes: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -A codificar dados temporais extendidos: %x -Endless loop when traversing directory: -Loop infinito ao percorrer directório: -Equal files/folders that differ in attributes only -Ficheiros/Pastas iguais que diferem apenas nos atributos -Error -Erro -Error changing modification time: -Erro ao mudar a hora de modificação: -Error copying file permissions: -Erro ao copiar permissões dos ficheiros: -Error copying file: -Erro ao copiar ficheiro: -Error copying locked file %x! -Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x! -Error copying symbolic link: -Erro ao copiar o link: -Error creating directory: -Erro ao criar a pasta: -Error deleting directory: -Erro ao eliminar a pasta: -Error deleting file: -Erro ao eliminar o ficheiro: -Error handling -Controlador de erros -Error loading library function: -Erro ao carregar a livraria: -Error moving directory: -Erro ao mover o directório: -Error moving file: -Erro ao mover o ficheiro: -Error moving to Recycle Bin: -Erro ao mover para a Reciclagem: -Error opening file: -Erro ao abrir ficheiro: -Error parsing configuration file: -Erro de leitura do ficheiro de configuração: -Error reading file attributes: -Erro ao ler atributos do ficheiro: -Error reading file: -Erro de leitura de ficheiro: -Error reading from synchronization database: -Erro ao ler a base de dados de sincronização: -Error reading security context: -Erro ao ler contexto de segurança: -Error resolving symbolic link: -Erro na resolução do link simbólico: -Error setting directory lock: -Erro ao bloquear directório: -Error setting privilege: -Erro ao estabelecer privilégios: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Erro ao iniciar o serviço Volume Shadow Copy! -Error traversing directory: -Erro ao percorrer a pasta: -Error when monitoring directories. -Erro ao monitorizar os directórios. -Error writing file: -Erro de escrita no ficheiro: -Error writing security context: -Erro de escrita no contexto de segurança: -Error writing to synchronization database: -Erro na escrita da base de dados de sincronização: -Example -Exemplo -Exclude -Excluir -Exclude all rows -Excluir todas linhas -Exclude temporarily -Excluir temporariamente -Exclude via filter: -Excluir por filtro: -Exit instantly -Sair imediatamente -Extension -Extensão -External applications -Aplicações externas -Fatal Error -Erro fatal -Feedback and suggestions are welcome at: -Comentários e sugestões são benvindos em: -File %x has an invalid date! -Ficheiro %x tem data inválida! -File already exists. Overwrite? -O ficheiro já existe. Deseja substituir? -File content -Conteúdo do ficheiro -File does not exist: -O ficheiro não existe: -File list exported! -Lista dos ficheiros exportada! -File size and date -Data e tamanho do ficheiro -Filename -Nome do ficheiro -Files %x have the same date but a different size! -Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Os ficheiros são considerados iguais se\n - o conteúdo é o mesmo -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Os ficheiros são considerados iguais se\n - o tamanho\n - data e hora são iguais -Files that are equal on both sides -Ficheiros iguais dos dois lados -Files that exist on both sides, left one is newer -Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente -Files that exist on both sides, right one is newer -Ficheiros existentes dos dois lados, à direita é mais recente -Files that have different content -Ficheiros com conteúdo diferente -Files/folders that exist on left side only -Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda -Files/folders that exist on right side only -Ficheiros/pastas existentes somente à direita -Filter files -Filtrar ficheiros -Filter is active -Filtro activo -Filter settings have changed! -Opções de filtro alteradas! -Filter: All pairs -Filtro: Todos os pares -Filter: Single pair -Filtro: Par simples -Find -Procurar -Find what: -Procurar: -Folder Comparison and Synchronization -Comparação e Sincronização de pastas -Folder pairs -Par de directório -Follow -Seguir -Free disk space available: -Espaço livre em disco: -Free disk space required: -Espaço livre necessário em disco: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Ficheiro batch -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync na Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync Ficheiro batch -FreeFileSync configuration -FreeFileSync configuração -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync está actualizado! -Full path -Caminho completo -Generating database... -A gerar base de dados... -Generating file list... -A gerar lista ficheiros... -Global settings -Opções -Help -Ajuda -Hidden dialogs: -Diálogos ocultos: -Hide all error and warning messages -Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso -Hide conflicts -Ocultar conflitos -Hide excluded items -Ocultar itens excluidos -Hide files that are different -Ocultar ficheiros diferentes -Hide files that are equal -Ocultar ficheiros iguais -Hide files that are newer on left -Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda -Hide files that are newer on right -Ocultar ficheiros mais recentes à direita -Hide files that exist on left side only -Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda -Hide files that exist on right side only -Ocultar ficheiros existentes somente à direita -Hide files that will be created on the left side -Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda -Hide files that will be created on the right side -Ocultar ficheiros a ser criados à direita -Hide files that will be deleted on the left side -Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda -Hide files that will be deleted on the right side -Ocultar ficheiros a ser apagados à direita -Hide files that will be overwritten on left side -Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo -Hide files that will be overwritten on right side -Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito -Hide files that won't be copied -Ocultar ficheiros que não serão copiados -Hide filtered or temporarily excluded files -Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos -Hide further error messages during the current process -Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo -Hints: -Dicas: -Homepage -Site -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identificar e propagar as mudanças usando base de dados. Eliminações e conflitos serão detectados automaticamente. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Tempo de espera entre a última alteração e a execução do comando em segundos -If you like FFS -Se gosta do FreeFileSync -Ignore -Ignorar -Ignore errors -Ignorar erros -Ignore subsequent errors -Ignorar erros subsequentes -Include -Incluir -Include all rows -Incluir todas as linhas -Include temporarily -Incluir temporariamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Formato de base de dados de sincronização incompatível: -Info -Info -Information -Informação -Initial synchronization: -Sincronização inicial: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: -Invalid FreeFileSync config file! -Ficheiro de configuração do FreeFileSync inválido! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista) -Leave as unresolved conflict -Deixar como conflito -Left -Esquerda -Legend -Legenda -Load configuration from file -Carregar configuração do ficheiro -Log-messages: -Log de mensagens: -Logging -A escrever em log -Main bar -Barra principal -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Fazer cópias fantasma em WOW64 não é suportado. Por favor usar a versão 64-bit. -Match case -Correspondência -Maximum number of logfiles: -Número máximo de ficheiros log: -Memory allocation failed! -Alocação de memória falhou! -Minimum Idle Time [seconds] -Tempo de espera [segundos] -Mirror ->> -Espelhar ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização. -Monitoring active... -Monitorizar activo... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado! -Move column down -Mover coluna para baixo -Move column up -Mover coluna para cima -Move files into a time-stamped subdirectory -Mover ficheiros para uma pasta com a data -Moving %x to Recycle Bin -A mover %x para a Reciclagem -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -A mover link simbólico %x para o directório %y -Moving file %x to user-defined directory %y -A mover ficheiro %x para o directório &y -Moving folder %x to user-defined directory %y -A mover pasta %x para o directório %y -Multiple... -Multiplo... -No change since last synchronization! -Não há alterações desde a sincronização! -No filter selected -Nenhum filtro seleccionado -Not enough free disk space available in: -Não há espaço livre suficiente em: -Nothing to synchronize according to configuration! -Nada a sincronizar de acordo com a configuração! -Number of files and directories that will be created -Número de itens a ser criados -Number of files and directories that will be deleted -Número de itens a ser eliminados -Number of files that will be overwritten -Número de ficheiros substituidos -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Uma das entradas da base de dados dentro do seguinte ficheiro não existe: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Um dos ficheiros da base de dados não existe: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Apenas ficheiros/directórios que passem o filtro serão seleccionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) ao directório base de sincronização. -Open with Explorer -Abrir com o Explorer -Open with default application -Abrir com a aplicação associada -Operation aborted! -Operação abortada! -Operation: -Operação: -Overview -Vista -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Sobrepor link simbólico %x em %y -Overwriting file %x in %y -Sobrepor ficheiro %x em %y -Pause -Pausa -Paused -Em pausa -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Eliminação de directorio planeada está em conflito com subdirectorios e/ou ficheiros! -Please run a Compare first before synchronizing! -Use Comparar antes da primeira sincronização! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Clique \"Trocar\" para abrir o GUI do FreeFileSync. -Processing folder pair: -A processar o par do directorio: -Published under the GNU General Public License: -Publicado sobre GNU General Public License: -Question -Questão -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Sincronização Automática -RealtimeSync configuration -Configuração do RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Reciclagem não é suportada para este sistema! -Relative path -Caminho -Remove alternate settings -Remover opções alternativas -Remove folder -Remover pasta(s) -Remove folder pair -Remover o par de pastas -Report translation error -Informar um erro de tradução -Reset -Reiniciar -Reset view -Restaurar vista -Restore all hidden dialogs? -Restaurar os diálogos escondidos? -Right -Direita -S&ave configuration... -G&uardar a configuração... -S&witch view -&Mudar vista -Save changes to current configuration? -Guardar alterações à configuração? -Save current configuration to file -Guardar o actual ficheiro de configuração -Scanning... -A pesquisar... -Scanning: -A pesquisar: -Select a folder -Seleccione uma pasta -Select alternate synchronization settings -Seleccionar opções alternativas de sincronização -Select logfile directory: -Seleccione directório para ficheiro log: -Select variant: -Seleccione uma variante: -Select view -Seleccionar vista -Set direction: -Escolher direcção: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos. -Show \"%x\" -Mostrar \"%x\" -Show conflicts -Mostrar conflitos -Show files that are different -Mostrar ficheiros diferentes -Show files that are equal -Mostrar ficheiros iguais -Show files that are newer on left -Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda -Show files that are newer on right -Mostrar ficheiros mais recentes à direita -Show files that exist on left side only -Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda -Show files that exist on right side only -Mostrar ficheiros existentes somente à direita -Show files that will be created on the left side -Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda -Show files that will be created on the right side -Mostrar ficheiros a ser criados à direita -Show files that will be deleted on the left side -Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda -Show files that will be deleted on the right side -Mostrar ficheiros a ser apagados à direita -Show files that will be overwritten on left side -Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo -Show files that will be overwritten on right side -Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito -Show files that won't be copied -Mostrar ficheiros que não serão copiados -Show hidden dialogs -Mostrar diálogos ocultos -Show popup -Mostrar popups -Show popup on errors or warnings -Mostrar popup c/ erros ou avisos -Significant difference detected: -Diferença significativa detectada: -Silent mode -Modo silencioso -Size -Tamanho -Source code written completely in C++ utilizing: -Código fonte todo escrito em C++ utilizando: -Source directory does not exist anymore: -A pasta de origem já não existe: -Speed: -Velocidade: -Start -Iniciar -Start minimized and write status information to a logfile -Iniciar minimizado e escrever info de estado para o log -Start synchronization -Iniciar a sincronização -Statistics -Estatísticas -Status feedback -Retorno de estado -Stop -Parar -Swap sides -Trocar lados -Switching to FreeFileSync GUI mode... -A abrir o GUI do FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Tratamento de links simbólicos -Symlinks %x have the same date but a different target! -Links simbólicos %x tem a mesma data mas diferente destino! -Synchronization Preview -Previsualizar sincronização -Synchronization aborted! -Sincronização abortada! -Synchronization completed successfully! -Sincronização completa com sucesso! -Synchronization completed with errors! -Sincronização completa com erros! -Synchronization settings -Parâmetros de sincronização -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta \"temp\". -Synchronize... -Sincronizar... -Synchronizing... -A sincronizar... -Target directory already existing! -Directório de destino já existe! -Target file already existing! -Ficheiro de destino já existe! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -A linha de comandos é executada cada vez que:\n- os directórios ficam disponíveis (i.e. pen USB)\n- ficheiros nos directórios ou subdirectórios são modificados -The file does not contain a valid configuration: -O ficheiro não contém uma configuração válida: -The file was not processed by last synchronization! -O ficheiro não foi processado na última sincronização! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação. -Time -Hora -Time elapsed: -Tempo passado: -Time remaining: -Tempo restante: -Total amount of data that will be transferred -Volume de dados a ser transferido -Total time: -Tempo total: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transferir ficheiro e permissões\n(Requer direitos de administrador) -Unable to connect to sourceforge.net! -Não é possível ligar a sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Não é possível criar ficheiro log! -Unresolved conflicts existing! -Existem conflitos por resolver! -Update -> -Actualizar -> -Updating attributes of %x -Actualizar atributos de %x -Usage: -Uso: -Use Recycle Bin -Utilizar Reciclagem -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros -User-defined directory for deletion was not specified! -Directório para eliminação não foi especificado! -Variant -Variável -Verifying file %x -A verificar ficheiro %x -Versioning +<header> + <language name>Português</language name> + <translator>QuestMark</translator> + <locale>pt_PT</locale> + <flag file>portugal.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> -Volume name %x not part of filename %y! -Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y! -Waiting for missing directories... -Aguardar pelos directórios em falta... -Waiting while directory is locked (%x)... -Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)... -Warning -Atenção -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Pode ignorar este erro para considerar o directório como vazio. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) ! -different -ficheiros diferentes -file exists on both sides -ficheiro existente em ambos os lados -on one side only -ficheiro existente apenas num lado +<source>Show in Explorer</source> +<target></target> +<source>Open with default application</source> +<target>Abrir com a aplicação associada</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Procurar directório</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronização Automática</target> +<source>Browse</source> +<target>Procurar</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Erro na resolução do link simbólico:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Seleccionar opções alternativas de sincronização</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nenhum filtro seleccionado</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtro activo</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Limpar opções do filtro</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Remover opções alternativas</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Criar ficheiro batch</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parâmetros de sincronização</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Opções de Comparação</target> +<source>About</source> +<target>Sobre</target> +<source>Error</source> +<target>Erro</target> +<source>Warning</source> +<target>Atenção</target> +<source>Question</source> +<target>Questão</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirmar</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configuração dos filtros</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personalizar colunas</target> +<source>Global settings</source> +<target>Opções</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Previsualizar sincronização</target> +<source>Find</source> +<target>Procurar</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target></target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Link Simbólico></target> +<source><Directory></source> +<target><Directório></target> +<source>Size</source> +<target>Tamanho</target> +<source>Date</source> +<target>Data</target> +<source>Full path</source> +<target>Caminho completo</target> +<source>Filename</source> +<target>Nome do ficheiro</target> +<source>Relative path</source> +<target>Caminho</target> +<source>Directory</source> +<target>Directório</target> +<source>Extension</source> +<target>Extensão</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Resultados da Comparação</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Formato de base de dados de sincronização incompatível:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Sincronização inicial:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Um dos ficheiros da base de dados não existe:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Uma das entradas da base de dados dentro do seguinte ficheiro não existe:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Erro ao ler a base de dados de sincronização:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Ocorreu uma excepção!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Erro ao eliminar o ficheiro:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Erro ao ler atributos do ficheiro:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Aguardar enquanto o directório é bloqueado (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Erro ao bloquear directório:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Erro fatal</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>O ficheiro não existe:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Erro de leitura do ficheiro de configuração:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Erro de escrita no ficheiro:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Ficheiro de configuração do FreeFileSync inválido!</target> +<source>/sec</source> +<target>/seg</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>G&uardar a configuração...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Carregar configuração...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Sair</target> +<source>&File</source> +<target>&Ficheiro</target> +<source>&Content</source> +<target>&Conteúdo</target> +<source>&About...</source> +<target>&Sobre...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Ajuda</target> +<source>Usage:</source> +<target>Uso:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Seleccionar directórios a monitorizar.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Insira linha de comando.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +A linha de comandos é executada cada vez que: +- os directórios ficam disponíveis (i.e. pen USB) +- ficheiros nos directórios ou subdirectórios são modificados +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Directórios a observar</target> +<source>Add folder</source> +<target>Adicionar pasta</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Remover pasta(s)</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Seleccione uma pasta</target> +<source>Command line</source> +<target>Linha de comandos</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Tempo de espera [segundos]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Tempo de espera entre a última alteração e a execução do comando em segundos</target> +<source>Start</source> +<target>Iniciar</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Build: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configuração do RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>O ficheiro já existe. Deseja substituir?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurar</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Sair</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitorizar activo...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Aguardar pelos directórios em falta...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Linha de comandos vazia!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Não é possível iniciar monitorização do directório:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Um campo de directório está vazio.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Erro ao monitorizar os directórios.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Pegar && largar</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Erro de conversão:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Erro ao mover o ficheiro:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operação abortada!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Ficheiro de destino já existe!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Erro ao mover o directório:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Directório de destino já existe!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Erro ao eliminar a pasta:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Erro ao mudar a hora de modificação:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Erro ao carregar a livraria:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Erro ao ler contexto de segurança:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Erro de escrita no contexto de segurança:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Erro ao copiar permissões dos ficheiros:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Erro ao criar a pasta:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Erro ao copiar o link:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Erro ao copiar ficheiro:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Erro ao abrir ficheiro:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Erro de leitura de ficheiro:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Loop infinito ao percorrer directório:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Erro ao percorrer a pasta:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Erro ao estabelecer privilégios:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Erro ao mover para a Reciclagem:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Não foi possível carregar a DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Erro na escrita da base de dados de sincronização:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Erro ao iniciar o serviço Volume Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Fazer cópias fantasma em WOW64 não é suportado. Por favor usar a versão 64-bit.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Nome do volume %x não faz parte do ficheiro %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Não foi possível ler os valores dos seguintes nós XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostrar popups</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup c/ erros ou avisos</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorar erros</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sair imediatamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abortar sincronização imediatamente</target> +<source>Logging</source> +<target>A escrever em log</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync Ficheiro batch</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync configuração</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Ficheiro batch</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Não é possível criar ficheiro log!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Execução do batch</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Log de mensagens:</target> +<source>Stop</source> +<target>Parar</target> +<source>Total time:</source> +<target>Tempo total:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Sincronização abortada!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Sincronização completa com erros!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Sincronização completa com sucesso!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Clique "Trocar" para abrir o GUI do FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>A abrir o GUI do FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Não é possível ligar a sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Mais recente versão do FreeFileSync disponível:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Fazer download agora?</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync está actualizado!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Necessita acesso à Internet!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Comparar</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Sincronizar...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>&Mudar vista</target> +<source>&New</source> +<target>&Novo</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programa</target> +<source>&Language</source> +<target>&Língua</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Opções......</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Criar um ficheiro batch...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportar lista de ficheiros...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avançado</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Procurar actualizações</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparar</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparar listas</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abortar</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sincronizar...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar a sincronização</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Trocar lados</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Adicionar um par de pastas</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Remover o par de pastas</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Guardar o actual ficheiro de configuração</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Carregar configuração do ficheiro</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Última configuração utilizada (pressione DEL para remover da lista)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ocultar itens excluidos</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Ocultar ficheiros filtrados ou temporariamente excluidos</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Número de itens a ser criados</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Número de ficheiros substituidos</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Número de itens a ser eliminados</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Volume de dados a ser transferido</target> +<source>Left</source> +<target>Esquerda</target> +<source>Right</source> +<target>Direita</target> +<source>Batch job</source> +<target>Ficheiro Batch</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Criar um batch para sincronização automática. Para iniciar o modo batch, passar o nome do ficheiro para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <ficheiro batch>. Também pode ser calendarizado no programador de tarefas.</target> +<source>Help</source> +<target>Ajuda</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Parametros de configuração:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtrar ficheiros</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Retorno de estado</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Modo silencioso</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Iniciar minimizado e escrever info de estado para o log</target> +<source>Error handling</source> +<target>Controlador de erros</target> +<source>Overview</source> +<target>Vista</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Seleccione directório para ficheiro log:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Número máximo de ficheiros log:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Guardar</target> +<source>&Load</source> +<target>&Carregar</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Cancelar</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elementos encontrados:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Velocidade:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Tempo restante:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Tempo passado:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operação:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Seleccione uma variante:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automático></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identificar e propagar as mudanças usando base de dados. Eliminações e conflitos serão detectados automaticamente.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Espelhar ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Cópia de segurança do directório à esquerda. O directório da direita é alterado para ficar igual ao da esquerda após sincronização.</target> +<source>Update -></source> +<target>Actualizar -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copiar ficheiros novos ou actualizados para a direita</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configure as suas regras de sincronização.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Controlo eliminação</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuração</target> +<source>Category</source> +<target>Categoria</target> +<source>Action</source> +<target>Acção</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Ficheiros/pastas existentes somente à esquerda</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Ficheiros/pastas existentes somente à direita</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Ficheiros existentes dos dois lados, à esquerda é mais recente</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Ficheiros existentes dos dois lados, à direita é mais recente</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Ficheiros com conteúdo diferente</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflitos/ficheiros que não podem ser categorizados</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Os ficheiros são considerados iguais se + - o tamanho + - data e hora são iguais +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Data e tamanho do ficheiro</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Os ficheiros são considerados iguais se + - o conteúdo é o mesmo +</target> +<source>File content</source> +<target>Conteúdo do ficheiro</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Tratamento de links simbólicos</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>A sincronizar...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Comparar por "Data e tamanho dos ficheiros"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Esta variante avalia dois ficheiros de nome igual como iguais quando têm o mesmo tamanho e a mesma data e hora de modificação.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Usar a seguinte árvore de decisão quando inicia com estas opções de comparação:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Como resultado, os ficheiros foram separados nas seguintes categorias:</target> +<source>- equal</source> +<target>- ficheiros iguais</target> +<source>- left newer</source> +<target>- mais novo à esquerda</target> +<source>- right newer</source> +<target>- mais novo à direita</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- existe apenas à esquerda</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- existe apenas à direita</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflito</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Comparar por "Conteúdo dos ficheiros"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Como o nome sugere, dois ficheiros com o mesmo nome são assinalados iguais se e só se o seu conteúdo for idêntico. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos ficheiros não é tomada em conta. + +Com esta opção, a arvoré de decisão é menor: +</target> +<source>- different</source> +<target>- ficheiros diferentes</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target></target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pela tradução de FreeFileSync, um agradecimento a:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Comentários e sugestões são benvindos em:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Site</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Se gosta do FreeFileSync</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doar usando PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Informar um erro de tradução</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publicado sobre GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorar erros subsequentes</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorar</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Tentar de Novo</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Não mostrar novamente</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Trocar</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Sim</target> +<source>&No</source> +<target>&Não</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Eliminar em ambos os lados</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Eliminar em ambos os lados mesmo se o ficheiro só está seleccionado num lado</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Utilizar Reciclagem</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target></target> +<source>Hints:</source> +<target>Dicas:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Inserir caminho(s) do(s) ficheiro(s) ou pasta(s) separados por ';' ou numa nova linha.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Usar '*' e '?' como caracteres de procura.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Excluir ficheiros directamente da grelha através do menu de contexto.</target> +<source>Example</source> +<target>Exemplo</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target></target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sincronizar todos os ficheiros .doc, .zip e .exe excepto os da pasta "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Incluir</target> +<source>Exclude</source> +<target>Excluir</target> +<source>Select time span:</source> +<target></target> +<source>Minimum file size:</source> +<target></target> +<source>Maximum file size:</source> +<target></target> +<source>&Default</source> +<target>&Config. Iniciais</target> +<source>Move column up</source> +<target>Mover coluna para cima</target> +<source>Move column down</source> +<target>Mover coluna para baixo</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copiar ficheiros bloqueados</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy + (Requer direitos de administrador) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copiar permissões do sistema de ficheiros</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transferir ficheiro e permissões +(Requer direitos de administrador) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Diálogos ocultos:</target> +<source>Reset</source> +<target>Reiniciar</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Mostrar diálogos ocultos</target> +<source>External applications</source> +<target>Aplicações externas</target> +<source>Description</source> +<target>Descrição</target> +<source>Variant</source> +<target>Variável</target> +<source>Statistics</source> +<target>Estatísticas</target> +<source>Find what:</source> +<target>Procurar:</target> +<source>Match case</source> +<target>Correspondência</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Procurar seguinte</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Pode tentar sincronizar os restantes elementos outra vez (SEM TER QUE comparar de novo) !</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Ficheiro batch criado com sucesso!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barra principal</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Par de directório</target> +<source>Select view</source> +<target>Seleccionar vista</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparação e Sincronização de pastas</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Reciclagem não é suportada para este sistema!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Escolher direcção:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Excluir temporariamente</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Incluir temporariamente</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Excluir por filtro:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><Selecção Múltipla></target> +<source>D-Click</source> +<target>Duplo Clique</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copiar para a Área de transferência CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Eliminar ficheiros DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personalizar...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Auto ajustar colunas</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Incluir todas as linhas</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Excluir todas linhas</target> +<source>Reset view</source> +<target>Restaurar vista</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Mostrar "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Última Sessão></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configuração guardada!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Guardar alterações à configuração?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configuração carregada!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Ocultar ficheiros existentes somente à esquerda</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Mostrar ficheiros existentes somente à esquerda</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Ocultar ficheiros existentes somente à direita</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Mostrar ficheiros existentes somente à direita</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Ocultar ficheiros mais recentes à esquerda</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Mostrar ficheiros mais recentes à esquerda</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Ocultar ficheiros mais recentes à direita</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Mostrar ficheiros mais recentes à direita</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Ocultar ficheiros iguais</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Mostrar ficheiros iguais</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ocultar ficheiros diferentes</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Mostrar ficheiros diferentes</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ocultar conflitos</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Mostrar conflitos</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser criados à esquerda</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser criados à esquerda</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser criados à direita</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser criados à direita</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à esquerda</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à esquerda</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser apagados à direita</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser apagados à direita</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado esquerdo</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Ocultar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Mostrar ficheiros a ser substituidos do lado direito</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Ocultar ficheiros que não serão copiados</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Mostrar ficheiros que não serão copiados</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Todas as pastas sincronizadas!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Use Comparar antes da primeira sincronização!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Lista de itens separados por virgula</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Lista dos ficheiros exportada!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>A pesquisar...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>A comparar...</target> +<source>Paused</source> +<target>Em pausa</target> +<source>Aborted</source> +<target>Abortado</target> +<source>Completed</source> +<target>Terminado</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abortar pedido: À espera do fim da operação...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuar</target> +<source>Pause</source> +<target>Pausa</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Não é possível descobrir %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ÁRVORE DE DECISÃO</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>ficheiro existente em ambos os lados</target> +<source>on one side only</source> +<target>ficheiro existente apenas num lado</target> +<source>- left</source> +<target>- esquerda</target> +<source>- right</source> +<target>- direita</target> +<source>different</source> +<target>ficheiros diferentes</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target> +<source>Inactive</source> +<target></target> +<source>Second</source> +<target></target> +<source>Minute</source> +<target></target> +<source>Hour</source> +<target></target> +<source>Day</source> +<target></target> +<source>Byte</source> +<target></target> +<source>KB</source> +<target></target> +<source>MB</source> +<target></target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtro: Todos os pares</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtro: Par simples</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> +<source>Direct</source> +<target>Direto</target> +<source>Follow</source> +<target>Seguir</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- nome completo do ficheiro ou directório</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- apenas parte do directório</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Contrapartida de %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Contrapartida de %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Restaurar os diálogos escondidos?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Deixar como conflito</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Apagar permanentemente</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Apagar ou substituir ficheiros permanentemente</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utilizar Reciclagem ao apagar ou substituir ficheiros</target> +<source>Versioning</source> +<target></target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Mover ficheiros para uma pasta com a data</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Não é possível saber a direcção de sincronização:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Opções de filtro alteradas!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Ambos os lados tiveram alterações desde a última sincronização!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Não há alterações desde a sincronização!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>O ficheiro não foi processado na última sincronização!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Eliminação de directorio planeada está em conflito com subdirectorios e/ou ficheiros!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Escolher direcção de sincronização por defeito: Os ficheiros antigos serão substituídos pelos novos.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>O ficheiro não contém uma configuração válida:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>A pesquisar:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>A codificar dados temporais extendidos: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Pode ignorar este erro para considerar o directório como vazio.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>A pasta não existe:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>A comparar o conteúdo do ficheiro %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Alocação de memória falhou!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Ficheiro %x tem data inválida!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflito detectado:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Os ficheiros %x têm a mesma data, mas tamanho diferente!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Links simbólicos %x tem a mesma data mas diferente destino!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>A comparação de ficheiros por conteúdo falhou.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>A gerar lista ficheiros...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multiplo...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Ficheiros iguais dos dois lados</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Ficheiros/Pastas iguais que diferem apenas nos atributos</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copiar da direita para a esquerda</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copiar da esquerda para a direita</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Eliminar itens existentes apenas no lado esquerdo</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Eliminar itens existentes apenas no lado direito</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copiar da direita para a esquerda com sobreposição</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copiar da esquerda para a direita com sobreposição</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Não fazer nada</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copiar atributos apenas da direita para a esquerda</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copiar atributos apenas da esquerda para a direita</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Apagar ficheiro %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Apagar link simbólico %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Apagar pasta %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>A mover %x para a Reciclagem</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>A mover ficheiro %x para o directório &y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>A mover pasta %x para o directório %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>A mover link simbólico %x para o directório %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copiar novo ficheiro %x para %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copiar novo link simbólico %x para %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Sobrepor ficheiro %x em %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Sobrepor link simbólico %x em %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Criar pasta %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>A verificar ficheiro %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Actualizar atributos de %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>A pasta de origem já não existe:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Nada a sincronizar de acordo com a configuração!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target></target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Directório para eliminação não foi especificado!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Existem conflitos por resolver!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferença significativa detectada:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Mais de 50% dos ficheiros vai ser copiado ou apagado!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Não há espaço livre suficiente em:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Espaço livre necessário em disco:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Espaço livre em disco:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Um directório que pertencente a conjunto de vários directórios vai ser alterado! Por favor, verifique as opções de sincronização!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>A processar o par do directorio:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>A gerar base de dados...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Erro ao copiar ficheiro bloqueado %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Erro na verificação de dados: ficheiro fonte e de destino têm conteúdo diferente!</target> diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index d0e6d266..a7827513 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -1,912 +1,1049 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objetos apagados com sucesso -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dia(s) -%x directories -%x diretórios -%x files -%x arquivos -%x hour(s) -%x hora(s) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x de %y arquivos -%x of 1 row in view -%x de 1 linha -%x sec -%x seg -%x% -%x% -&Abort -&Abortar -&About... -&Sobre... -&Advanced -&Avançado -&Cancel -&Cancelar -&Check for new version -&Procurar novas versões -&Content -&Conteúdo -&Create batch job... -C&riar um arquivo batch... -&Default -&Config. Padrão -&Exit -&Sair -&Export file list... -&Exportar lista de arquivos... -&File -&Arquivo -&Find next -&Localizar próxima -&Global settings... -&Configurações... -&Help -&Ajuda -&Ignore -&Ignorar -&Language -&Idioma -&Load -&Carregar -&Load configuration... -&Carregar configuração... -&New -&Novo -&No -&Não -&OK -&OK -&Pause -&Pausa -&Program -&Programa -&Quit -&Sair -&Restore -&Restaurar -&Retry -&Tentar Novamente -&Save -&Salvar -&Switch -&Alterar -&Yes -&Sim -(Build: %x) -(Versão: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Requer conexão com a Internet!) -- Other side's counterpart to %dir -- Correspondente do outro lado a %dir -- Other side's counterpart to %name -- Correspondente do outro lado a %name -- conflict -- conflito -- conflict (same date, different size) -- conflito (mesma data, tamanho diferente) -- different -- diferente -- directory part only -- apenas a parte do diretório -- equal -- igual -- exists left only -- existe apenas à esquerda -- exists right only -- existe apenas à direita -- full file or directory name -- nome completo do arquivo ou diretório -- left -- esquerda -- left newer -- mais recente à esquerda -- right -- direita -- right newer -- mais recente à direita -/sec -/seg -1 directory -1 diretório -1 file -1 arquivo -1. &Compare -1. C&omparar -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha. -1. Select directories to monitor. -1. Selecione os diretórios para monitorar. -2. &Synchronize... -2. S&incronizar... -2. Enter a command line. -2. Entre uma linha de comando. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Usar '*' e '?' como caracteres coringa. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto. -3. Press 'Start'. -3. Pressione 'Iniciar'. -<Automatic> -<Automático> -<Directory> -<Diretório> -<Last session> -<Última Sessão> -<Symlink> -<Link Simbólico> -<multiple selection> -<seleção múltipla> -A directory input field is empty. -Um campo de entrada de diretório está vazio. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Um diretório será modificado o qual é parte de múltiplos pares de pastas! Por favor revise suas configurações de sincronização! -A newer version of FreeFileSync is available: -Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Cancelar solicitado: Esperando fim da operação... -Abort synchronization immediately -Cancelar a sincronização imediatamente -Aborted -Cancelado -About -Sobre -Action -Ação -Add folder -Adicionar pasta -Add folder pair -Adicionar par de pastas -All directories in sync! -Todos os diretórios em sincronismo! -An exception occurred! -Ocorreu uma exceção! -As a result the files are separated into the following categories: -Como resultado, os arquivos são separados nas seguintes categorias: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Como o nome sugere, dois arquivos com o mesmo nome são assinalados como iguais se e somente se eles tiverem o mesmo conteúdo. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos arquivos não é levada em consideração.\n\nCom esta opção, a árvore de decisão é menor: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Monta um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional. -At least one directory input field is empty. -Pelo menos um dos campos de entrada de diretório está vazio. -Auto-adjust columns -Autoajustar colunas -Batch execution -Execução do batch -Batch file created successfully! -Arquivo batch criado com sucesso! -Batch job -Arquivo Batch -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a: -Both sides have changed since last synchronization! -Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização! -Browse -Procurar -Browse directory -Navegar pelo diretório -Cannot determine sync-direction: -Não foi possível determinar a direção de sincronização: -Cannot find %x -Não foi possível encontrar %x -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Português do Brasil</language name> + <translator>Edison Aranha</translator> + <locale>pt_BR</locale> + <flag file>brazil.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n <= 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> -Category -Categoria -Clear filter settings -Limpar configurações do filtro -Comma separated list -Lista de itens separada por vírgula -Command line -Linha de comando -Command line is empty! -Linha de comando está vazia! -Compare -Comparar -Compare both sides -Comparar os dois lados -Compare by \"File content\" -Comparar por \"Conteúdo dos arquivos\" -Compare by \"File size and date\" -Comparar por \"Data e tamanho dos arquivos\" -Compare by... -Comparar por... -Comparing content of files %x -Comparando conteúdo do arquivo %x -Comparing content... -Comparando conteúdo... -Comparing files by content failed. -Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou. -Comparison Result -Resultado da Comparação -Comparison settings -Configurações da comparação -Completed -Finalizado -Configuration -Configuração -Configuration loaded! -Configuração carregada! -Configuration overview: -Parâmetros de configuração: -Configuration saved! -Configuração salva! -Configure filter -Configurar filtros -Configure your own synchronization rules. -Configure as suas próprias regras de sincronização. -Confirm -Confirmar -Conflict detected: -Conflito detectado: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflitos/arquivos que não podem ser categorizados -Continue -Continuar -Conversion error: -Erro de conversão: -Copy attributes only from left to right -Copiar atributos somente da esquerda para a direita -Copy attributes only from right to left -Copiar atributos somente da direita para a esquerda -Copy filesystem permissions -Copiar permissões de arquivos e diretórios -Copy from left to right -Copiar da esquerda para a direita -Copy from left to right overwriting -Copiar da esquerda para a direita substituindo -Copy from right to left -Copiar da direita para a esquerda -Copy from right to left overwriting -Copiar da direita para a esquerda substituindo -Copy locked files -Copiar arquivos bloqueados (em uso) -Copy new or updated files to right folder. -Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copiar arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópias de Sombra de Volume\n(Requer direitos de Administrador) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copiando novo Link Simbólico %x para %y -Copying new file %x to %y -Copiando novo arquivo %x para %y -Could not determine volume name for file: -Não foi possível determinar o nome do volume para o arquivo: -Could not initialize directory monitoring: -Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios: -Could not load a required DLL: -Não foi possível carregar uma DLL requerida: -Could not read values for the following XML nodes: -Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML: -Create a batch job -Criar arquivo batch -Creating folder %x -Criando pasta %x -Custom -Personalizado -Customize columns -Personalizar colunas -Customize... -Personalizar... -D-Click -Duplo Click -DECISION TREE -ÁRVORE DE DECISÃO -Data verification error: Source and target file have different content! -Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo! -Date -Data -Delete files/folders existing on left side only -Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo -Delete files/folders existing on right side only -Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito -Delete files\tDEL -Apagar arquivos\tDEL -Delete on both sides -Apagar em ambos os lados -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado -Delete or overwrite files permanently -Apagar ou substituir arquivos permanentemente -Delete permanently -Apagar permanentemente -Deleting Symbolic Link %x -Apagando Link Simbólico %x -Deleting file %x -Apagando arquivo %x -Deleting folder %x -Apagando pasta %x -Deletion handling -Tratamento da exclusão -Description -Descrição -Direct -Direto -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: -Directories to watch -Diretórios para monitorar -Directory -Diretório -Directory does not exist: -Diretório não existe: -Do not show this dialog again -Não mostrar esse diálogo novamente -Do nothing -Não fazer nada -Do you really want to delete the following object(s)? -Quer mesmo apagar o(s) seguinte(s) item(s) ? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana? -Donate with PayPal -Doar usando PayPal -Download now? -Baixar agora? -Drag && drop -Arrastar && Soltar -Elements found: -Elementos encontrados: -Elements processed: -Elementos processados: -Elements remaining: -Elementos faltantes: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Codificando informações adicionais de tempo: %x -Endless loop when traversing directory: -Loop infinito quando percorrendo diretório: -Equal files/folders that differ in attributes only -Arquivos/pastas iguais que diferem apenas nos atributos -Error -Erro -Error changing modification time: -Erro ao mudar a hora de modificação: -Error copying file permissions: -Erro ao copiar permissões do arquivo: -Error copying file: -Erro ao copiar arquivo: -Error copying locked file %x! -Erro ao copiar arquivo bloqueado %x! -Error copying symbolic link: -Erro ao copiar links simbólicos: -Error creating directory: -Erro ao criar diretório: -Error deleting directory: -Erro ao apagar diretório: -Error deleting file: -Erro ao apagar arquivo: -Error handling -Tratamento de erros -Error loading library function: -Erro ao carregar a biblioteca de funções: -Error moving directory: -Erro movendo diretório: -Error moving file: -Erro movendo arquivo: -Error moving to Recycle Bin: -Erro ao mover para a Lixeira: -Error opening file: -Erro ao abrir arquivo: -Error parsing configuration file: -Erro de leitura do arquivo de configuração: -Error reading file attributes: -Erro ao ler atributos do arquivo: -Error reading file: -Erro ao ler arquivo: -Error reading from synchronization database: -Erro ao ler do banco de dados de sincronização: -Error reading security context: -Erro ao ler contexto de segurança: -Error resolving symbolic link: -Erro na resolução de link simbólico: -Error setting directory lock: -Erro ao definir bloqueio no diretório: -Error setting privilege: -Erro ao definir privilégio: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Erro ao inicializar o Serviço de Cópias de Sombra de Volume! -Error traversing directory: -Erro ao percorrer diretório: -Error when monitoring directories. -Erro monitorando diretórios. -Error writing file: -Erro ao escrever arquivo: -Error writing security context: -Erro ao escrever contexto de segurança: -Error writing to synchronization database: -Erro ao escrever no banco de dados de sincronização: -Example -Exemplo -Exclude -Excluir -Exclude all rows -Excluir todas as linhas -Exclude temporarily -Excluir temporariamente -Exclude via filter: -Excluir por filtro: -Exit instantly -Sair instantaneamente -Extension -Extensão -External applications -Aplicações externas -Fatal Error -Erro fatal -Feedback and suggestions are welcome at: -Comentários e sugestões são bem-vindos em: -File %x has an invalid date! -Arquivo %x tem uma data inválida! -File already exists. Overwrite? -O arquivo já existe. Deseja substituir? -File content -Conteúdo do arquivo -File does not exist: -O arquivo não existe: -File list exported! -Lista de arquivos exportada! -File size and date -Data e tamanho do arquivo -Filename -Nome do arquivo -Files %x have the same date but a different size! -Arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Os arquivos são considerados iguais se\n - o conteúdo do arquivo\né o mesmo -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Os arquivos são considerados iguais se\n - o tamanho\n - e a data e hora da última modificação\nsão iguais -Files that are equal on both sides -Arquivos que são iguais em ambos os lados -Files that exist on both sides, left one is newer -Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes -Files that exist on both sides, right one is newer -Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes -Files that have different content -Arquivos que possuem conteúdo diferente -Files/folders that exist on left side only -Arquivos/pastas que existem somente à esquerda -Files/folders that exist on right side only -Arquivos/pastas que existem somente à direita -Filter files -Filtrar arquivos -Filter is active -Filtro está ativo -Filter settings have changed! -As configurações do filtro foram alteradas! -Filter: All pairs -Filtro: Todos os pares -Filter: Single pair -Filtro: Apenas um par -Find -Localizar -Find what: -Localizar o que: -Folder Comparison and Synchronization -Comparação e Sincronização de Pastas -Folder pairs -Pares de pastas -Follow -Seguir -Free disk space available: -Espaço livre em disco: -Free disk space required: -Espaço livre em disco requerido: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Arquivo batch -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync na Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync Arquivo batch -FreeFileSync configuration -FreeFileSync configuração -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync está atualizado! -Full path -Caminho completo -Generating database... -Gerando banco de dados... -Generating file list... -Gerando lista de arquivos... -Global settings -Configurações -Help -Ajuda -Hidden dialogs: -Diálogos ocultados: -Hide all error and warning messages -Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso -Hide conflicts -Ocultar conflitos -Hide excluded items -Ocultar itens excluídos -Hide files that are different -Ocultar arquivos que são diferentes -Hide files that are equal -Ocultar arquivos que são iguais -Hide files that are newer on left -Ocultar arquivos que são mais recentes à esquerda -Hide files that are newer on right -Ocultar arquivos que são mais recentes à direita -Hide files that exist on left side only -Ocultar arquivos que existem somente à esquerda -Hide files that exist on right side only -Ocultar arquivos que existem somente à direita -Hide files that will be created on the left side -Ocultar arquivos que serão criados no lado esquerdo -Hide files that will be created on the right side -Ocultar arquivos que serão criados no lado direito -Hide files that will be deleted on the left side -Ocultar arquivos que serão apagados no lado esquerdo -Hide files that will be deleted on the right side -Ocultar arquivos que serão apagados no lado direito -Hide files that will be overwritten on left side -Ocultar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo -Hide files that will be overwritten on right side -Ocultar arquivos que serão substituídos no lado direito -Hide files that won't be copied -Ocultar arquivos que não serão copiados -Hide filtered or temporarily excluded files -Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos -Hide further error messages during the current process -Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo -Hints: -Dicas: -Homepage -Homepage -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Tempo ocioso entre detecção da última mudança e da execução da linha de comando em segundos -If you like FFS -Se gosta do FFS -Ignore -Ignorar -Ignore errors -Ignorar erros -Ignore subsequent errors -Ignorar erros subsequentes -Include -Incluir -Include all rows -Incluir todas as linhas -Include temporarily -Incluir temporariamente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Formato de banco de dados de sincronização incompatível: -Info -Info -Information -Informação -Initial synchronization: -Sincronização inicial: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis: -Invalid FreeFileSync config file! -Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista) -Leave as unresolved conflict -Deixar como conflito não resolvido -Left -Esquerda -Legend -Legenda -Load configuration from file -Carregar configuração do arquivo -Log-messages: -Log de mensagens: -Logging -Gravando log -Main bar -Barra principal -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Cópias de sombra no WOW64 não são suportadas. Por favor use a versão 64-bits do FreeFileSync. -Match case -Diferenciar maiúsculas e minúsculas -Maximum number of logfiles: -Número máximo de arquivos de log: -Memory allocation failed! -Alocação de memória falhou! -Minimum Idle Time [seconds] -Mínimo Tempo Ocioso [segundos] -Mirror ->> -Espelhar ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Backup espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização. -Monitoring active... -Monitoramento ativo... