summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages')
-rw-r--r--BUILD/Languages/arabic.lng730
-rw-r--r--BUILD/Languages/english_uk.lng57
-rw-r--r--BUILD/Languages/german.lng61
-rw-r--r--BUILD/Languages/norwegian.lng119
-rw-r--r--BUILD/Languages/spanish.lng4
5 files changed, 542 insertions, 429 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/arabic.lng b/BUILD/Languages/arabic.lng
index 07334ec6..5be24fe3 100644
--- a/BUILD/Languages/arabic.lng
+++ b/BUILD/Languages/arabic.lng
@@ -1,6 +1,6 @@
<header>
<language name>العربية</language name>
- <translator></translator>
+ <translator>MEinea</translator>
<locale>ar</locale>
<flag file>arabic.png</flag file>
<plural forms>6</plural forms>
@@ -20,40 +20,43 @@
<target>مجموع الوقت:</target>
<source>Show in Explorer</source>
-<target>إظهار في مستكشف</target>
+<target>إظهار في المستكشف</target>
<source>Open with default application</source>
<target>فتح باستخدام التطبيق الافتراضي</target>
<source>Browse directory</source>
-<target>تصفح الدليل</target>
+<target>تصفح المسار</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>إحباط وطلبت: في انتظار انتهاء العملية الحالية...</target>
+<target>طلب إحباط المهمة: في انتظار انتهاء المهمة الحالية...</target>
<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target>فشل إنشاء الطابع الزمني للإصدارات:</target>
+<target>فشل إنشاء طبعة زمنية من أجل عملية الوسم حسب الإصدار:</target>
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
-<target>المزامنة التلقائية</target>
+<target>المزامنة اللحظية - المزمنة التلقائية</target>
<source>Error</source>
<target>خطأ</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>المتغير المختار:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
-<target>حدد إعدادات المقارنة البديل</target>
+<target>تحديد إعدادات المقارنة البديلة</target>
<source>Select alternate synchronization settings</source>
-<target>حدد إعدادات المزامنة البديل</target>
+<target>تحديد إعدادات المزامنة البديلة</target>
<source>Filter is active</source>
<target>عامل التصفية نشط</target>
<source>No filter selected</source>
-<target>لا يوجد عامل تصفية مختارة</target>
+<target>لا يوجد عامل تصفية مختار</target>
<source>Remove alternate settings</source>
-<target>إزالة إعدادات البديل</target>
+<target>إزالة الإعدادات البديلة</target>
<source>Clear filter settings</source>
<target>مسح إعدادات عامل التصفية</target>
@@ -74,7 +77,7 @@
<target>تأكيد</target>
<source>Configure filter</source>
-<target>تكوين عامل تصفية</target>
+<target>ضبط عامل التصفية</target>
<source>Global settings</source>
<target>الإعدادات العامة</target>
@@ -83,7 +86,7 @@
<target>بحث</target>
<source>Select time span</source>
-<target>حدد الفترة الزمنية</target>
+<target>حدد المجال الزمني</target>
<source>Invalid command line:</source>
<target>سطر الأوامر غير صالح:</target>
@@ -98,16 +101,16 @@
<target>خطأ فادح</target>
<source>Error Code %x:</source>
-<target></target>
+<target>خطأ رقم %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>لا يمكن حل الارتباط الرمزي %x.</target>
<source>%x MB</source>
-<target>%x مب</target>
+<target>%x MB</target>
<source>%x KB</source>
-<target>%x ك. بايت</target>
+<target>%x KB</target>
<source>%x GB</source>
<target>%x GB</target>
@@ -116,7 +119,14 @@
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>ملف قاعدة البيانات %x غير متوافق.</target>
@@ -128,127 +138,141 @@
<target>ملف قاعدة البيانات %x غير موجود حتى الآن.</target>
<source>Database file is corrupt:</source>
-<target>ملف قاعدة البيانات معطوبة:</target>
+<target>ملف قاعدة البيانات معطوب:</target>
<source>Out of memory!</source>