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado! -Move column down -Mover coluna para baixo -Move column up -Mover coluna para cima -Move files into a time-stamped subdirectory -Mover arquivos para um subdiretório com carimbo de tempo -Moving %x to Recycle Bin -Movendo %x para a Lixeira -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Movendo Link Simbólico %x para o diretório especificado %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Movendo arquivo %x para o diretório especificado %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Movendo pasta %x para o diretório especificado %y -Multiple... -Múltiplos... -No change since last synchronization! -Nenhuma mudança desde a última sincronização! -No filter selected -Nenhum filtro selecionado -Not enough free disk space available in: -Espaço em disco insuficiente em: -Nothing to synchronize according to configuration! -Nada para sincronizar de acordo com a configuração! -Number of files and directories that will be created -Número de arquivos e diretórios que serão criados -Number of files and directories that will be deleted -Número de arquivos e diretórios que serão apagados -Number of files that will be overwritten -Número de arquivos que serão substituídos -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Um das entradas do bancos de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Um dos arquivos de bancos de dados do FreeFileSync ainda não existe: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Apenas arquivos/diretórios que passarem o filtro serão selecionados para sincronização. O filtro será aplicado ao nome relativo(!) aos diretórios base de sincronização. -Open with Explorer -Abrir com Explorer -Open with default application -Abrir com aplicativo padrão -Operation aborted! -Operação cancelada! -Operation: -Operação: -Overview -Parâmetros -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Substituíndo Link Simbólico %x em %y -Overwriting file %x in %y -Substituíndo arquivo %x em %y -Pause -Pausa -Paused -Pausado -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -O diretório a ser apagado está em conflito com seus subdiretórios e -arquivos! -Please run a Compare first before synchronizing! -Por favor execute primeiro a Comparação antes de sincronizar! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Pressione \"Alterar\" para abrir o modo GUI do FreeFileSync. -Processing folder pair: -Processando par de pastas: -Published under the GNU General Public License: -Publicado sobre a GNU General Public License: -Question -Questão -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Sincronização Automátizada -RealtimeSync configuration -Configuração do RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Lixeira ainda não suportada por esse sistema! -Relative path -Caminho relativo -Remove alternate settings -Remover configurações alternativas -Remove folder -Remover pasta -Remove folder pair -Remover par de pastas -Report translation error -Reportar erro de tradução -Reset -Restaurar -Reset view -Restaurar visualização -Restore all hidden dialogs? -Restaurar todos os diálogos ocultados? -Right -Direita -S&ave configuration... -S&alvar configuração... -S&witch view -A<erar visualização -Save changes to current configuration? -Salvar modificações para a configuração atual? -Save current configuration to file -Salvar configuração atual para arquivo -Scanning... -Pesquisando... -Scanning: -Pesquisando: -Select a folder -Selecione uma pasta -Select alternate synchronization settings -Selecionar configuração de sincronização alternativa -Select logfile directory: -Escolha um diretório para salvar o arquivo log: -Select variant: -Selecione um modo: -Select view -Selecionar visualização -Set direction: -Configurar direção -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos. -Show \"%x\" -Mostrar \"%x\" -Show conflicts -Mostrar conflitos -Show files that are different -Mostrar arquivos que são diferentes -Show files that are equal -Mostrar arquivos que são iguais -Show files that are newer on left -Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda -Show files that are newer on right -Mostrar arquivos que são mais recentes à direita -Show files that exist on left side only -Mostrar arquivos que existem somente à esquerda -Show files that exist on right side only -Mostrar arquivos que existem somente à direita -Show files that will be created on the left side -Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo -Show files that will be created on the right side -Mostrar arquivos que serão criados no lado direito -Show files that will be deleted on the left side -Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo -Show files that will be deleted on the right side -Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito -Show files that will be overwritten on left side -Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo -Show files that will be overwritten on right side -Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito -Show files that won't be copied -Mostrar arquivos que não serão copiados -Show hidden dialogs -Mostrar diálogos ocultados -Show popup -Mostrar popup -Show popup on errors or warnings -Mostrar popup com erros ou avisos -Significant difference detected: -Diferença significativa detectada: -Silent mode -Modo silencioso -Size -Tamanho -Source code written completely in C++ utilizing: -Código fonte todo escrito em C++ utilizando: -Source directory does not exist anymore: -Diretório de origem não existe mais: -Speed: -Velocidade: -Start -Iniciar -Start minimized and write status information to a logfile -Iniciar minimizado e escrever informação de status em um arquivo de log -Start synchronization -Iniciar sincronização -Statistics -Estatísticas -Status feedback -Informação do Status -Stop -Parar -Swap sides -Inverter lados -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Alterando para o modo GUI do FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Tratamento de Links Simbólicos -Symlinks %x have the same date but a different target! -Links Simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente! -Synchronization Preview -Pré-visualização da Sincronização -Synchronization aborted! -Sincronização cancelada! -Synchronization completed successfully! -Sincronização finalizada com sucesso! -Synchronization completed with errors! -Sincronização finalizada com erros! -Synchronization settings -Parâmetros de sincronização -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizar todos arquivos .doc, .zip e .exe exceto tudo que estiver na subpasta \"temp\". -Synchronize... -Sincronizar... -Synchronizing... -Sincronizando... -Target directory already existing! -Diretório de destino já existe! -Target file already existing! -Arquivo de destino já existe! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -A linha de comando é executada cada vez que:\n- todos os diretórios ficam disponíveis (ex.: inserção de uma Pen Drive)\n- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados -The file does not contain a valid configuration: -O arquivo não contém uma configuração válida: -The file was not processed by last synchronization! -O arquivo não foi processado pela última sincronização! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Esta variante avalia dois arquivos de nomes equivalentes como sendo iguais quando têm o mesmo tamanho E a mesma data e hora de modificação. -Time -Hora -Time elapsed: -Tempo passado: -Time remaining: -Tempo restante: -Total amount of data that will be transferred -Volume de dados que será transferido -Total time: -Tempo total: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transferir permissões de arquivos e diretórios\n(Requer direitos de Administrador) -Unable to connect to sourceforge.net! -Não foi possível conectar a sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Não foi possível criar arquivo log! -Unresolved conflicts existing! -Conflitos não resolvidos existentes! -Update -> -Atualizar -> -Updating attributes of %x -Atualizando atributos de %x -Usage: -Uso: -Use Recycle Bin -Utilizar Lixeira -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos -User-defined directory for deletion was not specified! -Diretório especificado para arquivos apagados não foi definido! -Variant -Modo -Verifying file %x -Verificando arquivo %x -Versioning -Controle de versões -Volume name %x not part of filename %y! -Nome do volume %x não é parte do arquivo %y! -Waiting for missing directories... -Esperando por diretórios faltantes... -Waiting while directory is locked (%x)... -Esperando enquanto o diretório é travado (%x)... -Warning -Atenção -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Quando a comparação é iniciada com esta opção, a seguinte árvore de decisão é processada: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Você pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Você pode ignorar esse erro para considerar o diretório como vazio. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Você pode tentar sincronizar os elementos restantes outra vez (SEM ter que comparar novamente)! -different -diferente -file exists on both sides -arquivo existe em ambos os lados -on one side only -existente apenas em um lado +<source>Show in Explorer</source> +<target>Mostrar no Explorer</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Abrir com aplicativo padrão</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Navegar pelo diretório</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronização Automatizada</target> +<source>Browse</source> +<target>Procurar</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Erro na resolução de link simbólico:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Selecionar configuração de sincronização alternativa</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nenhum filtro selecionado</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtro está ativo</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Limpar configurações do filtro</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Remover configurações alternativas</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Criar arquivo batch</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Parâmetros de sincronização</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Configurações da comparação</target> +<source>About</source> +<target>Sobre</target> +<source>Error</source> +<target>Erro</target> +<source>Warning</source> +<target>Atenção</target> +<source>Question</source> +<target>Questão</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirmar</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configurar filtros</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personalizar colunas</target> +<source>Global settings</source> +<target>Configurações</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Pré-visualização da Sincronização</target> +<source>Find</source> +<target>Localizar</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Link Simbólico></target> +<source><Directory></source> +<target><Diretório></target> +<source>Size</source> +<target>Tamanho</target> +<source>Date</source> +<target>Data</target> +<source>Full path</source> +<target>Caminho completo</target> +<source>Filename</source> +<target>Nome do arquivo</target> +<source>Relative path</source> +<target>Caminho relativo</target> +<source>Directory</source> +<target>Diretório</target> +<source>Extension</source> +<target>Extensão</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Resultado da Comparação</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Formato de banco de dados de sincronização incompatível:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Sincronização inicial:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Um dos arquivos de bancos de dados do FreeFileSync ainda não existe:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Um das entradas do bancos de dados do FreeFileSync dentro do seguinte arquivo ainda não existe:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Erro ao ler do banco de dados de sincronização:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Ocorreu uma exceção!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Erro ao apagar arquivo:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Erro ao ler atributos do arquivo:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Esperando enquanto o diretório é travado (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Erro ao definir bloqueio no diretório:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 seg</pluralform> +<pluralform>%x seg</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Erro fatal</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>O arquivo não existe:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Erro de leitura do arquivo de configuração:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Erro ao escrever arquivo:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Arquivo de configuração do FreeFileSync inválido!</target> +<source>/sec</source> +<target>/seg</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hora</pluralform> +<pluralform>%x horas</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dia</pluralform> +<pluralform>%x dias</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&alvar configuração...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Carregar configuração...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Sair</target> +<source>&File</source> +<target>&Arquivo</target> +<source>&Content</source> +<target>&Conteúdo</target> +<source>&About...</source> +<target>&Sobre...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Ajuda</target> +<source>Usage:</source> +<target>Uso:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Selecione os diretórios para monitorar.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Entre uma linha de comando.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Pressione 'Iniciar'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +A linha de comando é executada cada vez que: +- todos os diretórios ficam disponíveis (ex.: inserção de uma Pen Drive) +- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Diretórios para monitorar</target> +<source>Add folder</source> +<target>Adicionar pasta</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Remover pasta</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Selecione uma pasta</target> +<source>Command line</source> +<target>Linha de comando</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Mínimo Tempo Ocioso [segundos]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Tempo ocioso entre detecção da última mudança e da execução da linha de comando em segundos</target> +<source>Start</source> +<target>Iniciar</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Versão: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configuração do RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>O arquivo já existe. Deseja substituir?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurar</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Sair</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitoramento ativo...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Esperando por diretórios faltantes...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Linha de comando está vazia!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Não foi possível inicializar o monitoramento de diretórios:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Um campo de entrada de diretório está vazio.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Erro monitorando diretórios.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Arrastar && Soltar</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Erro de conversão:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Erro movendo arquivo:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operação cancelada!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Arquivo de destino já existe!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Erro movendo diretório:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Diretório de destino já existe!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Erro ao apagar diretório:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Erro ao mudar a hora de modificação:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Erro ao carregar a biblioteca de funções:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Erro ao ler contexto de segurança:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Erro ao escrever contexto de segurança:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Erro ao copiar permissões do arquivo:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Erro ao criar diretório:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Erro ao copiar links simbólicos:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Erro ao copiar arquivo:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Erro ao abrir arquivo:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Erro ao ler arquivo:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Loop infinito quando percorrendo diretório:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Erro ao percorrer diretório:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Erro ao definir privilégio:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Erro ao mover para a Lixeira:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Não foi possível carregar uma DLL requerida:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Erro ao escrever no banco de dados de sincronização:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Erro ao inicializar o Serviço de Cópias de Sombra de Volume!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Cópias de sombra no WOW64 não são suportadas. Por favor use a versão 64-bits do FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Não foi possível determinar o nome do volume para o arquivo:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Não foi possível ler os valores para os seguintes nós XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostrar popup</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostrar popup com erros ou avisos</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorar erros</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todas as mensagens de erro ou aviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Sair instantaneamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Cancelar a sincronização imediatamente</target> +<source>Logging</source> +<target>Gravando log</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync Arquivo batch</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync configuração</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Arquivo batch</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Não foi possível criar arquivo log!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Execução do batch</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Log de mensagens:</target> +<source>Stop</source> +<target>Parar</target> +<source>Total time:</source> +<target>Tempo total:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Sincronização cancelada!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Sincronização finalizada com erros!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Sincronização finalizada com sucesso!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Pressione "Alterar" para abrir o modo GUI do FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Alterando para o modo GUI do FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Uma nova versão do FreeFileSync foi encontrada:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Baixar agora?</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync está atualizado!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Requer conexão com a Internet!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. C&omparar</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. S&incronizar...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>A<erar visualização</target> +<source>&New</source> +<target>&Novo</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programa</target> +<source>&Language</source> +<target>&Idioma</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Configurações...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>C&riar um arquivo batch...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportar lista de arquivos...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avançado</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Procurar novas versões</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparar</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparar os dois lados</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abortar</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sincronizar...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar sincronização</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Inverter lados</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Adicionar par de pastas</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Remover par de pastas</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Salvar configuração atual para arquivo</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Carregar configuração do arquivo</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Últimas configurações usadas (pressione DEL para remover da lista)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ocultar itens excluídos</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Ocultar arquivos filtrados ou temporariamente excluídos</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Número de arquivos e diretórios que serão criados</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Número de arquivos que serão substituídos</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Número de arquivos e diretórios que serão apagados</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Volume de dados que será transferido</target> +<source>Left</source> +<target>Esquerda</target> +<source>Right</source> +<target>Direita</target> +<source>Batch job</source> +<target>Arquivo Batch</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Monta um arquivo batch para sincronização automatizada. Para iniciar o modo batch, passar o nome do arquivo para o executável do FreeFileSync: FreeFileSync.exe <arquivo batch>. Também pode ser programado no Agendador de Tarefas do sistema operacional.</target> +<source>Help</source> +<target>Ajuda</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Parâmetros de configuração:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtrar arquivos</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Informação do Status</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Modo silencioso</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Iniciar minimizado e escrever informação de status em um arquivo de log</target> +<source>Error handling</source> +<target>Tratamento de erros</target> +<source>Overview</source> +<target>Parâmetros</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Escolha um diretório para salvar o arquivo log:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Número máximo de arquivos de log:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Salvar</target> +<source>&Load</source> +<target>&Carregar</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Cancelar</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elementos encontrados:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elementos faltantes:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Velocidade:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Tempo restante:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Tempo passado:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operação:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Selecione um modo:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automático></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Espelhar ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Backup espelho da pasta da esquerda. A pasta da direita será modificada para ficar exatamente igual à pasta da esquerda após a sincronização.</target> +<source>Update -></source> +<target>Atualizar -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copiar arquivos novos ou atualizados para a pasta da direita</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configure as suas próprias regras de sincronização.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Tratamento da exclusão</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuração</target> +<source>Category</source> +<target>Categoria</target> +<source>Action</source> +<target>Ação</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Arquivos/pastas que existem somente à esquerda</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Arquivos/pastas que existem somente à direita</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à esquerda mais recentes</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Arquivos que existem nos dois lados, sendo à direita mais recentes</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Arquivos que possuem conteúdo diferente</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflitos/arquivos que não podem ser categorizados</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - o tamanho + - e a data e hora da última modificação +são iguais +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Data e tamanho do arquivo</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Os arquivos são considerados iguais se + - o conteúdo do arquivo +é o mesmo +</target> +<source>File content</source> +<target>Conteúdo do arquivo</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Tratamento de Links Simbólicos</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizando...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pausar</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Comparar por "Data e tamanho dos arquivos"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Esta variante avalia dois arquivos de nomes equivalentes como sendo iguais quando têm o mesmo tamanho E a mesma data e hora de modificação.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Quando a comparação é iniciada com esta opção, a seguinte árvore de decisão é processada:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Como resultado, os arquivos são separados nas seguintes categorias:</target> +<source>- equal</source> +<target>- igual</target> +<source>- left newer</source> +<target>- mais recente à esquerda</target> +<source>- right newer</source> +<target>- mais recente à direita</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- existe apenas à esquerda</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- existe apenas à direita</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflito (mesma data, tamanho diferente)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Comparar por "Conteúdo dos arquivos"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Como o nome sugere, dois arquivos com o mesmo nome são assinalados como iguais se e somente se eles tiverem o mesmo conteúdo. Esta opção é útil para controles de consistência mais do que para efeitos de backup. Portanto, a data dos arquivos não é levada em consideração. + +Com esta opção habilitada, a árvore de decisão é menor: +</target> +<source>- different</source> +<target>- diferente</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Comentários e sugestões são bem-vindos em:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Homepage</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Se gosta do FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doar usando PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Reportar erro de tradução</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publicado sobre a GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorar erros subsequentes</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorar</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Tentar Novamente</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Não mostrar esse diálogo novamente</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Alterar</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Sim</target> +<source>&No</source> +<target>&Não</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Apagar em ambos os lados</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Utilizar Lixeira</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Apenas arquivos/diretórios que satisfazem todos as configurações dos filtros serão selecionados para sincronização. +Nota: O nome do filtro deve ser especificado relativo(!) ao diretório principal de sincronização. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Dicas:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Entre os nomes dos arquivos ou diretórios relativos separados por ';' ou uma nova linha.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Usar '*' e '?' como caracteres coringa.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Excluir arquivos diretamente do grid principal através do menu de contexto.</target> +<source>Example</source> +<target>Exemplo</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Incluir: *.doc;*.zip;*.exe +Excluir: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sincronizar todos arquivos .doc, .zip e .exe exceto tudo que estiver na subpasta "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Incluir</target> +<source>Exclude</source> +<target>Excluir</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Selecione o período de tempo:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Tamanho mínimo do arquivo:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Tamanho máximo do arquivo:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Config. Padrão</target> +<source>Move column up</source> +<target>Mover coluna para cima</target> +<source>Move column down</source> +<target>Mover coluna para baixo</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copiar arquivos bloqueados (em uso)</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copiar arquivos compartilhados ou bloqueados (em uso) usando o Serviço de Cópias de Sombra de Volume +(Requer direitos de Administrador) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copiar permissões de arquivos e diretórios</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transferir permissões de arquivos e diretórios +(Requer direitos de Administrador) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Diálogos ocultados:</target> +<source>Reset</source> +<target>Restaurar</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Mostrar diálogos ocultados</target> +<source>External applications</source> +<target>Aplicações externas</target> +<source>Description</source> +<target>Descrição</target> +<source>Variant</source> +<target>Modo</target> +<source>Statistics</source> +<target>Estatísticas</target> +<source>Find what:</source> +<target>Localizar o que:</target> +<source>Match case</source> +<target>Diferenciar maiúsculas e minúsculas</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Localizar próxima</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Você pode tentar sincronizar os elementos restantes outra vez (SEM ter que comparar novamente)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Arquivo batch criado com sucesso!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barra principal</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Pares de pastas</target> +<source>Select view</source> +<target>Selecionar visualização</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparação e Sincronização de Pastas</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Lixeira ainda não suportada por esse sistema!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Configurar direção</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Excluir temporariamente</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Incluir temporariamente</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Excluir por filtro:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><seleção múltipla></target> +<source>D-Click</source> +<target>Duplo Click</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copiar para a Área de transferência CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Apagar arquivos DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personalizar...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Autoajustar colunas</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Incluir todas as linhas</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Excluir todas as linhas</target> +<source>Reset view</source> +<target>Restaurar visualização</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Mostrar "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Última sessão></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configuração salva!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Salvar modificações para a configuração atual?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configuração carregada!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Ocultar arquivos que existem somente à esquerda</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Mostrar arquivos que existem somente à esquerda</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Ocultar arquivos que existem somente à direita</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Mostrar arquivos que existem somente à direita</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Ocultar arquivos que são mais recentes à esquerda</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à esquerda</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Ocultar arquivos que são mais recentes à direita</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Mostrar arquivos que são mais recentes à direita</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Ocultar arquivos que são iguais</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Mostrar arquivos que são iguais</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ocultar arquivos que são diferentes</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Mostrar arquivos que são diferentes</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ocultar conflitos</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Mostrar conflitos</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado esquerdo</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão criados no lado direito</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão criados no lado direito</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado esquerdo</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão apagados no lado direito</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão apagados no lado direito</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado esquerdo</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Ocultar arquivos que serão substituídos no lado direito</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Mostrar arquivos que serão substituídos no lado direito</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Ocultar arquivos que não serão copiados</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Mostrar arquivos que não serão copiados</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Todos os diretórios em sincronismo!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Por favor execute primeiro a Comparação antes de sincronizar!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Lista de itens separada por vírgula</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Lista de arquivos exportada!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objeto apagado com sucesso!</pluralform> +<pluralform>%x objetos apagados com sucesso!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 diretório</pluralform> +<pluralform>%x diretórios</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Arquivo</pluralform> +<pluralform>%x Arquivos</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x de 1 linha</pluralform> +<pluralform>%x de %y linhas</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Pesquisando...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparando conteúdo...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pausado</target> +<source>Aborted</source> +<target>Cancelado</target> +<source>Completed</source> +<target>Finalizado</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Cancelar solicitado: Esperando fim da operação...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuar</target> +<source>Pause</source> +<target>Pausar</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Não foi possível encontrar %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ÁRVORE DE DECISÃO</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>arquivo existe em ambos os lados</target> +<source>on one side only</source> +<target>existente apenas em um lado</target> +<source>different</source> +<target>diferente</target> +<source>Inactive</source> +<target>Inativo</target> +<source>Second</source> +<target>Segundo</target> +<source>Minute</source> +<target>Minuto</target> +<source>Hour</source> +<target>Hora</target> +<source>Day</source> +<target>Dia</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtro: Todos os pares</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtro: Apenas um par</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> +<source>Direct</source> +<target>Direto</target> +<source>Follow</source> +<target>Seguir</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrar aplicações externas no menu de contexto. As seguintes macros estão disponíveis:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- nome completo do arquivo ou diretório</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- apenas a parte do diretório</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Correspondente do outro lado a %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Correspondente do outro lado a %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Restaurar todos os diálogos ocultados?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Você tem certeza que deseja mover o seguinte objeto para a Lixeira?</pluralform> +<pluralform>Você tem certeza que deseja mover os seguintes %x objetos para a Lixeira?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Você tem certeza que deseja apagar o seguinte objeto?</pluralform> +<pluralform>Você tem certeza que deseja apagar os seguintes %x objetos?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Deixar como conflito não resolvido</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Apagar permanentemente</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Apagar ou substituir arquivos permanentemente</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Usar a Lixeira quando apagar ou substituir arquivos</target> +<source>Versioning</source> +<target>Controle de versões</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Mover arquivos para um subdiretório com carimbo de tempo</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Não foi possível determinar a direção de sincronização:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>As configurações do filtro foram alteradas!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Ambos os lados foram alterados desde a última sincronização!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Nenhuma mudança desde a última sincronização!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>O arquivo não foi processado pela última sincronização!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>O diretório a ser apagado está em conflito com seus subdiretórios e -arquivos!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>O arquivo não contém uma configuração válida:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Pesquisando:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codificando informações adicionais de tempo: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Você pode ignorar esse erro para considerar o diretório como vazio.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Diretório não existe:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparando conteúdo do arquivo %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Alocação de memória falhou!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Arquivo %x tem uma data inválida!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflito detectado:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Arquivos %x têm a mesma data mas tamanhos diferentes!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Links Simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Comparação de arquivos pelo conteúdo falhou.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Gerando lista de arquivos...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Múltiplos...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Arquivos que são iguais em ambos os lados</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Arquivos/pastas iguais que diferem apenas nos atributos</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copiar da direita para a esquerda</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copiar da esquerda para a direita</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado esquerdo</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Apagar arquivos/pastas existentes apenas no lado direito</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copiar da direita para a esquerda substituindo</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copiar da esquerda para a direita substituindo</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Não fazer nada</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copiar atributos somente da direita para a esquerda</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copiar atributos somente da esquerda para a direita</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Apagando arquivo %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Apagando Link Simbólico %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Apagando pasta %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Movendo %x para a Lixeira</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Movendo arquivo %x para o diretório especificado %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Movendo pasta %x para o diretório especificado %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Movendo Link Simbólico %x para o diretório especificado %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copiando novo arquivo %x para %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copiando novo Link Simbólico %x para %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Substituíndo arquivo %x em %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Substituíndo Link Simbólico %x em %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Criando pasta %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verificando arquivo %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Atualizando atributos de %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Diretório de origem não existe mais:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Nada para sincronizar de acordo com a configuração!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Nome do diretório de destino não pode estar vazio!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Diretório especificado para arquivos apagados não foi definido!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Conflitos não resolvidos existentes!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Você pode ignorar os conflitos e continuar a sincronização.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferença significativa detectada:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Mais de 50% do número total de arquivos será copiado ou apagado!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Espaço em disco insuficiente em:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Espaço livre em disco requerido:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Espaço livre em disco:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Um diretório será modificado o qual é parte de múltiplos pares de pastas! Por favor revise suas configurações de sincronização!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Processando par de pastas:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Gerando banco de dados...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Erro ao copiar arquivo bloqueado %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Erro de verificação de dados: Arquivo de origem e destino têm o mesmo conteúdo!</target> diff --git a/BUILD/Languages/romanian.lng b/BUILD/Languages/romanian.lng index b27d789a..19db6f3b 100644 --- a/BUILD/Languages/romanian.lng +++ b/BUILD/Languages/romanian.lng @@ -1,912 +1,1066 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port din GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y obiecte șterse cu succes -%x Bytes -%x Baiți -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x zile -%x directories -%x dosare -%x files -%x file -%x hour(s) -%x ore -%x kB -%x KB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x din %y rînduri afișate -%x of 1 row in view -%x din 1 rînd afișat -%x sec -%x sec -%x% -%x% -&Abort -&Anulează -&About... -&Despre... -&Advanced -&Avansate -&Cancel -&Anulează -&Check for new version -&Caută Versiune Nouă a Softului -&Content -&Conținut -&Create batch job... -&Creează o Sarcină Lot... -&Default -&Implicite -&Exit -&Ieși -&Export file list... -&Exportă Lista de File... -&File -&Filă -&Find next -&Găsește Următorul -&Global settings... -&Setări Globale... -&Help -&Ajutor -&Ignore -&OK -&Language -&Limbă -&Load -&Deschide -&Load configuration... -&Deschide Configurația... -&New -Configurație &Nouă -&No -&Nu -&OK -&OK -&Pause -&Pauzează -&Program -&Program -&Quit -&Ieși -&Restore -&Restaurează -&Retry -&Reîncearcă -&Save -&Salvează -&Switch -&Comută -&Yes -&Da -(Build: %x) -(Compilarea: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Necesită o conexiune la internet!) -- Other side's counterpart to %dir -- corespondentul din partea opusă al lui %dir -- Other side's counterpart to %name -- corespondentul din partea opusă al lui %name -- conflict -- conflict -- conflict (same date, different size) -- conflict (aceeași dată, mărime diferită) -- different -- diferite -- directory part only -- doar dosarele -- equal -- identice -- exists left only -- există doar în stînga -- exists right only -- există doar în dreapta -- full file or directory name -- numele complet al filei sau dosarului -- left -- stînga -- left newer -- cea mai nouă e în stînga -- right -- dreapta -- right newer -- cea mai nouă e în dreapta -/sec -/sec -1 directory -1 dosar -1 file -1 filă -1. &Compare -1. &Compară -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Scrie numele relative ale filelor sau dosarelor, separate de semnul ';' sau de un rînd nou. -1. Select directories to monitor. -1. Selectează dosarele de monitorizat. -2. &Synchronize... -2. &Sincronizează... -2. Enter a command line. -2. Scrie calea. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Folosește metacaracterele '*' și '?' (asterisc și semn de întrebare). -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Exclude filele și dosarele direct de pe grila principală, cu ajutorul meniului contextual. -3. Press 'Start'. -3. Apasă 'Pornește'. -<Automatic> -<Sincronizare Inteligentă> -<Directory> -<Dosar> -<Last session> -<Ultima Sesiune> -<Symlink> -<Simlegătură> -<multiple selection> -<selectare multiplă> -A directory input field is empty. -Un cîmp de introducere a dosarului este gol. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Va fi modificat un dosar care face parte din mai multe perechi de dosare! Reverifică setările de sincronizare! -A newer version of FreeFileSync is available: -Este disponibilă o versiune nouă de FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Abandonare solicitată: Se așteaptă terminarea operațiunii în curs... -Abort synchronization immediately -Abandonează imediat sincronizarea -Aborted -Abandonată -About -Despre -Action -Acțiune -Add folder -Adaugă Dosar -Add folder pair -Adaugă Pereche Nouă de Dosare -All directories in sync! -Toate dosarele au fost sincronizate! -An exception occurred! -A apărut o excepție ! -As a result the files are separated into the following categories: -În concluzie, filele sînt repartizate în categoriile următoare: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Așa cum sugerează și numele, două file cu același nume sînt considerate identice dacă și numai dacă este identic și conținutul lor. Această opțiune este utilă mai degrabă pentru verificările de consecvență decît pentru operațiunile de salvgardare [backup]. Așa că timpurile filelor (data și ora) nu sînt luate deloc în considerare.\n\nCu această opțiune activată, arborele de decizie e mai simplu: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Se poate crea o filă cu un lot de comenzi [batch file] pentru sincronizarea inteligentă. Pentru a porni în modul lot, precizează astfel numele filei lot pentru prelucrarea sa de către executabilul FreeFileSync: freefilesync.exe <filă lot>. Această operațiune poate fi programată în planificatorul de sarcini al sistemului de operare [task scheduler]. -At least one directory input field is empty. -Cel puțin un cîmp de introducere a dosarului este gol. -Auto-adjust columns -Autoajustează Coloanele -Batch execution -Execută Fila Lot -Batch file created successfully! -Fila cu lotul de comenzi a fost creată cu succces ! -Batch job -Sarcină Lot -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Mulțumiri pentru traducerea FreeFileSync: -Both sides have changed since last synchronization! -Ambele părți s-au modificat de la ultima sincronizare! -Browse -Explorează -Browse directory -Explorează Dosarul -Cannot determine sync-direction: -Nu se poate determina sensul de sincronizare: -Cannot find %x -Nu pot găsi %x -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Română</language name> + <translator>Alexandru Bogdan Munteanu</translator> + <locale>ro_RO</locale> + <flag file>romania.png</flag file> + <plural forms>3</plural forms> + <plural definition>n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2</plural definition> +</header> -Category -Categorie -Clear filter settings -Curăță Setările Filtrului -Comma separated list -Listă de elemente separate prin virgulă -Command line -Linie de comandă -Command line is empty! -Linia de comandă este goală! -Compare -Compară -Compare both sides -Compară Părțile Stîngă și Dreaptă -Compare by \"File content\" -Compară după \"Conținutul Filelor\" -Compare by \"File size and date\" -Compară după \"Data și Mărimea Filelor\" -Compare by... -Compară după: -Comparing content of files %x -Compar conținutul filelor %x -Comparing content... -Compar conținutul... -Comparing files by content failed. -Compararea filelor după conținut a eșuat. -Comparison Result -Rezultatul Comparării -Comparison settings -Setările Comparării -Completed -Sincronizare Terminată -Configuration -Configurație -Configuration loaded! -Configurație încărcată ! -Configuration overview: -Panorama Configurației: -Configuration saved! -Configurație salvată ! -Configure filter -Configurează Filtrul -Configure your own synchronization rules. -Reguli de sincronizare definite de utilizator pentru fiecare situație. -Confirm -Confirmare -Conflict detected: -Conflict detectat: -Conflicts/files that cannot be categorized -Situații care nu pot fi incluse într-o anumită categorie -Continue -Continuă -Conversion error: -Eroare de convertire: -Copy attributes only from left to right -Copiază doar atributele de la stînga la dreapta -Copy attributes only from right to left -Copiază doar atributele de la dreapta la stînga -Copy filesystem permissions -Copiază permisiunile sistemului de file -Copy from left to right -Copiază de la Stînga la Dreapta -Copy from left to right overwriting -Copiază de la Stînga la Dreapta cu Suprascriere -Copy from right to left -Copiază de la Dreapta la Stînga -Copy from right to left overwriting -Copiază de la Dreapta la Stînga cu Suprascriere -Copy locked files -Copiază filele zăvorîte [locked] -Copy new or updated files to right folder. -Copiază în dosarul din dreapta filele actualizate sau noi. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copiază filele partajate sau zăvorîte folosind Serviciul de Salvgardare a Volumelor [Volume Shadow Copy]\n(Necesită drepturi de Administrator) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copiază în Cliplanșetă\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copiez noua Legătură Simbolică %x în %y -Copying new file %x to %y -Copiez fila nouă %x în %y -Could not determine volume name for file: -Nu pot determina numele volumului pentru fila: -Could not initialize directory monitoring: -Nu pot inițializa monitorizarea dosarelor: -Could not load a required DLL: -Nu pot încărca o filă DLL necesară: -Could not read values for the following XML nodes: -Nu pot citi valorile pentru următoarele noduri XML: -Create a batch job -Creează o Sarcină Lot -Creating folder %x -Creez dosarul %x -Custom -Sincronizare Personalizată -Customize columns -Personalizează coloanele -Customize... -Personalizează... -D-Click -Clic-Dreapta -DECISION TREE -ARBORE DECIZIONAL -Data verification error: Source and target file have different content! -Eroare la verificarea datelor: Filele sursă și țintă au conținut diferit! -Date -Dată -Delete files/folders existing on left side only -Șterge Itemul din Stînga -Delete files/folders existing on right side only -Șterge Itemul din Dreapta -Delete files\tDEL -Șterge Filele\tDEL -Delete on both sides -Șterge din ambele părți -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Șterge din ambele părți, chiar dacă fila e selecționată într-o singură parte -Delete or overwrite files permanently -Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv -Delete permanently -Șterge definitiv -Deleting Symbolic Link %x -Șterg legătura simbolică %x -Deleting file %x -Șterg fila %x -Deleting folder %x -Șterg dosarul %x -Deletion handling -Gestionarea Ștergerii -Description -Descriere -Direct -Direcționează -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Dosarele sînt interdependente! Atenție la setarea regulilor de sincronizare: -Directories to watch -Dosare de monitorizat -Directory -Dosar -Directory does not exist: -Dosarul nu există: -Do not show this dialog again -Nu afișa acest dialog din nou -Do nothing -Nici o Acțiune -Do you really want to delete the following object(s)? -Sigur dorești să ștergi elementele următoare ? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Sigur dorești să muți în Reciclator elementele următoare ? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Dorești ca FreeFileSync să caute automat actualizări în fiecare săptămînă ? -Donate with PayPal -Donează prin PayPal -Download now? -Descarc acum ? -Drag && drop -Trage un dosar peste compartiment sau folosește butonul Explorează -Elements found: -Elemente Găsite: -Elements processed: -Elemente Procesate: -Elements remaining: -Elemente Rămase: -Email -E-mail -Encoding extended time information: %x -Codarea informațiilor timpului extins: %x -Endless loop when traversing directory: -Buclă infinită la parcurgerea dosarului: -Equal files/folders that differ in attributes only -File/Dosare identice care diferă doar prin atributele lor -Error -Eroare -Error changing modification time: -Eroare la schimbarea datei de modificare: -Error copying file permissions: -Eroare la copierea permisiunilor filei: -Error copying file: -Eroare la copierea filei: -Error copying locked file %x! -Eroare la copierea filei zăvorîte %x! -Error copying symbolic link: -Eroare la copierea legăturii simbolice: -Error creating directory: -Eroare la crearea dosarului: -Error deleting directory: -Eroare la ștergerea dosarului: -Error deleting file: -Eroare la ștergerea filei: -Error handling -Gestionarea Erorilor -Error loading library function: -Eroare la încărcarea bibliotecii de funcții: -Error moving directory: -Eroare la mutarea dosarului: -Error moving file: -Eroare la mutarea filei: -Error moving to Recycle Bin: -Eroare la mutarea în Reciclator: -Error opening file: -Eroare la deschiderea filei: -Error parsing configuration file: -Eroare la parsarea filei de configurare: -Error reading file attributes: -Eroare la citirea atributelor filei: -Error reading file: -Eroare la citirea filei: -Error reading from synchronization database: -Eroare la citirea din baza de date a sincronizării: -Error reading security context: -Eroare la citirea contextului de securitate: -Error resolving symbolic link: -Eroare la rezolvarea legăturii simbolice: -Error setting directory lock: -Eroare la efectuarea zăvorîrii dosarului: -Error setting privilege: -Eroare la setarea privilegiului: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Eroare la pornirea serviciului Volume Shadow Copy! -Error traversing directory: -Eroare la parcurgerea dosarului: -Error when monitoring directories. -Eroare la monitorizarea dosarelor. -Error writing file: -Eroare la scrierea filei: -Error writing security context: -Eroare la scrierea contextului de securitate: -Error writing to synchronization database: -Eroare la scrierea în baza de date a sincronizării: -Example -Exemplu -Exclude -Excluse -Exclude all rows -Exclude Toate Rîndurile -Exclude temporarily -Exclude Temporar -Exclude via filter: -Exclude prin Filtru: -Exit instantly -Ieși imediat -Extension -Extensie -External applications -Aplicații Externe -Fatal Error -Eroare Fatală -Feedback and suggestions are welcome at: -Opiniile și sugestiile sînt binevenite: -File %x has an invalid date! -Fila %x are o dată nevalidă ! -File already exists. Overwrite? -Fila există deja. Dorești s-o suprascrii? -File content -Conținutul Filelor -File does not exist: -Fila nu există: -File list exported! -Lista de file a fost exportată! -File size and date -Mărimea și Data Filelor -Filename -Numele Filei -Files %x have the same date but a different size! -Filele %x au aceeași dată, dar mărime diferită! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Filele sînt considerate identice dacă\n - conținutul\neste identic -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Filele sînt considerate identice dacă\n - mărimea\n - și data ultimei modificări\nsînt identice -Files that are equal on both sides -File identice în ambele părți -Files that exist on both sides, left one is newer -File care există în ambele părți, cea din stînga fiind mai nouă -Files that exist on both sides, right one is newer -File care există în ambele părți, cea din dreapta fiind mai nouă -Files that have different content -File care au conținut diferit -Files/folders that exist on left side only -File sau dosare care există doar în partea stîngă -Files/folders that exist on right side only -File sau dosare care există doar în partea dreaptă -Filter files -Filtru de File -Filter is active -Filtrul este activ -Filter settings have changed! -Setările filtrului au fost schimbate! -Filter: All pairs -Filtru: Toate perechile -Filter: Single pair -Filtru: O singură pereche -Find -Găsește -Find what: -Găsește Asta: -Folder Comparison and Synchronization -Comparare și Sincronizare de Dosare -Folder pairs -Perechi de Dosare -Follow -Urmărește -Free disk space available: -Spațiu de stocare disponibil: -Free disk space required: -Spațiu liber de stocare necesar: -FreeFileSync Batch Job -Sarcină cu lot de comenzi FreeFileSync -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync la Sourceforge -FreeFileSync batch file -Filă cu lot de comenzi FreeFileSync -FreeFileSync configuration -Configurație FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -Ai deja ultima versiune a softului! -Full path -Cale completă -Generating database... -Generez baza de date... -Generating file list... -Generez lista de file... -Global settings -Setări Globale -Help -Ajutor -Hidden dialogs: -Casete de dialog ascunse: -Hide all error and warning messages -Se ascund toate mesajele de eroare și de avertizare -Hide conflicts -Ascunde conflictele -Hide excluded items -Ascunde itemurile excluse -Hide files that are different -Ascunde filele care sînt diferite -Hide files that are equal -Ascunde filele care sînt identice -Hide files that are newer on left -Ascunde filele care sînt mai noi în stînga -Hide files that are newer on right -Ascunde filele care sînt mai noi în dreapta -Hide files that exist on left side only -Ascunde filele care există doar în stînga -Hide files that exist on right side only -Ascunde filele care există doar în dreapta -Hide files that will be created on the left side -Ascunde filele care vor fi create în stînga -Hide files that will be created on the right side -Ascunde filele care vor fi create în dreapta -Hide files that will be deleted on the left side -Ascunde filele care vor fi șterse în stînga -Hide files that will be deleted on the right side -Ascunde filele care vor fi șterse în dreapta -Hide files that will be overwritten on left side -Ascunde filele care vor fi suprascrise în stînga -Hide files that will be overwritten on right side -Ascunde filele care vor fi suprascrise în dreapta -Hide files that won't be copied -Ascunde filele care nu vor fi copiate -Hide filtered or temporarily excluded files -Ascunde filele filtrate sau excluse temporar -Hide further error messages during the current process -Ascunde mesajele de eroare apărute ulterior în timpul acestui proces -Hints: -Sfaturi: -Homepage -Sit -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identifică și propagă modificările în ambele părți folosind o bază de date. Ștergerile și conflictele sînt detectate automat. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Timp de inactivitate (în secunde) între detectarea ulimei modificări și executarea liniei de comandă -If you like FFS -Donare pentru FFS -Ignore -Ignoră -Ignore errors -Ignoră erorile -Ignore subsequent errors -Ignoră (nu lua în seamă) erorile ulterioare -Include -Incluse -Include all rows -Include Toate Rîndurile -Include temporarily -Include Temporar -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Incluse: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluse: \\chestii\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Format incompatibil al bazei de date a sincronizării: -Info -Informații -Information -Informații -Initial synchronization: -Sincronizare inițială: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Include aplicațiile externe în meniul contextual. Sînt disponibile următoarele macrocomenzi: -Invalid FreeFileSync config file! -Filă de configurare FreeFileSync nevalidă! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Ultimele configurații utilizate (apasă tasta DEL pentru a înlătura din listă) -Leave as unresolved conflict -Lasă ca Conflict Nerezolvat -Left -Stînga -Legend -Legendă -Load configuration from file -Încarcă configurația dintr-o filă -Log-messages: -Mesaje de jurnalizare: -Logging -Jurnalizez -Main bar -Bara Principală -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Realizarea de copii de rezervă prin sistemul WOW64 nu este suportată. Folosește versiunea pe 64-biți a FreeFileSync. -Match case -Potrivește MAJ/min -Maximum number of logfiles: -Numărul maxim de file jurnal: -Memory allocation failed! -Alocarea memoriei a eșuat! -Minimum Idle Time [seconds] -Timp Minim de Inactivitate [secunde] -Mirror ->> -Clonare =>> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Salvgardare în oglindă a dosarului stîng. Dosarul drept este modificat pentru a fi identic cu cel stîng după sincronizare. -Monitoring active... -Monitorizare activă... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Peste 50% din numărul total de file vor fi copiate sau distruse! -Move column down -Mută coloana în jos -Move column up -Mută coloana în sus -Move files into a time-stamped subdirectory -Mută filele într-un subdosar cu marcaj de timp -Moving %x to Recycle Bin -Mut %x în Reciclator -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Mut legătura simbolică %x în dosarul ales de utilizator %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Mut fila %x în dosarul %y ales de utilizator -Moving folder %x to user-defined directory %y -Mut dosarul %x în dosarul %y ales de utilizator -Multiple... -Multiplu... -No change since last synchronization! -Nu sînt schimbări de la ultima sincronizare! -No filter selected -Nu a fost selectat nici un filtru -Not enough free disk space available in: -Spațiu de stocare insuficient pe: -Nothing to synchronize according to configuration! -Nu este nimic de sincronizat conform configurației! -Number of files and directories that will be created -Numărul de file și dosare care vor fi create -Number of files and directories that will be deleted -Numărul de file și dosare care vor fi șterse -Number of files that will be overwritten -Numărul de file care vor fi suprascrise -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Una dintre intrările în baza de date FreeFileSync din fila următoare nu există: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Una dintre părți nu are o filă de tip bază de date FreeFileSync: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Doar filele sau dosarele care trec de filtru vor fi selecționate pentru sincronizare. Filtrul va fi aplicat la numele elementelor aflate ierarhic sub dosarul de sincronizat. -Open with Explorer -Deschide în Windows Explorer -Open with default application -Deschide cu Aplicația Implicită -Operation aborted! -Operațiune abandonată! -Operation: -Operațiune: -Overview -Panoramă -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Suprascriu Legătura Simbolică %x în %y -Overwriting file %x in %y -Suprascriu fila %x în %y -Pause -Pauză -Paused -Pauzat -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Ștergerea plănuită a dosarului intră în conflict cu subdosarele și filele sale! -Please run a Compare first before synchronizing! -Rulează compararea înainte de a sincroniza! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Apasă \"Comută\" pentru a deschide modul grafic al FreeFileSync -Processing folder pair: -Procesez perechea de dosare: -Published under the GNU General Public License: -Publicat sub licența GNU GPL: -Question -Întrebare -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Sincronizare Inteligentă -RealtimeSync configuration -RealtimeSync configurație -Recycle Bin not yet supported for this system! -Reciclatorul nu este încă suportat pentru acest sistem de operare! -Relative path -Calea Relativă -Remove alternate settings -Înlătură setările alternative -Remove folder -Înlătură Dosarul -Remove folder pair -Înlătură Perechea de Dosare -Report translation error -Raportarea erorilor de traducere -Reset -Resetează -Reset view -Resetează Vederea -Restore all hidden dialogs? -Restaurezi toate casetele de dialog ascunse? -Right -Dreapta -S&ave configuration... -S&alvează Configurația... -S&witch view -Schimbă &Vederea -Save changes to current configuration? -Dorești să salvezi modificările configurației curente? -Save current configuration to file -Salvează într-o filă modificările configurației curente -Scanning... -Scanez... -Scanning: -Scanez: -Select a folder -Selectează un dosar -Select alternate synchronization settings -Selectează o altă configurație a sincronizării -Select logfile directory: -Selectează un dosar pentru fila .log: -Select variant: -Selectează Varianta de Sincronizare: -Select view -Selectează Vederea -Set direction: -Setează Acțiunea ca în Icoana Alăturată: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Va fi setat sensul implicit de sincronizare: Filele vechi vor fi suprascrise de cele noi. -Show \"%x\" -Arată \"%x\" -Show conflicts -Arată conflictele -Show files that are different -Arată filele diferite -Show files that are equal -Arată filele identice -Show files that are newer on left -Arată filele din stînga mai noi decît cele din dreapta -Show files that are newer on right -Arată filele din dreapta mai noi decît cele din stînga -Show files that exist on left side only -Arată filele care există doar în stînga -Show files that exist on right side only -Arată filele care există doar în dreapta -Show files that will be created on the left side -Arată filele care vor fi create în stînga -Show files that will be created on the right side -Arată filele care vor fi create în dreapta -Show files that will be deleted on the left side -Arată filele care vor fi șterse în stînga -Show files that will be deleted on the right side -Arată filele care vor fi șterse în dreapta -Show files that will be overwritten on left side -Arată filele care vor fi suprascrise în stînga -Show files that will be overwritten on right side -Arată filele care vor fi suprascrise în dreapta -Show files that won't be copied -Arată filele care nu vor fi copiate -Show hidden dialogs -Arată casetele de dialog ascunse -Show popup -Arată caseta de dialog -Show popup on errors or warnings -Se arată o casetă de dialog pentru fiecare eroare sau avertisment -Significant difference detected: -Diferență semnificativă detectată: -Silent mode -Mod silențios -Size -Mărime -Source code written completely in C++ utilizing: -Cod sursă scris complet în C++ folosind: -Source directory does not exist anymore: -Dosarul sursă nu mai există: -Speed: -Viteză: -Start -Pornește -Start minimized and write status information to a logfile -Pornește minimizat și scrie informațiile de stare într-un jurnal -Start synchronization -Pornește Sincronizarea -Statistics -Statistici -Status feedback -Evoluția stării -Stop -Oprește -Swap sides -Schimbă părțile între ele -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Comut la modul grafic al FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Prelucrarea Legăturilor Simbolice (Simlegături) -Symlinks %x have the same date but a different target! -Simlegăturile %x au aceeași dată, dar ținte diferite! -Synchronization Preview -Previzionarea Sincronizării -Synchronization aborted! -Sincronizare abandonată! -Synchronization completed successfully! -Sincronizare terminată cu succes! -Synchronization completed with errors! -Sincronizare terminată cu erori! -Synchronization settings -Setările Sincronizării -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizează filele .doc, .zip și .exe, cu excepția celor din dosarul \"temp\". -Synchronize... -Sincronizează -Synchronizing... -Sincronizare aflată în curs... -Target directory already existing! -Dosarul țintă există deja! -Target file already existing! -Fila țintă există deja! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Linia de comandă este executată de fiecare dată cînd:\n- toate dosarele devin disponibile (de ex. se introduce un dispozitiv USB)\n- filele conținute în aceste dosare sau subdosare sînt modificate -The file does not contain a valid configuration: -Fila nu conține o configurație validă: -The file was not processed by last synchronization! -Fila nu a fost procesată la ultima sincronizare! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Această variantă definește două file cu același nume ca fiind identice atunci cînd au aceeași mărime ȘI aceeași dată și oră a ultimei modificări. -Time -Oră -Time elapsed: -Timp Scurs: -Time remaining: -Timp Rămas: -Total amount of data that will be transferred -Volumul total de date care va fi transferat -Total time: -Timp Total: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transferă permisiunile filelor și dosarelor\n(Necesită drepturi de Administrator) -Unable to connect to sourceforge.net! -Conectarea la situl sourceforge.net nu poate fi realizată! -Unable to create logfile! -Fila jurnal nu poate fi creată! -Unresolved conflicts existing! -Există conflicte nerezolvate! -Update -> -Actualizare => -Updating attributes of %x -Actualizez atributele lui %x -Usage: -Utilizare: -Use Recycle Bin -Mută în reciclator -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Se folosește Reciclatorul [Recycle Bin] cu ocazia ștergerii sau suprascrierii unei file -User-defined directory for deletion was not specified! -Dosarul ales de utilizator pentru ștergere nu a fost specificat ! -Variant -Varianta Sincronizării -Verifying file %x -Verific fila %x -Versioning -Versionare -Volume name %x not part of filename %y! -Numele volumului %x nu face parte din numele filei %y ! -Waiting for missing directories... -Aștept ca dosarele lipsă să devină disponibile... -Waiting while directory is locked (%x)... -Aștept ca dosarul să fie zăvorît (%x)... -Warning -Avertisment -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Cînd compararea este pornită cu acest set de opțiuni, este executat următorul arbore de decizie: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Poți ignora conflictele pentru a continua cu sincronizarea. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Poți ignora această eroare pentru ca dosarul să fie considerat gol. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Poți încerca să sincronizezi din nou itemurile rămase (FĂRĂ a le recompara) ! -different -file diferite -file exists on both sides -fila există în ambele părți -on one side only -fila există doar într-o parte +<source>Show in Explorer</source> +<target>Arată în Explorator</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Deschide cu Aplicația Implicită</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Explorează Dosarul</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronizare Inteligentă</target> +<source>Browse</source> +<target>Explorează</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Eroare la rezolvarea legăturii simbolice:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Selectează o altă configurație a sincronizării</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Nu a fost selectat nici un filtru</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtrul este activ</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Curăță Setările Filtrului</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Înlătură setările alternative</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Creează o Sarcină Lot</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Setările Sincronizării</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Setările Comparării</target> +<source>About</source> +<target>Despre</target> +<source>Error</source> +<target>Eroare</target> +<source>Warning</source> +<target>Atenție</target> +<source>Question</source> +<target>Întrebare</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirmare</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configurează Filtrul</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personalizează coloanele</target> +<source>Global settings</source> +<target>Setări Globale</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Previzionarea Sincronizării</target> +<source>Find</source> +<target>Găsește</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Bait</pluralform> +<pluralform>%x Baiți</pluralform> +<pluralform>%x de Baiți</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Simlegătură></target> +<source><Directory></source> +<target><Dosar></target> +<source>Size</source> +<target>Mărime</target> +<source>Date</source> +<target>Dată</target> +<source>Full path</source> +<target>Cale completă</target> +<source>Filename</source> +<target>Numele Filei</target> +<source>Relative path</source> +<target>Calea Relativă</target> +<source>Directory</source> +<target>Dosar</target> +<source>Extension</source> +<target>Extensie</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Rezultatul Comparării</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Format al bazei de date necompatibil cu versiunea softului:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Sincronizare inițială:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Una dintre părți nu are o filă de tip bază de date FreeFileSync:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Una dintre intrările în baza de date FreeFileSync din fila următoare nu există:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Eroare la citirea din baza de date a sincronizării:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>A apărut o excepție !</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Eroare la ștergerea filei:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Eroare la citirea atributelor filei:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Aștept ca dosarul să fie zăvorît (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Eroare la efectuarea zăvorîrii dosarului:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +<pluralform>%x de sec</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Informații</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Eroare Fatală</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Fila nu există:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Eroare la parsarea filei de configurare:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Eroare la scrierea filei:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Filă de configurare FreeFileSync nevalidă!</target> +<source>/sec</source> +<target>/sec</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x de min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 oră</pluralform> +<pluralform>%x ore</pluralform> +<pluralform>%x de ore</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 zi</pluralform> +<pluralform>%x zile</pluralform> +<pluralform>%x de zile</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S&alvează Configurația...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Deschide Configurația...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Ieși</target> +<source>&File</source> +<target>&Filă</target> +<source>&Content</source> +<target>&Conținut</target> +<source>&About...</source> +<target>&Despre...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Ajutor</target> +<source>Usage:</source> +<target>Utilizare:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Selectează dosarele de monitorizat.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Scrie calea.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Apasă 'Pornește'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Linia de comandă este executată de fiecare dată cînd: +- toate dosarele devin disponibile (de ex. se introduce un dispozitiv USB) +- filele conținute în aceste dosare sau subdosare sînt modificate +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Dosare de monitorizat</target> +<source>Add folder</source> +<target>Adaugă Dosar</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Înlătură Dosarul</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Selectează un dosar</target> +<source>Command line</source> +<target>Linie de comandă</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Timp Minim de Inactivitate [secunde]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Timp de inactivitate (în secunde) între detectarea ultimei modificări și executarea liniei de comandă</target> +<source>Start</source> +<target>Pornește</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Compilația: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configurația RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Fila există deja. Vrei s-o suprascrii?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurează</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Ieși</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Monitorizare activă...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Aștept ca dosarele lipsă să devină disponibile...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Linia de comandă este goală!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Nu pot inițializa monitorizarea dosarelor:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Cel puțin unul din dosarele de comparat este nespecificat.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Eroare la monitorizarea dosarelor.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Trage un dosar peste compartiment sau folosește butonul Explorează</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Eroare de convertire:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Eroare la mutarea filei:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operație abandonată!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Fila țintă există deja!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Eroare la mutarea dosarului:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Dosarul țintă există deja!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Eroare la ștergerea dosarului:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Eroare la schimbarea datei de modificare:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Eroare la încărcarea bibliotecii de funcții:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Eroare la citirea contextului de securitate:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Eroare la scrierea contextului de securitate:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Eroare la copierea permisiunilor filei:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Eroare la crearea dosarului:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Eroare la copierea legăturii simbolice:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Eroare la copierea filei:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Eroare la deschiderea filei:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Eroare la citirea filei:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Buclă infinită la parcurgerea dosarului:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Eroare la parcurgerea dosarului:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Eroare la setarea privilegiului:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Eroare la mutarea în Reciclator:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Nu pot încărca o filă DLL necesară:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Eroare la scrierea în baza de date a sincronizării:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Eroare la pornirea serviciului Volume Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Realizarea de copii de rezervă prin sistemul WOW64 nu este suportată. Folosește versiunea pe 64-biți a FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Nu pot determina numele volumului pentru fila:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Numele volumului %x nu face parte din numele filei %y !</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Nu pot citi valorile pentru următoarele noduri XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Arată casete de dialog</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Este arătată o casetă de dialog pentru fiecare eroare sau avertisment</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignoră erorile</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Sînt ascunse toate mesajele de eroare și de avertizare</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Ieși imediat</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abandonează imediat sincronizarea</target> +<source>Logging</source> +<target>Jurnalizez</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>Filă cu lot de comenzi FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Configurație FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>Sarcină cu lot de comenzi FreeFileSync</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Fila jurnal nu poate fi creată!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Execută Fila Lot</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Mesaje de jurnalizare:</target> +<source>Stop</source> +<target>Oprește</target> +<source>Total time:</source> +<target>Timp Total:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Sincronizare abandonată!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Sincronizare terminată cu erori!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Sincronizare terminată cu succes!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Apasă "Comută" pentru a deschide modul grafic al FreeFileSync</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Comut la modul grafic al FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Conectarea la situl sourceforge.net nu poate fi realizată!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Este disponibilă o versiune nouă a softului:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Vrei s-o descarci acum ?</target> +<source>Information</source> +<target>Informații</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>Ai deja ultima versiune a softului!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Vrei ca FreeFileSync să caute automat actualizări în fiecare săptămînă ?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Necesită o conexiune la internet!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Compară</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Sincronizează...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Schimbă &Vederea</target> +<source>&New</source> +<target>Configurație &Nouă</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Limbă</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Setări Globale...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Creează o Sarcină Lot...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportă Lista de File...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avansate</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Caută Versiune Nouă a Softului</target> +<source>Compare</source> +<target>Compară</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Compară Părțile Stîngă și Dreaptă</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Anulează</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sincronizează</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Pornește Sincronizarea</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Schimbă compartimentele stîng și drept între ele</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Adaugă Pereche Nouă de Dosare</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Înlătură Perechea de Dosare</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Salvează într-o filă modificările configurației curente</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Încarcă configurația dintr-o filă</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Ultimele configurații utilizate (apasă tasta DEL pentru a înlătura din listă)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ascunde itemurile excluse</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Ascunde filele filtrate sau excluse temporar</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Numărul de file și dosare care vor fi create</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Numărul de file care vor fi suprascrise</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Numărul de file și dosare care vor fi șterse</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Volumul total de date care va fi transferat</target> +<source>Left</source> +<target>Stînga</target> +<source>Right</source> +<target>Dreapta</target> +<source>Batch job</source> +<target>Sarcină Lot</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Se poate crea o filă cu un lot de comenzi [batch file] pentru sincronizarea inteligentă. Pentru a porni în modul lot, precizează astfel numele filei lot pentru prelucrarea sa de către executabilul FreeFileSync: freefilesync.exe <filă lot>. Această operație poate fi programată în planificatorul de sarcini al sistemului de operare [task scheduler].</target> +<source>Help</source> +<target>Ajutor</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Panorama Configurației:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtru de File</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Afișarea Stării</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Mod silențios</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Pornește minimizat și scrie informațiile de stare într-un jurnal</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestionarea Erorilor</target> +<source>Overview</source> +<target>Panoramă</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Selectează un dosar pentru fila .log:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Numărul maxim de file jurnal:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Salvează</target> +<source>&Load</source> +<target>&Deschide</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Anulează</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elemente Găsite:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elemente Rămase:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Viteză:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Timp Rămas:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Timp Scurs:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operație:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Selectează Varianta de Sincronizare:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Sincronizare Inteligentă></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifică și propagă modificările în ambele părți folosind o bază de date. Ștergerile și conflictele sînt detectate automat.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Clonare =>></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Conservare [backup] în oglindă a dosarului stîng. Dosarul drept e modificat pentru a fi identic după sincronizare cu cel stîng.</target> +<source>Update -></source> +<target>Actualizare =></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copiază în dosarul din dreapta filele actualizate sau noi.</target> +<source>Custom</source> +<target>Sincronizare Personalizată</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Reguli de sincronizare definite de utilizator pentru fiecare situație.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Gestionarea Ștergerii</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configurație</target> +<source>Category</source> +<target>Categorie</target> +<source>Action</source> +<target>Acțiune</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>File sau dosare care există doar în partea stîngă</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>File sau dosare care există doar în partea dreaptă</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>File care există în ambele părți, cea din stînga fiind mai nouă</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>File care există în ambele părți, cea din dreapta fiind mai nouă</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>File care au conținut diferit</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Situații care nu pot fi incluse într-o anumită categorie</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Compară după:</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Filele sînt considerate identice dacă + - mărimea + - și data ultimei modificări +sînt identice +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Mărimea și Data Filelor</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filele sînt considerate identice dacă + - conținutul +este identic +</target> +<source>File content</source> +<target>Conținutul Filelor</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Prelucrarea Legăturilor Simbolice (Simlegături)</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizare Aflată în Curs...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elemente Procesate:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pauzează</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Compară după "Data și Mărimea Filelor"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Această variantă definește două file cu același nume ca fiind identice atunci cînd au aceeași mărime ȘI aceeași dată și oră a ultimei modificări.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Cînd compararea este pornită cu acest set de opțiuni, este executat următorul arbore de decizie:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>În concluzie, filele sînt repartizate în categoriile următoare:</target> +<source>- equal</source> +<target>- identice</target> +<source>- left newer</source> +<target>- cea mai nouă e în stînga</target> +<source>- right newer</source> +<target>- cea mai nouă e în dreapta</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- există doar în stînga</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- există doar în dreapta</target> +<source>- conflict</source> +<target>- conflict</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Compară după "Conținutul Filelor"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Așa cum sugerează și numele, două file cu același nume sînt considerate identice dacă și numai dacă este identic și conținutul lor. Această opțiune este utilă mai degrabă pentru verificările de consecvență decît pentru operațiunile de conservare [backup]. Așa că timpurile filelor (data și ora) nu sînt luate deloc în considerare. + +Cu această opțiune activată, arborele de decizie e mai simplu: +</target> +<source>- different</source> +<target>- diferite</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Cod sursă scris în C++ folosind:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Mulțumiri pentru traducerea FreeFileSync:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Opiniile și sugestiile sînt binevenite:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync la Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Sit</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Donează pentru FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Donează prin PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Adresă</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Raportează erori de trad.</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publicat sub licența GNU GPL:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignoră (nu lua în seamă) erorile ulterioare</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Ascunde mesajele de eroare apărute ulterior în timpul acestui proces</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&OK</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Reîncearcă</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Nu afișa acest dialog din nou</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Comută</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Da</target> +<source>&No</source> +<target>&Nu</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Șterge din ambele părți</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Șterge din ambele părți, chiar dacă fila e selecționată într-o singură parte</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Mută în Reciclator</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Doar filele/dosarele care îndeplinesc toate condițiile filtrului vor fi selectate pentru sincronizare. +Notă: Filtrul de nume este relaționat la calea dosarelor principale sincronizate (itemurile filtrate au specificată o cale relativă). +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Sfaturi:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Scrie numele relative ale filelor sau dosarelor, separate de semnul ';' sau de un rînd nou.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Folosește metacaracterele '*' și '?' (asterisc și semn de întrebare).</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Exclude filele și dosarele direct de pe grila principală, cu ajutorul meniului contextual.</target> +<source>Example</source> +<target>Exemplu</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Incluse: *.doc;*.zip;*.exe +Excluse: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sincronizează filele .doc, .zip și .exe, cu excepția celor din dosarul "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Incluse</target> +<source>Exclude</source> +<target>Excluse</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Intervalul de timp:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Mărimea minimă a filelor:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Mărimea maximă a filelor:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Implicite</target> +<source>Move column up</source> +<target>Mută coloana în sus</target> +<source>Move column down</source> +<target>Mută coloana în jos</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copiază filele zăvorîte [locked]</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copiază filele partajate sau zăvorîte folosind Serviciul de Conservare a Volumelor [Volume Shadow Copy] +(Necesită drepturi de Administrator) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Copiază permisiunile sistemului de file</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transferă permisiunile filelor și dosarelor +(Necesită drepturi de Administrator) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Casete de dialog ascunse:</target> +<source>Reset</source> +<target>Resetează</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Arată casetele de dialog ascunse</target> +<source>External applications</source> +<target>Aplicații Externe</target> +<source>Description</source> +<target>Descriere</target> +<source>Variant</source> +<target>Varianta Sincronizării</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistici</target> +<source>Find what:</source> +<target>Găsește Asta:</target> +<source>Match case</source> +<target>Potrivește MAJ/min</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Găsește Următorul</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Poți încerca să sincronizezi din nou itemurile rămase (FĂRĂ recomparare) !</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Fila cu lotul de comenzi a fost creată cu succces !</target> +<source>Main bar</source> +<target>Bara Principală</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Perechi de Dosare</target> +<source>Select view</source> +<target>Selectează Vederea</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparare și Sincronizare de Dosare</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Reciclatorul nu este încă suportat pentru acest sistem de operare!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Setează Acțiunea ca în Icoana Alăturată:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Exclude Temporar</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Include Temporar</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Exclude prin Filtru:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><selectare multiplă></target> +<source>D-Click</source> +<target>Clic-Dreapta</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copiază în Cliplanșetă CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Șterge Filele DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personalizează...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Autoajustează Coloanele</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Include Toate Rîndurile</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Exclude Toate Rîndurile</target> +<source>Reset view</source> +<target>Resetează Vederea</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Arată "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Ultima Sesiune></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Configurație salvată !</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Vrei să salvezi modificările configurației curente?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Configurație încărcată !</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Ascunde filele care există doar în stînga</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Arată filele care există doar în stînga</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Ascunde filele care există doar în dreapta</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Arată filele care există doar în dreapta</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Ascunde filele care sînt mai noi în stînga</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Arată filele din stînga mai noi decît cele din dreapta</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Ascunde filele care sînt mai noi în dreapta</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Arată filele din dreapta mai noi decît cele din stînga</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Ascunde filele care sînt identice</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Arată filele identice</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ascunde filele care sînt diferite</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Arată filele diferite</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ascunde conflictele</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Arată conflictele</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi create în stînga</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Arată filele care vor fi create în stînga</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi create în dreapta</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Arată filele care vor fi create în dreapta</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi șterse în stînga</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Arată filele care vor fi șterse în stînga</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi șterse în dreapta</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Arată filele care vor fi șterse în dreapta</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi suprascrise în stînga</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Arată filele care vor fi suprascrise în stînga</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Ascunde filele care vor fi suprascrise în dreapta</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Arată filele care vor fi suprascrise în dreapta</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Ascunde filele care nu vor fi copiate</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Arată filele care nu vor fi copiate</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Toate dosarele au fost sincronizate!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Rulează compararea înainte de a sincroniza!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Listă de elemente separate prin virgulă</target> +<source>Legend</source> +<target>Legendă</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Lista de file a fost exportată!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Item șters cu succes!</pluralform> +<pluralform>%x itemuri șterse cu succes!</pluralform> +<pluralform>%x de itemuri șterse cu succes!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dosar</pluralform> +<pluralform>%x dosare</pluralform> +<pluralform>%x de dosare</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 filă</pluralform> +<pluralform>%x file</pluralform> +<pluralform>%x de file</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x din 1 rînduri afișate</pluralform> +<pluralform>%x din %y rînduri afișate</pluralform> +<pluralform>%x din %y de rînduri afișate</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Scanez...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Compar conținutul...</target> +<source>Paused</source> +<target>Sincronizare Pauzată</target> +<source>Aborted</source> +<target>Sincronizare Abandonată</target> +<source>Completed</source> +<target>Sincronizare Terminată</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Abandonare solicitată: Se așteaptă terminarea operațiunii în curs...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuă</target> +<source>Pause</source> +<target>Pauzează</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Nu pot găsi %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ARBORE DECIZIONAL</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>fila există în ambele părți</target> +<source>on one side only</source> +<target>fila există doar într-o parte</target> +<source>- left</source> +<target>- stînga</target> +<source>- right</source> +<target>- dreapta</target> +<source>different</source> +<target>file diferite</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflict (aceeași dată, mărime diferită)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Dezactivat</target> +<source>Second</source> +<target>Secunde</target> +<source>Minute</source> +<target>Minute</target> +<source>Hour</source> +<target>Ore</target> +<source>Day</source> +<target>Zile</target> +<source>Byte</source> +<target>Baiți</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtru: Toate perechile</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtru: O singură pereche</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignoră</target> +<source>Direct</source> +<target>Direcționează</target> +<source>Follow</source> +<target>Urmărește</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Include aplicațiile externe în meniul contextual. Sînt disponibile următoarele macrocomenzi:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- numele complet al filei sau dosarului</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- doar dosarele</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- corespondentul din partea opusă al lui %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- corespondentul din partea opusă al lui %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Restaurezi toate casetele de dialog ascunse?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator itemul următor?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x itemuri?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x de itemuri?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv itemul următor?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x itemuri?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x de itemuri?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Lasă ca Conflict Nerezolvat</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Șterge definitiv</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Se folosește Reciclatorul [Recycle Bin] cu ocazia ștergerii sau suprascrierii unei file</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versionare</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Mută filele într-un subdosar cu marcaj de timp</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Nu se poate determina sensul de sincronizare:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Setările filtrului au fost schimbate!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Ambele părți s-au modificat de la ultima sincronizare!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Nu sînt schimbări de la ultima sincronizare!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Fila nu a fost procesată la ultima sincronizare!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Ștergerea plănuită a dosarului intră în conflict cu subdosarele și filele sale!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Baza de date existentă va fi făcută compatibilă cu versiunea softului și apoi va fi setat sensul implicit de sincronizare: Filele vechi vor fi suprascrise de cele noi.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Fila nu conține o configurație validă:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Scanez:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codarea informațiilor timpului extins: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Poți ignora această eroare dacă vrei ca dosarul să fie considerat gol.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Dosarul nu există:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Dosarele sînt interdependente! Atenție la setarea regulilor de sincronizare:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Compar conținutul filelor %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Alocarea memoriei a eșuat!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Fila %x are o dată nevalidă !</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflict detectat:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Filele %x au aceeași dată, dar mărime diferită!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Simlegăturile %x au aceeași dată, dar ținte diferite!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Compararea filelor după conținut a eșuat.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generez lista de file...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multiplu...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>File identice în ambele părți</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>File/Dosare identice care diferă doar prin atributele lor</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copiază de la Dreapta la Stînga</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copiază de la Stînga la Dreapta</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Șterge Itemul din Stînga</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Șterge Itemul din Dreapta</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copiază de la Dreapta la Stînga cu Suprascriere</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copiază de la Stînga la Dreapta cu Suprascriere</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Nici o Acțiune</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copiază doar atributele de la dreapta la stînga</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copiază doar atributele de la stînga la dreapta</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Șterg fila %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Șterg legătura simbolică %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Șterg dosarul %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Mut %x în Reciclator</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mut fila %x în dosarul %y ales de utilizator</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mut dosarul %x în dosarul %y ales de utilizator</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mut legătura simbolică %x în dosarul ales de utilizator %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copiez fila nouă %x în %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copiez noua Legătură Simbolică %x în %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Suprascriu fila %x în %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Suprascriu Legătura Simbolică %x în %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Creez dosarul %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verific fila %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Actualizez atributele lui %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Dosarul sursă nu mai există:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Nu este nimic de sincronizat conform configurației!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Numele dosarului țintă nu poate să lipsească!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Dosarul ales de utilizator pentru ștergere nu a fost specificat !</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Există conflicte nerezolvate!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Poți ignora conflictele pentru a continua cu sincronizarea.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferență semnificativă detectată:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Peste 50% din numărul total de file vor fi copiate sau distruse!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Spațiu de stocare insuficient pe:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Spațiu liber necesar:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Spațiu liber disponibil:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Va fi modificat un dosar care face parte din mai multe perechi de dosare! Reverifică setările de sincronizare!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Procesez perechea de dosare:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Generez baza de date...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Eroare la copierea filei zăvorîte %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Eroare la verificarea datelor: Filele sursă și țintă au conținut diferit!</target> diff --git a/BUILD/Languages/russian.lng b/BUILD/Languages/russian.lng index 9eb00e1e..391fc9ff 100644 --- a/BUILD/Languages/russian.lng +++ b/BUILD/Languages/russian.lng @@ -1,912 +1,1065 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y объектов удалено удачно -%x Bytes -%x Байт -%x GB -%x ГБ -%x MB -%x МБ -%x PB -%x ПБ -%x TB -%x ТБ -%x day(s) -%x дн. -%x directories -%x папки -%x files -%x файл(ов) -%x hour(s) -%x ч -%x kB -%x кБ -%x min -%x мин -%x of %y rows in view -%x из %y строк(и) показано -%x of 1 row in view -%x из 1 строка показана -%x sec -%x с -%x% -%x% -&Abort -&Отмена -&About... -&О программе... -&Advanced -&Дополнительно -&Cancel -&Отмена -&Check for new version -&Проверить наличие новой версии -&Content -&Справка -&Create batch job... -&Создать задание... -&Default -&По-умолчанию -&Exit -&Выход -&Export file list... -&Экспортировать список файлов... -&File -&Файл -&Find next -&Найти далее -&Global settings... -&Глобальные настройки... -&Help -&Помощь -&Ignore -&Игнорировать -&Language -&Язык -&Load -&Загрузить -&Load configuration... -&Загрузить настройки синхронизации... -&New -&Новая -&No -&Нет -&OK -&OK -&Pause -&Пауза -&Program -&Программа -&Quit -&Выход -&Restore -&Восстановить -&Retry -&Повторить -&Save -&Сохранить -&Switch -&Переключить -&Yes -&Да -(Build: %x) -(сборка %x) -(Requires an Internet connection!) -(требуется подключение к Интернету!) -- Other side's counterpart to %dir -- аналогичная папка с другой стороны -- Other side's counterpart to %name -- аналогичный файл с другой стороны -- conflict -- конфликт -- conflict (same date, different size) -- конфликт (даты совпадают, размеры разные) -- different -- разные -- directory part only -- папка -- equal -- одинаковые -- exists left only -- только левые существуют -- exists right only -- только правые существуют -- full file or directory name -- файл -- left -- левые -- left newer -- левые новее -- right -- правые -- right newer -- правые новее -/sec -/сек. -1 directory -1 папка -1 file -1 файл -1. &Compare -1. &Сравнить -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Введите имена файлов или папок, разделяя знаком ';' или с новой строки. -1. Select directories to monitor. -1. Выберите папки для мониторинга; -2. &Synchronize... -2. &Синхронизировать -2. Enter a command line. -2. Введите командную строку; -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Используйте символы '*' и '?' для замены неизвестных. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Исключите файлы прямо в главном окне через контекстное меню. -3. Press 'Start'. -3. Нажмите 'Старт'. -<Automatic> -<Автоматический> -<Directory> -<Папка> -<Last session> -<Последняя сессия> -<Symlink> -<Символьная ссылка> -<multiple selection> -<групповое выделение> -A directory input field is empty. -Поле ввода пути папки пустое. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Папка, входящая в несколько пар папок, будет изменена. Пожалуйста, проверьте настройки синхронизации! -A newer version of FreeFileSync is available: -Доступна новая версия FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Запрос отмены: Ожидайте, пока текущая операция завершится... -Abort synchronization immediately -Отменить синхронизацию немедленно -Aborted -Отменено -About -О программе -Action -Действие -Add folder -Добавить папку -Add folder pair -Добавить пару папок -All directories in sync! -Все папки синхронизированы! -An exception occurred! -Исключение произошло! -As a result the files are separated into the following categories: -Как результат файлы разделяются на следующие категории: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Как написано в названии, два файла с одинаковым именем отмечаются равными, только если они имеют то же самое содержание. Эта опция полезна для проверки согласованности, а не операции резервного копирования. Поэтому даты файлов не учитываются вообще.\n\nС этой опцией алгоритм короче: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Создайте файл задания для автоматизированной синхронизации. Чтобы запустить программу в этом режиме просто передайте название файла на выполнение FreeFileSync: FreeFileSync.exe <batchfile>. Это также может быть записано в планировщике задач Вашей операционной системы. -At least one directory input field is empty. -По крайней мере, одно поле путей папок не заполнено. -Auto-adjust columns -Автовыравнивание ширины колонок -Batch execution -Выполнение пакетного задания -Batch file created successfully! -Файл задания создан успешно! -Batch job -Пакетное задание -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Большое спасибо за перевод FreeFileSync: -Both sides have changed since last synchronization! -Со времени последней синхронизации с обеих сторон произошли изменения! -Browse -Обзор -Browse directory -Обзор папок -Cannot determine sync-direction: -Невозможно определить направление синхронизации: -Cannot find %x -Невозможно найти %x -Cannot write to empty directory path! +<header> + <language name>Pусский</language name> + <translator>Fayzullin T.N. aka Svobodniy</translator> + <locale>ru_RU</locale> + <flag file>russia.png</flag file> + <plural forms>3</plural forms> + <plural definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<11 || n%100>14) ? 1 : 2</plural definition> +</header> -Category -Категория -Clear filter settings -Очистить настройки фильтра -Comma separated list -Список, разделяемый запятыми -Command line -Командная строка -Command line is empty! -Командная строка пуста! -Compare -Сравнить -Compare both sides -Сравнить обе стороны -Compare by \"File content\" -Сравнивать по содержимому -Compare by \"File size and date\" -Сравнивать по размеру и дате -Compare by... -Критерии сравнения -Comparing content of files %x -Сравнение содержания файлов %x -Comparing content... -Сравнение содержания... -Comparing files by content failed. -Сравнение файлов по содержимому провалено. -Comparison Result -Результаты сравнения -Comparison settings -Настройки сравнения -Completed -Завершено -Configuration -Настройки -Configuration loaded! -Настройки синхронизации загружены! -Configuration overview: -Настройки синхронизации: -Configuration saved! -Настройки синхронизации сохранены! -Configure filter -Настройки фильтра -Configure your own synchronization rules. -Настроить свои собственные правила синхронизации. -Confirm -Подтвердить -Conflict detected: -Обнаружен конфликт: -Conflicts/files that cannot be categorized -Конфликты/файлы, которые не могут быть отнесены к какой-либо категории -Continue -Продолжить -Conversion error: -Ошибка преобразования: -Copy attributes only from left to right -Копировать только атрибуты слева направо -Copy attributes only from right to left -Копировать только атрибуты справа налево -Copy filesystem permissions -Копировать права доступа файловой системы -Copy from left to right -Копировать слева направо -Copy from left to right overwriting -Копировать слева направо с перезаписью -Copy from right to left -Копировать справа налево -Copy from right to left overwriting -Копировать справа налево с перезаписью -Copy locked files -Копировать заблокированные файлы -Copy new or updated files to right folder. -Копировать новые или обновлять файлы на правой стороне. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Копирование общих или заблокированных файлов\nс использованием службы Теневого Копирования Тома\n(требуются права Администратора) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Копировать в буфер обмена\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Копирование новой символьной ссылки %x в %y -Copying new file %x to %y -Копирование нового файла %x в %y -Could not determine volume name for file: -Не удалось определить название тома для файла: -Could not initialize directory monitoring: -Не удалось инициализировать папку для мониторинга: -Could not load a required DLL: -Не удалось загрузить необходимые DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Не удалось прочитать значения для следующих XML записей: -Create a batch job -Создать пакетное задание -Creating folder %x -Создание папки %x -Custom -Выборочно -Customize columns -Выбор колонок -Customize... -Выбрать колонки... -D-Click -Двойной клик -DECISION TREE -Древо решений -Data verification error: Source and target file have different content! -Ошибка проверки данных: исходный и конечный файлы имеют разное содержание! -Date -Дата -Delete files/folders existing on left side only -Удалять файлы/папки, существующие только на левой стороне -Delete files/folders existing on right side only -Удалять файлы/папки, существующие только на правой стороне -Delete files\tDEL -Удалить файл(ы)...\tDEL -Delete on both sides -Удалить с обеих сторон -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Удалить с обеих сторон, если даже файл выделен только на одной стороне -Delete or overwrite files permanently -Удалять или перезаписать файлы, не помещая в "Корзину" -Delete permanently -Удалять, не помещая в "Корзину" -Deleting Symbolic Link %x -Удаление символьной ссылки %x -Deleting file %x -Удаление файла %x -Deleting folder %x -Удаление папки %x -Deletion handling -Настройки удаления -Description -Описание -Direct -Прямое -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Зависимые папки! Будьте внимательны при настройке правил синхронизации: -Directories to watch -Папки для наблюдения -Directory -Папка -Directory does not exist: -Папка не существует: -Do not show this dialog again -Больше не показывать это окно -Do nothing -Ничего не делать -Do you really want to delete the following object(s)? -Вы действительно хотите удалить следующие объекты? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Вы действительно хотите отправить следующие объекты в "Корзину"? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Вы хотите, чтобы FreeFileSync автоматически проверял наличие обновлений каждую неделю? -Donate with PayPal -Отправить деньги через PayPal -Download now? -Загрузить сейчас? -Drag && drop -Drag && drop -Elements found: -Элементов найдено: -Elements processed: -Элементов обработано: -Elements remaining: -Элементов осталось: -Email -Почта -Encoding extended time information: %x -Кодирование расширенной информации о времени: %x -Endless loop when traversing directory: -Зацикливание при встрече пересекающихся путей: -Equal files/folders that differ in attributes only -Одинаковые файлы/папки, которые отличаются только атрибутами -Error -Ошибка -Error changing modification time: -Ошибка при изменении времени модификации файла: -Error copying file permissions: -Ошибка при копировании прав доступа: -Error copying file: -Ошибка при копировании файла: -Error copying locked file %x! -Ошибка при копировании заблокированного файла %x! -Error copying symbolic link: -Ошибка при копировании символьной ссылки: -Error creating directory: -Ошибка при создании папки: -Error deleting directory: -Ошибка при удалении папки: -Error deleting file: -Ошибка при удалении файла: -Error handling -Обработка ошибок -Error loading library function: -Ошибка при загрузке функции библиотеки: -Error moving directory: -Ошибка перемещения папки: -Error moving file: -Ошибка перемещения файла: -Error moving to Recycle Bin: -Ошибка при отправке в "Корзину": -Error opening file: -Ошибка при открытии файла: -Error parsing configuration file: -Ошибка при анализе файла настроек синхронизации: -Error reading file attributes: -Ошибка при чтении параметров файла: -Error reading file: -Ошибка при чтении файла: -Error reading from synchronization database: -Ошибка при чтении из базы данных синхронизации: -Error reading security context: -Ошибка при чтении контекста безобасности: -Error resolving symbolic link: -Ошибка при решении символической ссылки: -Error setting directory lock: -Ошибка блокировки папки: -Error setting privilege: -Ошибка установки привилегий: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Ошибка при запуске службы Теневого Копирования Тома! -Error traversing directory: -Ошибка при пересечении папок: -Error when monitoring directories. -Ошибка при мониторинге папок. -Error writing file: -Ошибка при записи файла: -Error writing security context: -Ошибка при записи контекста безобасности: -Error writing to synchronization database: -Ошибка при записи в базу данных синхронизации: -Example -Пример -Exclude -Исключить -Exclude all rows -Не отмечать ничего -Exclude temporarily -Исключить -Exclude via filter: -Исключить через фильтр: -Exit instantly -Выйти немедленно -Extension -Расширение -External applications -Внешние приложения -Fatal Error -Критическая ошибка -Feedback and suggestions are welcome at: -Отзывы и предложения присылайте по адресу: -File %x has an invalid date! -Файл %x имеет недействительную дату! -File already exists. Overwrite? -Файл уже существует. Перезаписать? -File content -Содержимое файла -File does not exist: -Файл не существует: -File list exported! -Список файлов экспортирован! -File size and date -Размер и дата файла -Filename -Имя файла -Files %x have the same date but a different size! -Файлы %x имеют одинаковую дату, но различаются по размеру! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Файлы считаются равными, если содержание файлов одинаковое -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Файлы считаются равными, если одинаковые\n - размер файла\n - дата и время последнего изменения -Files that are equal on both sides -Файлы, одинаковые с обеих сторон -Files that exist on both sides, left one is newer -Файлы, существующие на обоих сторонах, левый новее -Files that exist on both sides, right one is newer -Файлы, существующие на обоих сторонах, правый новее -Files that have different content -Файлы, имеющие различное содержание -Files/folders that exist on left side only -Файлы/папки, существующие только на левой стороне -Files/folders that exist on right side only -Файлы/папки, существующие только на правой стороне -Filter files -Фильтр файлов -Filter is active -Фильтр активен -Filter settings have changed! -Настройки фильтра были изменены! -Filter: All pairs -Фильтр: Все пары -Filter: Single pair -Фильтр: Одна пара -Find -Найти -Find what: -Найти: -Folder Comparison and Synchronization -Сравнение и синхронизация -Folder pairs -Пары папок для синхронизации -Follow -Последовательное -Free disk space available: -Доступно свободного места на диске: -Free disk space required: -Требуемое свободное место на диске: -FreeFileSync Batch Job -Пакетное задание FreeFileSync -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync на Sourceforge -FreeFileSync batch file -Файл задания FreeFileSync -FreeFileSync configuration -Настройка FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -У Вас самая последняя версия FreeFileSync! -Full path -Полный путь -Generating database... -Создание базы данных... -Generating file list... -Создание списка файлов... -Global settings -Глобальные настройки -Help -Помощь -Hidden dialogs: -Скрытые диалоги -Hide all error and warning messages -Скрывать все ошибки и сообщения с предупреждениями -Hide conflicts -Скрыть конфликтующие файлы -Hide excluded items -Скрыть исключенные пункты -Hide files that are different -Скрыть различающиеся файлы -Hide files that are equal -Скрыть одинаковые файлы -Hide files that are newer on left -Скрыть файлы, которые новее слева -Hide files that are newer on right -Скрыть файлы, которые новее справа -Hide files that exist on left side only -Скрыть файлы, существующие только слева -Hide files that exist on right side only -Скрыть файлы, существующие только справа -Hide files that will be created on the left side -Скрыть файлы, которые будут созданы на левой стороне -Hide files that will be created on the right side -Скрыть файлы, которые будут созданы на правой стороне -Hide files that will be deleted on the left side -Скрыть файлы, которые будут удалены на левой стороне -Hide files that will be deleted on the right side -Скрыть файлы, которые будут удалены на правой стороне -Hide files that will be overwritten on left side -Скрыть файлы, которые будут перезаписаны на левой стороне -Hide files that will be overwritten on right side -Скрыть файлы, которые будут перезаписаны на правой стороне -Hide files that won't be copied -Скрыть файлы, которые не будут скопированы -Hide filtered or temporarily excluded files -Скрыть отфильтрованные или временно исключенные файлы -Hide further error messages during the current process -Скрыть последующие ошибки во время текущего процесса -Hints: -Подсказка: -Homepage -Оф.сайт -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Выявление и распространение изменений на обеих сторонах с использованием базы данных. Удаленные файлы и конфликты определяются автоматически. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Время простоя между обнаружением последнего изменения и выполнением командной строки в секундах -If you like FFS -Если Вам понравился FFS -Ignore -Игнорировать -Ignore errors -Игнорировать ошибки -Ignore subsequent errors -Игнорировать последующие ошибки -Include -Включить -Include all rows -Отметить все -Include temporarily -Включить -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Включить: *.doc;*.zip;*.exe\nИсключить: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Несовместимый формат базы данных синхронизации: -Info -Информация -Information -Информация -Initial synchronization: -Первоначальная синхронизация: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Интегрирует внешние приложения в контекстное меню.\nСледующие команды доступны: -Invalid FreeFileSync config file! -Неверный файл конфигурации FreeFileSync! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Последние использованные настройки синхронизации\n(нажмите DEL для удаления из списка) -Leave as unresolved conflict -Оставить как нерешенный конфликт -Left -Слева -Legend -Легенда -Load configuration from file -Загрузить настройки синхронизации из файла -Log-messages: -Лог-сообщения: -Logging -Лог-файлы -Main bar -Главная панель -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Создание теневых копий на WOW64 не поддерживается. Пожалуйста, используйте FreeFileSync 64-разрядной версии. -Match case -Учитывать регистр -Maximum number of logfiles: -Максимальное количество лог-файлов: -Memory allocation failed! -Ошибка выделения памяти! (Не хватает памяти) -Minimum Idle Time [seconds] -Минимальное время простоя [секунд] -Mirror ->> -Зеркало ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Зеркальная (резервная) копия левой части. В результате синхронизации правая папка будет изменена до полного соответствия левой. -Monitoring active... -Мониторинг включен... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Более 50% общего количества файлов будет скопировано или удалено! -Move column down -Переместить вниз -Move column up -Переместить вверх -Move files into a time-stamped subdirectory -Перемещать файлы в заданную папку (можно создавать архивные версии удаленных файлов) -Moving %x to Recycle Bin -Отправка %x в "Корзину" -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Перемещение символьной ссылки %x в заданную пользователем папку %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Перемещение файла %x в заданную пользователем папку %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Перемещение папки %x в заданную пользователем папку %y -Multiple... -Различные варианты синхронизации -No change since last synchronization! -Никаких изменений с последней синхронизации! -No filter selected -Ни один фильтр не выбран -Not enough free disk space available in: -Не достаточно свободного места в: -Nothing to synchronize according to configuration! -Ничего нет для синхронизации в соответствии с настройками синхронизации! -Number of files and directories that will be created -Число файлов и папок, которые будут созданы -Number of files and directories that will be deleted -Число файлов и папок, которые будут удалены -Number of files that will be overwritten -Число файлов, которые будут перезаписаны -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Записей, относящихся к следующим файлам, в базе данных FreeFileSync еще не существует: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Файла базы данных FreeFileSync еще не существует: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Только файлы/папки, которые проходят фильтрацию будут отобраны для синхронизации. Фильтр будет применяться ко всем именам, относящимся к основным синхронизируемым папкам. -Open with Explorer -Открыть путь в Проводнике -Open with default application -Открыть с помощью приложения по-умолчанию -Operation aborted! -Операция отменена! -Operation: -Операция: -Overview -Главная -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Перезапись символьной ссылки %x в %y -Overwriting file %x in %y -Перезапись файла %x в %y -Pause -Пауза -Paused -Пауза -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -При удалении папки возник конфликт с вложенными подпапками или файлами! -Please run a Compare first before synchronizing! -Пожалуйста, запустите сравнение перед синхронизацией! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Нажмите \"Переключить\" для открытия пользовательского графического интерфейса FreeFileSync. -Processing folder pair: -Обработка пары папок: -Published under the GNU General Public License: -Издается под лицензией GNU General Public License: -Question -Вопрос -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Автоматическая синхронизация -RealtimeSync configuration -Настройка RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -Корзина пока не поддерживается для этой системы! -Relative path -Относительный путь -Remove alternate settings -Удалить альтернативные настройки -Remove folder -Удалить папку -Remove folder pair -Удалить пару папок -Report translation error -Сообщить об ошибке перевода -Reset -Сбросить -Reset view -Сброс настроек вида -Restore all hidden dialogs? -Отображать все скрытые диалоговые окна? -Right -Справа -S&ave configuration... -Сохранить настройки синхронизации... -S&witch view -Переключить вид -Save changes to current configuration? -Сохранить изменения в текущих настройках синхронизации? -Save current configuration to file -Сохранить текущие настройки синхронизации в файл -Scanning... -Сканирование... -Scanning: -Сканирую: -Select a folder -Выбрать папку -Select alternate synchronization settings -Выбрать альтернативные настройки синхронизации -Select logfile directory: -Выберите папку для лог-файлов: -Select variant: -Выберите вариант: -Select view -Список файлов -Set direction: -Выберите направление: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Настройка направления синхронизации по умолчанию:\nСтарые файлы будут заменены более новыми файлами. -Show \"%x\" -Показать \"%x\" -Show conflicts -Показать конфликтующие файлы -Show files that are different -Показать различающиеся файлы -Show files that are equal -Показать одинаковые файлы -Show files that are newer on left -Показать файлы, которые новее слева -Show files that are newer on right -Показать файлы, которые новее справа -Show files that exist on left side only -Показать файлы, существующие только слева -Show files that exist on right side only -Показать файлы, существующие только справа -Show files that will be created on the left side -Показать файлы, которые будут созданы на левой стороне -Show files that will be created on the right side -Показать файлы, которые будут созданы на правой стороне -Show files that will be deleted on the left side -Показать файлы, которые будут удалены на левой стороне -Show files that will be deleted on the right side -Показать файлы, которые будут удалены на правой стороне -Show files that will be overwritten on left side -Показать файлы, которые будут перезаписаны на левой стороне -Show files that will be overwritten on right side -Показать файлы, которые будут перезаписаны на правой стороне -Show files that won't be copied -Показать файлы, которые не будут скопированы -Show hidden dialogs -Показать скрытые диалоги -Show popup -Показывать всплывающие окна -Show popup on errors or warnings -Показывать всплывающие окна при ошибках и замечаниях -Significant difference detected: -Обнаружено существенное различие: -Silent mode -Скрытый режим -Size -Размер -Source code written completely in C++ utilizing: -Исходный код написан на С++ с использованием: -Source directory does not exist anymore: -Исходная папка больше не существует: -Speed: -Скорость: -Start -Старт -Start minimized and write status information to a logfile -Запускать свернутым и писать информацию о состоянии в лог-файл -Start synchronization -Начать синхронизацию -Statistics -Статистика -Status feedback -Статус обратной связи -Stop -Стоп -Swap sides -Поменять направление -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Переключение на пользовательский графический интерфейс FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Обращение к символьной ссылке -Symlinks %x have the same date but a different target! -Символьная ссылка %x имеет ту же дату, но различное содержание! -Synchronization Preview -Предпросмотр синхронизации -Synchronization aborted! -Синхронизация отменена! -Synchronization completed successfully! -Синхронизация прошла успешно! -Synchronization completed with errors! -Синхронизация закончена с ошибками! -Synchronization settings -Настройки синхронизации -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Синхронизировать все .doc, .zip и .exe файлы, за исключением всех файлов из подпапки \"temp\" -Synchronize... -Синхронизировать -Synchronizing... -Синхронизация... -Target directory already existing! -Конечная папка уже существует! -Target file already existing! -Конечный файл уже существует! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Командная строка выполняется каждый раз, когда:\n- все папки становятся доступны (например, подключение переносного носителя)\n- файлы в папках или подпапках изменены -The file does not contain a valid configuration: -Файл не содержит действительных настроек синхронизации: -The file was not processed by last synchronization! -Файл не был обработан при последней синхронизации! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Этот вариант сравнивает два файла с одинаковыми именами и считает их равными, если они имеют одинаковый размер файла и одинаковую дату и время последнего изменения. -Time -Время -Time elapsed: -Времени прошло: -Time remaining: -Времени осталось: -Total amount of data that will be transferred -Общий объем данных, который будет передаваться -Total time: -Общее время: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Передача прав доступа файла/папки\n(требуются права Администратора) -Unable to connect to sourceforge.net! -Невозможно соединиться с sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Невозможно создать лог-файл! -Unresolved conflicts existing! -Существуют нерешенные конфликты -Update -> -Обновить -> -Updating attributes of %x -Обновление атрибутов %x -Usage: -Инструкция: -Use Recycle Bin -Использовать "Корзину" -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Использовать "Корзину" при удалении или перезаписи файлов -User-defined directory for deletion was not specified! -Пользовательская папка для удаления не была указана! -Variant -Вариант -Verifying file %x -Проверка файла %x -Versioning -Перемещать удаляемые файлы в заданную папку -Volume name %x not part of filename %y! -Имя тома %x не является частью имени файла %y! -Waiting for missing directories... -Ожидание пропущенных папок... -Waiting while directory is locked (%x)... -Ожидание снятия блокировки с папки (%x)... -Warning -Внимание -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Когда сравнение запущено с этими критериями, алгоритм следующий: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Вы можете проигнорировать их и продолжить синхронизацию. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Вы можете проигнорировать ошибку, приняв папку за пустую. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Вы можете попытаться синхронизировать оставшиеся пункты снова (без повторного сравнения)! -different -разные -file exists on both sides -файлы существуют на обоих сторонах -on one side only -файлы существуют только на одной стороне +<source>Show in Explorer</source> +<target>Показать в Проводнике</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Открыть с помощью приложения по-умолчанию</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Обзор папок</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Автоматическая синхронизация</target> +<source>Browse</source> +<target>Обзор</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Ошибка при решении символической ссылки:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Выбрать альтернативные настройки синхронизации</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Ни один фильтр не выбран</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Фильтр активен</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Очистить настройки фильтра</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Удалить альтернативные настройки</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Создать пакетное задание</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Настройки синхронизации</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Настройки сравнения</target> +<source>About</source> +<target>О программе</target> +<source>Error</source> +<target>Ошибка</target> +<source>Warning</source> +<target>Внимание</target> +<source>Question</source> +<target>Вопрос</target> +<source>Confirm</source> +<target>Подтвердить</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Настройки фильтра</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Выбор колонок</target> +<source>Global settings</source> +<target>Глобальные настройки</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Предпросмотр синхронизации</target> +<source>Find</source> +<target>Найти</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x МБ</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x КБ</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x ГБ</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x Байт</pluralform> +<pluralform>%x Байта</pluralform> +<pluralform>%x Байт</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Символьная ссылка></target> +<source><Directory></source> +<target><Папка></target> +<source>Size</source> +<target>Размер</target> +<source>Date</source> +<target>Дата</target> +<source>Full path</source> +<target>Полный путь</target> +<source>Filename</source> +<target>Имя файла</target> +<source>Relative path</source> +<target>Относительный путь</target> +<source>Directory</source> +<target>Папка</target> +<source>Extension</source> +<target>Расширение</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Результаты сравнения</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Несовместимый формат базы данных синхронизации:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Первоначальная синхронизация:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Файла базы данных FreeFileSync еще не существует:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Записей, относящихся к следующим файлам, в базе данных FreeFileSync еще не существует:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Ошибка при чтении из базы данных синхронизации:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Исключение произошло!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Ошибка при удалении файла:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Ошибка при чтении параметров файла:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Ожидание снятия блокировки с папки (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Ошибка блокировки папки:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x секунда</pluralform> +<pluralform>%x секунды</pluralform> +<pluralform>%x секунд</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Информация</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Критическая ошибка</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Неверный файл конфигурации FreeFileSync!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Файл не существует:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Ошибка при анализе файла настроек синхронизации:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Ошибка при записи файла:</target> +<source>/sec</source> +<target>/с</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x минута</pluralform> +<pluralform>%x минуты</pluralform> +<pluralform>%x минут</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x час</pluralform> +<pluralform>%x часа</pluralform> +<pluralform>%x часов</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x день</pluralform> +<pluralform>%x дня</pluralform> +<pluralform>%x дней</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Сохранить настройки синхронизации...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Загрузить настройки синхронизации...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Выход</target> +<source>&File</source> +<target>&Файл</target> +<source>&Content</source> +<target>&Справка</target> +<source>&About...</source> +<target>&О программе...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Помощь</target> +<source>Usage:</source> +<target>Инструкция:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Выберите папки для мониторинга;</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Введите командную строку;</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Нажмите 'Старт'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Командная строка выполняется каждый раз, когда: +- все папки становятся доступны (например, подключение переносного носителя) +- файлы в папках или подпапках изменены +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Папки для наблюдения</target> +<source>Add folder</source> +<target>Добавить папку</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Удалить папку</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Выбрать папку</target> +<source>Command line</source> +<target>Командная строка</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Минимальное время простоя [секунд]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Время простоя между обнаружением последнего изменения и выполнением командной строки в секундах</target> +<source>Start</source> +<target>Старт</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(сборка %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Настройка RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Файл уже существует. Перезаписать?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Восстановить</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Выход</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Мониторинг включен...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Ожидание пропущенных папок...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Командная строка пуста!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Не удалось инициализировать папку для мониторинга:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Поле ввода пути папки пустое.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Ошибка при мониторинге папок.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Ошибка преобразования:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Ошибка перемещения файла:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Операция отменена!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Конечный файл уже существует!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Ошибка перемещения папки:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Конечная папка уже существует!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Ошибка при удалении папки:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Ошибка при изменении времени модификации файла:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Ошибка при загрузке функции библиотеки:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Ошибка при чтении контекста безобасности:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Ошибка при записи контекста безобасности:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Ошибка при копировании прав доступа:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Ошибка при создании папки:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Ошибка при копировании символьной ссылки:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Ошибка при копировании файла:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Ошибка при открытии файла:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Ошибка при чтении файла:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Зацикливание при встрече пересекающихся путей:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Ошибка при пересечении папок:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Ошибка установки привилегий:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Ошибка при отправке в "Корзину":</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Не удалось загрузить необходимые DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Ошибка при записи в базу данных синхронизации:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Ошибка при запуске службы Теневого Копирования Тома!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Создание теневых копий на WOW64 не поддерживается. Пожалуйста, используйте FreeFileSync 64-разрядной версии.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Не удалось определить название тома для файла:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Имя тома %x не является частью имени файла %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x ТБ</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x ПБ</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Не удалось прочитать значения для следующих XML записей:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Показывать всплывающие окна</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Показывать всплывающие окна при ошибках и замечаниях</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Игнорировать ошибки</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Скрывать все ошибки и сообщения с предупреждениями</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Выйти немедленно</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Отменить синхронизацию немедленно</target> +<source>Logging</source> +<target>Лог-файлы</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>Файл задания FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Настройка FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>Пакетное задание FreeFileSync</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Невозможно создать лог-файл!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Выполнение пакетного задания</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Лог-сообщения:</target> +<source>Stop</source> +<target>Стоп</target> +<source>Total time:</source> +<target>Общее время:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Синхронизация отменена!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Синхронизация закончена с ошибками!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Синхронизация прошла успешно!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Нажмите "Переключить" для открытия пользовательского графического интерфейса FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Переключение на пользовательский графический интерфейс FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Невозможно соединиться с sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Доступна новая версия FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Загрузить сейчас?</target> +<source>Information</source> +<target>Информация</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>У Вас самая последняя версия FreeFileSync!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Вы хотите, чтобы FreeFileSync автоматически проверял наличие обновлений каждую неделю?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(требуется подключение к Интернету!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Сравнить</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Синхронизировать</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Переключить вид</target> +<source>&New</source> +<target>&Новая</target> +<source>&Program</source> +<target>&Программа</target> +<source>&Language</source> +<target>&Язык</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Глобальные настройки...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Создать задание...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Экспортировать список файлов...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Дополнительно</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Проверить наличие новой версии</target> +<source>Compare</source> +<target>Сравнить</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Сравнить обе стороны</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Отмена</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Синхронизировать</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Начать синхронизацию</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Поменять направление</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Добавить пару папок</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Удалить пару папок</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Сохранить текущие настройки синхронизации в файл</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Загрузить настройки синхронизации из файла</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target> +Последние использованные настройки синхронизации +(нажмите DEL для удаления из списка) +</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Скрыть исключенные пункты</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Скрыть отфильтрованные или временно исключенные файлы</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Число файлов и папок, которые будут созданы</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Число файлов, которые будут перезаписаны</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Число файлов и папок, которые будут удалены</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Общий объем данных, который будет передаваться</target> +<source>Left</source> +<target>Слева</target> +<source>Right</source> +<target>Справа</target> +<source>Batch job</source> +<target>Пакетное задание</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Создайте файл задания для автоматизированной синхронизации. Чтобы запустить программу в этом режиме просто передайте название файла на выполнение FreeFileSync: FreeFileSync.exe <batchfile>. Это также может быть записано в планировщике задач Вашей операционной системы.</target> +<source>Help</source> +<target>Помощь</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Настройки синхронизации:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Фильтр файлов</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Статус обратной связи</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Скрытый режим</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Запускать свернутым и писать информацию о состоянии в лог-файл</target> +<source>Error handling</source> +<target>Обработка ошибок</target> +<source>Overview</source> +<target>Главная</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Выберите папку для лог-файлов:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Максимальное количество лог-файлов:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Сохранить</target> +<source>&Load</source> +<target>&Загрузить</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Отмена</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Элементов найдено:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Элементов осталось:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Скорость:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Времени осталось:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Времени прошло:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Операция:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Выберите вариант:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Автоматический></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Выявление и распространение изменений на обеих сторонах с использованием базы данных. Удаленные файлы и конфликты определяются автоматически.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Зеркало ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Зеркальная (резервная) копия левой части. В результате синхронизации правая папка будет изменена до полного соответствия левой.</target> +<source>Update -></source> +<target>Обновить -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Копировать новые или обновлять файлы на правой стороне.</target> +<source>Custom</source> +<target>Выборочно</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Настроить свои собственные правила синхронизации.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Настройки удаления</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Настройки</target> +<source>Category</source> +<target>Категория</target> +<source>Action</source> +<target>Действие</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Файлы/папки, существующие только на левой стороне</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Файлы/папки, существующие только на правой стороне</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Файлы, существующие на обоих сторонах, левый новее</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Файлы, существующие на обоих сторонах, правый новее</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Файлы, имеющие различное содержание</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Конфликты/файлы, которые не могут быть отнесены к какой-либо категории</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Критерии сравнения</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Файлы считаются равными, если одинаковые + - размер файла + - дата и время последнего изменения +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Размер и дата файла</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>Файлы считаются равными, если содержание файлов одинаковое</target> +<source>File content</source> +<target>Содержимое файла</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Обращение к символьной ссылке</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Синхронизация...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Элементов обработано:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Пауза</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Сравнивать по размеру и дате</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Этот вариант сравнивает два файла с одинаковыми именами и считает их равными, если они имеют одинаковый размер файла и одинаковую дату и время последнего изменения.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Когда сравнение запущено с этими критериями, алгоритм следующий:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Как результат файлы разделяются на следующие категории:</target> +<source>- equal</source> +<target>- одинаковые</target> +<source>- left newer</source> +<target>- левые новее</target> +<source>- right newer</source> +<target>- правые новее</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- только левые существуют</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- только правые существуют</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- конфликт (даты совпадают, размеры разные)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Сравнивать по содержимому</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Как написано в названии, два файла с одинаковым именем отмечаются равными, только если они имеют то же самое содержание. Эта опция полезна для проверки согласованности, а не операции резервного копирования. Поэтому даты файлов не учитываются вообще. + +С этой опцией алгоритм короче: +</target> +<source>- different</source> +<target>- разные</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Исходный код написан на C++ с использованием:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Большое спасибо за перевод FreeFileSync:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Отзывы и предложения присылайте по адресу:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync на Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Оф.сайт</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Если Вам понравился FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Отправить деньги через PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Почта</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Сообщить об ошибке перевода</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Издается под лицензией GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Игнорировать последующие ошибки</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Скрыть последующие ошибки во время текущего процесса</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Игнорировать</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Повторить</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Больше не показывать это окно</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Переключить</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Да</target> +<source>&No</source> +<target>&Нет</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Удалить с обеих сторон</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Удалить с обеих сторон, если даже файл выделен только на одной стороне</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Использовать "Корзину"</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Только файлы/папки, соответствующие всем настройкам фильтра, будут выбраны для синхронизации. +Примечание: Фильтр имен должен быть задан относительно основных папок синхронизации. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Подсказка:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Введите имена файлов или папок, разделяя знаком ';' или с новой строки.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Используйте символы '*' и '?' для замены неизвестных.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Исключите файлы прямо в главном окне через контекстное меню.</target> +<source>Example</source> +<target>Пример</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Включая: *.doc;*.zip;*.exe +Исключая: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Синхронизировать все .doc, .zip и .exe файлы, за исключением всех файлов из подпапки "temp"</target> +<source>Include</source> +<target>Включить</target> +<source>Exclude</source> +<target>Исключить</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Выберите промежуток времени:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Минимальный размер файла:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Максимальный размер файла:</target> +<source>&Default</source> +<target>&По-умолчанию</target> +<source>Move column up</source> +<target>Переместить вверх</target> +<source>Move column down</source> +<target>Переместить вниз</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Копировать заблокированные файлы</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Копирование общих или заблокированных файлов +с использованием службы Теневого Копирования Тома +(требуются права Администратора) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Копировать права доступа файловой системы</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Передача прав доступа файла/папки +(требуются права Администратора) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Скрытые диалоги</target> +<source>Reset</source> +<target>Сбросить</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Показать скрытые диалоги</target> +<source>External applications</source> +<target>Внешние приложения</target> +<source>Description</source> +<target>Описание</target> +<source>Variant</source> +<target>Вариант</target> +<source>Statistics</source> +<target>Статистика</target> +<source>Find what:</source> +<target>Найти:</target> +<source>Match case</source> +<target>Учитывать регистр</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Найти далее</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Вы можете попытаться синхронизировать оставшиеся пункты снова (без повторного сравнения)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Файл задания создан успешно!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Главная панель</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Пары папок для синхронизации</target> +<source>Select view</source> +<target>Список файлов</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Сравнение и синхронизация</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Корзина пока не поддерживается для этой системы!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Выберите направление:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Исключить</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Включить</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Исключить через фильтр:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><групповое выделение></target> +<source>D-Click</source> +<target>Двойной клик</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Копировать в буфер обмена CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Удалить файл(ы)... DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Выбрать колонки...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Автовыравнивание ширины колонок</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Отметить все</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Не отмечать ничего</target> +<source>Reset view</source> +<target>Сброс настроек вида</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Показать "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Последняя сессия></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Настройки синхронизации сохранены!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Сохранить изменения в текущих настройках синхронизации?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Настройки синхронизации загружены!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Скрыть файлы, существующие только слева</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Показать файлы, существующие только слева</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Скрыть файлы, существующие только справа</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Показать файлы, существующие только справа</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Скрыть файлы, которые новее слева</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Показать файлы, которые новее слева</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Скрыть файлы, которые новее справа</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Показать файлы, которые новее справа</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Скрыть одинаковые файлы</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Показать одинаковые файлы</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Скрыть различающиеся файлы</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Показать различающиеся файлы</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Скрыть конфликтующие файлы</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Показать конфликтующие файлы</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут созданы на левой стороне</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Показать файлы, которые будут созданы на левой стороне</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут созданы на правой стороне</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Показать файлы, которые будут созданы на правой стороне</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут удалены на левой стороне</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Показать файлы, которые будут удалены на левой стороне</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут удалены на правой стороне</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Показать файлы, которые будут удалены на правой стороне</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут перезаписаны на левой стороне</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Показать файлы, которые будут перезаписаны на левой стороне</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Скрыть файлы, которые будут перезаписаны на правой стороне</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Показать файлы, которые будут перезаписаны на правой стороне</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Скрыть файлы, которые не будут скопированы</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Показать файлы, которые не будут скопированы</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Все папки синхронизированы!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Пожалуйста, запустите сравнение перед синхронизацией!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Список, разделяемый запятыми</target> +<source>Legend</source> +<target>Легенда</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Список файлов экспортирован!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x объект удален успешно!</pluralform> +<pluralform>%x объекта удалены успешно!</pluralform> +<pluralform>%x объектов удалены успешно!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x папка</pluralform> +<pluralform>%x папки</pluralform> +<pluralform>%x папок</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x файл</pluralform> +<pluralform>%x файла</pluralform> +<pluralform>%x файлов</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x из %y строки показано</pluralform> +<pluralform>%x из %y строк показано</pluralform> +<pluralform>%x из %y строк показано</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Сканирование...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Сравнение содержания...</target> +<source>Paused</source> +<target>Пауза</target> +<source>Aborted</source> +<target>Отменено</target> +<source>Completed</source> +<target>Завершено</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Запрос отмены: Ожидайте, пока текущая операция завершится...</target> +<source>Continue</source> +<target>Продолжить</target> +<source>Pause</source> +<target>Пауза</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Невозможно найти %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>Древо решений</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>файлы существуют на обоих сторонах</target> +<source>on one side only</source> +<target>файлы существуют только на одной стороне</target> +<source>different</source> +<target>разные</target> +<source>Inactive</source> +<target>---</target> +<source>Second</source> +<target>Секунд</target> +<source>Minute</source> +<target>Минут</target> +<source>Hour</source> +<target>Часов</target> +<source>Day</source> +<target>Дней</target> +<source>Byte</source> +<target>Байт</target> +<source>KB</source> +<target>КБ</target> +<source>MB</source> +<target>МБ</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Фильтр: Все пары</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Фильтр: Одна пара</target> +<source>Ignore</source> +<target>Игнорировать</target> +<source>Direct</source> +<target>Прямое</target> +<source>Follow</source> +<target>Последовательное</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target> +Интегрируйте внешние приложения в контекстное меню. +Доступны следующие команды: +</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- полный путь файла или папки</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- часть пути папки</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- аналогичный файл с другой стороны</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- аналогичная папка с другой стороны</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Отображать все скрытые диалоговые окна?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Вы точно хотите переместить следующий %x объект в "Корзину"?</pluralform> +<pluralform>Вы точно хотите переместить следующие %x объекта в "Корзину"?</pluralform> +<pluralform>Вы точно хотите переместить следующие %x объектов в "Корзину"?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Вы точно хотите удалить следующий %x объект?</pluralform> +<pluralform>Вы точно хотите удалить следующие %x объекта?</pluralform> +<pluralform>Вы точно хотите удалить следующие %x объектов?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Оставить как нерешенный конфликт</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Удалять, не помещая в "Корзину"</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Удалять или перезаписать файлы, не помещая в "Корзину"</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Использовать "Корзину" при удалении или перезаписи файлов</target> +<source>Versioning</source> +<target>Перемещать удаляемые файлы в заданную папку</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Перемещать файлы в заданную папку (можно создавать архивные версии удаленных файлов)</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Невозможно определить направление синхронизации:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Настройки фильтра были изменены!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Со времени последней синхронизации с обеих сторон произошли изменения!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Никаких изменений с последней синхронизации!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Файл не был обработан при последней синхронизации!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>При удалении папки возник конфликт с вложенными подпапками или файлами!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target> +Настройка направления синхронизации по умолчанию: +Старые файлы будут заменены более новыми файлами. +</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Файл не содержит действительных настроек синхронизации:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Сканирую:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Кодирование расширенной информации о времени: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Вы можете проигнорировать ошибку, приняв папку за пустую.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Папка не существует:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Зависимые папки! Будьте внимательны при настройке правил синхронизации:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Сравнение содержания файлов %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Ошибка выделения памяти! (Не хватает памяти)</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Файл %x имеет недействительную дату!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Обнаружен конфликт:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Файлы %x имеют одинаковую дату, но различаются по размеру!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Символьная ссылка %x имеет ту же дату, но различное содержание!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Сравнение файлов по содержимому провалено.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Создание списка файлов...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Различные варианты синхронизации</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Файлы, одинаковые с обеих сторон</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Одинаковые файлы/папки, которые отличаются только атрибутами</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Копировать справа налево</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Копировать слева направо</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Удалять файлы/папки, существующие только на левой стороне</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Удалять файлы/папки, существующие только на правой стороне</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Копировать справа налево с перезаписью</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Копировать слева направо с перезаписью</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Ничего не делать</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Копировать только атрибуты справа налево</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Копировать только атрибуты слева направо</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Удаление файла %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Удаление символьной ссылки %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Удаление папки %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Отправка %x в "Корзину"</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Перемещение файла %x в заданную пользователем папку %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Перемещение папки %x в заданную пользователем папку %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Перемещение символьной ссылки %x в заданную пользователем папку %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Копирование нового файла %x в %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Копирование новой символьной ссылки %x в %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Перезапись файла %x в %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Перезапись символьной ссылки %x в %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Создание папки %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Проверка файла %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Обновление атрибутов %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Исходная папка больше не существует:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Ничего нет для синхронизации в соответствии с настройками синхронизации!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Путь целевой папки не должен быть пустым!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Пользовательская папка для удаления не была указана!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Существуют нерешенные конфликты</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Вы можете проигнорировать их и продолжить синхронизацию.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Обнаружено существенное различие:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Более 50% общего количества файлов будет скопировано или удалено!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Не достаточно свободного места в:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Требуемое свободное место на диске:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Доступно свободного места на диске:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Папка, входящая в несколько пар папок, будет изменена. Пожалуйста, проверьте настройки синхронизации!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Обработка пары папок:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Создание базы данных...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Ошибка при копировании заблокированного файла %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Ошибка проверки данных: исходный и конечный файлы имеют разное содержание!</target> diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index fbe0a03d..22870a5a 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -1,910 +1,1071 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port od GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI ogrodje\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objektov uspešno izbrisanih -%x Bytes -%x Bajtov -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dan/dni -%x directories -%x imeniki -%x files -%x datoteke -%x hour(s) -%x ura/ur -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x od %y vrstic prikazanih -%x of 1 row in view -%x od 1 vrstice prikazane -%x sec -%x sek -%x% -%x% -&Abort -&Prekini -&About... -&O programu... -&Advanced -&Napredno -&Cancel -&Prekliči -&Check for new version -&Preveri za novo različico -&Content -&Vsebina -&Create batch job... -&Ustvari batch opravilo... -&Default -&Privzeto -&Exit -&Izhod -&Export file list... -&Izvozi seznam datotek... -&File -&Datoteka -&Find next -&Najdi naslednje -&Global settings... -&Globalne nastavitve... -&Help -&Pomoč -&Ignore -&Ignoriraj -&Language -&Jezik -&Load -&Naloži -&Load configuration... -Na&loži konfiguracijo... -&New -&Novo -&No -&Ne -&OK -&V redu -&Pause -&Premor -&Program -&Program -&Quit -&Zapri -&Restore -&Obnovi -&Retry -&Ponovi -&Save -&Shrani -&Switch -&Zamenjaj -&Yes -&Da -(Build: %x) -(Izgradnja: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Zahteva povezavo z Internetom!) -- Other side's counterpart to %dir -- Duplikat z druge strani od %dir -- Other side's counterpart to %name -- Duplikat z druge strani od %name -- conflict -- spor -- conflict (same date, different size) -- spor (isti datum, različna velikost) -- different -- različni -- directory part only -- del, ki zajema samo imenike -- equal -- enaki -- exists left only -- obstaja samo na levi -- exists right only -- obstaja samo na desni -- full file or directory name -- polno ime datoteke ali imenika -- left -- levo -- left newer -- leva novejša -- right -- desno -- right newer -- desna novejša -/sec -/sek -1 directory -1 imenik -1 file -1 datoteka -1. &Compare -1. &Primerjaj -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico. -1. Select directories to monitor. -1. Izberite imenike za nadziranje -2. &Synchronize... -2. &Sinhroniziraj... -2. Enter a command line. -2. Vnesite ukazno-vrstico. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem. -3. Press 'Start'. -3. Pritisnite 'Začni'. -<Automatic> -<Samodejno> -<Directory> -<Imenik> -<Last session> -<Zadnja seja> -<Symlink> -<Simbolična povezava> -<multiple selection> -<mnogokratna izbira> -A directory input field is empty. -Vpisno polje za imenik je prazno. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Imenik bo spremenjen, kar je del večkratnih parov map! Prosimo preglejte nastavitve sinhronizacije! -A newer version of FreeFileSync is available: -Na voljo je nova različica FreeFileSync: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija... -Abort synchronization immediately -Takoj prekini sinhronizacijo -Aborted -Prekinitev uspela -About -O programu(1) -Action -Ukrep -Add folder -Dodaj mapo -Add folder pair -Dodaj par imenikov -All directories in sync! -Vsi imeniki so sinhronizirani! -An exception occurred! -Zgodila se je napaka! -As a result the files are separated into the following categories: -Kot rezultat so datoteke razdeljene v naslednje kategorije: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Kot že samo ime pove, sta dve datoteki označeni kot enaki samo takrat, ko imata enako vsebino. Ta možnost je bolj uporabna za preverjanje doslednosti kot za operacije varnostnega shranjevanja. Zaradi tega se časi datotek ne upoštevajo.\n\nZ omogočeno to možnostjo je drevo odločanja manjše: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Sestavi batch datoteko za samodejno sinhronizacijo. Da začnete v batch načinu, preprosto podajte ime batch datoteke k FreeFileSync izvršilni datoteki: FreeFileSync.exe <imedatotekebatch>. To se lahko nastavi tudi v urniku opravil vašega operacijskega sistema. -At least one directory input field is empty. -Vsaj eno vnosno polje za vpis imenika je prazno. -Auto-adjust columns -Samo-prilagodi stolpce -Batch execution -Batch izvajanje -Batch file created successfully! -Datoteka batch je bila uspešno ustvarjena! -Batch job -Batch opravilo -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Zahvale za prevod FreeFileSync gredo: -Both sides have changed since last synchronization! -Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije! -Browse -Brskaj -Browse directory -Brskaj po imeniku -Cannot determine sync-direction: -Ne morem določiti sinhronizacijske smeri. -Cannot find %x -Ne najdem %x -Category -Kategorija -Clear filter settings -Počisti nastavitve filtra -Comma separated list -Seznam ločen z vejico -Command line -Ukazna vrstica -Command line is empty! -Ukazna vrstica je prazna! -Compare -Primerjaj -Compare both sides -Primerjaj obe strani -Compare by \"File content\" -Primerjaj po \"Vsebini datotek\" -Compare by \"File size and date\" -Primerjaj po \"Datumu in velikosti\" -Compare by... -Primerjaj po... -Comparing content of files %x -Primerjam vsebino datotek %x -Comparing content... -Primerjam vsebino... -Comparing files by content failed. -Primerjava datotek po vsebini ni uspela. -Comparison Result -Rezultati primerjave -Comparison settings -Nastavitve primerjanja -Completed -Zaključeno -Configuration -Konfiguracija -Configuration loaded! -Konfiguracija naložena! -Configuration overview: -Pregled konfiguracije: -Configuration saved! -Konfiguracija shranjena! -Configure filter -Konfiguriraj filter -Configure your own synchronization rules. -Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila. -Confirm -Potrdi -Conflict detected: -Zaznan spor: -Conflicts/files that cannot be categorized -Prisotni so spori/datoteke, ki ne morejo biti kategorizirani -Continue -Nadaljuj -Conversion error: -Napaka pri pretvorbi: -Copy attributes only from left to right -Kopiraj atribute samo iz leve na desno -Copy attributes only from right to left -Kopiraj atribute samo iz desne na levo -Copy filesystem permissions -Kopiraj dovoljenja datotečnega sistema -Copy from left to right -Kopiraj iz leve na desno -Copy from left to right overwriting -Kopiraj iz leve na desno s prepisovanjem -Copy from right to left -Kopiraj iz desne na levo -Copy from right to left overwriting -Kopiraj iz desne na levo s prepisovanjem -Copy locked files -Kopiraj zaklenjene datoteke -Copy new or updated files to right folder. -Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopiraj deljene ali zaklenjene datoteke z uporabo servisa Shadow Copy\n(Zahteva pravice skrbnika) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Kopiraj v odložišče\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopiram novo Simbolično povezavo %x v %y -Copying new file %x to %y -Kopiram novo datoteko %x v %y -Could not determine volume name for file: -Ne morem določiti imena volumna za datoteko: -Could not initialize directory monitoring: -Ne morem začeti nadzorovanja imenikov: -Could not load a required DLL: -Ne morem naložiti zahtevano DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Ne morem brati vrednosti za naslednja XML vozlišča: -Create a batch job -Ustvari batch opravilo -Creating folder %x -Ustvarjam mapo %x -Custom -Po meri -Customize columns -Stolpce prikroji po meri -Customize... -Prilagodi... -D-Click -D-Klik -DECISION TREE -DREVO ODLOČITEV -Data verification error: Source and target file have different content! -Napaka pri preverjanju podatkov: izvorna in ciljna datoteka imata različno vsebino! -Date -Datum -Delete files/folders existing on left side only -Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani -Delete files/folders existing on right side only -Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani -Delete files\tDEL -Izbriši datoteke\tDEL -Delete on both sides -Izbriši na obeh straneh -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani -Delete or overwrite files permanently -Trajno izbriši ali prepiši datoteke -Delete permanently -Trajno izbriši -Deleting Symbolic Link %x -Brisanje simbolične povezave %x -Deleting file %x -Brisanje datoteke %x -Deleting folder %x -Brisanje mape %x -Deletion handling -Ravnanje pri brisanju -Description -Opis -Direct -Neposredno -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila: -Directories to watch -Imenika za nadzorovanje -Directory -Imenik -Directory does not exist: -Imenik ne obstaja: -Do not show this dialog again -Ne prikaži več tega pogovornega okna -Do nothing -Ne naredi ničesar -Do you really want to delete the following object(s)? -Ali resnično želite izbrisati naslednje objekte? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden? -Donate with PayPal -Doniraj s PayPal -Download now? -Prenesem sedaj? -Drag && drop -Povleci && spusti -Elements found: -Najdenih elementov: -Elements processed: -Obdelanih elementov: -Elements remaining: -Preostalih elementov: -Email -Email -Encoding extended time information: %x -Podrobne informacije o času enkodiranja: %x -Endless loop when traversing directory: -Neskončna zanka pri prehodu imenika: -Equal files/folders that differ in attributes only -Enake datoteke/mape, ki se razlikujejo samo v atributih -Error -Napaka -Error changing modification time: -Napaka pri spreminjanju časa modifikacije: -Error copying file permissions: -Napaka pri kopiranju datotečnih dovoljenj: -Error copying file: -Napaka pri kopiranju datoteke: -Error copying locked file %x! -Napaka pri kopiranju zaklenjene datoteke %x! -Error copying symbolic link: -Napaka pri kopiranju simboličnih povezav: -Error creating directory: -Napaka pri ustvarjanju imenika: -Error deleting directory: -Napaka pri brisanju imenika: -Error deleting file: -Napaka pri brisanju datoteke: -Error handling -Napaka pri obravnavanju -Error loading library function: -Napaka pri nalaganju funkcije iz knjižnice: -Error moving directory: -Napaka pri premikanju imenika: -Error moving file: -Napaka pri premikanju datoteke: -Error moving to Recycle Bin: -Napaka pri premikanju v Koš: -Error opening file: -Napaka pri odpiranju datoteke: -Error parsing configuration file: -Napaka pri preverjanju konfiguracijske datoteke: -Error reading file attributes: -Napaka pri branju atributov datoteke: -Error reading file: -Napaka pri branju datoteke: -Error reading from synchronization database: -Napaka pri branju iz sinhronizacijske podatkovne baze: -Error reading security context: -Napaka pri branju varnostne skladnosti: -Error resolving symbolic link: -Napaka pri razreševanju simbolične povezave: -Error setting directory lock: -Napaka pri nastavljanju zaklepanja imenika: -Error setting privilege: -Napaka pri nastavljanju privilegija: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Napaka pri zagonu servisa Volume Shadow Copy! -Error traversing directory: -Napaka pri prehajanju imenika: -Error when monitoring directories. -Napaka pri nadzorovanju imenikov. -Error writing file: -Napaka pri pisanju datoteke: -Error writing security context: -Napaka pri pisanju varnostne skladnosti: -Error writing to synchronization database: -Napaka pri pisanju v sinhronizacijsko podatkovno bazo: -Example -Primer -Exclude -Izključi -Exclude all rows -Izključi vse vrstice -Exclude temporarily -Začasno izključi -Exclude via filter: -Izključi preko filtra: -Exit instantly -Zapusti v trenutku -Extension -Razširitev -External applications -Zunanje aplikacije -Fatal Error -Usodna napaka -Feedback and suggestions are welcome at: -Povratne informacije in predlogi so dobrodošli na: -File %x has an invalid date! -Datoteka %x ima neveljaven datum! -File already exists. Overwrite? -Datoteka že obstaja. Prepišem? -File content -Vsebini datoteke -File does not exist: -Datoteka ne obstaja: -File list exported! -Seznam datotek je bil izvožen! -File size and date -Velikosti in datumu datoteke -Filename -Ime datoteke -Files %x have the same date but a different size! -Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Datoteki sta enaki, če\n - je vsebina datoteke\nenaka -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Datoteki sta enaki, če so\n - velikost datoteke\n - zadnji čas spremembe in datum\nenaki -Files that are equal on both sides -Datoteki, ki sta enaki na obeh straneh -Files that exist on both sides, left one is newer -Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša -Files that exist on both sides, right one is newer -Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, desna je novejša -Files that have different content -Datoteke, ki imajo različno vsebino -Files/folders that exist on left side only -Datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani -Files/folders that exist on right side only -Datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani -Filter files -Filtriraj datoteke -Filter is active -Filterj je aktiven -Filter settings have changed! -Nastavitve filtra so bile spremenjene! -Filter: All pairs -Filtriraj: Vse pare -Filter: Single pair -Filtriraj: En sam par -Find -Najdi -Find what: -Najdi kaj -Folder Comparison and Synchronization -Primerjava in sinhronizacija imenika -Folder pairs -Pari map -Follow -Sledi -Free disk space available: -Prosti disk, ki je na voljo: -Free disk space required: -Potreben prostor na disku: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Batch opravilo -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync na Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync batch datoteka -FreeFileSync configuration -FreeFileSync konfiguracija -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync je posodobljen! -Full path -Polna pot -Generating database... -Ustvarjam podatkovno bazo... -Generating file list... -Ustvarjam seznam datotek... -Global settings -Globalne nastavitve -Help -Pomoč -Hidden dialogs: -Skriti pogovori: -Hide all error and warning messages -Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih -Hide conflicts -Skrij spore -Hide excluded items -Skrij izključene predmete -Hide files that are different -Skrij datoteke ki so različne -Hide files that are equal -Skrij enake datoteke -Hide files that are newer on left -Skrij najnovejše datoteke na levi -Hide files that are newer on right -Skrij najnovejše datoteke na desni -Hide files that exist on left side only -Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani -Hide files that exist on right side only -Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani -Hide files that will be created on the left side -Skrij datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani -Hide files that will be created on the right side -Skrij datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani -Hide files that will be deleted on the left side -Skrij datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani -Hide files that will be deleted on the right side -Skrij datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani -Hide files that will be overwritten on left side -Skrij datoteke, ki bodo prepisane na levi strani -Hide files that will be overwritten on right side -Skrij datoteke, ki bodo prepisane na desni strani -Hide files that won't be copied -Skrij datoteke, ki ne bodo kopirane -Hide filtered or temporarily excluded files -Skrij filtrirane ali začasno izključene datoteke -Hide further error messages during the current process -Skrijte nadaljnja obvestila o napakah med trenutnim procesom -Hints: -Namigi: -Homepage -Domača stran -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Prepoznaj in širi spremembe na obeh straneh z uporabo podatkovne baze. Izbrisi in spori so zaznani samodejno. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Čas nedejavnosti med zaznavanjem zadnje spremembe in izvršitvijo ukazne vrstice v sekundah -If you like FFS -Če vam je FFS všeč -Ignore -Ignoriraj -Ignore errors -Ignoriraj napake -Ignore subsequent errors -Ignoriraj vse nadaljnje napake -Include -Vključi -Include all rows -Vključi se vrstice -Include temporarily -Trenutno vključi -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Vključi: *.doc;*.zip;*.exe\nIzključi: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Nekompatibilen format sinhronizacijske podatkovne baze: -Info -Info -Information -Informacije -Initial synchronization: -Začetna sinhronizacija: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integriraj zunanje aplikacije v kontekstni menu. Na voljo so naslednji makri: -Invalid FreeFileSync config file! -Neveljavna FreeFileSync nastavitvena datoteka! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Zadnje uporabljene konfiguracije (pritisite DEL za odstranitev s seznama) -Leave as unresolved conflict -Pusti kot nerešeni spor -Left -Levo -Legend -Legenda -Load configuration from file -Naloži konfiguracijo iz datoteke -Log-messages: -Sporočila beleženja: -Logging -Beležim -Main bar -Glavna vrstica -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Ustvarjanje senčnih kopij na WOW63 ni podprto. Prosimo uporabite 64-bitno FreeFileSync različico. -Match case -Ujemaj se s primerom -Maximum number of logfiles: -Maksimalno število datotek beleženja: -Memory allocation failed! -Neuspešno dodeljevanje pomnilnika! -Minimum Idle Time [seconds] -Minimalen čas nedejavnosti [sekunde] -Mirror ->> -Zrcalno ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Zrcalna varnostna kopija leve mape. Desna mapa bo spremenjena, da se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji. -Monitoring active... -Nadziranje aktivno... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Več kot 50% od celotnega števila datotek bo kopiranih ali izbrisanih! -Move column down -Premakni stolpec dol -Move column up -Premakni stolpec gor -Move files into a time-stamped subdirectory -Premakni datoteke v časovno-označen podimenik -Moving %x to Recycle Bin -Premikam %x v Koš -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Premikam simbolično povezavo %x v uporabniško določen imenik %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Premikam datoteko %x v uporabniško-določen imenik %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Premikam mapo %x v uporabniško-določen imenik %y -Multiple... -Večkratno... -No change since last synchronization! -Ni sprememb od zadnje sinhronizacije! -No filter selected -Noben filter ni izbran -Not enough free disk space available in: -Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v: -Nothing to synchronize according to configuration! -Po trenutni konfiguraciji ni nič za sinhronizirati! -Number of files and directories that will be created -Število datotek in imenikov, ki bodo ustvarjeni -Number of files and directories that will be deleted -Število datotek in imenikov, ki bodo izbrisani -Number of files that will be overwritten -Število datotek, ki bodo prepisane -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Eden od FreeFileSync vnosov v podatkovni bazi znotraj naslednje datoteke še ne obstaja: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Ena od FreeFileSync datotek podatkovne baze še en obstaja: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Samo datoteke/imeniki, ki preidejo filtriranje bodo izbrani za sinhronizacijo. Filter bo uveljavljnen k imenu relativno(!) na bazo sinhroniziranih imenikov. -Open with Explorer -Odpri z Raziskovalcem -Open with default application -Odpri s privzeto aplikacijo -Operation aborted! -Operacija prekinjena! -Operation: -Operacija: -Overview -Pregled -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Prepisujem Simbolično povezavo %x v %y -Overwriting file %x in %y -Prepisujem datoteko %x v %y -Pause -Premor -Paused -Na premoru -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Načrtovano brisanje imenika je v sporu z njegovimi podimeniki in -datotekami! -Please run a Compare first before synchronizing! -Prosim najprej zaženite Primerjaj preden sinhronizirate! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Pritisnite \"Zamenjaj\", da odprete FreeFileSync GUI način. -Processing folder pair: -Obdelujem par map: -Published under the GNU General Public License: -Objavljeno pod licenco GNU General Public: -Question -Vprašanje -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Avtomatizirana sinhronizacija -RealtimeSync configuration -RealtimeSync nastavitve -Recycle Bin not yet supported for this system! -Koš še ni podprt za ta sistem! -Relative path -Relativna pot -Remove alternate settings -Odstrani nadomestne nastavitve -Remove folder -Odstrani v mapo -Remove folder pair -Odstrani par imenikov -Report translation error -Poročaj o napaki prevoda -Reset -Ponastavi -Reset view -Ponastavi pogled -Restore all hidden dialogs? -Obnovim vse skrite pogovore? -Right -Desno -S&ave configuration... -Shr&ani konfiguracijo... -S&witch view -Sp&remeni pogled -Save changes to current configuration? -Shranim spremembe trenutne konfiguracije? -Save current configuration to file -Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko -Scanning... -Pregledujem... -Scanning: -Pregledujem: -Select a folder -Izberite mapo -Select alternate synchronization settings -Izberite nadomestne nastavitve sinhronizacije -Select logfile directory: -Izberite imenik za datoteko beleženja: -Select variant: -Izberite varianto: -Select view -Izberite pogled -Set direction: -Nastavi smer: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami. -Show \"%x\" -Prikaži \"%x\" -Show conflicts -Prikaži spore -Show files that are different -Prikaži datoteke, ki so različne -Show files that are equal -Prikaži datoteke, ki so enake -Show files that are newer on left -Prikaži datoteke, ki so novejše na levi -Show files that are newer on right -Prikaži datoteke, ki so novejše na desni -Show files that exist on left side only -Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi -Show files that exist on right side only -Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni -Show files that will be created on the left side -Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani -Show files that will be created on the right side -Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani -Show files that will be deleted on the left side -Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani -Show files that will be deleted on the right side -Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani -Show files that will be overwritten on left side -Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na levi strani -Show files that will be overwritten on right side -Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na desni strani -Show files that won't be copied -Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane -Show hidden dialogs -Prikaži skrite pogovore -Show popup -Prikaži pojavno okno -Show popup on errors or warnings -Prikaži pojavno okno pri napakah in opozorilih -Significant difference detected: -Zaznana je važna razlika: -Silent mode -Tihi način -Size -Velikost -Source code written completely in C++ utilizing: -Izvorna koda napisana celotno v C++ z uporabo: -Source directory does not exist anymore: -Izvorni imenik ne obstaja več: -Speed: -Hitrost: -Start -Začni -Start minimized and write status information to a logfile -Zaženi pomanjšano in piši statusne informacije v datoteko za beleženje -Start synchronization -Začni sinhronizacijo -Statistics -Statistika -Status feedback -Povratne informacije statusa -Stop -Ustavi -Swap sides -Zamenjaj strani -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Preklapljam v FreeFileSync GUI način... -Symbolic Link handling -Rokovanje s simboličnimi povezavami -Symlinks %x have the same date but a different target! -Simbolične povezave %x imajo isti datum, vendar različni cilj! -Synchronization Preview -Predogled sinhronizacije -Synchronization aborted! -Sinhronizacija prekinjena! -Synchronization completed successfully! -Sinhronizacija uspešno zaključena! -Synchronization completed with errors! -Sinhronizacija se je končala z napakami! -Synchronization settings -Nastavitve sinhronizacije -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape \"temp\". -Synchronize... -Sinhroniziraj... -Synchronizing... -Sinhroniziram... -Target directory already existing! -Ciljni imenik že obstaja! -Target file already existing! -Ciljna datoteka že obstaja! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko:\n- vsi imeniki postanejo dostopni (npr. ob vstavitvi USB ključa)\n- so datoteke znotraj teh imenikov in podimenikov spremenjene -The file does not contain a valid configuration: -Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije: -The file was not processed by last synchronization! -Datoteka ni bila obdelana z zadnjo sinhronizacijo! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Ta varianta oceni dve datoteki z enakim imenom kot enaki, ko imata enako velikost IN enak datum ter čas zadnjega spreminjanja. -Time -Čas -Time elapsed: -Pretečen čas: -Time remaining: -Preostali čas: -Total amount of data that will be transferred -Količina podatkov, ki bo prenešena -Total time: -Celoten čas: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Prenesi dovoljenja datotek in imenikov\n(Zahteva pravice skrbnika) -Unable to connect to sourceforge.net! -Ne morem se povezati na sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Ne morem ustvariti datoteko za beleženje! -Unresolved conflicts existing! -Obstajajo nerešeni spori! -Update -> -Posodobi -> -Updating attributes of %x -Posodabljam atribute od %x -Usage: -Uporaba: -Use Recycle Bin -Uporabi Koš -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Uporabi Koš pri brisanju ali prepisovanju datotek -User-defined directory for deletion was not specified! -Uporabniško-določen imenik za brisanje ni bil naveden! -Variant -Različica -Verifying file %x -Preverjam datoteko %x -Versioning -Ustvarjanje različič -Volume name %x not part of filename %y! -Ime volumna %x ni del imena datoteke %y! -Waiting for missing directories... -Čakam na manjkajoče imenike... -Waiting while directory is locked (%x)... -Čakam, medtem ko se zaklepa imenik (%x)... -Warning -Pozor -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Ko se primerjava zažene s tem setom možnosti, se obdela naslednje drevo odločitev: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Lahko ignorirate spore in nadaljujete s sinhronizacijo. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -To napako z obravnavanjem imenika kot praznega lahko ignorirate. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Naslednje predmete lahko ponovno poskusite sinhronizirati (BREZ ponovne primerjave) ! -different -različni -file exists on both sides -datoteka obstaja na obeh straneh -on one side only -samo na eni strani +<header> + <language name>Slovenščina</language name> + <translator>Matej Badalič</translator> + <locale>sl_SI</locale> + <flag file>slovenia.png</flag file> + <plural forms>4</plural forms> + <plural definition>n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Prikaži v Raziskovalcu</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Odpri s privzeto aplikacijo</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Brskaj po imeniku</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Avtomatizirana sinhronizacija</target> +<source>Browse</source> +<target>Brskaj</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Napaka pri razreševanju simbolične povezave:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Izberite nadomestne nastavitve sinhronizacije</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Noben filter ni izbran</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filterj je aktiven</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Počisti nastavitve filtra</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Odstrani nadomestne nastavitve</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Ustvari batch opravilo</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Nastavitve sinhronizacije</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Nastavitve primerjanja</target> +<source>About</source> +<target>O programu(1)</target> +<source>Error</source> +<target>Napaka</target> +<source>Warning</source> +<target>Pozor</target> +<source>Question</source> +<target>Vprašanje</target> +<source>Confirm</source> +<target>Potrdi</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Konfiguriraj filter</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Stolpce prikroji po meri</target> +<source>Global settings</source> +<target>Globalne nastavitve</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Predogled sinhronizacije</target> +<source>Find</source> +<target>Najdi</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Bajt</pluralform> +<pluralform>%x Bajta</pluralform> +<pluralform>%x Bajti</pluralform> +<pluralform>%x Bajtov</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Simbolična povezava></target> +<source><Directory></source> +<target><Imenik></target> +<source>Size</source> +<target>Velikost</target> +<source>Date</source> +<target>Datum</target> +<source>Full path</source> +<target>Polna pot</target> +<source>Filename</source> +<target>Ime datoteke</target> +<source>Relative path</source> +<target>Relativna pot</target> +<source>Directory</source> +<target>Imenik</target> +<source>Extension</source> +<target>Razširitev</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Rezultati primerjave</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Nekompatibilen format sinhronizacijske podatkovne baze:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Začetna sinhronizacija:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Ena od FreeFileSync datotek podatkovne baze še en obstaja:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Eden od FreeFileSync vnosov v podatkovni bazi znotraj naslednje datoteke še ne obstaja:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Napaka pri branju iz sinhronizacijske podatkovne baze:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Zgodila se je napaka!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Napaka pri brisanju datoteke:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Napaka pri branju atributov datoteke:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Čakam, medtem ko se zaklepa imenik (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Napaka pri nastavljanju zaklepanja imenika:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Usodna napaka</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Datoteka ne obstaja:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Napaka pri preverjanju konfiguracijske datoteke:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Napaka pri pisanju datoteke:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Neveljavna FreeFileSync nastavitvena datoteka!</target> +<source>/sec</source> +<target>/sek</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 ura</pluralform> +<pluralform>%x uri</pluralform> +<pluralform>%x ure</pluralform> +<pluralform>%x ur</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dan</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +<pluralform>%x dni</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Shr&ani konfiguracijo...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>Na&loži konfiguracijo...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Zapri</target> +<source>&File</source> +<target>&Datoteka</target> +<source>&Content</source> +<target>&Vsebina</target> +<source>&About...</source> +<target>&O programu...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Pomoč</target> +<source>Usage:</source> +<target>Uporaba:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Izberite imenike za nadziranje</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Vnesite ukazno-vrstico.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Pritisnite 'Začni'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko: +- vsi imeniki postanejo dostopni (npr. ob vstavitvi USB ključa) +- so datoteke znotraj teh imenikov in podimenikov spremenjene +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Imenika za nadzorovanje</target> +<source>Add folder</source> +<target>Dodaj mapo</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Odstrani v mapo</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Izberite mapo</target> +<source>Command line</source> +<target>Ukazna vrstica</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minimalen čas nedejavnosti [sekunde]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Čas nedejavnosti med zaznavanjem zadnje spremembe in izvršitvijo ukazne vrstice v sekundah</target> +<source>Start</source> +<target>Začni</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Izgradnja: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync nastavitve</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Datoteka že obstaja. Prepišem?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Obnovi</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Izhod</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Nadziranje aktivno...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Čakam na manjkajoče imenike...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Ukazna vrstica je prazna!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Ne morem začeti nadzorovanja imenikov:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Vpisno polje za imenik je prazno.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Napaka pri nadzorovanju imenikov.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Povleci && spusti</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Napaka pri pretvorbi:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Napaka pri premikanju datoteke:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operacija prekinjena!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Ciljna datoteka že obstaja!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Napaka pri premikanju imenika:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Ciljni imenik že obstaja!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Napaka pri brisanju imenika:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Napaka pri spreminjanju časa modifikacije:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Napaka pri nalaganju funkcije iz knjižnice:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Napaka pri branju varnostne skladnosti:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Napaka pri pisanju varnostne skladnosti:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Napaka pri kopiranju datotečnih dovoljenj:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Napaka pri ustvarjanju imenika:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Napaka pri kopiranju simboličnih povezav:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Napaka pri kopiranju datoteke:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Napaka pri odpiranju datoteke:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Napaka pri branju datoteke:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Neskončna zanka pri prehodu imenika:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Napaka pri prehajanju imenika:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Napaka pri nastavljanju privilegija:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Napaka pri premikanju v Koš:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Ne morem naložiti zahtevano DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Napaka pri pisanju v sinhronizacijsko podatkovno bazo:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Napaka pri zagonu servisa Volume Shadow Copy!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Ustvarjanje senčnih kopij na WOW63 ni podprto. Prosimo uporabite 64-bitno FreeFileSync različico.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Ne morem določiti imena volumna za datoteko:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Ime volumna %x ni del imena datoteke %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Ne morem brati vrednosti za naslednja XML vozlišča:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Prikaži pojavno okno</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Prikaži pojavno okno pri napakah in opozorilih</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignoriraj napake</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Skrij vsa obvestila o napakah in opozorilih</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Zapusti v trenutku</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Takoj prekini sinhronizacijo</target> +<source>Logging</source> +<target>Beležim</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync batch datoteka</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync konfiguracija</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Batch opravilo</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Ne morem ustvariti datoteko za beleženje!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Batch izvajanje</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Sporočila beleženja:</target> +<source>Stop</source> +<target>Ustavi</target> +<source>Total time:</source> +<target>Celoten čas:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Sinhronizacija prekinjena!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Sinhronizacija se je končala z napakami!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Sinhronizacija uspešno zaključena!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Pritisnite "Zamenjaj", da odprete FreeFileSync GUI način.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Preklapljam v FreeFileSync GUI način...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Ne morem se povezati na sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Na voljo je nova različica FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Prenesem sedaj?</target> +<source>Information</source> +<target>Informacije</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync je posodobljen!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Zahteva povezavo z Internetom!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Primerjaj</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Sinhroniziraj...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Sp&remeni pogled</target> +<source>&New</source> +<target>&Novo</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Jezik</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Globalne nastavitve...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Ustvari batch opravilo...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Izvozi seznam datotek...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Napredno</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Preveri za novo različico</target> +<source>Compare</source> +<target>Primerjaj</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Primerjaj obe strani</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Prekini</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sinhroniziraj...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Začni sinhronizacijo</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Zamenjaj strani</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Dodaj par imenikov</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Odstrani par imenikov</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Shrani trenutno konfiguracijo v datoteko</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Naloži konfiguracijo iz datoteke</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Zadnje uporabljene konfiguracije (pritisite DEL za odstranitev s seznama)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Skrij izključene predmete</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Skrij filtrirane ali začasno izključene datoteke</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Število datotek in imenikov, ki bodo ustvarjeni</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Število datotek, ki bodo prepisane</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Število datotek in imenikov, ki bodo izbrisani</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Količina podatkov, ki bo prenešena</target> +<source>Left</source> +<target>Levo</target> +<source>Right</source> +<target>Desno</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch opravilo</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Sestavi batch datoteko za samodejno sinhronizacijo. Da začnete v batch načinu, preprosto podajte ime batch datoteke k FreeFileSync izvršilni datoteki: FreeFileSync.exe <imedatotekebatch>. To se lahko nastavi tudi v urniku opravil vašega operacijskega sistema.</target> +<source>Help</source> +<target>Pomoč</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Pregled konfiguracije:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtriraj datoteke</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Povratne informacije statusa</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Tihi način</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Zaženi pomanjšano in piši statusne informacije v datoteko za beleženje</target> +<source>Error handling</source> +<target>Napaka pri obravnavanju</target> +<source>Overview</source> +<target>Pregled</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Izberite imenik za datoteko beleženja:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Maksimalno število datotek beleženja:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Shrani</target> +<source>&Load</source> +<target>&Naloži</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Prekliči</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Najdenih elementov:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Preostalih elementov:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Hitrost:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Preostali čas:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Pretečen čas:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operacija:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Izberite varianto:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Samodejno></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Prepoznaj in širi spremembe na obeh straneh z uporabo podatkovne baze. Izbrisi in spori so zaznani samodejno.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Zrcalno ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Zrcalna varnostna kopija leve mape. Desna mapa bo spremenjena, da se bo natančno ujemala z levo mapo po sinhronizaciji.</target> +<source>Update -></source> +<target>Posodobi -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopiraj nove ali posodobljene datoteke v desno mapo.</target> +<source>Custom</source> +<target>Po meri</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Konfigurirajte vaša lastna sinhronizacijska pravila.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Ravnanje pri brisanju</target> +<source>&OK</source> +<target>&V redu</target> +<source>Configuration</source> +<target>Konfiguracija</target> +<source>Category</source> +<target>Kategorija</target> +<source>Action</source> +<target>Ukrep</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, leva je novejša</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Datoteke, ki obstajajo na obeh straneh, desna je novejša</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Datoteke, ki imajo različno vsebino</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Prisotni so spori/datoteke, ki ne morejo biti kategorizirani</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Primerjaj po...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Datoteki sta enaki, če so + - velikost datoteke + - zadnji čas spremembe in datum +enaki +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Velikosti in datumu datoteke</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Datoteki sta enaki, če + - je vsebina datoteke +enaka +</target> +<source>File content</source> +<target>Vsebini datoteke</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Rokovanje s simboličnimi povezavami</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sinhroniziram...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Obdelanih elementov:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Premor</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Primerjaj po "Datumu in velikosti"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Ta varianta oceni dve datoteki z enakim imenom kot enaki, ko imata enako velikost IN enak datum ter čas zadnjega spreminjanja.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Ko se primerjava zažene s tem setom možnosti, se obdela naslednje drevo odločitev:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Kot rezultat so datoteke razdeljene v naslednje kategorije:</target> +<source>- equal</source> +<target>- enaki</target> +<source>- left newer</source> +<target>- leva novejša</target> +<source>- right newer</source> +<target>- desna novejša</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- obstaja samo na levi</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- obstaja samo na desni</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- spor (isti datum, različna velikost)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Primerjaj po "Vsebini datotek"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Kot že samo ime pove, sta dve datoteki označeni kot enaki samo takrat, ko imata enako vsebino. Ta možnost je bolj uporabna za preverjanje doslednosti kot za operacije varnostnega shranjevanja. Zaradi tega se časi datotek ne upoštevajo. + +Z omogočeno to možnostjo je drevo odločanja manjše: +</target> +<source>- different</source> +<target>- različni</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Izvorna koda napisana v C++ z uporabo:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Zahvale za prevod FreeFileSync gredo:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Povratne informacije in predlogi so dobrodošli na:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync na Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Domača stran</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Če vam je FFS všeč</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doniraj s PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Email</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Poročaj o napaki prevoda</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Objavljeno pod licenco GNU General Public:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignoriraj vse nadaljnje napake</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Skrijte nadaljnja obvestila o napakah med trenutnim procesom</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignoriraj</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Ponovi</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Ne prikaži več tega pogovornega okna</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Zamenjaj</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Da</target> +<source>&No</source> +<target>&Ne</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Izbriši na obeh straneh</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Izbriši na obeh straneh, četudi je datoteka izbrana na samo eni strani</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Uporabi Koš</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Samo datoteke/imeniki, ki ustrezajo vsem nastavitvam filtra bodo izbrani za sinhronizacjo. +Opomba: Ime filtra mora biti določen relativno(!) glede na glavne sinhronizacijske imenike. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Namigi:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Vnesite relativna imena datotek ali imenikov ločenih s ';' ali novo vrstico.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Uporabite lahko tudi znake '*' in '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Izključite datoteke neposredno na glavni mreži s kontekstnim menujem.</target> +<source>Example</source> +<target>Primer</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Vključi: *.doc;*.zip;*.exe +Izključi: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sinhroniziraj vse .doc, .zip in .exe datoteke, razen iz podmape "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Vključi</target> +<source>Exclude</source> +<target>Izključi</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Izberite časovno obdobje:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Minimalna velikost datoteke:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Maksimalna velikost datoteke:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Privzeto</target> +<source>Move column up</source> +<target>Premakni stolpec gor</target> +<source>Move column down</source> +<target>Premakni stolpec dol</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopiraj zaklenjene datoteke</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopiraj deljene ali zaklenjene datoteke z uporabo servisa Shadow Copy +(Zahteva pravice skrbnika) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Kopiraj dovoljenja datotečnega sistema</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Prenesi dovoljenja datotek in imenikov +(Zahteva pravice skrbnika) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Skriti pogovori:</target> +<source>Reset</source> +<target>Ponastavi</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Prikaži skrite pogovore</target> +<source>External applications</source> +<target>Zunanje aplikacije</target> +<source>Description</source> +<target>Opis</target> +<source>Variant</source> +<target>Različica</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistika</target> +<source>Find what:</source> +<target>Najdi kaj</target> +<source>Match case</source> +<target>Ujemaj se s primerom</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Najdi naslednje</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Naslednje predmete lahko ponovno poskusite sinhronizirati (BREZ ponovne primerjave) !</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Datoteka batch je bila uspešno ustvarjena!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Glavna vrstica</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Pari map</target> +<source>Select view</source> +<target>Izberite pogled</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Primerjava in sinhronizacija imenika</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Koš še ni podprt za ta sistem!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Nastavi smer:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Začasno izključi</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Trenutno vključi</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Izključi preko filtra:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><mnogokratna izbira></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Klik</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Kopiraj v odložišče CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Izbriši datoteke DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Prilagodi...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Samo-prilagodi stolpce</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Vključi se vrstice</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Izključi vse vrstice</target> +<source>Reset view</source> +<target>Ponastavi pogled</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Prikaži "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Zadnja seja></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Konfiguracija shranjena!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Shranim spremembe trenutne konfiguracije?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Konfiguracija naložena!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Skrij datoteke, ki obstajajo samo na levi strani</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na levi</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Skrij datoteke, ki obstajajo samo na desni strani</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Prikaži datoteke, ki obstajajo samo na desni</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Skrij najnovejše datoteke na levi</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na levi</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Skrij najnovejše datoteke na desni</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so novejše na desni</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Skrij enake datoteke</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so enake</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Skrij datoteke ki so različne</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Prikaži datoteke, ki so različne</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Skrij spore</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Prikaži spore</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na levi strani</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo ustvarjene na desni strani</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na levi strani</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo izbrisane na desni strani</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo prepisane na levi strani</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na levi strani</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Skrij datoteke, ki bodo prepisane na desni strani</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Prikaži datoteke, ki bodo prepisane na desni strani</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Skrij datoteke, ki ne bodo kopirane</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Prikaži datoteke, ki ne bodo kopirane</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Vsi imeniki so sinhronizirani!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Prosim najprej zaženite Primerjaj preden sinhronizirate!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Seznam ločen z vejico</target> +<source>Legend</source> +<target>Legenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Seznam datotek je bil izvožen!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objekt uspešno izbrisan!</pluralform> +<pluralform>%x objekta uspešno izbrisana!</pluralform> +<pluralform>%x objekti uspešno izbrisani!</pluralform> +<pluralform>%x objektov uspešno izbrisanih!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 imenik</pluralform> +<pluralform>%x imenika</pluralform> +<pluralform>%x imeniki</pluralform> +<pluralform>%x imenikov</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 datoteka</pluralform> +<pluralform>%x datoteki</pluralform> +<pluralform>%x datoteke</pluralform> +<pluralform>%x datotek</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x od 1 vrstice v prikazu</pluralform> +<pluralform>%x od %y vrstic v prikazu</pluralform> +<pluralform>%x od %y vrstic v prikazu</pluralform> +<pluralform>%x od %y vrstic v prikazu</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Pregledujem...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Primerjam vsebino...</target> +<source>Paused</source> +<target>Na premoru</target> +<source>Aborted</source> +<target>Prekinitev uspela</target> +<source>Completed</source> +<target>Zaključeno</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija...</target> +<source>Continue</source> +<target>Nadaljuj</target> +<source>Pause</source> +<target>Premor</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Ne najdem %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>DREVO ODLOČITEV</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>datoteka obstaja na obeh straneh</target> +<source>on one side only</source> +<target>samo na eni strani</target> +<source>different</source> +<target>različni</target> +<source>Inactive</source> +<target>Neaktivno</target> +<source>Second</source> +<target>Sekunda</target> +<source>Minute</source> +<target>Minuta</target> +<source>Hour</source> +<target>Ura</target> +<source>Day</source> +<target>Dan</target> +<source>Byte</source> +<target>Bajt</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtriraj: Vse pare</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtriraj: En sam par</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignoriraj</target> +<source>Direct</source> +<target>Neposredno</target> +<source>Follow</source> +<target>Sledi</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integriraj zunanje aplikacije v kontekstni menu. Na voljo so naslednji makri:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- polno ime datoteke ali imenika</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- del, ki zajema samo imenike</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Duplikat z druge strani od %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Duplikat z druge strani od %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Obnovim vse skrite pogovore?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednji objekt v Koš?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednja %x objekta v Koš?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednje %x objekte v Koš?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite premakniti naslednjih %x objektov v Koš?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednji objekt?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednja %x objekta?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednje %x objekte?</pluralform> +<pluralform>Ali resnično želite izbrisati naslednjih %x objektov?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Pusti kot nerešeni spor</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Trajno izbriši</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Trajno izbriši ali prepiši datoteke</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Uporabi Koš pri brisanju ali prepisovanju datotek</target> +<source>Versioning</source> +<target>Ustvarjanje različič</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Premakni datoteke v časovno-označen podimenik</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Ne morem določiti sinhronizacijske smeri.</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Nastavitve filtra so bile spremenjene!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Obe strani sta se spremenili od zadnje sinhronizacije!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Ni sprememb od zadnje sinhronizacije!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Datoteka ni bila obdelana z zadnjo sinhronizacijo!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Načrtovano brisanje imenika je v sporu z njegovimi podimeniki in -datotekami!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Nastavljanje privzetih smeri sinhronizacije: Stare datoteke bodo prepisane z novimi datotekami.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Pregledujem:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Podrobne informacije o času enkodiranja: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>To napako z obravnavanjem imenika kot praznega lahko ignorirate.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Imenik ne obstaja:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Primerjam vsebino datotek %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Neuspešno dodeljevanje pomnilnika!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Datoteka %x ima neveljaven datum!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Zaznan spor:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Datoteki %x imata enak datum ampak različno velikost!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Simbolične povezave %x imajo isti datum, vendar različni cilj!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Primerjava datotek po vsebini ni uspela.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Ustvarjam seznam datotek...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Večkratno...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Datoteki, ki sta enaki na obeh straneh</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Enake datoteke/mape, ki se razlikujejo samo v atributih</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopiraj iz desne na levo</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopiraj iz leve na desno</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na levi strani</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Izbriši datoteke/mape, ki obstajajo samo na desni strani</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopiraj iz desne na levo s prepisovanjem</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopiraj iz leve na desno s prepisovanjem</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Ne naredi ničesar</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Kopiraj atribute samo iz desne na levo</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Kopiraj atribute samo iz leve na desno</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Brisanje datoteke %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Brisanje simbolične povezave %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Brisanje mape %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Premikam %x v Koš</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Premikam datoteko %x v uporabniško-določen imenik %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Premikam mapo %x v uporabniško-določen imenik %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Premikam simbolično povezavo %x v uporabniško določen imenik %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopiram novo datoteko %x v %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopiram novo Simbolično povezavo %x v %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Prepisujem datoteko %x v %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Prepisujem Simbolično povezavo %x v %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Ustvarjam mapo %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Preverjam datoteko %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Posodabljam atribute od %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Izvorni imenik ne obstaja več:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Po trenutni konfiguraciji ni nič za sinhronizirati!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Ime ciljnega imenika ne sme biti prazno!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Uporabniško-določen imenik za brisanje ni bil naveden!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Obstajajo nerešeni spori!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Lahko ignorirate spore in nadaljujete s sinhronizacijo.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Zaznana je važna razlika:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Več kot 50% od celotnega števila datotek bo kopiranih ali izbrisanih!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Na voljo ni dovolj prostega prostora na disku v:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Potreben prostor na disku:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Prosti disk, ki je na voljo:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Imenik bo spremenjen, kar je del večkratnih parov map! Prosimo preglejte nastavitve sinhronizacije!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Obdelujem par map:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Ustvarjam podatkovno bazo...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Napaka pri kopiranju zaklenjene datoteke %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Napaka pri preverjanju podatkov: izvorna in ciljna datoteka imata različno vsebino!</target> diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index 9d40c389..99c1a5fd 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -1,910 +1,1049 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objetos borrados satisfactoriamente -%x Bytes -%x Bytes -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dia(s) -%x directories -%x directorios -%x files -%x archivos -%x hour(s) -%x hora(s) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x de %y filas en vista -%x of 1 row in view -%x de 1 fila en vista -%x sec -%x seg -%x% -%x% -&Abort -&Abortar -&About... -&Acerca de... -&Advanced -&Avanzado -&Cancel -&Cancelar -&Check for new version -&Comprobar si existe una nueva versión -&Content -&Contenido -&Create batch job... -&Crear tarea batch... -&Default -&Configuración por defecto -&Exit -&Salir -&Export file list... -&Exportar lista de archivos... -&File -&Archivo -&Find next -&Buscar siguiente -&Global settings... -&Opciones globales... -&Help -&Ayuda -&Ignore -&Ignorar -&Language -&Idioma -&Load -&Cargar -&Load configuration... -&Cargar configuración... -&New -&Nuevo -&No -&No -&OK -&OK -&Pause -&Pausa -&Program -&Programa -&Quit -&Salir -&Restore -&Restaurar -&Retry -&Reintentar -&Save -&Guardar -&Switch -&Cambiar -&Yes -&Si -(Build: %x) -(Completado: %x) -(Requires an Internet connection!) -(¡Conexión a Internet necesaria!) -- Other side's counterpart to %dir -- El otro lado equivale a %dir -- Other side's counterpart to %name -- El otro lado equivale a %name -- conflict -- conflicto -- conflict (same date, different size) -- conflicto (misma fecha, diferente tamaño) -- different -- diferentes -- directory part only -- sólo parte del directorio -- equal -- iguales -- exists left only -- existe sólo en la izquierda -- exists right only -- existe sólo en la derecha -- full file or directory name -- nombre completo del archivo o directorio -- left -- izquierda -- left newer -- más reciente en la izquierda -- right -- derecha -- right newer -- más reciente en la derecha -/sec -/seg -1 directory -1 directorio -1 file -1 archivo -1. &Compare -1. &Comparar -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introduzca los nombres de los archivos o directorios relativos separados por ';' o una nueva línea. -1. Select directories to monitor. -1. Seleccione los directorios a visualizar. -2. &Synchronize... -2. &Sincronizar... -2. Enter a command line. -2. Introduzca una línea de comandos. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Usar caracteres comodín '*' y '?'. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Excluir directamente archivos sobre las celdas a través del menú de contexto. -3. Press 'Start'. -3. Presione 'Inicio'. -<Automatic> -<Automático> -<Directory> -<Directorio> -<Last session> -<Última sesión> -<Symlink> -<Enlace simbólico> -<multiple selection> -<selección múltiple> -A directory input field is empty. -Un campo de directorio está vacío. -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Un directorio será modificado, el cual es parte de mútiples pares de carpetas. ¡Por favor, revise la configuración de la sincronización! -A newer version of FreeFileSync is available: -Una nueva versión de FreeFileSync está disponible: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice... -Abort synchronization immediately -Abortar sincronización inmediatamente -Aborted -Abortado -About -Acerca de -Action -Acción -Add folder -Añadir carpeta -Add folder pair -Añadir un par de carpetas -All directories in sync! -¡Todos los directorios en sincronización! -An exception occurred! -¡Ha ocurrido una excepción! -As a result the files are separated into the following categories: -Como resultado, los archivos están separados en las siguientes categorías: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Como el título sugiere, dos archivos que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para las comprobaciones de consistencia más que en operaciones de copia de seguridad. Por lo tanto, las fechas de los archivos no se tienen en cuenta.\n\nCon esta opción habilitada el árbol de decisiones se reduce a: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Crear un archivo batch para una sincronización automática. Para empezar en modo batch simplemente pasar el nombre del archivo por el ejecutable FreeFileSync en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <archivo batch>. También se puede planificar en el administrador de tareas de su sistema operativo. -At least one directory input field is empty. -Almenos un campo de entrada del directorio está vacío. -Auto-adjust columns -Ajustar automáticamente las columnas -Batch execution -Ejecución batch -Batch file created successfully! -¡El archivo batch ha sido creado correctamente! -Batch job -Tarea batch -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a: -Both sides have changed since last synchronization! -¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion! -Browse -Examinar -Browse directory -Examinar directorio -Cannot determine sync-direction: -No se puede determinar la dirección de la sincronización: -Cannot find %x -No se puede encontrar %x -Category -Categoría -Clear filter settings -Limpiar opciones del filtrado -Comma separated list -Lista separada por comas -Command line -Línea de comandos -Command line is empty! -¡La línea de comandos está vacía! -Compare -Comparar -Compare both sides -Comparar ambos lados -Compare by \"File content\" -Comparar por \"Contenido del archivo\" -Compare by \"File size and date\" -Comparar por \"Tamaño y fecha del archivo\" -Compare by... -Comparar por... -Comparing content of files %x -Comparación del contenido de los archivos %x -Comparing content... -Comparando contenido... -Comparing files by content failed. -La comparación de archivos por el contenido ha fallado. -Comparison Result -Resultado de la comparación -Comparison settings -Opciones de comparación -Completed -Terminado -Configuration -Configuración -Configuration loaded! -¡Configuración cargada! -Configuration overview: -Visión global de la configuración: -Configuration saved! -¡Configuración guardada! -Configure filter -Configurar filtro -Configure your own synchronization rules. -Configuración de sus propias reglas de sincronización. -Confirm -Confirmar -Conflict detected: -Conflicto detectado: -Conflicts/files that cannot be categorized -Conflictos/archivos que no pueden ser clasificados -Continue -Continuar -Conversion error: -Error de conversión: -Copy attributes only from left to right -Copiar sólo atributos de izquierda a derecha -Copy attributes only from right to left -Copiar sólo atributos de izquierda a derecha -Copy filesystem permissions -Permisos de copia del sistema de ficheros -Copy from left to right -Copiar de izquierda a derecha -Copy from left to right overwriting -Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura -Copy from right to left -Copiar de derecha a izquierda -Copy from right to left overwriting -Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura -Copy locked files -Copiar archivos bloqueados -Copy new or updated files to right folder. -Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy"\n(Requiere derechos de administrador) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Copiar al Portapapeles\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Copiando enlace simbólico nuevo de %x a %y -Copying new file %x to %y -Copiando archivo nuevo de %x a %y -Could not determine volume name for file: -No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo: -Could not initialize directory monitoring: -No se ha podido inicializar la visualización de directorios: -Could not load a required DLL: -No se ha podido cargar el DLL solicitado: -Could not read values for the following XML nodes: -No se ha podido leer los valores para los siguientes nodos XML: -Create a batch job -Crear una tarea batch -Creating folder %x -Creando carpeta %x -Custom -Personalizado -Customize columns -Personalizar columnas -Customize... -Personalizar... -D-Click -Doble click -DECISION TREE -ÁRBOL DE DECISIÓN -Data verification error: Source and target file have different content! -Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente! -Date -Fecha -Delete files/folders existing on left side only -Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado izquierdo -Delete files/folders existing on right side only -Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado derecho -Delete files\tDEL -Borrar archivos\tDEL -Delete on both sides -Borrar en ambos lados -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado -Delete or overwrite files permanently -Borrar o sobreescribir archivos permanentemente -Delete permanently -Borrar permanentemente -Deleting Symbolic Link %x -Eliminando enlace simbólico %x -Deleting file %x -Borrar archivo %x -Deleting folder %x -Borrar carpeta %x -Deletion handling -Gestión de borrado -Description -Descripción -Direct -Enviar -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización: -Directories to watch -Directorios a visualizar -Directory -Directorio -Directory does not exist: -El directorio no existe: -Do not show this dialog again -No volver a mostrar este diálogo -Do nothing -No hacer nada -Do you really want to delete the following object(s)? -¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) elemento(s)? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) elemento(s) a la Papelera de Reciclaje? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana? -Donate with PayPal -Donar a través de PayPal -Download now? -¿Descargar ahora? -Drag && drop -Arrastrar y soltar -Elements found: -Elementos encontrados: -Elements processed: -Elementos procesados: -Elements remaining: -Elementos restantes: -Email -Correo electrónico -Encoding extended time information: %x -Información temporal extendida de la codificación: %x -Endless loop when traversing directory: -Bucle infinito al buscar en el directorio: -Equal files/folders that differ in attributes only -Archivos/Carpetas iguales que sólo difieren en los atributos -Error -Error -Error changing modification time: -Error al cambiar hora de modificación: -Error copying file permissions: -Error al copiar permisos del fichero: -Error copying file: -Error al copiar archivo: -Error copying locked file %x! -¡Error al copiar archivo bloqueado %x! -Error copying symbolic link: -Error al copiar enlace simbólico: -Error creating directory: -Error al crear directorio: -Error deleting directory: -Error al borrar directorio: -Error deleting file: -Error al borrar archivo: -Error handling -Gestión de errores -Error loading library function: -Error al cargar la función de biblioteca: -Error moving directory: -Error al mover directorio: -Error moving file: -Error al mover archivo: -Error moving to Recycle Bin: -Error al mover a la Papelera de Reciclaje: -Error opening file: -Error al abrir archivo: -Error parsing configuration file: -Error al analizar el archivo de configuración: -Error reading file attributes: -Error al leer atributos del archivo: -Error reading file: -Error al leer archivo: -Error reading from synchronization database: -Error al leer de la base de datos de sincronización: -Error reading security context: -Error al leer en contexto de seguridad: -Error resolving symbolic link: -Error al resolver enlace simbólico: -Error setting directory lock: -Error al establecer bloqueo del directorio: -Error setting privilege: -Error al establecer privilegios: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -¡Error al iniciar el servicio "Volume Shadow Copy"! -Error traversing directory: -Error al buscar en el directorio: -Error when monitoring directories. -Error al visualizar los directorios. -Error writing file: -Error al escribir archivo: -Error writing security context: -Error al escribir en contexto de seguridad: -Error writing to synchronization database: -Error al escribir en la base de datos de sincronización: -Example -Ejemplo -Exclude -Excluir -Exclude all rows -Excluir todas las columnas -Exclude temporarily -Excluir temporalmente -Exclude via filter: -Excluir a través del filtro: -Exit instantly -Salir inmediatamente -Extension -Extensión -External applications -Aplicaciones externas -Fatal Error -Error fatal -Feedback and suggestions are welcome at: -Comentarios y sugerencias son bienvenidos en: -File %x has an invalid date! -¡El archivo %x tiene una fecha inválida! -File already exists. Overwrite? -El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo? -File content -Contenido del archivo -File does not exist: -El archivo no existe: -File list exported! -¡Lista de archivos exportada! -File size and date -Fecha y tamaño del archivo -Filename -Nombre del archivo -Files %x have the same date but a different size! -¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Los archivos serán considerados iguales si\n - el contenido del archivo\nes el mismo -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Los archivos serán considerados iguales si\n - tamaño del archivo\n - la hora y fecha de la última escritura\nson iguales -Files that are equal on both sides -Archivos que son iguales en ambos lados -Files that exist on both sides, left one is newer -Archivos que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente -Files that exist on both sides, right one is newer -Archivos que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente -Files that have different content -Archivos que tienen un contenido diferente -Files/folders that exist on left side only -Archivos/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo -Files/folders that exist on right side only -Archivos/carpetas que existen sólo en el lado derecho -Filter files -Filtrar archivos -Filter is active -Filtro activo -Filter settings have changed! -¡Las opciones de filtrado han cambiado! -Filter: All pairs -Filtro: Todos los pares -Filter: Single pair -Filtro: Sólo un par -Find -Buscar -Find what: -Buscar: -Folder Comparison and Synchronization -Comparación y Sincronización de Carpetas -Folder pairs -Pares de carpetas -Follow -Seguir -Free disk space available: -Espacio de disco disponible: -Free disk space required: -Espacio de disco necesario: -FreeFileSync Batch Job -Tarea batch de FreeFileSync -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync en Sourceforge -FreeFileSync batch file -Archivo batch de FreeFileSync -FreeFileSync configuration -Configuración de FreeFileSync -FreeFileSync is up to date! -¡FreeFileSync está actualizado! -Full path -Ruta completa -Generating database... -Generando base de datos... -Generating file list... -Generando lista de archivos... -Global settings -Opciones globales -Help -Ayuda -Hidden dialogs: -Diálogos ocultos: -Hide all error and warning messages -Ocultar todos los mensajes de error y aviso -Hide conflicts -Ocultar conflictos -Hide excluded items -Ocultar elementos excluidos -Hide files that are different -Ocultar archivos diferentes -Hide files that are equal -Ocultar archivos iguales -Hide files that are newer on left -Ocultar archivos más recientes en la izquierda -Hide files that are newer on right -Ocultar archivos más recientes en la derecha -Hide files that exist on left side only -Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo -Hide files that exist on right side only -Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho -Hide files that will be created on the left side -Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo -Hide files that will be created on the right side -Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho -Hide files that will be deleted on the left side -Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo -Hide files that will be deleted on the right side -Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho -Hide files that will be overwritten on left side -Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo -Hide files that will be overwritten on right side -Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho -Hide files that won't be copied -Ocultar archivos que no serán copiados -Hide filtered or temporarily excluded files -Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos -Hide further error messages during the current process -Ocultar próximos mensajes de error durante el proceso actual -Hints: -Consejos: -Homepage -Página de inicio -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Tiempo de inactividad entre la detección del último cambio y la ejecución de la línea de comandos en segundos -If you like FFS -Si te gusta FFS -Ignore -Ignorar -Ignore errors -Ignorar errores -Ignore subsequent errors -Ignorar errores posteriores -Include -Incluir -Include all rows -Incluir todas las filas -Include temporarily -Incluir temporalmente -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Formato de base de datos de sincronización incompatible: -Info -Info -Information -Información -Initial synchronization: -Sincronización inicial: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles: -Invalid FreeFileSync config file! -¡Archivo de configuración de FreeFileSync inválido! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista) -Leave as unresolved conflict -Dejar como conflicto sin resolver -Left -Izquierda -Legend -Leyenda -Load configuration from file -Cargar configuración desde archivo -Log-messages: -Registro de mensajes: -Logging -Iniciando sesión -Main bar -Barra principal -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -La realización de copias shadow en WOW64 no está soportado. Por favor, use la versión 64-bit de FreeFileSync. -Match case -Distinción entre mayúsculas y minúsculas -Maximum number of logfiles: -Número máximo de archivos de registro: -Memory allocation failed! -¡La asignación de memoria ha fallado! -Minimum Idle Time [seconds] -Tiempo mínimo de espera [segundos] -Mirror ->> -Espejo ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización. -Monitoring active... -Visualización activa... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados! -Move column down -Mover abajo la columna -Move column up -Mover arriba la columna -Move files into a time-stamped subdirectory -Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo -Moving %x to Recycle Bin -Mover %x a la Papelera de Reciclaje -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y -Multiple... -Múltiple... -No change since last synchronization! -¡Ningún cambio desde la última sincronización! -No filter selected -Ningún filtro seleccionado -Not enough free disk space available in: -Espacio en disco insuficiente en: -Nothing to synchronize according to configuration! -¡Nada que sincronizar de acuerdo con la configuración! -Number of files and directories that will be created -Número de archivos y directorios que serán creados -Number of files and directories that will be deleted -Número de archivos y directorios que serán eliminados -Number of files that will be overwritten -Número de archivos que serán sobreescritos -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Una de las entradas de la base de datos de FreeFileSync con el siguiente archivo aún no existe: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Uno de los archivos de la base de datos de FreeFileSync aún no existe: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Sólo los archivos/directorios que pasen el filtrado serán seleccionados para la sincronización. El filtro será aplicado al nombre relativo(!) a la base de directorios de sincronización. -Open with Explorer -Abrir con Explorer -Open with default application -Abrir con la aplicación por defecto -Operation aborted! -¡Operación abortada! -Operation: -Operación: -Overview -Visión global -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Sobreescribiendo enlace simbólico %x en %y -Overwriting file %x in %y -Sobreescribiendo archivo %x en %y -Pause -Pausa -Paused -Pausado -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -¡La eliminación planeada del directorio se encuentra en conflicto con sus subdirectorios y archivos! -Please run a Compare first before synchronizing! -¡Por favor, ejecute la comparación antes de la sincronización! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Presionar \"Cambiar\" para abrir el modo GUI de FreeFileSync. -Processing folder pair: -Procesar un par de carpetas: -Published under the GNU General Public License: -Publicado bajo "GNU General Public License": -Question -Pregunta -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Sincronización Automática -RealtimeSync configuration -Configuración de RealtimeSync -Recycle Bin not yet supported for this system! -¡La papelera de reciclaje no esta soportada en este sistema! -Relative path -Ruta relativa -Remove alternate settings -Eliminar opciones alternativas -Remove folder -Eliminar carpeta -Remove folder pair -Eliminar un par de carpetas -Report translation error -Informar de errores de traducción -Reset -Reiniciar -Reset view -Reiniciar vista -Restore all hidden dialogs? -¿Restaurar diálogos ocultos? -Right -Derecha -S&ave configuration... -G&uardar configuración... -S&witch view -C&ambiar vista -Save changes to current configuration? -¿Guardar los cambios de la configuración actual? -Save current configuration to file -Guardar configuración actual en un archivo -Scanning... -Escaneando... -Scanning: -Escanear: -Select a folder -Seleccione una carpeta -Select alternate synchronization settings -Seleccione opciones alternativas de sincronización -Select logfile directory: -Seleccione directorio para el archivo de registro: -Select variant: -Seleccione un tipo: -Select view -Sellecione vista -Set direction: -Indicar dirección: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos. -Show \"%x\" -Mostrar \"%x\" -Show conflicts -Mostrar conflictos -Show files that are different -Mostrar archivos diferentes -Show files that are equal -Mostrar archivos iguales -Show files that are newer on left -Mostrar archivos más recientes a la izquierda -Show files that are newer on right -Mostrar archivos más recientes a la derecha -Show files that exist on left side only -Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda -Show files that exist on right side only -Mostrar sólo archivos existentes en la derecha -Show files that will be created on the left side -Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo -Show files that will be created on the right side -Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho -Show files that will be deleted on the left side -Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo -Show files that will be deleted on the right side -Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho -Show files that will be overwritten on left side -Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo -Show files that will be overwritten on right side -Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho -Show files that won't be copied -Mostrar archivos que no serán copiados -Show hidden dialogs -Mostrar diálogos ocultos -Show popup -Mostrar ventanas emergentes -Show popup on errors or warnings -Mostrar ventanas emergentes de errores o avisos -Significant difference detected: -Diferencia significante detectada: -Silent mode -Modo silencioso -Size -Tamaño -Source code written completely in C++ utilizing: -Código fuente escrito completamente en C++ utilizando: -Source directory does not exist anymore: -El directorio origen ya no existe: -Speed: -Velocidad: -Start -Iniciar -Start minimized and write status information to a logfile -Iniciar minimizado y escribir información de estado en un registro -Start synchronization -Iniciar sincronización -Statistics -Estadística -Status feedback -Status feedback -Stop -Detener -Swap sides -Intercambiar lados -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Cambiando al modo GUI de FreeFileSync... -Symbolic Link handling -Gestión de enlaces simbólicos -Symlinks %x have the same date but a different target! -¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente! -Synchronization Preview -Previsualización de la sincronización -Synchronization aborted! -¡Sincronización abortada! -Synchronization completed successfully! -¡Sincronización completada con éxito! -Synchronization completed with errors! -¡Sincronización completada con errores! -Synchronization settings -Opciones de sincronización -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizar todos los archivos .doc, .zip y .exe excepto el contenido de la subcarpeta \"temp\". -Synchronize... -Sincronizar... -Synchronizing... -Sincronizando... -Target directory already existing! -¡El directorio de destino ya existe! -Target file already existing! -¡El archivo de destino ya existe! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -La línea de comandos se ejecuta cada vez:\n- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB)\n- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados -The file does not contain a valid configuration: -El archivo no contiene una configuración válida: -The file was not processed by last synchronization! -¡El archivo no fue procesado por la última sincronización! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Este tipo evalúa dos archivos con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño de archivo y la misma fecha de modificación. -Time -Hora -Time elapsed: -Tiempo transcurrido: -Time remaining: -Tiempo restante: -Total amount of data that will be transferred -Cantidad total de datos que serán transferidos -Total time: -Tiempo total: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Transferir permisos de archivo y directorio\n(Requiere derechos de administrador) -Unable to connect to sourceforge.net! -¡Incapaz de conectar con sourceforge.net! -Unable to create logfile! -¡Incapaz de crear un archivo de registro! -Unresolved conflicts existing! -¡Existen conflictos sin resolver! -Update -> -Actualizar -> -Updating attributes of %x -Actualizar atributos de %x -Usage: -Uso: -Use Recycle Bin -Utilizar Papelera de Reciclaje -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos -User-defined directory for deletion was not specified! -¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado! -Variant -Tipo -Verifying file %x -Verificación del archivo %x -Versioning -Control de versiones -Volume name %x not part of filename %y! -El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y -Waiting for missing directories... -Esperando directorios faltantes... -Waiting while directory is locked (%x)... -Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)... -Warning -Atención -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones se procesa el siguiente árbol de decisiones: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Puede ignorar este error al considerar el directorio como vacío. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -¡Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)! -different -diferentes -file exists on both sides -el archivo existe en ambos lados -on one side only -sólo en un lado +<header> + <language name>Español</language name> + <translator>Alexis Martínez</translator> + <locale>es_ES</locale> + <flag file>spain.