-<target>نفاد في الذاكرة</target>
+<target>نفدت الذاكرة</target>
<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>لا يمكن كتابة ملف %x.</target>
+<target>لا يمكن كتابة الملف %x.</target>
<source>Cannot read file %x.</source>
<target>لا يمكن قراءة الملف %x.</target>
<source>Database files do not share a common session.</source>
-<target>عدم مشاركة ملفات قاعدة بيانات جلسة عمل مشتركة.</target>
+<target>ملفات قواعد البيانات لا تشترك في جلسة عمل مشتركة.</target>
<source>An exception occurred!</source>
<target>حدث استثناء</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
-<target>لا يمكن قراءة سمات الملف من %x.</target>
+<target>لا يمكن قراءة سمات الملف %x.</target>
<source>Cannot get process information.</source>
-<target>لا يمكن الحصول على معلومات عملية.</target>
+<target>لا يمكن الحصول على معلومات العملية.</target>
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
-<target>في انتظار أثناء الدليل مؤمناً (%x)...</target>
+<target>في انتظار تأمين قفل للمسار (%x)...</target>
<source>Cannot set directory lock %x.</source>
-<target>لا يمكن تعيين الدليل قفل %x.</target>
+<target>لا يمكن تعيين قفل للمسار %x.</target>
<source>Creating file %x</source>
-<target>إنشاء ملف %x</target>
+<target>إنشاء الملف %x</target>
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا ثانية</pluralform>
+<pluralform>ثانية واحدة</pluralform>
+<pluralform>ثانيتين</pluralform>
+<pluralform>%x ثواني</pluralform>
+<pluralform>%x ثانية</pluralform>
+<pluralform>%x ثانية</pluralform>
+</target>
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
-<target>حدث خطأ أثناء تحليل ملف %x، صف %y، وعمود %z.</target>
+<target>حدث خطأ أثناء تحليل الملف %x، الصف %y، و العمود %z.</target>
<source>Scanning:</source>
-<target>المسح الضوئي:</target>
+<target>الفحص:</target>
<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>ترميز المعلومات تمديد الوقت: %x</target>
+<target>ترميز المعلومات الموسعة للوقت: %x</target>
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا بند</pluralform>
+<pluralform>بند واحد</pluralform>
+<pluralform>بندان</pluralform>
+<pluralform>%x بنداً</pluralform>
+<pluralform>%x بنداً</pluralform>
+<pluralform>%x بند</pluralform>
+</target>
<source>/sec</source>
-<target>/ثانية</target>
+<target>\ثانية</target>
<source>Cannot find file %x.</source>
<target>لا يمكن العثور على الملف %x.</target>
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>لا يحتوي ملف %x تكويناً صحيحاً.</target>
+<target>لا يحتوي الملف %x تكويناً صحيحاً.</target>
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>تحميل ملف التكوين %x جزئيا فقط.</target>
+<target>تم تحميل ملف التكوين %x بشكلٍ جزئي فقط.</target>
<source>Cannot access Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>لا يمكن الوصول إلى "خدمة نسخة الظل لوحدة التخزين".</target>
+<target>لا يمكن الوصول إلى خدمة "نسخ الظل لوحدة التخزين".</target>
<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
-<target>الرجاء استخدام الإصدار البرنامج 64-بت لإنشاء ملفات الظل الاحتياطية على هذا النظام.</target>
+<target>الرجاء استخدام إصدار الـ 64-bit للبرنامج لإنشاء ملفات الظل الاحتياطية على هذا النظام.</target>
<source>Cannot load file %x.</source>
-<target>لا يمكن تحميل الملف %x.</target>
+<target>لا يمكن فتح الملف %x.</target>
<source>Path %x does not contain a volume name.</source>
-<target>المسار %x لا يحتوي على اسم وحدة تخزين.</target>
+<target>المسار %x لا يحتوي على اسم وحدة تخزين.</target>
<source>Volume name %x not part of file name %y!</source>
-<target>اسم وحدة التخزين ليست جزءا من اسم الملف %x</target>
+<target>اسم وحدة التخزين %x ليس جزءاُ من اسم الملف %y !</target>