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Mostrar en Explorer</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Abrir con la aplicación por defecto</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Examinar directorio</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target> +<source>Browse</source> +<target>Examinar</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Error al resolver enlace simbólico:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Seleccione opciones alternativas de sincronización</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Ningún filtro seleccionado</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filtro activo</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Limpiar opciones del filtrado</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Eliminar opciones alternativas</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Crear una tarea batch</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Opciones de sincronización</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Opciones de comparación</target> +<source>About</source> +<target>Acerca de</target> +<source>Error</source> +<target>Error</target> +<source>Warning</source> +<target>Atención</target> +<source>Question</source> +<target>Pregunta</target> +<source>Confirm</source> +<target>Confirmar</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Configurar filtro</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Personalizar columnas</target> +<source>Global settings</source> +<target>Opciones globales</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Previsualización de la sincronización</target> +<source>Find</source> +<target>Buscar</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Enlace simbólico></target> +<source><Directory></source> +<target><Directorio></target> +<source>Size</source> +<target>Tamaño</target> +<source>Date</source> +<target>Fecha</target> +<source>Full path</source> +<target>Ruta completa</target> +<source>Filename</source> +<target>Nombre del archivo</target> +<source>Relative path</source> +<target>Ruta relativa</target> +<source>Directory</source> +<target>Directorio</target> +<source>Extension</source> +<target>Extensión</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Resultado de la comparación</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Formato de base de datos de sincronización incompatible:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Sincronización inicial:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Uno de los archivos de la base de datos de FreeFileSync aún no existe:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Una de las entradas de la base de datos de FreeFileSync con el siguiente archivo aún no existe:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Error al leer de la base de datos de sincronización:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>¡Ha ocurrido una excepción!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Error al borrar archivo:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Error al leer atributos del archivo:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Error al establecer bloqueo del directorio:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 segundo</pluralform> +<pluralform>%x segundos</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Error fatal</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>El archivo no existe:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Error al analizar el archivo de configuración:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Error al escribir archivo:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>¡Archivo de configuración de FreeFileSync inválido!</target> +<source>/sec</source> +<target>/seg</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 minuto</pluralform> +<pluralform>%x minutos</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 hora</pluralform> +<pluralform>%x horas</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 día</pluralform> +<pluralform>%x días</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>G&uardar configuración...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Cargar configuración...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Salir</target> +<source>&File</source> +<target>&Archivo</target> +<source>&Content</source> +<target>&Contenido</target> +<source>&About...</source> +<target>&Acerca de...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Ayuda</target> +<source>Usage:</source> +<target>Uso:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Seleccione los directorios a visualizar.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Introduzca una línea de comandos.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Presione 'Inicio'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +La línea de comandos se ejecuta cada vez: +- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB) +- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Directorios a visualizar</target> +<source>Add folder</source> +<target>Añadir carpeta</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Eliminar carpeta</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Seleccione una carpeta</target> +<source>Command line</source> +<target>Línea de comandos</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Tiempo mínimo de espera [segundos]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Tiempo de inactividad entre la detección del último cambio y la ejecución de la línea de comandos en segundos</target> +<source>Start</source> +<target>Iniciar</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Completado: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Configuración de RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Restaurar</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Salir</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Visualización activa...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Esperando directorios faltantes...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>¡La línea de comandos está vacía!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>No se ha podido inicializar la visualización de directorios:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Un campo de directorio está vacío.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Error al visualizar los directorios.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Arrastrar y soltar</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Error de conversión:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Error al mover archivo:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>¡Operación abortada!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>¡El archivo de destino ya existe!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Error al mover directorio:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>¡El directorio de destino ya existe!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Error al borrar directorio:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Error al cambiar hora de modificación:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Error al cargar la función de biblioteca:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Error al leer en contexto de seguridad:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Error al escribir en contexto de seguridad:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Error al copiar permisos del fichero:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Error al crear directorio:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Error al copiar enlace simbólico:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Error al copiar archivo:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Error al abrir archivo:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Error al leer archivo:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Bucle infinito al buscar en el directorio:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Error al buscar en el directorio:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Error al establecer privilegios:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Error al mover a la Papelera de Reciclaje:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>No se ha podido cargar el DLL solicitado:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Error al escribir en la base de datos de sincronización:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>¡Error al iniciar el servicio "Volume Shadow Copy"!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>La realización de copias shadow en WOW64 no está soportado. Por favor, use la versión 64-bit de FreeFileSync.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>No se ha podido leer los valores para los siguientes nodos XML:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Mostrar ventanas emergentes</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Mostrar ventanas emergentes de errores o avisos</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorar errores</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Salir inmediatamente</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Abortar sincronización inmediatamente</target> +<source>Logging</source> +<target>Iniciando sesión</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>Archivo batch de FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Configuración de FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>Tarea batch de FreeFileSync</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>¡Incapaz de crear un archivo de registro!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Ejecución batch</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Registro de mensajes:</target> +<source>Stop</source> +<target>Detener</target> +<source>Total time:</source> +<target>Tiempo total:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>¡Sincronización abortada!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>¡Sincronización completada con errores!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>¡Sincronización completada con éxito!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Presionar "Cambiar" para abrir el modo GUI de FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Cambiando al modo GUI de FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target> +<source>Download now?</source> +<target>¿Descargar ahora?</target> +<source>Information</source> +<target>Información</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>¡FreeFileSync está actualizado!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(¡Conexión a Internet necesaria!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Comparar</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Sincronizar...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>C&ambiar vista</target> +<source>&New</source> +<target>&Nuevo</target> +<source>&Program</source> +<target>&Programa</target> +<source>&Language</source> +<target>&Idioma</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Opciones globales...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Crear tarea batch...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportar lista de archivos...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avanzado</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Comprobar si existe una nueva versión</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparar</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparar ambos lados</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Abortar</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Sincronizar...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar sincronización</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Intercambiar lados</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Añadir un par de carpetas</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Eliminar un par de carpetas</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Guardar configuración actual en un archivo</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Cargar configuración desde archivo</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Ocultar elementos excluidos</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Número de archivos y directorios que serán creados</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Número de archivos que serán sobreescritos</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Número de archivos y directorios que serán eliminados</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Cantidad total de datos que serán transferidos</target> +<source>Left</source> +<target>Izquierda</target> +<source>Right</source> +<target>Derecha</target> +<source>Batch job</source> +<target>Tarea batch</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Crear un archivo batch para una sincronización automática. Para empezar en modo batch simplemente pasar el nombre del archivo por el ejecutable FreeFileSync en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <archivo batch>. También se puede planificar en el administrador de tareas de su sistema operativo.</target> +<source>Help</source> +<target>Ayuda</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Visión global de la configuración:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Filtrar archivos</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Status feedback</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Modo silencioso</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Iniciar minimizado y escribir información de estado en un registro</target> +<source>Error handling</source> +<target>Gestión de errores</target> +<source>Overview</source> +<target>Visión global</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Seleccione directorio para el archivo de registro:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Número máximo de archivos de registro:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Guardar</target> +<source>&Load</source> +<target>&Cargar</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Cancelar</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Elementos encontrados:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Velocidad:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Tiempo restante:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Tiempo transcurrido:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Operación:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Seleccione un tipo:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automático></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Espejo ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.</target> +<source>Update -></source> +<target>Actualizar -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.</target> +<source>Custom</source> +<target>Personalizado</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Gestión de borrado</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuración</target> +<source>Category</source> +<target>Categoría</target> +<source>Action</source> +<target>Acción</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Archivos/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Archivos/carpetas que existen sólo en el lado derecho</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Archivos que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Archivos que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Archivos que tienen un contenido diferente</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Conflictos/archivos que no pueden ser clasificados</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Comparar por...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - tamaño del archivo + - la hora y fecha de la última escritura +son iguales +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Fecha y tamaño del archivo</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Los archivos serán considerados iguales si + - el contenido del archivo +es el mismo +</target> +<source>File content</source> +<target>Contenido del archivo</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Gestión de enlaces simbólicos</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizando...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Elementos procesados:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Comparar por "Tamaño y fecha del archivo"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Este tipo evalúa dos archivos con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño de archivo y la misma fecha de modificación.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones se procesa el siguiente árbol de decisiones:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Como resultado, los archivos están separados en las siguientes categorías:</target> +<source>- equal</source> +<target>- iguales</target> +<source>- left newer</source> +<target>- más reciente en la izquierda</target> +<source>- right newer</source> +<target>- más reciente en la derecha</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- existe sólo en la izquierda</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- existe sólo en la derecha</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- conflicto (misma fecha, diferente tamaño)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Comparar por "Contenido del archivo"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Como el título sugiere, dos archivos que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para las comprobaciones de consistencia más que en operaciones de copia de seguridad. Por lo tanto, las fechas de los archivos no se tienen en cuenta. + +Con esta opción habilitada el árbol de decisiones se reduce a: +</target> +<source>- different</source> +<target>- diferentes</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Código fuente escrito en C++ utilizando:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Comentarios y sugerencias son bienvenidos en:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync en Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Página de inicio</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Si te gusta FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Donar a través de PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Correo electrónico</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Informar de errores de traducción</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publicado bajo "GNU General Public License":</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorar errores posteriores</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Ocultar próximos mensajes de error durante el proceso actual</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorar</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Reintentar</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>No volver a mostrar este diálogo</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Cambiar</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Si</target> +<source>&No</source> +<target>&No</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Borrar en ambos lados</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Utilizar Papelera de Reciclaje</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Sólo los archivos/directorios que cumplan con todos los filtros serán seleccionados para la sincronización. +Nota: El nombre del filtro debe ser especificado en relación(!) a los directorios principales de sincronización. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Consejos:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Introduzca los nombres de los archivos o directorios relativos separados por ';' o una nueva línea.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Usar caracteres comodín '*' y '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Excluir directamente archivos sobre las celdas a través del menú de contexto.</target> +<source>Example</source> +<target>Ejemplo</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Incluir: *.doc;*.zip;*.exe +Excluir: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Sincronizar todos los archivos .doc, .zip y .exe excepto el contenido de la subcarpeta "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Incluir</target> +<source>Exclude</source> +<target>Excluir</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Seleccionar intervalo de tiempo:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Tamaño mínimo de archivo:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Tamaño máximo de archivo</target> +<source>&Default</source> +<target>&Configuración por defecto</target> +<source>Move column up</source> +<target>Mover arriba la columna</target> +<source>Move column down</source> +<target>Mover abajo la columna</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Copiar archivos bloqueados</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy" +(Requiere derechos de administrador) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Permisos de copia del sistema de ficheros</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Transferir permisos de archivo y directorio +(Requiere derechos de administrador) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Diálogos ocultos:</target> +<source>Reset</source> +<target>Reiniciar</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Mostrar diálogos ocultos</target> +<source>External applications</source> +<target>Aplicaciones externas</target> +<source>Description</source> +<target>Descripción</target> +<source>Variant</source> +<target>Tipo</target> +<source>Statistics</source> +<target>Estadística</target> +<source>Find what:</source> +<target>Buscar:</target> +<source>Match case</source> +<target>Distinción entre mayúsculas y minúsculas</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Buscar siguiente</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>¡Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>¡El archivo batch ha sido creado correctamente!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Barra principal</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Pares de carpetas</target> +<source>Select view</source> +<target>Sellecione vista</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>¡La papelera de reciclaje no esta soportada en este sistema!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Indicar dirección:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Excluir temporalmente</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Incluir temporalmente</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Excluir a través del filtro:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><selección múltiple></target> +<source>D-Click</source> +<target>Doble click</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Copiar al Portapapeles CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Borrar archivos DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Personalizar...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Ajustar automáticamente las columnas</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Incluir todas las filas</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Excluir todas las columnas</target> +<source>Reset view</source> +<target>Reiniciar vista</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Mostrar "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Última sesión></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>¡Configuración guardada!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>¿Guardar los cambios de la configuración actual?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>¡Configuración cargada!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Mostrar sólo archivos existentes en la derecha</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Ocultar archivos más recientes en la izquierda</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Mostrar archivos más recientes a la izquierda</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Ocultar archivos más recientes en la derecha</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Mostrar archivos más recientes a la derecha</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Ocultar archivos iguales</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Mostrar archivos iguales</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Ocultar archivos diferentes</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Mostrar archivos diferentes</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Ocultar conflictos</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Mostrar conflictos</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Ocultar archivos que no serán copiados</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>¡Todos los directorios en sincronización!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>¡Por favor, ejecute la comparación antes de la sincronización!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Lista separada por comas</target> +<source>Legend</source> +<target>Leyenda</target> +<source>File list exported!</source> +<target>¡Lista de archivos exportada!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>¡Objeto eliminado satisfactoriamente!</pluralform> +<pluralform>¡%x objetos eliminados satisfactoriamente!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 directorio</pluralform> +<pluralform>%x directorios</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 archivo</pluralform> +<pluralform>%x archivos</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x de una fila en vista</pluralform> +<pluralform>%x de %y filas en vista</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Escaneando...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Comparando contenido...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pausado</target> +<source>Aborted</source> +<target>Abortado</target> +<source>Completed</source> +<target>Terminado</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target> +<source>Continue</source> +<target>Continuar</target> +<source>Pause</source> +<target>Pausa</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>No se puede encontrar %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>ÁRBOL DE DECISIÓN</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>el archivo existe en ambos lados</target> +<source>on one side only</source> +<target>sólo en un lado</target> +<source>different</source> +<target>diferentes</target> +<source>Inactive</source> +<target>Inactivo</target> +<source>Second</source> +<target>Segundo</target> +<source>Minute</source> +<target>Minuto</target> +<source>Hour</source> +<target>Hora</target> +<source>Day</source> +<target>Día</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filtro: Todos los pares</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filtro: Sólo un par</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorar</target> +<source>Direct</source> +<target>Enviar</target> +<source>Follow</source> +<target>Seguir</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- nombre completo del archivo o directorio</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- sólo parte del directorio</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- El otro lado equivale a %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- El otro lado equivale a %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>¿Restaurar diálogos ocultos?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>¿De verdad quiere mover el siguiente objeto a la papelera de reciclaje?</pluralform> +<pluralform>¿De verdad quiere mover los siguientes %x objetos a la papelera de reciclaje?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>¿De verdad quiere eliminar el siguiente objeto?</pluralform> +<pluralform>¿De verdad quiere eliminar los siguientes %x objetos?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Dejar como conflicto sin resolver</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Borrar permanentemente</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target> +<source>Versioning</source> +<target>Control de versiones</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>No se puede determinar la dirección de la sincronización:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>¡Las opciones de filtrado han cambiado!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>¡Ningún cambio desde la última sincronización!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>¡El archivo no fue procesado por la última sincronización!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>¡La eliminación planeada del directorio se encuentra en conflicto con sus subdirectorios y archivos!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>El archivo no contiene una configuración válida:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Escanear:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Información temporal extendida de la codificación: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Puede ignorar este error al considerar el directorio como vacío.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>El directorio no existe:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Comparación del contenido de los archivos %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>¡La asignación de memoria ha fallado!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>¡El archivo %x tiene una fecha inválida!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Conflicto detectado:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>La comparación de archivos por el contenido ha fallado.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Generando lista de archivos...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Múltiple...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Archivos que son iguales en ambos lados</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Archivos/Carpetas iguales que sólo difieren en los atributos</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Copiar de derecha a izquierda</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Copiar de izquierda a derecha</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado izquierdo</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado derecho</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura</target> +<source>Do nothing</source> +<target>No hacer nada</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Copiar sólo atributos de izquierda a derecha</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Copiar sólo atributos de izquierda a derecha</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Borrar archivo %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Eliminando enlace simbólico %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Borrar carpeta %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Mover %x a la Papelera de Reciclaje</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Copiando archivo nuevo de %x a %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Copiando enlace simbólico nuevo de %x a %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Sobreescribiendo archivo %x en %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Sobreescribiendo enlace simbólico %x en %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Creando carpeta %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verificación del archivo %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Actualizar atributos de %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>El directorio origen ya no existe:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>¡Nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>¡El nombre del directorio de destino no debe estar vacío!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>¡Existen conflictos sin resolver!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Diferencia significante detectada:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Espacio en disco insuficiente en:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Espacio de disco necesario:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Espacio de disco disponible:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Un directorio será modificado, el cual es parte de mútiples pares de carpetas. ¡Por favor, revise la configuración de la sincronización!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Procesar un par de carpetas:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Generando base de datos...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>¡Error al copiar archivo bloqueado %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!</target> diff --git a/BUILD/Languages/swedish.lng b/BUILD/Languages/swedish.lng index b245a7c9..af909742 100644 --- a/BUILD/Languages/swedish.lng +++ b/BUILD/Languages/swedish.lng @@ -1,910 +1,1055 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%x / %y objekt borttagna -%x Bytes -%x Byte -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x dag(ar) -%x directories -%x kataloger -%x files -%x filer -%x hour(s) -%x timma(r) -%x kB -%x kB -%x min -%x min -%x of %y rows in view -%x rader av %y i vyn -%x of 1 row in view -%x av 1 rad i vyn -%x sec -%x sek -%x% -%x% -&Abort -&Avbryt -&About... -&Om... -&Advanced -&Avancerat -&Cancel -&Avbryt -&Check for new version -&Sök efter uppdatering -&Content -&Innehåll -&Create batch job... -&Skapa batch-jobb... -&Default -&Standard -&Exit -&Avsluta -&Export file list... -&Exportera fillista... -&File -&Arkiv -&Find next -&Sök nästa -&Global settings... -&Allmäna inställningar... -&Help -&Hjälp -&Ignore -&Ignorera -&Language -&Språk -&Load -&Läs från fil -&Load configuration... -&Hämta inställningar från fil... -&New -&Nytt -&No -&Nej -&OK -&OK -&Pause -&Paus -&Program -&Program -&Quit -&Avsluta -&Restore -&Återställ -&Retry -&Försök igen -&Save -&Spara -&Switch -&Växla -&Yes -&Ja -(Build: %x) -(Bygge: %x) -(Requires an Internet connection!) -(Kräver Internetuppkoppling!) -- Other side's counterpart to %dir -- Andra sidans motsvarighet till %dir -- Other side's counterpart to %name -- Andra sidans motsvarighet till %name -- conflict -- konflikt -- conflict (same date, different size) -- konflikt (samma datum, olika storlek) -- different -- olika -- directory part only -- Endast fil-/katalognamn -- equal -- lika -- exists left only -- finns endast till vänster -- exists right only -- finns endast till höger -- full file or directory name -- Full sökväg -- left -- vänster -- left newer -- vänster nyare -- right -- höger -- right newer -- höger nyare -/sec -/s -1 directory -1 katalog -1 file -1 fil -1. &Compare -1. &Jämför -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Ange fil- eller katalognamn avgränsade med "," eller en ny rad -1. Select directories to monitor. -1. Välj kataloger att övervaka. -2. &Synchronize... -2. &Synkronisera... -2. Enter a command line. -2. Mata in ett kommando. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Använd wildcard-tecknen '*' och '?' . -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Undanta filer direkt i huvudfönstret, via högerklicksmenyn. -3. Press 'Start'. -3. Tryck 'Start'. -<Automatic> -<Automatisk> -<Directory> -<Katalog> -<Last session> -<Senaste session> -<Symlink> -<Symboliska länkar> -<multiple selection> -<flerval> -A directory input field is empty. -Ett katalogfält är tomt -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -En katalog som är en del av flera katalogpar kommer att ändras! Kontrollera synkroniseringsinställningarna -A newer version of FreeFileSync is available: -En nyare version av FreeFileSync finns tillgänglig: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Avbryter: Väntar på att aktuell process skall slutföras... -Abort synchronization immediately -Avbryt synkronisering omedelbart -Aborted -Användaren avbröt -About -Om -Action -Aktivitet -Add folder -Lägg till katalog -Add folder pair -Lägg till katalogpar -All directories in sync! -Alla kataloger synkade! -An exception occurred! -Ett undantag inträffade! -As a result the files are separated into the following categories: -Som ett resultat blir filerna separerade i följande kategorier: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Som namnet antyder, två filer med samma namn beräknas som lika, endast om dom har samma innehåll. Den här funktionen är mer användbar för konsistenskontroll, snarare än säkerhetskopiering. Därför tas inte tidsattributen med i beräkningen.\n\nMed det här alternativet aktiverat, blir beslutsträdet mindre: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Montera en batch-fil för automatisk synkronisering. För att starta i batch-läge, lägg till filnamnet i startkommandot: FreeFileSync.exe <batch-fil>. Det kan också schemaläggas i Windows Schemaläggaren. -At least one directory input field is empty. -Minst 1 adressfält är tomt. -Auto-adjust columns -Autojustera kollumner -Batch execution -Batch-körning -Batch file created successfully! -Batch-filen skapades korrekt! -Batch job -Batch-jobb -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -Stort tack för översättningen av FreeFileSync går till: -Both sides have changed since last synchronization! -Båda sidor har ändrats sedan senaste synkroniseringen! -Browse -Bläddra -Browse directory -Sök upp katalog -Cannot determine sync-direction: -Kan inte bestämma synk-riktning: -Cannot find %x -Kan inte hitta %x -Category -Kategori -Clear filter settings -Rensa filterinställningar -Comma separated list -Komma-separerad lista -Command line -Kommandofält -Command line is empty! -Kommandofältet är tomt -Compare -Jämför -Compare both sides -Jämför båda sidor -Compare by \"File content\" -Jämför: \"Filinnehåll\" -Compare by \"File size and date\" -Jämför: \"Filstorlek och datum\" -Compare by... -Jämför... -Comparing content of files %x -Jämför filinnehåll för %x -Comparing content... -Jämför innehåll... -Comparing files by content failed. -Kunde inte jämföra filinnehåll. -Comparison Result -Jämförelseresultat -Comparison settings -Jämförelseinställningar -Completed -Slutförd -Configuration -Inställningar -Configuration loaded! -Inställningar inlästa! -Configuration overview: -Översikt: -Configuration saved! -Inställningar sparade! -Configure filter -Filterinställningar -Configure your own synchronization rules. -Konfigurera dina egna synkroniseringsregler. -Confirm -Bekräfta -Conflict detected: -Konflikt upptäckt: -Conflicts/files that cannot be categorized -Konflikter/filer som inte kan kategoriseras -Continue -Fortsätt -Conversion error: -Konversionsfel: -Copy attributes only from left to right -Kopiera attribut endast från vänster till höger -Copy attributes only from right to left -Kopiera attribut endast från höger till vänster -Copy filesystem permissions -Kopiera filsystembehörigheter -Copy from left to right -Kopiera från vänster till höger -Copy from left to right overwriting -Kopiera från vänster till höger och skriv över målet -Copy from right to left -Kopiera från höger till vänster -Copy from right to left overwriting -Kopiera från höger till vänster och skriv över målet -Copy locked files -Kopiera låsta filer -Copy new or updated files to right folder. -Kopiera nya och uppdaterade filer till höger katalog. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Kopiera delade eller låsta filer med hjälp av Volume Shadow Copy Service\n(Kräver administratörsrättighet) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Kopiera till urklipp\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Kopierar ny symbolisk länk %x to %y -Copying new file %x to %y -Kopierar ny fil %x till %y -Could not determine volume name for file: -Kan inte bestämma volym för fil: -Could not initialize directory monitoring: -Kan inte initiera katalogskanner: -Could not load a required DLL: -Kan inte läsa in nödvändig DLL: -Could not read values for the following XML nodes: -Kan inte läsa värden för följande XML-noder: -Create a batch job -Skapa ett batch-jobb -Creating folder %x -Skapar katalog %x -Custom -Anpassat -Customize columns -Anpassa kollumner -Customize... -Anpassar... -D-Click -Håll ner D -DECISION TREE -BESLUTSTRÄD -Data verification error: Source and target file have different content! -Verifikationsfel: Källfil och målfil har olika innehåll! -Date -Datum -Delete files/folders existing on left side only -Ta bort filer/kataloger som endast finns på vänster sida -Delete files/folders existing on right side only -Ta bort filer/kataloger som endast finns på höger sida -Delete files\tDEL -Ta bort filer\tDEL -Delete on both sides -Ta bort på båda sidor -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Ta bort på båda sidor, även om filen är markerad på endast en sida -Delete or overwrite files permanently -Ta bort eller skriv över permanent -Delete permanently -Ta bort permanent -Deleting Symbolic Link %x -Tar bort symbolisk länk %x -Deleting file %x -Tar bort filen %x -Deleting folder %x -Tar bort katalogen %x -Deletion handling -Borttagning -Description -Beskrivning -Direct -Direkt -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Kataloger är beroende! Var försiktig när du sätter upp synkroniseringsregler: -Directories to watch -Kataloger att övervaka -Directory -Katalog -Directory does not exist: -Katalogen finns inte: -Do not show this dialog again -Visa inte den här dialogrutan igen -Do nothing -Gör ingenting -Do you really want to delete the following object(s)? -Vill du verkligen ta bort följande objekt? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Vill du verkligen flytta följande objekt till papperskorgen? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Vill du att FreeFileSync skall söka efter uppdateringar varje vecka? -Donate with PayPal -Donera via PayPal -Download now? -Ladda ner nu? -Drag && drop -Dra && släpp -Elements found: -Funna poster: -Elements processed: -Processade poster -Elements remaining: -Återstående poster: -Email -e-post -Encoding extended time information: %x -Kodar utökad tidsinformation: %x -Endless loop when traversing directory: -Oändlig loop vid accessförsök på katalog: -Equal files/folders that differ in attributes only -Lika filer/kataloger som endast skiljer sig i attribut -Error -Fel -Error changing modification time: -Kan inte modifiera tidsstämpel: -Error copying file permissions: -Kan inte kopiera filsystembehörighet: -Error copying file: -Kan inte kopiera fil: -Error copying locked file %x! -Kan inte kopiera låst fil %x! -Error copying symbolic link: -Kan inte kopiera symbolisk länk: -Error creating directory: -Kan inte skapa katalog: -Error deleting directory: -Kan inte ta bort katalog: -Error deleting file: -Kan inte ta bort fil: -Error handling -Felhantering -Error loading library function: -Kan inte starta biblioteksfunktion: -Error moving directory: -Kan inte flytta katalog: -Error moving file: -Kan inte flytta fil: -Error moving to Recycle Bin: -Kan inte flytta till papperskorgen: -Error opening file: -Kan inte öppna fil: -Error parsing configuration file: -Kan inte läsa in konfigurationsfil: -Error reading file attributes: -Kan inte läsa filattribut: -Error reading file: -Kan inte läsa fil: -Error reading from synchronization database: -Kan inte läsa från databasen: -Error reading security context: -Kan inte läsa säkerhetskontext: -Error resolving symbolic link: -Kan inte tyda symbolisk länk: -Error setting directory lock: -Kan inte låsa katalogen: -Error setting privilege: -Kan inte ange privilegie: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Kan inte starta 'Volume Shadow Copy Service'! -Error traversing directory: -Accessfel på katalog: -Error when monitoring directories. -Fel vid övervakning av kataloger. -Error writing file: -Kan inte skriva fil: -Error writing security context: -Kan inte skriva säkerhetskontext: -Error writing to synchronization database: -Kan inte skriva till databas: -Example -Exempel -Exclude -Undanta -Exclude all rows -Undanta alla rader -Exclude temporarily -Undanta tillfälligt -Exclude via filter: -Lägg till i undantag: -Exit instantly -Avsluta omedelbart -Extension -Filformat -External applications -Externa program -Fatal Error -Allvarligt fel -Feedback and suggestions are welcome at: -Feedback och förslag är välkommna här: -File %x has an invalid date! -Filen %x har ett ogiltigt datum! -File already exists. Overwrite? -Filen finns redan. Vill du skriva över: -File content -Filinnehåll -File does not exist: -Filen finns inte: -File list exported! -Fillista exporterad! -File size and date -Filstorlek och datum -Filename -Filnamn -Files %x have the same date but a different size! -Filerna %x har samma datum men olika storlek! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Filerna betecknas som lika om, \n - filinnehållet\när lika -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Filerna betecknas som lika om, \n - filstorlek\n - 'senast använd' och datum\när lika -Files that are equal on both sides -Filer som är lika på båda sidor -Files that exist on both sides, left one is newer -Filer som finns på båda sidor, vänster är nyare -Files that exist on both sides, right one is newer -Filer som finns på båda sidor, höger är nyare -Files that have different content -Filer som har olika innehåll -Files/folders that exist on left side only -Filer/kataloger som finns på vänster sida enbart -Files/folders that exist on right side only -Filer/kataloger som finns på höger sida enbart -Filter files -Undantag -Filter is active -Filter är aktiverat -Filter settings have changed! -Filterinställningar har ändrats! -Filter: All pairs -Filter: Generella undantag -Filter: Single pair -Filter: Enstaka undantag -Find -Sök -Find what: -Sök efter: -Folder Comparison and Synchronization -Katalogjämförelse och synkronisering -Folder pairs -Katalogpar -Follow -Följ -Free disk space available: -Ledigt diskutrymme: -Free disk space required: -Krav på ledigt diskutrymme: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Batch-jobb -FreeFileSync at Sourceforge -FreeFileSync på Sourceforge -FreeFileSync batch file -FreeFileSync batch-fil -FreeFileSync configuration -FreeFileSync konfiguration -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync är uppdaterad! -Full path -Fullständig sökväg -Generating database... -Skapar databas... -Generating file list... -Skapar fillista... -Global settings -Allmäna inställningar -Help -Hjälp -Hidden dialogs: -Dolda meddelanden: -Hide all error and warning messages -Visa inte fel- och varningsmeddelanden -Hide conflicts -Visa inte konflikter -Hide excluded items -Visa inte undantagna objekt -Hide files that are different -Visa inte filer som är olika -Hide files that are equal -Visa inte filer som är lika -Hide files that are newer on left -Visa inte filer som är nyare till vänster -Hide files that are newer on right -Visa inte filer som är nyare till höger -Hide files that exist on left side only -Visa inte filer som endast finns till vänster -Hide files that exist on right side only -Visa inte filer som endast finns till höger -Hide files that will be created on the left side -Visa inte filer som kommer att skapas på vänster sida -Hide files that will be created on the right side -Visa inte filer som kommer att skapas på höger sida -Hide files that will be deleted on the left side -Visa inte filer som kommer att tas bort på vänster sida -Hide files that will be deleted on the right side -Visa inte filer som kommer att tas bort på höger sida -Hide files that will be overwritten on left side -Visa inte filer som kommer att skrivas över på vänster sida -Hide files that will be overwritten on right side -Visa inte filer som kommer att skrivas över på höger sida -Hide files that won't be copied -Visa inte filer som som inte kopieras -Hide filtered or temporarily excluded files -Visa inte filtrerade eller temporärt undantagna filer -Hide further error messages during the current process -Dölj vidare felmeddelanden under aktuell process -Hints: -Ledtråd: -Homepage -Hemsida -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Identifiera och visa förändringar på båda sidor via databas. Borttagningar och konflikter upptäcks automatiskt. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Väntetid mellan upptäckt av senaste ändring och verkställande av kommando, i sekunder -If you like FFS -Om du gillar FFS -Ignore -Ignorera -Ignore errors -Ignorera fel -Ignore subsequent errors -Ignorera följdfel -Include -Inkludera -Include all rows -Inkludera alla rader -Include temporarily -Inkludera tillfälligt -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Inkludera: *.doc;*.zip;*.exe\nUndanta: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Inkompatibelt databasformat: -Info -Info -Information -Information -Initial synchronization: -Initial synkronisering: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Integrera externa program i högerklicksmeny. Följande variabler finns tillgängliga: -Invalid FreeFileSync config file! -Felaktig FreeFileSync konfigurationsfil! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Senast använda konfigurationer (Tryck DEL för att ta bort) -Leave as unresolved conflict -Ignorera konflikt -Left -Vänster -Legend -Förklaring -Load configuration from file -Hämta inställningar från fil -Log-messages: -Log-meddelanden: -Logging -Loggar -Main bar -Huvudfält -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Skuggkopior av wow64 stöds ej. Använd FreeFileSync x64 istället! -Match case -Matcha gemener/VERSALER -Maximum number of logfiles: -Max antal loggfiler: -Memory allocation failed! -Minnesallokering misslyckades! -Minimum Idle Time [seconds] -Minsta ledig tid [sekunder] -Mirror ->> -Spegla ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Speglar säkerhetskopia av vänster katalog. Höger katalog ändras för att exakt matcha vänster efter synkroniseringen. -Monitoring active... -Övervakning aktiverad... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -mer än 50% av totalt filantal kommer att kopieras eller tas bort! -Move column down -Flytta ner kollumn -Move column up -Flytta upp kollumn -Move files into a time-stamped subdirectory -Flytta filer till en tidsstämplad underkatalog -Moving %x to Recycle Bin -Flyttar %x till papperskorgen -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -Flyttar symbolisk länk %x till användardefinierad plats %y -Moving file %x to user-defined directory %y -Flyttar %x till %y -Moving folder %x to user-defined directory %y -Flyttar %x till %y -Multiple... -Multipla... -No change since last synchronization! -Inga ändringar sedan senaste synkronisering! -No filter selected -Inga filter aktiverade -Not enough free disk space available in: -Ej tillräckligt ledigt diskutrymme på: -Nothing to synchronize according to configuration! -Inget att synkronisera enligt aktuella inställningar! -Number of files and directories that will be created -Antal filer och kataloger som kommer att skapas -Number of files and directories that will be deleted -Antal filer och kataloger som kommer att tas bort -Number of files that will be overwritten -Antal filer som kommer att skrivas över -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Ett av FreeFileSyncs databasobjekt saknas i följande fil: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -En av FreeFileSyncs databasfiler saknas: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Endast filer/kataloger som kvarstår efter filtrering, kommer att markeras för synkronisering. -Open with Explorer -Öppna katalog -Open with default application -Öppna med standardprogram -Operation aborted! -Processen avbruten! -Operation: -Arbetsuppgift: -Overview -Översikt -Overwriting Symbolic Link %x in %y -Skriver över symbolisk länk %x i %y -Overwriting file %x in %y -Skriver över fil %x i %y -Pause -Paus -Paused -Pausad -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Planerad katalogborttagning är i konflikt med sina underkataloger och filer -Please run a Compare first before synchronizing! -Du måste trycka \"Jämför\" innan du kan synkronisera. -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -Tryck på \"Växla\" för att öppna FreeFileSyncs grafiska läge -Processing folder pair: -Processar katalogpar: -Published under the GNU General Public License: -Publiserad under GNU General Public License: -Question -Fråga -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Automatiserad synkronisering -RealtimeSync configuration -RealtimeSync konfiguration -Recycle Bin not yet supported for this system! -Stödet för papperskorg finns ännu inte i detta system -Relative path -Sökväg -Remove alternate settings -Ta bort alternativa inställningar -Remove folder -Ta bort katalog -Remove folder pair -Ta bort katalogpar -Report translation error -Rapportera översättningsfel -Reset -Återställ -Reset view -Återställ vy -Restore all hidden dialogs? -Vill du återställa alla dolda dialoger? -Right -Höger -S&ave configuration... -S¶ inställningar... -S&witch view -B&yt sida -Save changes to current configuration? -Vill du spara ändringarna i aktuella inställningar? -Save current configuration to file -Spara aktuella inställningar till fil -Scanning... -Skannar... -Scanning: -Skannar: -Select a folder -Markera en katalog -Select alternate synchronization settings -Välj alternativa synkroniseringsinställningar -Select logfile directory: -Välj loggfilskatalog: -Select variant: -Välj variant: -Select view -Välj vy -Set direction: -Ange riktning: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Standardsynkronisering: Gamla filer kommer att skrivas över av nyare versioner. -Show \"%x\" -Visa \"%x\" -Show conflicts -Visa konflikter -Show files that are different -Visa filer som är olika -Show files that are equal -Visa filer som är lika -Show files that are newer on left -Visa filer som är nyare till vänster -Show files that are newer on right -Visa filer som är nyare till höger -Show files that exist on left side only -Visa filer som endast finns till vänster -Show files that exist on right side only -Visa filer som endast finns till höger -Show files that will be created on the left side -Visa filer som kommer att skapas till vänster -Show files that will be created on the right side -Visa filer som kommer att skapas till höger -Show files that will be deleted on the left side -Visa filer som kommer att tas bort till vänster -Show files that will be deleted on the right side -Visa filer som kommer att tas bort till höger -Show files that will be overwritten on left side -Visa filer som skrivas över till vänster -Show files that will be overwritten on right side -Visa filer som skrivas över till höger -Show files that won't be copied -Visa filer som inte kommer att kopieras -Show hidden dialogs -Visa dolda meddelanden -Show popup -Visa popups -Show popup on errors or warnings -Visa popup vid fel eller varningar -Significant difference detected: -Betydande skillnad upptäckt: -Silent mode -Tyst läge -Size -Storlek -Source code written completely in C++ utilizing: -Source code written completely in C++ utilizing: -Source directory does not exist anymore: -Källkatalogen finns inte längre: -Speed: -Hastighet: -Start -Start -Start minimized and write status information to a logfile -Starta minimerad och skriv statusinformation till en loggfil -Start synchronization -Starta synkronisering -Statistics -Statistik -Status feedback -Status -Stop -Stopp -Swap sides -Byt sida -Switching to FreeFileSync GUI mode... -Växlar till FreeFileSyncs grafiska läge -Symbolic Link handling -Hantering av Symboliska länkar -Symlinks %x have the same date but a different target! -Symbolisk länk %x har samma datum, men annat mål! -Synchronization Preview -Förhandsvisning -Synchronization aborted! -Synkronisering avbruten! -Synchronization completed successfully! -Synkronisering slutförd! -Synchronization completed with errors! -Synkronisering slutförd med fel! -Synchronization settings -Synkroniseringsinställningar -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Synkronisera alla filer, .doc, .zip och .exe men inga undermappar \"temp\". -Synchronize... -Synkronisera -Synchronizing... -Synkroniserar... -Target directory already existing! -Målkatalogen finns redan! -Target file already existing! -Filen finns redan! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Kommandot verkställes när:\n- alla berörda kataloger blir tillgängliga (t.ex om USB-minne ansluts)\n- filer i berörda kataloger eller underkataloger ändras -The file does not contain a valid configuration: -Filen är ingen giltig konfigureringsfil: -The file was not processed by last synchronization! -Filen bearbetades inte vid senaste synkroniseringen -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Denna variant betecknar 2 filer med samma namn som lika, när dom har samma storlek OCH samma tidsstämpling. -Time -Tid -Time elapsed: -Förfluten tid: -Time remaining: -Kvarvarande tid: -Total amount of data that will be transferred -Total mängd data som kommer att överföras -Total time: -Total tid: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Överför fil- och katalogrättigheter\n(Kräver administratörsrättigheter) -Unable to connect to sourceforge.net! -Kan inte ansluta sourceforge.net! -Unable to create logfile! -Kan inte skapa loggfil! -Unresolved conflicts existing! -Obehandlad konflikt upptäckt! -Update -> -Uppdatera -> -Updating attributes of %x -Uppdaterar attribut för %x -Usage: -Användning: -Use Recycle Bin -Använd papperskorgen -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Use Volume Shadow Copy Service to copy locked or shared files -User-defined directory for deletion was not specified! -Katalog för borttagning ej specifiserad! -Variant -Variant -Verifying file %x -Verifierar %x -Versioning -Versionshantering -Volume name %x not part of filename %y! -Volymnamn %x saknas i filnamn %y! -Waiting for missing directories... -Väntar på saknade destinationer... -Waiting while directory is locked (%x)... -Väntar medan katalogen låses (%x)... -Warning -Varning -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: -När jämförelse startas med detta alternativ aktiverat, processas följande beslutsträd: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Du kan ignorera konflikter och fortsätta synkroniseringen. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Du kan bortse från det här felet och utgå ifrån att katalogen är tom -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Du kan försöka synkronisera återstående objekt igen (utan att trycka \"Jämför\")! -different -olika -file exists on both sides -Filen finns på båda sidor -on one side only -endast på en sida +<header> + <language name>Svenska</language name> + <translator>Åke Engelbrektson</translator> + <locale>sv_SE</locale> + <flag file>sweden.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Visa i Utforskaren</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Öppna med standardprogram</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Sök upp katalog</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Automatiserad synkronisering</target> +<source>Browse</source> +<target>Bläddra</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Kan inte tyda symbolisk länk:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Välj alternativa synkroniseringsinställningar</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Inga filter aktiverade</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Filter är aktiverat</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Rensa filterinställningar</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Ta bort alternativa inställningar</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Skapa ett batch-jobb</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Synkroniseringsinställningar</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Jämförelseinställningar</target> +<source>About</source> +<target>Om</target> +<source>Error</source> +<target>Fel</target> +<source>Warning</source> +<target>Varning</target> +<source>Question</source> +<target>Fråga</target> +<source>Confirm</source> +<target>Bekräfta</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Filterinställningar</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Anpassa kollumner</target> +<source>Global settings</source> +<target>Allmäna inställningar</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Förhandsvisning</target> +<source>Find</source> +<target>Sök</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Byte</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Symboliska länkar></target> +<source><Directory></source> +<target><Katalog></target> +<source>Size</source> +<target>Storlek</target> +<source>Date</source> +<target>Datum</target> +<source>Full path</source> +<target>Fullständig sökväg</target> +<source>Filename</source> +<target>Filnamn</target> +<source>Relative path</source> +<target>Sökväg</target> +<source>Directory</source> +<target>Katalog</target> +<source>Extension</source> +<target>Filformat</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Jämförelseresultat</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Inkompatibelt databasformat:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Initial synkronisering:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>En av FreeFileSyncs databasfiler saknas:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Ett av FreeFileSyncs databasobjekt saknas i följande fil:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Kan inte läsa från databasen:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Ett undantag inträffade!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Kan inte ta bort fil:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Kan inte läsa filattribut:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Väntar medan katalogen låses (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Kan inte låsa katalogen:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 sek</pluralform> +<pluralform>%x sek</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Info</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Allvarligt fel</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Filen finns inte:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Kan inte läsa in konfigurationsfil:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Kan inte skriva fil:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Felaktig FreeFileSync konfigurationsfil!</target> +<source>/sec</source> +<target>/s</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 timma</pluralform> +<pluralform>%x timmar</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dag</pluralform> +<pluralform>%x dagar</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>S¶ inställningar...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Hämta inställningar från fil...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Avsluta</target> +<source>&File</source> +<target>&Arkiv</target> +<source>&Content</source> +<target>&Innehåll</target> +<source>&About...</source> +<target>&Om...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Hjälp</target> +<source>Usage:</source> +<target>Användning:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Välj kataloger att övervaka.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Mata in ett kommando.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Tryck 'Start'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Kommandot verkställes när: +- alla berörda kataloger blir tillgängliga (t.ex om USB-minne ansluts) +- filer i berörda kataloger eller underkataloger ändras +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Kataloger att övervaka</target> +<source>Add folder</source> +<target>Lägg till katalog</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Ta bort katalog</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Markera en katalog</target> +<source>Command line</source> +<target>Kommandofält</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Minsta ledig tid [sekunder]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Väntetid mellan upptäckt av senaste ändring och verkställande av kommando, i sekunder</target> +<source>Start</source> +<target>Start</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Bygge: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync konfiguration</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Filen finns redan. Vill du skriva över:</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Återställ</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Avsluta</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Övervakning aktiverad...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Väntar på saknade destinationer...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Kommandofältet är tomt</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Kan inte initiera katalogskanner:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Ett katalogfält är tomt</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Fel vid övervakning av kataloger.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Dra && släpp</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Konversionsfel:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Kan inte flytta fil:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Processen avbruten!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Filen finns redan!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Kan inte flytta katalog:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Målkatalogen finns redan!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Kan inte ta bort katalog:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Kan inte modifiera tidsstämpel:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Kan inte starta biblioteksfunktion:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Kan inte läsa säkerhetskontext:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Kan inte skriva säkerhetskontext:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Kan inte kopiera filsystembehörighet:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Kan inte skapa katalog:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Kan inte kopiera symbolisk länk:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Kan inte kopiera fil:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Kan inte öppna fil:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Kan inte läsa fil:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Oändlig loop vid accessförsök på katalog:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Accessfel på katalog:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Kan inte ange privilegie:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Kan inte flytta till papperskorgen:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Kan inte läsa in nödvändig DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Kan inte skriva till databas:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Kan inte starta 'Volume Shadow Copy Service'!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Skuggkopior av wow64 stöds ej. Använd FreeFileSync x64 istället!</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Kan inte bestämma volym för fil:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Volymnamn %x saknas i filnamn %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Kan inte läsa värden för följande XML-noder:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Visa popups</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Visa popup vid fel eller varningar</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ignorera fel</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Visa inte fel- och varningsmeddelanden</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Avsluta omedelbart</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Avbryt synkronisering omedelbart</target> +<source>Logging</source> +<target>Loggar</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync batch-fil</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync konfiguration</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Batch-jobb</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Kan inte skapa loggfil!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Batch-körning</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Log-meddelanden:</target> +<source>Stop</source> +<target>Stopp</target> +<source>Total time:</source> +<target>Total tid:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Synkronisering avbruten!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Synkronisering slutförd med fel!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Synkronisering slutförd!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Tryck på "Växla" för att öppna FreeFileSyncs grafiska läge</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Växlar till FreeFileSyncs grafiska läge</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Kan inte ansluta sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>En nyare version av FreeFileSync finns tillgänglig:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Ladda ner nu?</target> +<source>Information</source> +<target>Information</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync är uppdaterad!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Vill du att FreeFileSync skall söka efter uppdateringar varje vecka?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Kräver Internetuppkoppling!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Jämför</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Synkronisera...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>V&äxla sida</target> +<source>&New</source> +<target>&Nytt</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>&Språk</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Allmäna inställningar...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Skapa batch-jobb...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Exportera fillista...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Avancerat</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Sök efter uppdatering</target> +<source>Compare</source> +<target>Jämför</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Jämför båda sidor</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Avbryt</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Synkronisera</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Starta synkronisering</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Byt sida</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Lägg till katalogpar</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Ta bort katalogpar</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Spara aktuella inställningar till fil</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Hämta inställningar från fil</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Senast använda konfigurationer (Tryck DEL för att ta bort)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Visa inte undantagna objekt</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Visa inte filtrerade eller temporärt undantagna filer</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Antal filer och kataloger som kommer att skapas</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Antal filer som kommer att skrivas över</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Antal filer och kataloger som kommer att tas bort</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Total mängd data som kommer att överföras</target> +<source>Left</source> +<target>Vänster</target> +<source>Right</source> +<target>Höger</target> +<source>Batch job</source> +<target>Batch-jobb</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Montera en batch-fil för automatisk synkronisering. För att starta i batch-läge, lägg till filnamnet i startkommandot: FreeFileSync.exe <batch-fil>. Det kan också schemaläggas i Windows Schemaläggaren.</target> +<source>Help</source> +<target>Hjälp</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Översikt:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Undantag</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Status</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Tyst läge</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Starta minimerad och skriv statusinformation till en loggfil</target> +<source>Error handling</source> +<target>Felhantering</target> +<source>Overview</source> +<target>Översikt</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Välj loggfilskatalog:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Max antal loggfiler:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Spara</target> +<source>&Load</source> +<target>&Läs in</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Avbryt</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Funna poster:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Återstående poster:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Hastighet:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Kvarvarande tid:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Förfluten tid:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Arbetsuppgift:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Välj variant:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Automatisk></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Identifiera och visa förändringar på båda sidor via databas. Borttagningar och konflikter upptäcks automatiskt.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Spegla ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Speglar säkerhetskopia av vänster katalog. Höger katalog ändras för att exakt matcha vänster efter synkroniseringen.</target> +<source>Update -></source> +<target>Uppdatera -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Kopiera nya och uppdaterade filer till höger katalog.</target> +<source>Custom</source> +<target>Anpassat</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Konfigurera dina egna synkroniseringsregler.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Borttagning</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Inställningar</target> +<source>Category</source> +<target>Kategori</target> +<source>Action</source> +<target>Aktivitet</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Filer/kataloger som finns på vänster sida enbart</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Filer/kataloger som finns på höger sida enbart</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Filer som finns på båda sidor, vänster är nyare</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Filer som finns på båda sidor, höger är nyare</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Filer som har olika innehåll</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Konflikter/filer som inte kan kategoriseras</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Jämför...</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Filerna betecknas som lika om, + - filstorlek + - 'senast ändrad' och datum +är lika +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Filstorlek och datum</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Filerna betecknas som lika om, + - filinnehållet +är lika +</target> +<source>File content</source> +<target>Filinnehåll</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Hantering av Symboliska länkar</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Synkroniserar...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Processade poster</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Paus</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Jämför: "Filstorlek och datum"</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Denna variant betecknar 2 filer med samma namn som lika, när dom har samma storlek OCH samma tidsstämpling.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>När jämförelse startas med detta alternativ aktiverat, processas följande beslutsträd:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Som ett resultat blir filerna separerade i följande kategorier:</target> +<source>- equal</source> +<target>- lika</target> +<source>- left newer</source> +<target>- vänster nyare</target> +<source>- right newer</source> +<target>- höger nyare</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- finns endast till vänster</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- finns endast till höger</target> +<source>- conflict</source> +<target>- konflikt</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Jämför: "Filinnehåll"</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Som namnet antyder, två filer med samma namn beräknas som lika, endast om dom har samma innehåll. Den här funktionen är mer användbar för konsistenskontroll, snarare än säkerhetskopiering. Därför tas inte tidsattributen med i beräkningen. + +Med det här alternativet aktiverat, blir beslutsträdet mindre: +</target> +<source>- different</source> +<target>- olika</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Källkod skriven i C++ med hjälp av:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Stort tack för översättningen av FreeFileSync går till:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Feedback och förslag är välkommna här:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync på Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Hemsida</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Om du gillar FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Donera via PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>e-post</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Rapportera översättningsfel</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Publiserad under GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ignorera följdfel</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Dölj vidare felmeddelanden under aktuell process</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorera</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Försök igen</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Visa inte den här dialogrutan igen</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Växla</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Ja</target> +<source>&No</source> +<target>&Nej</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Ta bort på båda sidor</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Ta bort på båda sidor, även om filen är markerad på endast en sida</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Använd papperskorgen</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Endast filer/kataloger som matchar alla filterinställningar, kommer att väljas ut för synkronisering +Notis: Namnfiltret måste specificeras relativt(!) till överordnade synkroniseringskataloger +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Tips:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Ange fil- eller katalognamn separerade med "," eller ny rad</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Använd jokertecknen '*' och '?' .</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Undanta filer direkt i huvudfönstret, via högerklicksmenyn.</target> +<source>Example</source> +<target>Exempel</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Inkludera: *.doc;*.zip;*.exe +Undanta: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Synkronisera alla .doc-, .zip- och .exe-filer, men utelämna allt i underkatalog "temp".</target> +<source>Include</source> +<target>Inkludera</target> +<source>Exclude</source> +<target>Undanta</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Ange tidsspann:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Min. filstorlek:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Max. filstorlek:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Standard</target> +<source>Move column up</source> +<target>Flytta upp kollumn</target> +<source>Move column down</source> +<target>Flytta ner kollumn</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kopiera låsta filer</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Kopiera delade eller låsta filer med hjälp av Volume Shadow Copy Service +(Kräver administratörsrättighet) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Kopiera filsystembehörigheter</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Överför fil- och katalogrättigheter +(Kräver administratörsrättigheter) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Dolda meddelanden:</target> +<source>Reset</source> +<target>Återställ</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Visa dolda meddelanden</target> +<source>External applications</source> +<target>Externa program</target> +<source>Description</source> +<target>Beskrivning</target> +<source>Variant</source> +<target>Variant</target> +<source>Statistics</source> +<target>Statistik</target> +<source>Find what:</source> +<target>Sök efter:</target> +<source>Match case</source> +<target>Matcha gemener/VERSALER</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Sök nästa</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Du kan försöka synkronisera återstående objekt igen (utan att trycka "Jämför")!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Batch-filen skapades korrekt!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Huvudfält</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Katalogpar</target> +<source>Select view</source> +<target>Välj vy</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Katalogjämförelse och synkronisering</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Stödet för papperskorg finns ännu inte i detta system</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Ange riktning:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Undanta tillfälligt</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Inkludera tillfälligt</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Lägg till i undantag:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><flerval></target> +<source>D-Click</source> +<target>Håll ner D</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Kopiera till urklipp CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Ta bort filer DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Anpassar...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Autojustera kollumner</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Inkludera alla rader</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Undanta alla rader</target> +<source>Reset view</source> +<target>Återställ vy</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Visa "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Senaste session></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Inställningar sparade!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Vill du spara ändringarna i aktuella inställningar?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Inställningar inlästa!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Visa inte filer som endast finns till vänster</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Visa filer som endast finns till vänster</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Visa inte filer som endast finns till höger</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Visa filer som endast finns till höger</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Visa inte filer som är nyare till vänster</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Visa filer som är nyare till vänster</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Visa inte filer som är nyare till höger</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Visa filer som är nyare till höger</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Visa inte filer som är lika</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Visa filer som är lika</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Visa inte filer som är olika</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Visa filer som är olika</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Visa inte konflikter</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Visa konflikter</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att skapas på vänster sida</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Visa filer som kommer att skapas till vänster</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att skapas på höger sida</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Visa filer som kommer att skapas till höger</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att tas bort på vänster sida</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Visa filer som kommer att tas bort till vänster</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att tas bort på höger sida</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Visa filer som kommer att tas bort till höger</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att skrivas över på vänster sida</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Visa filer som skrivas över till vänster</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Visa inte filer som kommer att skrivas över på höger sida</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Visa filer som skrivas över till höger</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Visa inte filer som som inte kopieras</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Visa filer som inte kommer att kopieras</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Alla kataloger synkade!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Du måste trycka "Jämför" innan du kan synkronisera.</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Komma-separerad lista</target> +<source>Legend</source> +<target>Förklaring</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Fillista exporterad!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Objektet borttaget!</pluralform> +<pluralform>%x objekt borttagna!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 katalog</pluralform> +<pluralform>%x kataloger</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 fil</pluralform> +<pluralform>%x filer</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x av 1 rad i vyn</pluralform> +<pluralform>%x av %y rader i vyn</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Skannar...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Jämför innehåll...</target> +<source>Paused</source> +<target>Pausad</target> +<source>Aborted</source> +<target>Användaren avbröt</target> +<source>Completed</source> +<target>Slutförd</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Avbryter: Väntar på att aktuell process skall slutföras...</target> +<source>Continue</source> +<target>Fortsätt</target> +<source>Pause</source> +<target>Paus</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Kan inte hitta %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>BESLUTSTRÄD</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>Filen finns på båda sidor</target> +<source>on one side only</source> +<target>endast på en sida</target> +<source>- left</source> +<target>- vänster</target> +<source>- right</source> +<target>- höger</target> +<source>different</source> +<target>olika</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- konflikt (samma datum, olika storlek)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Inaktiv</target> +<source>Second</source> +<target>Sekund</target> +<source>Minute</source> +<target>Minut</target> +<source>Hour</source> +<target>Timma</target> +<source>Day</source> +<target>Dag</target> +<source>Byte</source> +<target>Byte</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Filter: Generella undantag</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Filter: Enstaka undantag</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ignorera</target> +<source>Direct</source> +<target>Direkt</target> +<source>Follow</source> +<target>Följ</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Integrera externa program i högerklicksmeny. Följande variabler finns tillgängliga:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- Full sökväg</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- Endast fil-/katalognamn</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- Andra sidans motsvarighet till %name</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- Andra sidans motsvarighet till %dir</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Vill du återställa alla dolda dialoger?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Vill du verkligen flytta följande objekt till Papperskorgen?</pluralform> +<pluralform>Vill du verkligen flytta följande %x objekt till Papperskorgen?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Vill du verkligen ta bort följande objekt?</pluralform> +<pluralform>Vill du verkligen ta bort följande %x objekt?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Ignorera konflikt</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Ta bort permanent</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Ta bort eller skriv över permanent</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Use Volume Shadow Copy Service to copy locked or shared files</target> +<source>Versioning</source> +<target>Versionshantering</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Flytta filer till en tidsstämplad underkatalog</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Kan inte bestämma synk-riktning:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Filterinställningar har ändrats!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Båda sidor har ändrats sedan senaste synkroniseringen!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Inga ändringar sedan senaste synkronisering!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Filen bearbetades inte vid senaste synkroniseringen</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Planerad katalogborttagning är i konflikt med sina underkataloger och filer</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Standardsynkronisering: Gamla filer kommer att skrivas över av nyare versioner.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Filen är ingen giltig konfigureringsfil:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Skannar:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Kodar utökad tidsinformation: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Du kan bortse från det här felet och utgå ifrån att katalogen är tom</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Katalogen finns inte:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Kataloger är beroende! Var försiktig när du sätter upp synkroniseringsregler:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Jämför filinnehåll för %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Minnesallokering misslyckades!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Filen %x har ett ogiltigt datum!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Konflikt upptäckt:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Filerna %x har samma datum men olika storlek!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Symbolisk länk %x har samma datum, men annat mål!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Kunde inte jämföra filinnehåll.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Skapar fillista...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Multipla...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Filer som är lika på båda sidor</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Lika filer/kataloger som endast skiljer sig i attribut</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Kopiera från höger till vänster</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Kopiera från vänster till höger</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Ta bort filer/kataloger som endast finns på vänster sida</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Ta bort filer/kataloger som endast finns på höger sida</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Kopiera från höger till vänster och skriv över målet</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Kopiera från vänster till höger och skriv över målet</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Gör ingenting</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Kopiera attribut endast från höger till vänster</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Kopiera attribut endast från vänster till höger</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Tar bort filen %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Tar bort symbolisk länk %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Tar bort katalogen %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Flyttar %x till papperskorgen</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Flyttar %x till %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Flyttar %x till %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Flyttar symbolisk länk %x till användardefinierad plats %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Kopierar ny fil %x till %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Kopierar ny symbolisk länk %x to %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Skriver över fil %x i %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Skriver över symbolisk länk %x i %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Skapar katalog %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Verifierar %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Uppdaterar attribut för %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Källkatalogen finns inte längre:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Inget att synkronisera enligt aktuella inställningar!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Målkatalogens namn måste anges</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Katalog för borttagning ej specifiserad!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Obehandlad konflikt upptäckt!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Du kan ignorera konflikter och fortsätta synkroniseringen.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Betydande skillnad upptäckt:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>mer än 50% av totalt filantal kommer att kopieras eller tas bort!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Ej tillräckligt ledigt diskutrymme på:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Krav på ledigt diskutrymme:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Ledigt diskutrymme:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>En katalog som är en del av flera katalogpar kommer att ändras! Kontrollera synkroniseringsinställningarna</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Processar katalogpar:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Skapar databas...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Kan inte kopiera låst fil %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Verifikationsfel: Källfil och målfil har olika innehåll!</target> diff --git a/BUILD/Languages/turkish.lng b/BUILD/Languages/turkish.lng index 65576d6e..1c520618 100644 --- a/BUILD/Languages/turkish.lng +++ b/BUILD/Languages/turkish.lng @@ -1,910 +1,1053 @@ - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE -%x / %y objects deleted successfully -%y ögeden %x tanesi sorunsuz silindi -%x Bytes -%x Bayt -%x GB -%x GB -%x MB -%x MB -%x PB -%x PB -%x TB -%x TB -%x day(s) -%x gün -%x directories -%x klasör -%x files -%x dosya -%x hour(s) -%x saat -%x kB -%x kB -%x min -%x dakika -%x of %y rows in view -%y satırın %x tanesi görüntüleniyor -%x of 1 row in view -1 satırın %x tanesi görüntüleniyor -%x sec -%x saniye -%x% -%x% -&Abort -V&azgeç -&About... -H&akkında... -&Advanced -&Gelişmiş -&Cancel -İ&ptal -&Check for new version -Yeni &sürüm denetimi -&Content -İçe&rik -&Create batch job... -&Toplu komut işi oluştur... -&Default -&Varsayılan -&Exit -Çı&kış -&Export file list... -Dosya list&esini ver... -&File -&Dosya -&Find next -&Sonrakini bul -&Global settings... -&Genel ayarlar... -&Help -&Yardım -&Ignore -&Yoksay -&Language -Di&l -&Load -Yük&le -&Load configuration... -Yapılandırmayı a&l... -&New -Ye&ni -&No -&Hayır -&OK -&Tamam -&Pause -&Duraklat -&Program -&Program -&Quit -Çı&k -&Restore -Ge&ri yükle -&Retry -&Yeniden dene -&Save -&Kaydet -&Switch -&Değiştir -&Yes -&Evet -(Build: %x) -(Yapım: %x) -(Requires an Internet connection!) -(İnternet bağlantısı gereklidir!) -- Other side's counterpart to %dir -- %dir klasörünün diğer taraftaki karşılığı -- Other side's counterpart to %name -- %name diğer taraftaki karşılığı -- conflict -- tutarsızlık -- conflict (same date, different size) -- tutarsızlık (aynı tarih, farklı boyut) -- different -- farklı -- directory part only -- Yalnız klasör kısmı -- equal -- eşit -- exists left only -- yalnız solda olan -- exists right only -- yalnız sağda olan -- full file or directory name -- tam dosya ya da klasör adı -- left -- sol -- left newer -- soldaki daha yeni -- right -- sağ -- right newer -- sağdaki daha yeni -/sec -/san -1 directory -1 klasör -1 file -1 dosya -1. &Compare -1. &Karşılaştır -1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Bağıl dosya ya da klasör adlarını ';' ile ayırarak ya da ayrı satırlar şeklinde yazın. -1. Select directories to monitor. -1. İzlenecek klasörleri seçin. -2. &Synchronize... -2. &Eşleştir... -2. Enter a command line. -2. Bir komut satırı yazın. -2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. '*' ve '?' jokerleri kullanılabilsin. -3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Ana listedeki dosyaları sağ fare tuşu menüsüyle doğrudan dışla. -3. Press 'Start'. -3. 'Başlat'a Tıklayın. -<Automatic> -<Kendiliğinden> -<Directory> -<Klasör> -<Last session> -<Önceki oturum> -<Symlink> -<Smblkbağlantı> -<multiple selection> -<çoklu seçim> -A directory input field is empty. -Bir klasör giriş alanı boş -A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings! -Çoklu klasör çiftlerinin bir parçası olduğan bir klasör düzenlenecek! Lütfen eşleştirme ayarlarınızı gözden geçirin! -A newer version of FreeFileSync is available: -FreeFileSync programının yeni bir sürümü yayınlanmış: -Abort requested: Waiting for current operation to finish... -Vazgeçildi: Yürürlükteki işlemin bitmesi bekleniyor... -Abort synchronization immediately -Eşleştirmeyi hemen bırak -Aborted -Vazgeçildi -About -Hakkında -Action -İşlem -Add folder -Klasör ekle -Add folder pair -Klasör çifti ekle -All directories in sync! -Tüm klasörler eş! -An exception occurred! -Olağan dışı bir durum oluştu! -As a result the files are separated into the following categories: -Sonuç olarak dosyalar şu kategorilere göre ayrılır: -As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Bu seçenekte, yalnızca aynı ada sahip iki dosyanın içeriği aynıysa eşit olarak kabul edilirler. Bu seçenek yedekleme işlemlerinden daha çok, uyuşma denetimi için yararlıdır. Bu yüzden dosya tarihleri hiç bir zaman dikkate alınmaz.\n\nBu seçenekle karşılaştırma yapıldığında, şu karar ağacı işlenir: -Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Kendiliğinden eşleştirme için bir toplu komut dosyası oluşturabilirsiniz. Programı toplu komut kipinde başlatmak için, komut dosyasını FreeFileSync çalışan dosyasına parametre olarak şu şekilde ekleyerek çalıştırın: FreeFileSync.exe <Komut Dosyası Adı>. Ayrıca bu komut dosyasını işletim sistemindeki görev zamanlayıcı ile istediğiniz zamanlarda da çalıştırabilirsiniz. -At least one directory input field is empty. -En az bir klasör giriş alanı boş. -Auto-adjust columns -Sütunları kendiliğinden hizala -Batch execution -Toplu komut yürütme -Batch file created successfully! -Toplu komut dosyası sorunsuz oluşturuldu! -Batch job -Toplu komut işi -Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: -FreeFileSync çevirisinden dolayı çok teşekkürler: -Both sides have changed since last synchronization! -Son eşleştirmeden bu yana iki yanın içeriği de değişmiş! -Browse -Gözat -Browse directory -Klasöre gözat -Cannot determine sync-direction: -Eşleştirme yönü belirlenemedi: -Cannot find %x -%x bulunamadı -Category -Kategori -Clear filter settings -Süzgeç ayarlarını temizle -Comma separated list -Virgül ile ayrılmış liste -Command line -Komut satırı -Command line is empty! -Komut satırı boş! -Compare -Karşılaştır -Compare both sides -İki tarafı da karşılaştır -Compare by \"File content\" -\"Dosya içeriği\"ne göre karşılaştırma -Compare by \"File size and date\" -\"Dosya boyutu ve tarihi\"ne göre karşılaştırma -Compare by... -Karşılaştırma ölçütünü seçin: -Comparing content of files %x -%x dosyalarının içeriği karşılaştırılıyor -Comparing content... -İçerik karşılaştırılıyor... -Comparing files by content failed. -Dosyaların içerikleri karşılaştırılamadı. -Comparison Result -Karşılaştırma sonucu -Comparison settings -Karşılaştırma ayarları -Completed -Tamamlandı -Configuration -Yapılandırma -Configuration loaded! -Yapılandırma yüklendi! -Configuration overview: -Yapılandırma özeti: -Configuration saved! -Yapılandırma kaydedildi! -Configure filter -Yapılandırma süzgeci -Configure your own synchronization rules. -Buradan kendi eşleştirme kurallarınızı yapılandırabilirsiniz. -Confirm -Doğrula -Conflict detected: -Çelişki bulundu: -Conflicts/files that cannot be categorized -Kategorize edilemeyen tutarsızlıklar/dosyalar -Continue -Devam et -Conversion error: -Dönüştürme hatası: -Copy attributes only from left to right -Öznitelikleri yalnızca soldan sağa kopyala -Copy attributes only from right to left -Öznitelikleri yalnızca sağdan sola kopyala -Copy filesystem permissions -Dosya sistemi izinlerini de kopyala -Copy from left to right -Soldan sağa kopyala -Copy from left to right overwriting -Soldan sağa üzerine yazarak kopyala -Copy from right to left -Sağdan sola kopyala -Copy from right to left overwriting -Sağdan sola üzerine yazarak kopyala -Copy locked files -Kilitli dosyaları da kopyala -Copy new or updated files to right folder. -Yalnız yeni ya da güncellenmiş dosyalar soldan sağa kopyalanır. -Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights) -Paylaşılmış ya da kilitli dosyaları Birim Gölge Kopya Hizmetini\n kullanarak kopyala (Yönetici izinlerine gerek duyar) -Copy to clipboard\tCTRL+C -Panoya kopyala\tCTRL+C -Copying new Symbolic Link %x to %y -Yeni sembolik bağlantı %x %y üzerine kopyalanıyor -Copying new file %x to %y -Yeni dosya %x %y üzerine kopyalanıyor -Could not determine volume name for file: -Şu dosya için birim adı belirlenemedi: -Could not initialize directory monitoring: -Klasör izlemesi başlatılamadı: -Could not load a required DLL: -Gerekli bir DLL yüklenemedi: -Could not read values for the following XML nodes: -Şu XML düğümlerindeki değerler okunamadı: -Create a batch job -Toplu komut işi oluştur -Creating folder %x -%x klasörü oluşturuluyor -Custom -Özel -Customize columns -Sütunları özelleştir -Customize... -Özelleştir... -D-Click -D-Tuşu -DECISION TREE -KARAR AĞACI -Data verification error: Source and target file have different content! -Veri doğrulama hatası: Kaynak ve hedef dosyası içeriği farklı! -Date -Tarih -Delete files/folders existing on left side only -Yalnız sol tarafta olan dosyaları/klasörleri sil -Delete files/folders existing on right side only -Yalnız sağ tarafta olan dosyaları/klasörleri sil -Delete files\tDEL -Dosyaları sil\tDEL -Delete on both sides -Her iki yandakini de sil -Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Dosya yalnız bir tarafta seçili olsa bile her iki yandakini de sil -Delete or overwrite files permanently -Dosyaları kalıcı olarak siler ya da üzerine yazar -Delete permanently -Kalıcı olarak sil -Deleting Symbolic Link %x -%z sembolik bağlantısı siliniyor -Deleting file %x -%x dosyası siliniyor -Deleting folder %x -%x klasörü siliniyor -Deletion handling -Silme eyleminde: -Description -Açıklama -Direct -Doğrudan -Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Klasörler bağımlı! Eşleştirme kurallarını koyarken dikkatli olun: -Directories to watch -İzlenecek klasörler -Directory -Klasör -Directory does not exist: -Klasör bulunamadı: -Do not show this dialog again -Bu iletiyi yeniden gösterme -Do nothing -Hiçbir şey yapma -Do you really want to delete the following object(s)? -Gerçekten şu ögeleri silmek istiyor musunuz? -Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? -Gerçekten şu ögeleri Geri Dönüşüm Kutusu'na atmak istiyor musunuz? -Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -FreeFileSync güncellemelerinin her hafta denetlenmesini ister misiniz? -Donate with PayPal -PayPal ile bağış yapın -Download now? -Şimdi indir? -Drag && drop -Klasör ya da dosyaları buraya sürükleyip bırakabilirsiniz -Elements found: -Bulunan bileşenler: -Elements processed: -İşlenen bileşenler: -Elements remaining: -Kalan bileşenler: -Email -E-posta -Encoding extended time information: %x -Uzatılmış zaman bilgisi kodlanıyor: %x -Endless loop when traversing directory: -Klasörlerde dolaşırken sonsuz döngü: -Equal files/folders that differ in attributes only -Yalnızca öznitelikleri farklı olan dosya ya da klasörleri eşitle -Error -Hata -Error changing modification time: -Değişiklik tarihini değiştirirken hata: -Error copying file permissions: -Dosya izinleri kopyalanırken hata: -Error copying file: -Dosya kopyalanırken hata: -Error copying locked file %x! -Kilitli dosya %x kopyalanırken hata! -Error copying symbolic link: -Sembolik bağlantı kopyalanırken hata: -Error creating directory: -Klasör oluşturulurken hata: -Error deleting directory: -Klasör silinirken hata: -Error deleting file: -Dosya silinirken hata: -Error handling -Hata olduğunda: -Error loading library function: -Kütüphane işlevi yüklenirken hata: -Error moving directory: -Klasör taşınırken hata: -Error moving file: -Dosya taşınırken hata: -Error moving to Recycle Bin: -Geri Dönüşüm Kutusu'na atılırken hata: -Error opening file: -Dosya açılırken hata: -Error parsing configuration file: -Yapılandırma dosyası çözümlenirken hata: -Error reading file attributes: -Dosya öznitelikleri okunurken hata: -Error reading file: -Dosya okunurken hata: -Error reading from synchronization database: -Eşleştirme veri tabanı okunurken hata: -Error reading security context: -Güüvenlik bağlamı okunurken hata: -Error resolving symbolic link: -Sembolik bağlantı çözümlenirken hata: -Error setting directory lock: -Klasör kilitlenirken hata: -Error setting privilege: -İzinler ayarlanırken hata: -Error starting Volume Shadow Copy Service! -Birim Gölge Kopya hizmeti başlatılırken hata! -Error traversing directory: -Klasörde dolaşırken hata: -Error when monitoring directories. -Klasörler izlenirken hata. -Error writing file: -Dosya yazılırken hata: -Error writing security context: -Güvenlik bağlamı yazılırken hata: -Error writing to synchronization database: -Eşleştirme veri tabanına yazılırken hata: -Example -Örnek -Exclude -Dışlanacaklar: -Exclude all rows -Tüm satırları dışla -Exclude temporarily -Geçici olarak dışla -Exclude via filter: -Süzerek dışarda bırak: -Exit instantly -Hemen çık -Extension -Uzantı -External applications -Dış uygulamalar -Fatal Error -Ölümcül Hata -Feedback and suggestions are welcome at: -Geri bildirim ve önerileriniz için: -File %x has an invalid date! -%x dosyasının tarihi geçersiz! -File already exists. Overwrite? -Dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı? -File content -Dosya içeriği -File does not exist: -Dosya bulunamadı: -File list exported! -Dosya listesi verilmiş! -File size and date -Dosya boyutu ve tarihi -Filename -Dosya adı -Files %x have the same date but a different size! -%x dosyalarının tarihleri aynı fakat boyutları farklı! -Files are found equal if\n - file content\nis the same -Eşit dosyalar aranırken\n - dosya içeriği\naynı olanlara bakılır -Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Eşit dosyalar aranırken\n - dosya boyutu\n - son kayıt zamanı ve tarihi\naynı olanlara bakılır -Files that are equal on both sides -Her iki yanda da eşit olan dosyalar -Files that exist on both sides, left one is newer -Her iki yanda da bulunup, solda daha yeni olan dosyalar -Files that exist on both sides, right one is newer -Her iki yanda da bulunup, sağda daha yeni olan dosyalar -Files that have different content -Farklı içeriğe sahip dosyalar -Files/folders that exist on left side only -Yalnız sol yanda bulunan dosya ve klasörler -Files/folders that exist on right side only -Yalnız sağ yanda bulunan dosya ve klasörler -Filter files -Dosya süzgeci -Filter is active -Etkin süzgeç -Filter settings have changed! -Süzgeç ayarları değiştirildi! -Filter: All pairs -Süzgeç: Tüm çiftler -Filter: Single pair -Süzgeç: Tek çift -Find -Bul -Find what: -Aranacak: -Folder Comparison and Synchronization -Klasör Karşılaştırma ve Eşleştirme -Folder pairs -Klasör çiftleri -Follow -İzle -Free disk space available: -Kullanılabilir disk alanı: -Free disk space required: -Gereken boş disk alanı: -FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Toplu Komut İşi -FreeFileSync at Sourceforge -Sourceforge sitesinde FreeFileSync -FreeFileSync batch file -FreeFileSync toplu komut dosyası -FreeFileSync configuration -FreeFileSync yapılandırması -FreeFileSync is up to date! -FreeFileSync güncel! -Full path -Tam yol -Generating database... -Veri tabanı oluşturuluyor... -Generating file list... -Dosya listesi oluşturuluyor... -Global settings -Genel ayarlar -Help -Yardım -Hidden dialogs: -Gizlenmiş iletiler: -Hide all error and warning messages -Tüm hata ve uyarı iletilerini gizler -Hide conflicts -Çelişkileri gizle -Hide excluded items -Dışlanan ögeleri gizle -Hide files that are different -Farklı olan dosyaları gizle -Hide files that are equal -Eşit olan dosyaları gizle -Hide files that are newer on left -Solda daha yeni olan dosyaları gizle -Hide files that are newer on right -Sağda daha yeni olan dosyaları gizle -Hide files that exist on left side only -Yalnız sol yanda bulunan dosyaları gizle -Hide files that exist on right side only -Yalnız sağ yanda bulunan dosyaları gizle -Hide files that will be created on the left side -Sol yanda oluşturulacak dosyaları gizle -Hide files that will be created on the right side -Sağ yanda oluşturulacak dosyaları gizle -Hide files that will be deleted on the left side -Sol yanda silinecek dosyaları gizle -Hide files that will be deleted on the right side -Sağ yanda silinecek dosyaları gizle -Hide files that will be overwritten on left side -Sol yanda üzerine yazılacak dosyaları gizle -Hide files that will be overwritten on right side -Sağ yanda üzerine yazılacak dosyaları gizle -Hide files that won't be copied -Kopyalanmayacak dosyaları gizle -Hide filtered or temporarily excluded files -Süzülmüş ya da geçici olarak dışlanmış dosyaları gizle -Hide further error messages during the current process -Yürürlükteki işlem boyunca başka hata iletisi gösterme -Hints: -İpuçları: -Homepage -Ana sayfa -Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. -Bir veritabanı kullanarak iki yandaki değişiklikleri belirler ve günceller. Silinme ve tutarsızlıklar kendiliğinden algılanır. -Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds -Son değişikliğin algılanması ile komut satırının yürütülmesi arasındaki bekleme süresi -If you like FFS -FFS’i beğendiyseniz -Ignore -Yoksay -Ignore errors -Hataları yoksay -Ignore subsequent errors -Sonraki hataları yoksay -Include -Katılacaklar: -Include all rows -Tüm satırları kat -Include temporarily -Geçici olarak kat -Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* -Kat: *.doc;*.zip;*.exe\nDışla: \\stuff\\temp\\* -Incompatible synchronization database format: -Uyumsuz eşleştirme veritabanı biçimi: -Info -Bilgi -Information -Bilgi -Initial synchronization: -Başlangıç eşleştirmesi: -Integrate external applications into context menu. The following macros are available: -Dış uygulamaları sağ tuş menüsüne ekler. Şu makrolar kullanılabilir: -Invalid FreeFileSync config file! -Geçersiz FreeFileSync yapılandırma dosyası! -Last used configurations (press DEL to remove from list) -Son kullanılan yapılandırmalar (listeden silmek için DEL tuşuna basın) -Leave as unresolved conflict -Çözülmemiş tutarsızlık olarak bırak -Left -Sol -Legend -Gösterge -Load configuration from file -Dosyadan yapılandırmayı yükle -Log-messages: -Günlük iletileri: -Logging -Günlükleme -Main bar -Ana çubuk -Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -WOW64 üzerinde gölge kopyalama desteklenmiyor. FreeFileSync 64-bit sürümünü kullanın -Match case -Büyük/küçük harf uydur -Maximum number of logfiles: -En fazla günlük dosyası sayısı: -Memory allocation failed! -Bellek ayrılamadı! -Minimum Idle Time [seconds] -En az boşta bekleme süresi [saniye] -Mirror ->> -Yansı ->> -Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization. -Sol klasörün yansı yedeği. Eşleştirmeden sonra sağ klasör, sol klasörün tamamen aynısı olacak. -Monitoring active... -İzleme etkin... -More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Dosyaların yarıdan fazlası kopyalanacak ya da silinecek! -Move column down -Sütunu aşağı taşı -Move column up -Sütunu yukarı taşı -Move files into a time-stamped subdirectory -Dosyaları zaman damgasıyla bir alt klasöre taşır -Moving %x to Recycle Bin -%x Geri Dönüşüm Kutusu'na atılıyor -Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y -%x sembolik bağlantısı kullanıcının belirttiği %y klasörüne taşınıyor -Moving file %x to user-defined directory %y -%x dosyası kullanıcının tanımladığı %y klasörüne taşınıyor -Moving folder %x to user-defined directory %y -%x klasörü kullanıcının tanımladığı %y klasörüne taşınıyor -Multiple... -Çoklu... -No change since last synchronization! -Son eşleştirmeden bu yana değişik olmamış! -No filter selected -Hiç süzgeç seçilmedi -Not enough free disk space available in: -Şurada yeterli disk alanı yok : -Nothing to synchronize according to configuration! -Yapılandırmaya göre eşleştirilecek bir şey yok! -Number of files and directories that will be created -Oluşturulacak dosya ve klasör sayısı -Number of files and directories that will be deleted -Silinecek dosya ve klasör sayısı -Number of files that will be overwritten -Üzerine yazılacak dosya sayısı -One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Şu dosyadaki FreeFileSync veritabanı kayıtlarından biri henüz yok: -One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -FreeFileSync veritabanı dosyalarından biri henüz yok: -Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Eşleştirme için yalnız süzgeçten geçen dosya ve klasörler seçilir. Süzgeç, temel eşleştirme klasörlerine adlarla ilişkili olarak uygulanır. -Open with Explorer -Gezgin ile aç -Open with default application -Varsayılan uygulama ile aç -Operation aborted! -İşlemden vazgeçildi! -Operation: -İşlem: -Overview -Özet -Overwriting Symbolic Link %x in %y -%y içindeki %x sembolik bağlantısının üzerine yazılıyor -Overwriting file %x in %y -%y içindeki %x dosyasının üzerine yazılıyor -Pause -Duraklat -Paused -Duraklatıldı -Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Planlanmış klasörün silinmesi alt klasör ve dosyalarıyla çelişiyor! -Please run a Compare first before synchronizing! -Lütfen eşleştirmeden önce karşılaştırma yapın! -Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode. -FreeFileSync grafik kullanıcı arayüzünü açmak için \"Geç\" düğmesine tıklayın -Processing folder pair: -İşlenen klasör çifti: -Published under the GNU General Public License: -GNU Genel Kamu Lisansına şartları altında yayınlanmıştır: -Question -Soru -RealtimeSync - Automated Synchronization -RealtimeSync - Kendiliğinden Eşleştirme -RealtimeSync configuration -RealtimeSync yapılandırması -Recycle Bin not yet supported for this system! -Geri Dönüşüm Kutusu bu sistemde desteklenmiyor! -Relative path -Bağıl klasör yolu -Remove alternate settings -Alternatif ayarları sil -Remove folder -Klasörü sil -Remove folder pair -Klasör çiftini sil -Report translation error -Çeviri hatasını bildir -Reset -Sıfırla -Reset view -Görünümü sıfırla -Restore all hidden dialogs? -Tüm gizlenmiş iletiler gösterilsin mi? -Right -Sağ -S&ave configuration... -Y&apılandırmayı kaydet... -S&witch view -Orta görünümü &değiştir -Save changes to current configuration? -Değişiklikleri şu anki yapılandırmaya kaydetmek ister misiniz? -Save current configuration to file -Geçerli yapılandırmayı dosyaya kaydet -Scanning... -Taranıyor... -Scanning: -Taranıyor: -Select a folder -Bir klasör seçin -Select alternate synchronization settings -Alternatif eşleştirme ayarlarını seçin -Select logfile directory: -Kayıt dosyası klasörünü seçin: -Select variant: -Değişkeni seçin: -Select view -Görünümü seçin -Set direction: -Yönü seçin: -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Varsayılan eşleştirme yönleri ayarlanıyor: Yeni dosyalar eski dosyaların üzerine yazılacak. -Show \"%x\" -\"%x\" panelini göster -Show conflicts -Çelişkileri göster -Show files that are different -Farklı olan dosyaları göster -Show files that are equal -Eşit olan dosyaları göster -Show files that are newer on left -Solda daha yeni olan dosyaları göster -Show files that are newer on right -Sağda daha yeni olan dosyaları göster -Show files that exist on left side only -Yalnız sol tarafta bulunan dosyaları göster -Show files that exist on right side only -Yalnız sağ tarafta bulunan dosyaları göster -Show files that will be created on the left side -Yalnız sol tarafta oluşturulacak dosyaları göster -Show files that will be created on the right side -Yalnız sağ tarafta oluşturulacak dosyaları göster -Show files that will be deleted on the left side -Yalnız sol tarafta silinecek dosyaları göster -Show files that will be deleted on the right side -Yalnız sağ tarafta silinecek dosyaları göster -Show files that will be overwritten on left side -Yalnız sol tarafta üzerine yazılacak dosyaları göster -Show files that will be overwritten on right side -Yalnız sağ tarafta üzerine yazılacak dosyaları göster -Show files that won't be copied -Kopyalanmayacak dosyaları göster -Show hidden dialogs -Gizlenmiş iletileri göster -Show popup -Açılır pencerede göster -Show popup on errors or warnings -Hata ve uyarıları açılır bir pencerede gösterir -Significant difference detected: -Önemli fark saptandı: -Silent mode -Sessiz kip -Size -Boyut -Source code written completely in C++ utilizing: -Kaynak kod tümüyle C++ kullanılarak yazıldı: -Source directory does not exist anymore: -Kaynak klasör artık yok: -Speed: -Hız: -Start -Başla -Start minimized and write status information to a logfile -Simge durumuna küçültülmüş olarak başlat ve durum bilgisini günlük dosyasına yaz -Start synchronization -Eşleştirmeyi başlat -Statistics -İstatistikler -Status feedback -Durum geri bildirimi -Stop -Durdur -Swap sides -Sağ ve sol yanı değiştir -Switching to FreeFileSync GUI mode... -FreeFileSync grafik kullanıcı arayüzüne geçiliyor... -Symbolic Link handling -Sembolik bağlantı işleme -Symlinks %x have the same date but a different target! -Sembolik bağlantılar %x aynı tarihli fakat hedefleri farklı! -Synchronization Preview -Eşleştirme önizlemesi -Synchronization aborted! -Eşleştirme durduruldu! -Synchronization completed successfully! -Eşleştirme sorunsuz tamamlandı! -Synchronization completed with errors! -Eşleştirme hatalarla tamamlandı! -Synchronization settings -Eşleştirme ayarları -Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -\"temp\" alt klasöründeki herşey hariç, tüm .doc, .zip ve .exe dosyalarını eşleştir. -Synchronize... -Eşleştir... -Synchronizing... -Eşleştiriliyor... -Target directory already existing! -Hedef klasör zaten var! -Target file already existing! -Hedef dosya zaten var! -The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Her seferinde çalıştırılacak komut satırı:\n- tüm klasörler geçerli (örneğin USB bellek takıldığında)\n- bu klasörlerin ya da alt klasörlerin içindeki dosyalar değiştirildiğinde -The file does not contain a valid configuration: -Dosya geçerli bir yapılandırma içermiyor: -The file was not processed by last synchronization! -Dosya son eşleştirmede işlenmemiş! -This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Bu seçenek, aynı adlı iki dosyanın, aynı boyuta ve aynı son değişiklik tarihine sahip olması durumunda eşit olması anlamına gelir. -Time -Zaman -Time elapsed: -Geçen zaman: -Time remaining: -Kalan zaman: -Total amount of data that will be transferred -Aktarılacak toplam veri miktarı -Total time: -Toplam zaman: -Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights) -Dosya ve klasör izinlerini de aktar\n(Yönetici izinlerine gerek duyar) -Unable to connect to sourceforge.net! -sourceforge.net sitesine bağlanılamıyor! -Unable to create logfile! -Günlük dosyası oluşturulamıyor! -Unresolved conflicts existing! -Çözülmemiş tutarsızlıklar var! -Update -> -Güncelle -> -Updating attributes of %x -%x öznitelikleri güncelleniyor -Usage: -Kullanım: -Use Recycle Bin -Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullan -Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Dosya silme ve üzerine yazma sırasında Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullanır -User-defined directory for deletion was not specified! -Silme için kullanıcının belirttiği dizin belirtilmemiş! -Variant -Değişken -Verifying file %x -%x dosyası doğrulanıyor -Versioning -Sürümlendirme -Volume name %x not part of filename %y! -%x birim adı, %y dosya adının parçası değil! -Waiting for missing directories... -Kayıp klasörler için bekleniyor... -Waiting while directory is locked (%x)... -Klasör kilitli olduğundan bekleniyor (%x)... -Warning -Uyarı -When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: +<header> + <language name>Türkçe</language name> + <translator>Kaya Zeren</translator> + <locale>tr_TR</locale> + <flag file>turkey.png</flag file> + <plural forms>2</plural forms> + <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Tarayıcıda Göster</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Varsayılan uygulama ile aç</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Klasöre gözat</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Kendiliğinden Eşleştirme</target> +<source>Browse</source> +<target>Gözat</target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Sembolik bağlantı çözümlenirken hata:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Alternatif eşleştirme ayarlarını seçin</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Hiç süzgeç seçilmedi</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Etkin süzgeç</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Süzgeç ayarlarını temizle</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Alternatif ayarları sil</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Toplu komut işi oluştur</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Eşleştirme ayarları</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Karşılaştırma ayarları</target> +<source>About</source> +<target>Hakkında</target> +<source>Error</source> +<target>Hata</target> +<source>Warning</source> +<target>Uyarı</target> +<source>Question</source> +<target>Soru</target> +<source>Confirm</source> +<target>Doğrula</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Yapılandırma süzgeci</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Sütunları özelleştir</target> +<source>Global settings</source> +<target>Genel ayarlar</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Eşleştirme önizlemesi</target> +<source>Find</source> +<target>Bul</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 Bayt</pluralform> +<pluralform>%x Bayt</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Smblkbağlantı></target> +<source><Directory></source> +<target><Klasör></target> +<source>Size</source> +<target>Boyut</target> +<source>Date</source> +<target>Tarih</target> +<source>Full path</source> +<target>Tam yol</target> +<source>Filename</source> +<target>Dosya adı</target> +<source>Relative path</source> +<target>Bağıl klasör yolu</target> +<source>Directory</source> +<target>Klasör</target> +<source>Extension</source> +<target>Uzantı</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Karşılaştırma sonucu</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Uyumsuz eşleştirme veritabanı biçimi:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Başlangıç eşleştirmesi:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>FreeFileSync veritabanı dosyalarından biri henüz yok:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Şu dosyadaki FreeFileSync veritabanı kayıtlarından biri henüz yok:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Eşleştirme veri tabanı okunurken hata:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Olağan dışı bir durum oluştu!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Dosya silinirken hata:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Dosya öznitelikleri okunurken hata:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Klasör kilitli olduğundan bekleniyor (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Klasör kilitlenirken hata:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 saniye</pluralform> +<pluralform>%x saniye</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Bilgi</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Ölümcül Hata</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Dosya bulunamadı:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Yapılandırma dosyası çözümlenirken hata:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Dosya yazılırken hata:</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Geçersiz FreeFileSync yapılandırma dosyası!</target> +<source>/sec</source> +<target>/san</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dakika</pluralform> +<pluralform>%x dakika</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 saat</pluralform> +<pluralform>%x saat</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 gün</pluralform> +<pluralform>%x gün</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Y&apılandırmayı kaydet...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>Yapılandırmayı a&l...</target> +<source>&Quit</source> +<target>Çı&k</target> +<source>&File</source> +<target>&Dosya</target> +<source>&Content</source> +<target>İçe&rik</target> +<source>&About...</source> +<target>H&akkında...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Yardım</target> +<source>Usage:</source> +<target>Kullanım:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. İzlenecek klasörleri seçin.</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Bir komut satırı yazın.</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. 'Başlat'a Tıklayın.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Her seferinde çalıştırılacak komut satırı: +- tüm klasörler geçerli (örneğin USB bellek takıldığında) +- bu klasörlerin ya da alt klasörlerin içindeki dosyalar değiştirildiğinde +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>İzlenecek klasörler</target> +<source>Add folder</source> +<target>Klasör ekle</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Klasörü sil</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Bir klasör seçin</target> +<source>Command line</source> +<target>Komut satırı</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>En az boşta bekleme süresi [saniye]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Son değişikliğin algılanması ile komut satırının yürütülmesi arasındaki bekleme süresi</target> +<source>Start</source> +<target>Başla</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(Yapım: %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>RealtimeSync yapılandırması</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?</target> +<source>&Restore</source> +<target>Ge&ri yükle</target> +<source>&Exit</source> +<target>Çı&kış</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>İzleme etkin...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Kayıp klasörler için bekleniyor...</target> +<source>Command line is empty!</source> +<target>Komut satırı boş!</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Klasör izlemesi başlatılamadı:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Bir klasör giriş alanı boş</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Klasörler izlenirken hata.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Klasör ya da dosyaları buraya sürükleyip bırakabilirsiniz</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Dönüştürme hatası:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Dosya taşınırken hata:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>İşlemden vazgeçildi!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Hedef dosya zaten var!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Klasör taşınırken hata:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Hedef klasör zaten var!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Klasör silinirken hata:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Değişiklik tarihini değiştirirken hata:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Kütüphane işlevi yüklenirken hata:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Güüvenlik bağlamı okunurken hata:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Güvenlik bağlamı yazılırken hata:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Dosya izinleri kopyalanırken hata:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Klasör oluşturulurken hata:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Sembolik bağlantı kopyalanırken hata:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Dosya kopyalanırken hata:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Dosya açılırken hata:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Dosya okunurken hata:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Klasörlerde dolaşırken sonsuz döngü:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Klasörde dolaşırken hata:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>İzinler ayarlanırken hata:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Geri Dönüşüm Kutusu'na atılırken hata:</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Gerekli bir DLL yüklenemedi:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Eşleştirme veri tabanına yazılırken hata:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Birim Gölge Kopya hizmeti başlatılırken hata!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>WOW64 üzerinde gölge kopyalama desteklenmiyor. FreeFileSync 64-bit sürümünü kullanın</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Şu dosya için birim adı belirlenemedi:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>%x birim adı, %y dosya adının parçası değil!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x TB</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x PB</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Şu XML düğümlerindeki değerler okunamadı:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Açılır pencerede göster</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Hata ve uyarıları açılır bir pencerede gösterir</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Hataları yoksay</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Tüm hata ve uyarı iletilerini gizler</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Hemen çık</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Eşleştirmeyi hemen bırak</target> +<source>Logging</source> +<target>Günlükleme</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>FreeFileSync toplu komut dosyası</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>FreeFileSync yapılandırması</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>FreeFileSync Toplu Komut İşi</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Günlük dosyası oluşturulamıyor!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Toplu komut yürütme</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Günlük iletileri:</target> +<source>Stop</source> +<target>Durdur</target> +<source>Total time:</source> +<target>Toplam zaman:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Eşleştirme durduruldu!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Eşleştirme hatalarla tamamlandı!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Eşleştirme sorunsuz tamamlandı!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>FreeFileSync grafik kullanıcı arayüzünü açmak için "Geç" düğmesine tıklayın</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>FreeFileSync grafik kullanıcı arayüzüne geçiliyor...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>sourceforge.net sitesine bağlanılamıyor!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>FreeFileSync programının yeni bir sürümü yayınlanmış:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Şimdi indir?</target> +<source>Information</source> +<target>Bilgi</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>FreeFileSync güncel!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>FreeFileSync güncellemelerinin her hafta denetlenmesini ister misiniz?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(İnternet bağlantısı gereklidir!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Karşılaştır</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Eşleştir...</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Orta görünümü &değiştir</target> +<source>&New</source> +<target>Ye&ni</target> +<source>&Program</source> +<target>&Program</target> +<source>&Language</source> +<target>Di&l</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Genel ayarlar...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Toplu komut işi oluştur...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>Dosya list&esini ver...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Gelişmiş</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>Yeni &sürüm denetimi</target> +<source>Compare</source> +<target>Karşılaştır</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>İki tarafı da karşılaştır</target> +<source>&Abort</source> +<target>V&azgeç</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Eşleştir...</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Eşleştirmeyi başlat</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Sağ ve sol yanı değiştir</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Klasör çifti ekle</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Klasör çiftini sil</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Geçerli yapılandırmayı dosyaya kaydet</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Dosyadan yapılandırmayı yükle</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target>Son kullanılan yapılandırmalar (listeden silmek için DEL tuşuna basın)</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Dışlanan ögeleri gizle</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Süzülmüş ya da geçici olarak dışlanmış dosyaları gizle</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Oluşturulacak dosya ve klasör sayısı</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Üzerine yazılacak dosya sayısı</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Silinecek dosya ve klasör sayısı</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Aktarılacak toplam veri miktarı</target> +<source>Left</source> +<target>Sol</target> +<source>Right</source> +<target>Sağ</target> +<source>Batch job</source> +<target>Toplu komut işi</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Kendiliğinden eşleştirme için bir toplu komut dosyası oluşturabilirsiniz. Programı toplu komut kipinde başlatmak için, komut dosyasını FreeFileSync çalışan dosyasına parametre olarak şu şekilde ekleyerek çalıştırın: FreeFileSync.exe <Komut Dosyası Adı>. Ayrıca bu komut dosyasını işletim sistemindeki görev zamanlayıcı ile istediğiniz zamanlarda da çalıştırabilirsiniz.</target> +<source>Help</source> +<target>Yardım</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Yapılandırma özeti:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Dosya süzgeci</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Durum geri bildirimi</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Sessiz kip</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Simge durumuna küçültülmüş olarak başlat ve durum bilgisini günlük dosyasına yaz</target> +<source>Error handling</source> +<target>Hata olduğunda:</target> +<source>Overview</source> +<target>Özet</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Kayıt dosyası klasörünü seçin:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>En fazla günlük dosyası sayısı:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Kaydet</target> +<source>&Load</source> +<target>Yük&le</target> +<source>&Cancel</source> +<target>İ&ptal</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Bulunan bileşenler:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Kalan bileşenler:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Hız:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Kalan zaman:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Geçen zaman:</target> +<source>Operation:</source> +<target>İşlem:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Değişkeni seçin:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Kendiliğinden></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Bir veritabanı kullanarak iki yandaki değişiklikleri belirler ve günceller. Silinme ve tutarsızlıklar kendiliğinden algılanır.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Yansı ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Sol klasörün yansı yedeği. Eşleştirmeden sonra sağ klasör, sol klasörün tamamen aynısı olacak.</target> +<source>Update -></source> +<target>Güncelle -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Yalnız yeni ya da güncellenmiş dosyalar soldan sağa kopyalanır.</target> +<source>Custom</source> +<target>Özel</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Buradan kendi eşleştirme kurallarınızı yapılandırabilirsiniz.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Silme eyleminde:</target> +<source>&OK</source> +<target>&Tamam</target> +<source>Configuration</source> +<target>Yapılandırma</target> +<source>Category</source> +<target>Kategori</target> +<source>Action</source> +<target>İşlem</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Yalnız sol yanda bulunan dosya ve klasörler</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Yalnız sağ yanda bulunan dosya ve klasörler</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Her iki yanda da bulunup, solda daha yeni olan dosyalar</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Her iki yanda da bulunup, sağda daha yeni olan dosyalar</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Farklı içeriğe sahip dosyalar</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Kategorize edilemeyen tutarsızlıklar/dosyalar</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Karşılaştırma ölçütünü seçin:</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Eşit dosyalar aranırken + - dosya boyutu + - son kayıt zamanı ve tarihi +aynı olanlara bakılır +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Dosya boyutu ve tarihi</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target> +Eşit dosyalar aranırken + - dosya içeriği +aynı olanlara bakılır +</target> +<source>File content</source> +<target>Dosya içeriği</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Sembolik bağlantı işleme</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Eşleştiriliyor...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>İşlenen bileşenler:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Duraklat</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>"Dosya boyutu ve tarihi"ne göre karşılaştırma</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Bu seçenek, aynı adlı iki dosyanın, aynı boyuta ve aynı son değişiklik tarihine sahip olması durumunda eşit olması anlamına gelir.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Bu seçenekle karşılaştırma yapıldığında, şu karar ağacı işlenir:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>Sonuç olarak dosyalar şu kategorilere göre ayrılır:</target> +<source>- equal</source> +<target>- eşit</target> +<source>- left newer</source> +<target>- soldaki daha yeni</target> +<source>- right newer</source> +<target>- sağdaki daha yeni</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- yalnız solda olan</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- yalnız sağda olan</target> +<source>- conflict</source> +<target>- tutarsızlık</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>"Dosya içeriği"ne göre karşılaştırma</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Bu seçenekte, yalnızca aynı ada sahip iki dosyanın içeriği aynıysa eşit olarak kabul edilirler. Bu seçenek yedekleme işlemlerinden daha çok, uyuşma denetimi için yararlıdır. Bu yüzden dosya tarihleri hiç bir zaman dikkate alınmaz. + Bu seçenekle karşılaştırma yapıldığında, şu karar ağacı işlenir: -You can ignore conflicts and continue synchronization. -Çelişkileri yoksayıp eşleştirmeyi sürdürebilirsiniz. -You can ignore this error to consider the directory as empty. -Bu hatayı, klasörü boş sayacak şekilde yok sayabilirsiniz. -You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Kalan öğeleri yeniden eşleştirmeyi deneyebilirsiniz (Tekrar kaşılaştırma yapmadan)! -different -farklı -file exists on both sides -Dosya her iki yanda da var -on one side only -yalnız tek yanda +</target> +<source>- different</source> +<target>- farklı</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Kaynak kodu C++ kullanılarak yazılmıştır:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>FreeFileSync çevirisinden dolayı çok teşekkürler:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Geri bildirim ve önerileriniz için:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>Sourceforge sitesinde FreeFileSync</target> +<source>Homepage</source> +<target>Ana sayfa</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>FFS’i beğendiyseniz</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>PayPal ile bağış yapın</target> +<source>Email</source> +<target>E-posta</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Çeviri hatasını bildir</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>GNU Genel Kamu Lisansına şartları altında yayınlanmıştır:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Sonraki hataları yoksay</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Yürürlükteki işlem boyunca başka hata iletisi gösterme</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Yoksay</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Yeniden dene</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Bu iletiyi yeniden gösterme</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Değiştir</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Evet</target> +<source>&No</source> +<target>&Hayır</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Her iki yandakini de sil</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Dosya yalnız bir tarafta seçili olsa bile her iki yandakini de sil</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullan</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Yalnızca tüm süzgeç koşullarına uyan dosya ve klasörler eşleştirilecek. +Not: Ad süzgeci kök eşleştirme klasörüne göre bağıl(!) olarak belirtilmelidir. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>İpuçları:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Bağıl dosya ya da klasör adlarını ';' ile ayırarak ya da ayrı satırlar şeklinde yazın.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. '*' ve '?' jokerleri kullanılabilsin.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Ana listedeki dosyaları sağ fare tuşu menüsüyle doğrudan dışla.</target> +<source>Example</source> +<target>Örnek</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Kat: *.doc;*.zip;*.exe +Katma: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>"temp" alt klasöründeki herşey hariç, tüm .doc, .zip ve .exe dosyalarını eşleştir.</target> +<source>Include</source> +<target>Katılacaklar:</target> +<source>Exclude</source> +<target>Dışlanacaklar:</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Zaman aralığını seçin:</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>En küçük dosya boyutu:</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>En büyük dosya sayısı:</target> +<source>&Default</source> +<target>&Varsayılan</target> +<source>Move column up</source> +<target>Sütunu yukarı taşı</target> +<source>Move column down</source> +<target>Sütunu aşağı taşı</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Kilitli dosyaları da kopyala</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Paylaşılmış ya da kilitli dosyaları Birim Gölge Kopya Hizmetini + kullanarak kopyala (Yönetici izinlerine gerek duyar) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Dosya sistemi izinlerini de kopyala</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Dosya ve klasör izinlerini de aktar +(Yönetici izinlerine gerek duyar) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Gizlenmiş iletiler:</target> +<source>Reset</source> +<target>Sıfırla</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Gizlenmiş iletileri göster</target> +<source>External applications</source> +<target>Dış uygulamalar</target> +<source>Description</source> +<target>Açıklama</target> +<source>Variant</source> +<target>Değişken</target> +<source>Statistics</source> +<target>İstatistikler</target> +<source>Find what:</source> +<target>Aranacak:</target> +<source>Match case</source> +<target>Büyük/küçük harf uydur</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Sonrakini bul</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Kalan öğeleri yeniden eşleştirmeyi deneyebilirsiniz (Tekrar kaşılaştırma yapmadan)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Toplu komut dosyası sorunsuz oluşturuldu!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Ana çubuk</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Klasör çiftleri</target> +<source>Select view</source> +<target>Görünümü seçin</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Klasör Karşılaştırma ve Eşleştirme</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Geri Dönüşüm Kutusu bu sistemde desteklenmiyor!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Yönü seçin:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Geçici olarak dışla</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Geçici olarak kat</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Süzerek dışarda bırak:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><çoklu seçim></target> +<source>D-Click</source> +<target>D-Tuşu</target> +<source>Copy to clipboard CTRL+C</source> +<target>Panoya kopyala CTRL+C</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Dosyaları sil DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Özelleştir...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Sütunları kendiliğinden hizala</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Tüm satırları kat</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Tüm satırları dışla</target> +<source>Reset view</source> +<target>Görünümü sıfırla</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>"%x" panelini göster</target> +<source><Last session></source> +<target><Önceki oturum></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Yapılandırma kaydedildi!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Değişiklikleri şu anki yapılandırmaya kaydetmek ister misiniz?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Yapılandırma yüklendi!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Yalnız sol yanda bulunan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Yalnız sol tarafta bulunan dosyaları göster</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Yalnız sağ yanda bulunan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Yalnız sağ tarafta bulunan dosyaları göster</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Solda daha yeni olan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Solda daha yeni olan dosyaları göster</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Sağda daha yeni olan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Sağda daha yeni olan dosyaları göster</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Eşit olan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Eşit olan dosyaları göster</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Farklı olan dosyaları gizle</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Farklı olan dosyaları göster</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Çelişkileri gizle</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Çelişkileri göster</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Sol yanda oluşturulacak dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Yalnız sol tarafta oluşturulacak dosyaları göster</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Sağ yanda oluşturulacak dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Yalnız sağ tarafta oluşturulacak dosyaları göster</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Sol yanda silinecek dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Yalnız sol tarafta silinecek dosyaları göster</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Sağ yanda silinecek dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Yalnız sağ tarafta silinecek dosyaları göster</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Sol yanda üzerine yazılacak dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Yalnız sol tarafta üzerine yazılacak dosyaları göster</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Sağ yanda üzerine yazılacak dosyaları gizle</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Yalnız sağ tarafta üzerine yazılacak dosyaları göster</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Kopyalanmayacak dosyaları gizle</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Kopyalanmayacak dosyaları göster</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Tüm klasörler eş!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Lütfen eşleştirmeden önce karşılaştırma yapın!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Virgül ile ayrılmış liste</target> +<source>Legend</source> +<target>Gösterge</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Dosya listesi verilmiş!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 klasör</pluralform> +<pluralform>%x klasör</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dosya</pluralform> +<pluralform>%x dosya</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x / 1 satır gösteriliyor</pluralform> +<pluralform>%x / %y satır gösteriliyor</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Taranıyor...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>İçerik karşılaştırılıyor...</target> +<source>Paused</source> +<target>Duraklatıldı</target> +<source>Aborted</source> +<target>Vazgeçildi</target> +<source>Completed</source> +<target>Tamamlandı</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Vazgeçildi: Yürürlükteki işlemin bitmesi bekleniyor...</target> +<source>Continue</source> +<target>Devam et</target> +<source>Pause</source> +<target>Duraklat</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>%x bulunamadı</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>KARAR AĞACI</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>Dosya her iki yanda da var</target> +<source>on one side only</source> +<target>yalnız tek yanda</target> +<source>- left</source> +<target>- sol</target> +<source>- right</source> +<target>- sağ</target> +<source>different</source> +<target>farklı</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- tutarsızlık (aynı tarih, farklı boyut)</target> +<source>Inactive</source> +<target>Devre dışı</target> +<source>Second</source> +<target>Saniye</target> +<source>Minute</source> +<target>Dakika</target> +<source>Hour</source> +<target>Saat</target> +<source>Day</source> +<target>Gün</target> +<source>Byte</source> +<target>Bayt</target> +<source>KB</source> +<target>KB</target> +<source>MB</source> +<target>MB</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Süzgeç: Tüm çiftler</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Süzgeç: Tek çift</target> +<source>Ignore</source> +<target>Yoksay</target> +<source>Direct</source> +<target>Doğrudan</target> +<source>Follow</source> +<target>İzle</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Dış uygulamaları sağ tuş menüsüne ekler. Şu makrolar kullanılabilir:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- tam dosya ya da klasör adı</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- Yalnız klasör kısmı</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- %name diğer taraftaki karşılığı</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- %dir klasörünün diğer taraftaki karşılığı</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Tüm gizlenmiş iletiler gösterilsin mi?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Şu ögeyi geri dönüşüm kutusuna taşımak istediğinizden emin misiniz?</pluralform> +<pluralform>Şu %x ögeyi geri dönüşüm kutusuna taşımak istediğinizden emin misiniz?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Şu ögeyi silmek istiyor musunuz?</pluralform> +<pluralform>Şu %x ögeyi silmek istiyor musunuz?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Çözülmemiş tutarsızlık olarak bırak</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Kalıcı olarak sil</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Dosyaları kalıcı olarak siler ya da üzerine yazar</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Dosya silme ve üzerine yazma sırasında Geri Dönüşüm Kutusu'nu kullanır</target> +<source>Versioning</source> +<target>Sürümlendirme</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Dosyaları zaman damgasıyla bir alt klasöre taşır</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Eşleştirme yönü belirlenemedi:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Süzgeç ayarları değiştirildi!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>Son eşleştirmeden bu yana iki yanın içeriği de değişmiş!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Son eşleştirmeden bu yana değişik olmamış!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Dosya son eşleştirmede işlenmemiş!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Planlanmış klasörün silinmesi alt klasör ve dosyalarıyla çelişiyor!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target>Varsayılan eşleştirme yönleri ayarlanıyor: Yeni dosyalar eski dosyaların üzerine yazılacak.</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Dosya geçerli bir yapılandırma içermiyor:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Taranıyor:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Uzatılmış zaman bilgisi kodlanıyor: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Bu hatayı, klasörü boş sayacak şekilde yok sayabilirsiniz.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Klasör bulunamadı:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Klasörler bağımlı! Eşleştirme kurallarını koyarken dikkatli olun:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>%x dosyalarının içeriği karşılaştırılıyor</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Bellek ayrılamadı!</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>%x dosyasının tarihi geçersiz!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Çelişki bulundu:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>%x dosyalarının tarihleri aynı fakat boyutları farklı!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Sembolik bağlantılar %x aynı tarihli fakat hedefleri farklı!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Dosyaların içerikleri karşılaştırılamadı.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Dosya listesi oluşturuluyor...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Çoklu...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Her iki yanda da eşit olan dosyalar</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Yalnızca öznitelikleri farklı olan dosya ya da klasörleri eşitle</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Sağdan sola kopyala</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Soldan sağa kopyala</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Yalnız sol tarafta olan dosyaları/klasörleri sil</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Yalnız sağ tarafta olan dosyaları/klasörleri sil</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Sağdan sola üzerine yazarak kopyala</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Soldan sağa üzerine yazarak kopyala</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Hiçbir şey yapma</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Öznitelikleri yalnızca sağdan sola kopyala</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Öznitelikleri yalnızca soldan sağa kopyala</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>%x dosyası siliniyor</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>%z sembolik bağlantısı siliniyor</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>%x klasörü siliniyor</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>%x Geri Dönüşüm Kutusu'na atılıyor</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>%x dosyası kullanıcının tanımladığı %y klasörüne taşınıyor</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>%x klasörü kullanıcının tanımladığı %y klasörüne taşınıyor</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>%x sembolik bağlantısı kullanıcının belirttiği %y klasörüne taşınıyor</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Yeni dosya %x %y üzerine kopyalanıyor</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Yeni sembolik bağlantı %x %y üzerine kopyalanıyor</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>%y içindeki %x dosyasının üzerine yazılıyor</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>%y içindeki %x sembolik bağlantısının üzerine yazılıyor</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>%x klasörü oluşturuluyor</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>%x dosyası doğrulanıyor</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>%x öznitelikleri güncelleniyor</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Kaynak klasör artık yok:</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Yapılandırmaya göre eşleştirilecek bir şey yok!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Hedef klasör adı boş olamaz!</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Silme için kullanıcının belirttiği dizin belirtilmemiş!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Çözülmemiş tutarsızlıklar var!</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Çelişkileri yoksayıp eşleştirmeyi sürdürebilirsiniz.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Önemli fark saptandı:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Dosyaların yarıdan fazlası kopyalanacak ya da silinecek!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Şurada yeterli disk alanı yok :</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Gereken boş disk alanı:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Kullanılabilir disk alanı:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Çoklu klasör çiftlerinin bir parçası olduğan bir klasör düzenlenecek! Lütfen eşleştirme ayarlarınızı gözden geçirin!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>İşlenen klasör çifti:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Veri tabanı oluşturuluyor...</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Kilitli dosya %x kopyalanırken hata!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Veri doğrulama hatası: Kaynak ve hedef dosyası içeriği farklı!</target> diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng new file mode 100644 index 00000000..33ca37c0 --- /dev/null +++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng @@ -0,0 +1,1062 @@ +<header> + <language name>Українська</language name> + <translator>Roman Ardan</translator> + <locale>uk_UA</locale> + <flag file>ukraine.png</flag file> + <plural forms>3</plural forms> + <plural definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition> +</header> + +<source>Show in Explorer</source> +<target>Показати у Провіднику</target> +<source>Open with default application</source> +<target>Відкрити за допомогою програми за замовчуванням</target> +<source>Browse directory</source> +<target>Переглянути каталог</target> +<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source> +<target>RealtimeSync - Автоматична синхронізація</target> +<source>Browse</source> +<target>Переглянути</target> +<source>Invalid commandline: "%x"</source> +<target></target> +<source>Error resolving symbolic link:</source> +<target>Помилка при вирішені символічного посилання:</target> +<source>Select alternate synchronization settings</source> +<target>Вибрати альтернативні налаштування синхронізації</target> +<source>No filter selected</source> +<target>Не вибрано жодного фільтра</target> +<source>Filter is active</source> +<target>Фільтр активний</target> +<source>Clear filter settings</source> +<target>Очистити налаштування фільтра</target> +<source>Remove alternate settings</source> +<target>Вилучити альтернативні налаштування</target> +<source>Create a batch job</source> +<target>Створити пакетне завдання</target> +<source>Synchronization settings</source> +<target>Налаштування синхронізації</target> +<source>Comparison settings</source> +<target>Налаштування порівнювання</target> +<source>About</source> +<target>Про</target> +<source>Error</source> +<target>Помилка</target> +<source>Warning</source> +<target>Увага</target> +<source>Question</source> +<target>Питання</target> +<source>Confirm</source> +<target>Підтвердити</target> +<source>Configure filter</source> +<target>Налаштування фільтра</target> +<source>Customize columns</source> +<target>Вибір колонок</target> +<source>Global settings</source> +<target>Глобальні налаштування</target> +<source>Synchronization Preview</source> +<target>Попередній огляд синхронізації</target> +<source>Find</source> +<target>Знайти</target> +<source>%x MB</source> +<target>%x МБ</target> +<source>%x KB</source> +<target>%x КБ</target> +<source>%x GB</source> +<target>%x ГБ</target> +<source> +<pluralform>1 Byte</pluralform> +<pluralform>%x Bytes</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x байт</pluralform> +<pluralform>%x байти</pluralform> +<pluralform>%x байтів</pluralform> +</target> +<source><Symlink></source> +<target><Символьне посилання></target> +<source><Directory></source> +<target><Каталог></target> +<source>Size</source> +<target>Розмір</target> +<source>Date</source> +<target>Дата</target> +<source>Full path</source> +<target>Повний шлях</target> +<source>Filename</source> +<target>Ім’я файла</target> +<source>Relative path</source> +<target>Відносний шлях</target> +<source>Directory</source> +<target>Каталог</target> +<source>Extension</source> +<target>Розширення</target> +<source>Comparison Result</source> +<target>Результати порівнювання</target> +<source>Incompatible synchronization database format:</source> +<target>Несумісний формат бази даних синхронізації:</target> +<source>Initial synchronization:</source> +<target>Вступна синхронізація:</target> +<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source> +<target>Файла бази даних FreeFileSync ще не існує:</target> +<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source> +<target>Записів, які стосуються таких файлів, в базі даних FreeFileSync ще не існує:</target> +<source>Error reading from synchronization database:</source> +<target>Помилка при читанні з базы даних синхронізації:</target> +<source>An exception occurred!</source> +<target>Відбулось виключення!</target> +<source>Error deleting file:</source> +<target>Помилка при вилученні файла:</target> +<source>Error reading file attributes:</source> +<target>Помилка при читанні параметрів файла:</target> +<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> +<target>Очікування зняття блокування з каталогу (%x)...</target> +<source>Error setting directory lock:</source> +<target>Помилка блокування каталогу:</target> +<source> +<pluralform>1 sec</pluralform> +<pluralform>%x sec</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x сек</pluralform> +<pluralform>%x сек</pluralform> +<pluralform>%x сек</pluralform> +</target> +<source>Info</source> +<target>Інформація</target> +<source>Fatal Error</source> +<target>Критична помилка</target> +<source>Invalid FreeFileSync config file!</source> +<target>Неправильний файл конфігурації FreeFileSync!</target> +<source>File does not exist:</source> +<target>Файл не існує:</target> +<source>Error parsing configuration file:</source> +<target>Помилка при анализі файла налаштувань синхронізації:</target> +<source>Error writing file:</source> +<target>Помилка при записі файла:</target> +<source>/sec</source> +<target>/сек</target> +<source> +<pluralform>1 min</pluralform> +<pluralform>%x min</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x хв</pluralform> +<pluralform>%x хв</pluralform> +<pluralform>%x хв</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 hour</pluralform> +<pluralform>%x hours</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x година</pluralform> +<pluralform>%x години</pluralform> +<pluralform>%x годин</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 day</pluralform> +<pluralform>%x days</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x день</pluralform> +<pluralform>%x дні</pluralform> +<pluralform>%x днів</pluralform> +</target> +<source>S&ave configuration...</source> +<target>Зберегти налаштування...</target> +<source>&Load configuration...</source> +<target>&Завантажити налаштування...</target> +<source>&Quit</source> +<target>&Вихід</target> +<source>&File</source> +<target>&Файл</target> +<source>&Content</source> +<target>&Зміст</target> +<source>&About...</source> +<target>&Про програму...</target> +<source>&Help</source> +<target>&Допомога</target> +<source>Usage:</source> +<target>Використання:</target> +<source>1. Select directories to monitor.</source> +<target>1. Виберіть каталоги для моніторингу;</target> +<source>2. Enter a command line.</source> +<target>2. Уведіть рядок команди;</target> +<source>3. Press 'Start'.</source> +<target>3. Натисніть 'Старт'.</target> +<source> +The command line is executed each time: +- all directories become available (e.g. USB stick insert) +- files within these directories or subdirectories are modified +</source> +<target> +Командний рядок виконується щоразу, коли: +- всі каталоги стають доступні (наприклад, під’єднання переносного носія) +- файли в каталогах чи підкаталогах змінені +</target> +<source>Directories to watch</source> +<target>Каталоги для спостереження</target> +<source>Add folder</source> +<target>Додати папку</target> +<source>Remove folder</source> +<target>Вилучити папку</target> +<source>Select a folder</source> +<target>Вибрати папку</target> +<source>Command line</source> +<target>Командний рядок</target> +<source>Minimum Idle Time [seconds]</source> +<target>Мінімальний час простою [секунд]</target> +<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source> +<target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням командного рядка в секундах</target> +<source>Start</source> +<target>Старт</target> +<source>(Build: %x)</source> +<target>(компіляція %x)</target> +<source>RealtimeSync configuration</source> +<target>Налаштування RealtimeSync</target> +<source>File already exists. Overwrite?</source> +<target>Файл уже існує. Перезаписати?</target> +<source>&Restore</source> +<target>&Відновити</target> +<source>&Exit</source> +<target>&Вихід</target> +<source>Monitoring active...</source> +<target>Моніторинг включений...</target> +<source>Waiting for missing directories...</source> +<target>Очікування пропущених каталогів...</target> +<source>Could not initialize directory monitoring:</source> +<target>Не вдалося ініціювати каталог для моніторингу:</target> +<source>A directory input field is empty.</source> +<target>Поле введення шляху каталога порожнє.</target> +<source>Error when monitoring directories.</source> +<target>Помилка моніторингу каталогу.</target> +<source>Drag && drop</source> +<target>Drag && drop</target> +<source>Conversion error:</source> +<target>Помилка перетворення:</target> +<source>Error moving file:</source> +<target>Помилка переміщення файла:</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Операція відмінена!</target> +<source>Target file already existing!</source> +<target>Кінцевий файл уже існує!</target> +<source>Error moving directory:</source> +<target>Помилка переміщення каталогу:</target> +<source>Target directory already existing!</source> +<target>Кінцевий каталог вже існує!</target> +<source>Error deleting directory:</source> +<target>Помилка при вилученні каталогу:</target> +<source>Error changing modification time:</source> +<target>Помилка при зміні часу модификації файла:</target> +<source>Error loading library function:</source> +<target>Помилка при завантаженні функції бібліотеки:</target> +<source>Error reading security context:</source> +<target>Помилка при читанні контексту безпеки:</target> +<source>Error writing security context:</source> +<target>Помилка при записі контексту безпеки:</target> +<source>Error copying file permissions:</source> +<target>Помилка при копіюванні прав доступу:</target> +<source>Error creating directory:</source> +<target>Помилка при створенні каталогу:</target> +<source>Error copying symbolic link:</source> +<target>Помилка при копіюванні символьного посилання:</target> +<source>Error copying file:</source> +<target>Помилка при копіюванні файла:</target> +<source>Error opening file:</source> +<target>Помилка при відкриванні файла:</target> +<source>Error reading file:</source> +<target>Помилка при читанні файла:</target> +<source>Endless loop when traversing directory:</source> +<target>Зациклюванння при обході каталогу:</target> +<source>Error traversing directory:</source> +<target>Помилка обходу каталогу:</target> +<source>Error setting privilege:</source> +<target>Помилка встановлення привилеїв:</target> +<source>Error moving to Recycle Bin:</source> +<target>Помилка переміщення в "Корзину":</target> +<source>Could not load a required DLL:</source> +<target>Не вдалося завантажити необхідні DLL:</target> +<source>Error writing to synchronization database:</source> +<target>Помилка при записі у базу данних синхронізації:</target> +<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source> +<target>Помилка при запуску послуги Тіньового Копіювання Тому!</target> +<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source> +<target>Створення тіньових копій на WOW64 не підтримується. Будь ласка, використайте FreeFileSync 64-розрядної версії.</target> +<source>Could not determine volume name for file:</source> +<target>Не вдалося визначити назву тому для файла:</target> +<source>Volume name %x not part of filename %y!</source> +<target>Ім’я тому %x не є частиною імені файла %y!</target> +<source>%x TB</source> +<target>%x ТБ</target> +<source>%x PB</source> +<target>%x ПБ</target> +<source>%x%</source> +<target>%x%</target> +<source>Could not read values for the following XML nodes:</source> +<target>Не вдалося прочитати значення таких XML записів:</target> +<source>Show popup</source> +<target>Показувати виринаючі вікна</target> +<source>Show popup on errors or warnings</source> +<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та зауваженнях</target> +<source>Ignore errors</source> +<target>Ігнорувати помилки</target> +<source>Hide all error and warning messages</source> +<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target> +<source>Exit instantly</source> +<target>Вийти негайно</target> +<source>Abort synchronization immediately</source> +<target>Перервати синхронізацію негайно</target> +<source>Logging</source> +<target>Лог-файли</target> +<source>FreeFileSync batch file</source> +<target>Файл завдання FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync configuration</source> +<target>Налаштування FreeFileSync</target> +<source>FreeFileSync Batch Job</source> +<target>Пакетне завдання FreeFileSync</target> +<source>Unable to create logfile!</source> +<target>Не можна створити лог-файл!</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Виконання пакетного завдання</target> +<source>Log-messages:</source> +<target>Лог-повідомлення:</target> +<source>Stop</source> +<target>Стоп</target> +<source>Total time:</source> +<target>Загальний час:</target> +<source>Synchronization aborted!</source> +<target>Синхронізація припинена!</target> +<source>Synchronization completed with errors!</source> +<target>Синхронізація закінчилася з помилками!</target> +<source>Synchronization completed successfully!</source> +<target>Синхронізація пройшла успішно!</target> +<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source> +<target>Натисніть "Змінити" для відкриття графічного інтерфейсу FreeFileSync.</target> +<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source> +<target>Перехід до графічного інтерфейсу FreeFileSync...</target> +<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> +<target>Не можна з’єднатися з sourceforge.net!</target> +<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<target>Доступна нова версія FreeFileSync:</target> +<source>Download now?</source> +<target>Завантажити зараз?</target> +<source>Information</source> +<target>Інформація</target> +<source>FreeFileSync is up to date!</source> +<target>У Вас найновіша версія FreeFileSync!</target> +<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> +<target>Ви хочете, щоб FreeFileSync автоматично перевіряв наявність оновлень щотижня?</target> +<source>(Requires an Internet connection!)</source> +<target>(Необхідне підключення до Інтернету!)</target> +<source>1. &Compare</source> +<target>1. &Порівняти</target> +<source>2. &Synchronize...</source> +<target>2. &Синхронізувати</target> +<source>S&witch view</source> +<target>Змінити відображення</target> +<source>&New</source> +<target>&Нова</target> +<source>&Program</source> +<target>&Програма</target> +<source>&Language</source> +<target>&Мова</target> +<source>&Global settings...</source> +<target>&Глобальні налаштування...</target> +<source>&Create batch job...</source> +<target>&Створити завдання...</target> +<source>&Export file list...</source> +<target>&Експортувати список файлів...</target> +<source>&Advanced</source> +<target>&Додатково</target> +<source>&Check for new version</source> +<target>&Провірити наявність нової версії</target> +<source>Compare</source> +<target>Порівняти</target> +<source>Compare both sides</source> +<target>Порівняти обидві сторони</target> +<source>&Abort</source> +<target>&Припинити</target> +<source>Synchronize...</source> +<target>Синхронізувати</target> +<source>Start synchronization</source> +<target>Розпочати синхронізацію</target> +<source>Swap sides</source> +<target>Поміняти місцями</target> +<source>Add folder pair</source> +<target>Додати пару папок</target> +<source>Remove folder pair</source> +<target>Вилучити пару папок</target> +<source>Save current configuration to file</source> +<target>Зберегти активні налаштування в файлі</target> +<source>Load configuration from file</source> +<target>Завантажити налаштування синхронізації з файла</target> +<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> +<target> +Останні використовувані налаштування синхронізації +(тисніть DEL для вилучення зі списку) +</target> +<source>Hide excluded items</source> +<target>Приховати виключені пункти</target> +<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source> +<target>Приховати відфільтровані чи тимчасово виключені файли</target> +<source>Number of files and directories that will be created</source> +<target>Число файлів і каталогів, які будуть створені</target> +<source>Number of files that will be overwritten</source> +<target>Число файлів, які будуть перезаписані</target> +<source>Number of files and directories that will be deleted</source> +<target>Число файлів і каталогів, які будуть вилучені</target> +<source>Total amount of data that will be transferred</source> +<target>Загальний об’єм даних, які будуть передаватися</target> +<source>Left</source> +<target>Ліворуч</target> +<source>Right</source> +<target>Праворуч</target> +<source>Batch job</source> +<target>Пакетне завдання</target> +<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source> +<target>Створіть файл завдання для автоматизованної синхронізації. Щоб запустити програму в цьому режимі просто передайте назву файла на виконання FreeFileSync: FreeFileSync.exe <файл завдання>. Це також може бути заплановано у планувальнику завдань операційної системи.</target> +<source>Help</source> +<target>Допомога</target> +<source>Configuration overview:</source> +<target>Огляд конфігурації:</target> +<source>Filter files</source> +<target>Фільтр файлів</target> +<source>Status feedback</source> +<target>Статус оберненого зв’язку</target> +<source>Silent mode</source> +<target>Тихий режим роботи</target> +<source>Start minimized and write status information to a logfile</source> +<target>Запускати згорнутим і записувати інформацію про стан в лог-файл</target> +<source>Error handling</source> +<target>Обробка помилок</target> +<source>Overview</source> +<target>Головна</target> +<source>Select logfile directory:</source> +<target>Виберіть каталог для лог-файлів:</target> +<source>Maximum number of logfiles:</source> +<target>Максимальна кількість лог-файлів:</target> +<source>&Save</source> +<target>&Зберегти</target> +<source>&Load</source> +<target>&Завантажити</target> +<source>&Cancel</source> +<target>&Відмінити</target> +<source>Elements found:</source> +<target>Елементів знайдено:</target> +<source>Elements remaining:</source> +<target>Елементів залишилось:</target> +<source>Speed:</source> +<target>Швидкість:</target> +<source>Time remaining:</source> +<target>Залишилось часу:</target> +<source>Time elapsed:</source> +<target>Пройшло часу:</target> +<source>Operation:</source> +<target>Операція:</target> +<source>Select variant:</source> +<target>Виберіть варіант:</target> +<source><Automatic></source> +<target><Автоматичний></target> +<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source> +<target>Виявлення і поширення змін на обох сторінах з використанням бази даних. Вилучені файли і конфлікти визначаються автоматично.</target> +<source>Mirror ->></source> +<target>Дзеркало ->></target> +<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source> +<target>Дзеркальна (резервна) копія лівої частини. В результаті синхронізації права папка змінюється до полної відповідності лівій.</target> +<source>Update -></source> +<target>Оновити -></target> +<source>Copy new or updated files to right folder.</source> +<target>Копіювати нові чи оновлювати файли з правої сторони.</target> +<source>Custom</source> +<target>Вибірково</target> +<source>Configure your own synchronization rules.</source> +<target>Налаштувати власні правила синхронізації.</target> +<source>Deletion handling</source> +<target>Налаштування вилучення</target> +<source>&OK</source> +<target>&OK</target> +<source>Configuration</source> +<target>Налаштування</target> +<source>Category</source> +<target>Категорія</target> +<source>Action</source> +<target>Дія</target> +<source>Files/folders that exist on left side only</source> +<target>Файли/папки, які є тільки ліворуч</target> +<source>Files/folders that exist on right side only</source> +<target>Файли/папки, які є тільки праворуч</target> +<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source> +<target>Файли є по обох сторонах, лівий новіший</target> +<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source> +<target>Файли є по обох сторонах, правий новіший</target> +<source>Files that have different content</source> +<target>Файли, які мають різний вміст</target> +<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source> +<target>Конфлікти/файли, які не можуть бути віднесені до якоїсь категорії</target> +<source>Compare by...</source> +<target>Критерії порівнювання</target> +<source> +Files are found equal if + - file size + - last write time and date +are the same +</source> +<target> +Файли вважаються однаковими якщо + - розмір файла + - час і дата останнього запису +співпадають +</target> +<source>File size and date</source> +<target>Розмір і дата файла</target> +<source> +Files are found equal if + - file content +is the same +</source> +<target>Файли вважаються рівними, якщо вміст файлів однаковий</target> +<source>File content</source> +<target>Вміст файла</target> +<source>Symbolic Link handling</source> +<target>Обробка символьного посилання</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Синхронізація...</target> +<source>Elements processed:</source> +<target>Елементів оброблено:</target> +<source>&Pause</source> +<target>&Пауза</target> +<source>Compare by "File size and date"</source> +<target>Порівнювати по розміру і даті</target> +<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source> +<target>Цей варіант порівнює два файли з однаковими іменами і вважає їх рівними, якщо вони мають однаковий розмір файла і однакову дату і час останньої зміни.</target> +<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source> +<target>Коли порівняння запущено з цими критеріями, алгоритм наступний:</target> +<source>As a result the files are separated into the following categories:</source> +<target>У результаті файли розділено на такі категорії:</target> +<source>- equal</source> +<target>- однакові</target> +<source>- left newer</source> +<target>- ліві новіші</target> +<source>- right newer</source> +<target>- праві новіші</target> +<source>- exists left only</source> +<target>- тільки ліві існують</target> +<source>- exists right only</source> +<target>- існують тільки праворуч</target> +<source>- conflict (same date, different size)</source> +<target>- конфлікт (дати однакові, розміри різні)</target> +<source>Compare by "File content"</source> +<target>Порівнювати за вмістом</target> +<source> +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all. + +With this option enabled the decision tree is smaller: +</source> +<target> +Як випливає з назви, два файли, які мають однакове ім'я вважаються рівними, якщо і тільки якщо вони мають однаковий вміст. Ця опція корисна для перевірки ідентичності, а не для операцій резервного копіювання. Тому дата файла не буде прийнята до уваги. + При цій опції дерево рішень є меншим: +</target> +<source>- different</source> +<target>- різні</target> +<source>Source code written in C++ utilizing:</source> +<target>Код програми написаний на C++ з використанням:</target> +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Щира подяка за переклад FreeFileSync:</target> +<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source> +<target>Відгуки та пропозиції висилайте на адресу:</target> +<source>FreeFileSync at Sourceforge</source> +<target>FreeFileSync на Sourceforge</target> +<source>Homepage</source> +<target>Оф.сайт</target> +<source>If you like FFS</source> +<target>Якщо Вам сподобався FFS</target> +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Пожертвувати через PayPal</target> +<source>Email</source> +<target>Почта</target> +<source>Report translation error</source> +<target>Повідомити: помилка перекладу</target> +<source>Published under the GNU General Public License:</source> +<target>Видано за ліцензією GNU General Public License:</target> +<source>Ignore subsequent errors</source> +<target>Ігнорувати наступні помилки</target> +<source>Hide further error messages during the current process</source> +<target>Приховати наступні помилки підчас цього процесу</target> +<source>&Ignore</source> +<target>&Ігнорувати</target> +<source>&Retry</source> +<target>&Повторити</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Надалі не показувати це вікно</target> +<source>&Switch</source> +<target>&Змінити</target> +<source>&Yes</source> +<target>&Так</target> +<source>&No</source> +<target>&Ні</target> +<source>Delete on both sides</source> +<target>Вилучити з обох сторін</target> +<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> +<target>Вилучити з обох сторін, навіть якщо файл виділений тільки з однієї сторони</target> +<source>Use Recycle Bin</source> +<target>Використовувати "Корзину"</target> +<source> +Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization. +Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories. +</source> +<target> +Тільки файли/каталоги, які пройдуть фільтрацію будуть відібрані для синхронізації. +Фільтр буде застосовуватися до імен відносно(!) основних синхронізованих папок. +</target> +<source>Hints:</source> +<target>Підказка:</target> +<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source> +<target>1. Уведіть імена файлів чи каталогів, розділяючи знаком ';' чи з нового рядка.</target> +<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source> +<target>2. Використайте символи '*' і '?'.</target> +<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source> +<target>3. Виключіть файли безпосередньо у головному вікні через контекстне меню.</target> +<source>Example</source> +<target>Приклад</target> +<source> +Include: *.doc;*.zip;*.exe +Exclude: \stuff\temp\* +</source> +<target> +Включити: *.doc;*.zip;*.exe +Виключити: \stuff\temp\* +</target> +<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source> +<target>Синхронізувати всі .doc, .zip і .exe файли, за винятком всіх файлів з подкаталогу "temp"</target> +<source>Include</source> +<target>Включити</target> +<source>Exclude</source> +<target>Виключити</target> +<source>Select time span:</source> +<target>Виберіть проміжок часу</target> +<source>Minimum file size:</source> +<target>Мінімальний розмір файла</target> +<source>Maximum file size:</source> +<target>Максимальний розмір файла</target> +<source>&Default</source> +<target>&За замовчуванням</target> +<source>Move column up</source> +<target>Перемістити догори</target> +<source>Move column down</source> +<target>Перемістити донизу</target> +<source>Copy locked files</source> +<target>Копіювати заблоковані файли</target> +<source> +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Копіювати спільних чи заблокованих файлів +з використанням послуги Тіньового Копіювання Тому +(потрібні права Адміністратора) +</target> +<source>Copy filesystem permissions</source> +<target>Копіювати права доступу файлової системи</target> +<source> +Transfer file and directory permissions +(Requires Administrator rights) +</source> +<target> +Передача прав доступу файла/каталогу +(потрібні права Адміністратора) +</target> +<source>Hidden dialogs:</source> +<target>Приховані діалоги</target> +<source>Reset</source> +<target>Скинути</target> +<source>Show hidden dialogs</source> +<target>Показати приховані діалоги</target> +<source>External applications</source> +<target>Зовнішні програми</target> +<source>Description</source> +<target>Опис</target> +<source>Variant</source> +<target>Варіант</target> +<source>Statistics</source> +<target>Статистика</target> +<source>Find what:</source> +<target>Знайти:</target> +<source>Match case</source> +<target>Враховувати регістр</target> +<source>&Find next</source> +<target>&Знайти наступний</target> +<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source> +<target>Ви можете спробувати синхронізувати решту пунктів знову (без повторного порівнювання)!</target> +<source>Batch file created successfully!</source> +<target>Файл завдання успішно створений!</target> +<source>Main bar</source> +<target>Головна панель</target> +<source>Folder pairs</source> +<target>Пари папок</target> +<source>Select view</source> +<target>Список файлів</target> +<source>Folder Comparison and Synchronization</source> +<target>Порівнювання і синхронізація папок</target> +<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source> +<target>Корзина не підтримується у цій системі!</target> +<source>Set direction:</source> +<target>Виберіть напрям:</target> +<source>Exclude temporarily</source> +<target>Виключити тимчасово</target> +<source>Include temporarily</source> +<target>Включити</target> +<source>Exclude via filter:</source> +<target>Виключити через фільтр:</target> +<source><multiple selection></source> +<target><груповий вибір></target> +<source>D-Click</source> +<target>Клацніть двічі</target> +<source>Delete files DEL</source> +<target>Вилучити файл(и) DEL</target> +<source>Customize...</source> +<target>Вибрати колонки...</target> +<source>Auto-adjust columns</source> +<target>Автовирівнювання ширини колонок</target> +<source>Include all rows</source> +<target>Відмінити всі</target> +<source>Exclude all rows</source> +<target>Виключити всі рядки</target> +<source>Reset view</source> +<target>Скидання налаштувань відображення</target> +<source>Show "%x"</source> +<target>Показати "%x"</target> +<source><Last session></source> +<target><Остання сесія></target> +<source>Configuration saved!</source> +<target>Налаштування синхронізації збережено!</target> +<source>Save changes to current configuration?</source> +<target>Зберегти зміни в активних налаштуваннях?</target> +<source>Configuration loaded!</source> +<target>Налаштування синхронізації загружено!</target> +<source>Hide files that exist on left side only</source> +<target>Приховати файли, які є тільки ліворуч</target> +<source>Show files that exist on left side only</source> +<target>Показати файли, які є тільки ліворуч</target> +<source>Hide files that exist on right side only</source> +<target>Приховати файли, які є тільки праворуч</target> +<source>Show files that exist on right side only</source> +<target>Показати файли, які є тільки праворуч</target> +<source>Hide files that are newer on left</source> +<target>Приховати файли, котрі новіші ліворуч</target> +<source>Show files that are newer on left</source> +<target>Показати файли, які новіші ліворуч</target> +<source>Hide files that are newer on right</source> +<target>Приховати файли, котрі новіші праворуч</target> +<source>Show files that are newer on right</source> +<target>Показати файли, які новіші праворуч</target> +<source>Hide files that are equal</source> +<target>Приховати однакові файли</target> +<source>Show files that are equal</source> +<target>Показати однакові файли</target> +<source>Hide files that are different</source> +<target>Приховати файли з відмінностями</target> +<source>Show files that are different</source> +<target>Показати різні файли</target> +<source>Hide conflicts</source> +<target>Приховати конфлікти</target> +<source>Show conflicts</source> +<target>Показати конфлікти</target> +<source>Hide files that will be created on the left side</source> +<target>Приховати файли, які будуть створені ліворуч</target> +<source>Show files that will be created on the left side</source> +<target>Показати файли, які будуть створені ліворуч</target> +<source>Hide files that will be created on the right side</source> +<target>Приховати файли, які будуть створені праворуч</target> +<source>Show files that will be created on the right side</source> +<target>Показати файли, які будуть створені праворуч</target> +<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> +<target>Приховати файли, які будуть вилучені ліворуч</target> +<source>Show files that will be deleted on the left side</source> +<target>Показати файли, які будуть вилучені ліворуч</target> +<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> +<target>Приховати файли, які будуть вилучені праворуч</target> +<source>Show files that will be deleted on the right side</source> +<target>Показати файли, які будуть вилучені праворуч</target> +<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> +<target>Приховати файли, які будуть перезаписані ліворуч</target> +<source>Show files that will be overwritten on left side</source> +<target>Показати файли, які будуть перезаписані ліворуч</target> +<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> +<target>Приховати файли, які будуть перезаписані праворуч</target> +<source>Show files that will be overwritten on right side</source> +<target>Показати файли, які будуть перезаписані праворуч</target> +<source>Hide files that won't be copied</source> +<target>Приховати файли, які не будуть зкопійовані</target> +<source>Show files that won't be copied</source> +<target>Показати файли, які не будуть зкопійовані</target> +<source>All directories in sync!</source> +<target>Всі каталоги синхронізовані!</target> +<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> +<target>Будь ласка, запустіть порівняння перед синхронізацією!</target> +<source>Comma separated list</source> +<target>Розділений комами список</target> +<source>Legend</source> +<target>Легенда</target> +<source>File list exported!</source> +<target>Список файлів експортовано!</target> +<source> +<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> +<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x об'єкт успішно вилучено!</pluralform> +<pluralform>%x об'єкти успішно вилучено!</pluralform> +<pluralform>%x об'єктів успішно вилучено!</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x каталог</pluralform> +<pluralform>%x каталоги</pluralform> +<pluralform>%x каталогів</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x файл</pluralform> +<pluralform>%x файли</pluralform> +<pluralform>%x файлів</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%x з %y рядка</pluralform> +<pluralform>%x з %y рядків</pluralform> +<pluralform>%x з %y рядків</pluralform> +</target> +<source>Scanning...</source> +<target>Сканування...</target> +<source>Comparing content...</source> +<target>Порівнювання вмісту...</target> +<source>Paused</source> +<target>Ппризупинено</target> +<source>Aborted</source> +<target>Перервано</target> +<source>Completed</source> +<target>Завершено</target> +<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source> +<target>Запит переривання: В очікуванні завершення поточної операції...</target> +<source>Continue</source> +<target>Далі</target> +<source>Pause</source> +<target>Пауза</target> +<source>Cannot find %x</source> +<target>Не можна знайти %x</target> +<source>DECISION TREE</source> +<target>Дерево рішень</target> +<source>file exists on both sides</source> +<target>файли існують по обох сторонах</target> +<source>on one side only</source> +<target>файли існують тільки з однієї сторони</target> +<source>same date</source> +<target>така сама дата</target> +<source>different date</source> +<target>інша дата</target> +<source>Inactive</source> +<target>Неактивний</target> +<source>Second</source> +<target>Секунда</target> +<source>Minute</source> +<target>Хвилина</target> +<source>Hour</source> +<target>Година</target> +<source>Day</source> +<target>День</target> +<source>Byte</source> +<target>Байт</target> +<source>KB</source> +<target>КБ</target> +<source>MB</source> +<target>МБ</target> +<source>Filter: All pairs</source> +<target>Фільтр: Всі пари</target> +<source>Filter: Single pair</source> +<target>Фільтр: Одна пара</target> +<source>Ignore</source> +<target>Ігнорувати</target> +<source>Direct</source> +<target>Прямо</target> +<source>Follow</source> +<target>Послідовно</target> +<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> +<target>Інтеграція зовнішніх додатків в контекстному меню. Доступні макроси:</target> +<source>- full file or directory name</source> +<target>- повне ім’я файла чи каталога</target> +<source>- directory part only</source> +<target>- лише каталог</target> +<source>- Other side's counterpart to %name</source> +<target>- аналогічний файл з другої сторони</target> +<source>- Other side's counterpart to %dir</source> +<target>- аналогічна папка з другої сторони</target> +<source>Restore all hidden dialogs?</source> +<target>Відновити всі приховані діалогові вікна?</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину цей %x об'єкт?</pluralform> +<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину ці %x об'єкти?</pluralform> +<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину ці %x об'єктів?</pluralform> +</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Ви справді хочете вилучити цей %x об'єкт?</pluralform> +<pluralform>Ви справді хочете вилучити ці %x об'єкти?</pluralform> +<pluralform>Ви справді хочете вилучити ці %x об'єктів?</pluralform> +</target> +<source>Leave as unresolved conflict</source> +<target>Залишити як невирішений конфлікт</target> +<source>Delete permanently</source> +<target>Вилучати назавжди</target> +<source>Delete or overwrite files permanently</source> +<target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target> +<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source> +<target>Використовувати "Корзину" при вилученні чи перезаписі файлів</target> +<source>Versioning</source> +<target>Переміщати файли, які вилучаються, в задану папку</target> +<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source> +<target>Переміщати файли в підкатлог з часовою міткою</target> +<source>Cannot determine sync-direction:</source> +<target>Не можна визначити напрям синхронізації:</target> +<source>Filter settings have changed!</source> +<target>Налаштування фільтра були змінені!</target> +<source>Both sides have changed since last synchronization!</source> +<target>З моменту останньої синхронізації з обох сторін відбулися зміни!</target> +<source>No change since last synchronization!</source> +<target>Жодних змін з останньої синхронізації!</target> +<source>The file was not processed by last synchronization!</source> +<target>Файл не був оброблений при останній синхронізації!</target> +<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source> +<target>Плановане вилучення каталогу конфліктує з вкладеними підкаталогами чи файлами!</target> +<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> +<target> +Налаштування напряму синхронізації за замовчуванням: +Старі файли будуть замінені новішими файлами. +</target> +<source>The file does not contain a valid configuration:</source> +<target>Файл не містить правильних налаштувань синхронізації:</target> +<source>Scanning:</source> +<target>Сканую:</target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target> +<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source> +<target>Ви можете проігнорувати помилку, вважаючи каталог порожнім.</target> +<source>Directory does not exist:</source> +<target>Каталог не існує:</target> +<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> +<target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target> +<source>Comparing content of files %x</source> +<target>Порівнювання вмісту файлів %x</target> +<source>Memory allocation failed!</source> +<target>Помилка виділення пам’яті! (Не хватает памяти)</target> +<source>File %x has an invalid date!</source> +<target>Файл %x має неіснуючу дату!</target> +<source>Conflict detected:</source> +<target>Виявлено конфлікт:</target> +<source>Files %x have the same date but a different size!</source> +<target>Файли %x мають однакову дату, але різні за розміром!</target> +<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source> +<target>Символьне посиланння %x має таку ж дату, але різний вміст!</target> +<source>Comparing files by content failed.</source> +<target>Порівнювання файлів за вмістом не вдалося.</target> +<source>Generating file list...</source> +<target>Створення списку файлів...</target> +<source>Multiple...</source> +<target>Різні варіанти...</target> +<source>Files that are equal on both sides</source> +<target>Файли, однакові з обох сторін</target> +<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source> +<target>Однакові файли/папки, що відрізняються тільки атрибутами</target> +<source>Copy from right to left</source> +<target>Копіювати справа наліво</target> +<source>Copy from left to right</source> +<target>Копіювати зліва направо</target> +<source>Delete files/folders existing on left side only</source> +<target>Вилучати файли/папки, які існують тільки ліворуч</target> +<source>Delete files/folders existing on right side only</source> +<target>Вилучати файли/папки, які існують тільки праворуч</target> +<source>Copy from right to left overwriting</source> +<target>Копіювати справа наліво перезаписуючи</target> +<source>Copy from left to right overwriting</source> +<target>Копіювати зліва направо перезаписуючи</target> +<source>Do nothing</source> +<target>Нічого не робити</target> +<source>Copy attributes only from right to left</source> +<target>Копіювати тільки атрибути справа наліво</target> +<source>Copy attributes only from left to right</source> +<target>Копіювати тільки атрибути зліва направо</target> +<source>Deleting file %x</source> +<target>Вилучення файла %x</target> +<source>Deleting Symbolic Link %x</source> +<target>Вилучення символьного посилання %x</target> +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Вилучення папки %x</target> +<source>Moving %x to Recycle Bin</source> +<target>Відправлення %x в "Корзину"</target> +<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source> +<target>Переміщення файла %x у визначений користувачем каталог %y</target> +<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source> +<target>Переміщення папки %x у визначений користувачем каталог %y</target> +<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source> +<target>Переміщення символьного посилання %x у визначений користувачем каталог %y</target> +<source>Copying new file %x to %y</source> +<target>Копіювання нового файла %x в %y</target> +<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source> +<target>Копіювання нового символьного посилання %x в %y</target> +<source>Overwriting file %x in %y</source> +<target>Перезапис файла %x в %y</target> +<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source> +<target>Перезапис символьного посилання %x в %y</target> +<source>Creating folder %x</source> +<target>Створення папки %x</target> +<source>Verifying file %x</source> +<target>Перевірка файла %x</target> +<source>Updating attributes of %x</source> +<target>Оновлення атрибутів %x</target> +<source>Source directory does not exist anymore:</source> +<target>Каталог-джерело вже не існує:</target> +<source>Generating database...</source> +<target>Створення бази даних...</target> +<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source> +<target>Нічого синхронізувати згідно з налаштуваннями синхронізації!</target> +<source>Target directory name must not be empty!</source> +<target>Кінцевий каталог не повинен бути порожнім</target> +<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source> +<target>Каталог для вилучення користувачем вказана не була!</target> +<source>Unresolved conflicts existing!</source> +<target>Є невирішені конфлікти</target> +<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source> +<target>Ви можете проігнорувати їх та продовжити синхронізацію.</target> +<source>Significant difference detected:</source> +<target>Виявлена істотна різниця:</target> +<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source> +<target>Понад 50% загальної кількості файлів буде зкопійовано чи вилучено!</target> +<source>Not enough free disk space available in:</source> +<target>Не достатньо вільного місця в:</target> +<source>Free disk space required:</source> +<target>Потрібне вільне місце на диску:</target> +<source>Free disk space available:</source> +<target>Доступно вільного місця на диску:</target> +<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source> +<target>Каталог, який є частиною декількох пар папок, буде змінений. Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації!</target> +<source>Processing folder pair:</source> +<target>Обробка пари папок:</target> +<source>Error copying locked file %x!</source> +<target>Помилка при копіюванні заблокованого файла %x!</target> +<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> +<target>Помилка перевірки даних: вхідний і вихідний файли мають різний вміст!</target> diff --git a/BUILD/Resources.dat b/BUILD/Resources.dat Binary files differindex 45661da2..23f84129 100644 --- a/BUILD/Resources.dat +++ b/BUILD/Resources.dat |