<source>Cannot read the following XML elements:</source>
<target>لا يمكن قراءة عناصر XML التالية:</target>
<source>&Open...</source>
-<target>فتح...</target>
+<target>&فتح...</target>
<source>Save &as...</source>
-<target>حفظ باسم...</target>
+<target>&حفظ باسم...</target>
<source>&Quit</source>
-<target>إنهاء</target>
+<target>&إنهاء</target>
<source>&Program</source>
-<target>البرنامج</target>
+<target>&البرنامج</target>
<source>&Content</source>
-<target>المحتوى</target>
+<target>&المحتوى</target>
<source>&About</source>
-<target>حول</target>
+<target>&حول</target>
<source>&Help</source>
-<target>تعليمات</target>
+<target>&تعليمات</target>
<source>Usage:</source>
<target>الاستخدام:</target>
<source>1. Select folders to watch.</source>
-<target>1. حدد المجلدات لمشاهدة.</target>
+<target>1. حدد المجلدات للمتابعة.</target>
<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. إدخال سطر الأوامر.</target>
+<target>2. إدخال سطر أوامر.</target>
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. اضغط على 'ابدأ'.</target>
<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>للحصول على بدء تشغيل الاستيراد فقط ملف .ffs_batch.</target>
+<target>للبدء قم باستيراد ملف .ffs_batch.</target>
<source>Folders to watch</source>
-<target>المجلدات لمشاهدة</target>
+<target>المجلدات للمتابعة</target>
<source>Add folder</source>
<target>إضافة مجلد</target>
@@ -260,13 +284,13 @@
<target>تصفح</target>
<source>Select a folder</source>
-<target>حدد مجلد</target>
+<target>تحديد مجلد</target>
<source>Idle time [seconds]</source>
-<target>وقت الخمول [ثانية]</target>
+<target>وقت الخمول [ثواني]</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
-<target>وقت الخمول بين آخر تغيير تم الكشف عنها وتنفيذ الأوامر</target>
+<target>وقت الخمول بين آخر تغيير تم الكشف عنه وتنفيذ الأوامر</target>
<source>Command line</source>
<target>سطر الأوامر</target>
@@ -278,69 +302,69 @@ The command is triggered if:
</source>
<target>
يتم تشغيل الأمر إذا:
--تغيير الملفات أو المجلدات الفرعية
---يصل إلى المجلدات الجديدة (مثل إدراج عصا الناقل التسلسلي العام)
+-حدوث تغيير في الملفات أو المجلدات الفرعية
+-ظهور مجلدات جديدة (مثال: إدخال USB stick)
</target>
<source>Start</source>
-<target>بدء تشغيل</target>
+<target>ابدأ</target>
<source>&Retry</source>
-<target>إعادة المحاولة</target>
+<target>&إعادة المحاولة</target>
<source>Cancel</source>
<target>إلغاء الأمر</target>
<source>Build: %x</source>
-<target>بناء: %x</target>
+<target>بناء: %x</target>
<source>All files</source>
<target>جميع الملفات</target>
<source>&Restore</source>
-<target>استعادة</target>
+<target>&استعادة</target>
<source>&Exit</source>
-<target>خروج</target>
+<target>&خروج</target>
<source>Monitoring active...</source>
-<target>الرصد النشط...</target>
+<target>المراقبة نشطة...</target>
<source>Waiting for missing directories...</source>
-<target>في انتظار الدلائل مفقود...</target>
+<target>في انتظار المسارات المفقود...</target>
<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>حقل إدخال مجلد فارغ.</target>
+<target>حقل إدخال خاص بمجلد فارغ.</target>
<source>Synchronization aborted!</source>
-<target>تم إحباط المزامنة</target>
+<target>تم إحباط المزامنة!</target>
<source>Synchronization completed with errors!</source>
-<target>تزامن إكمال مع وجود خطأ!</target>
+<target>انتهاء عملية المزامنة مع وجود أخطء!</target>
<source>Synchronization completed with warnings.</source>
-<target>تزامن الانتهاء مع التحذيرات.</target>
+<target>انتهاء عملية المزامنة مع وجود تحذيرات!</target>
<source>Nothing to synchronize!</source>
-<target>لا شيء لمزامنة</target>
+<target>لا يوجد شيء للمزامنة!</target>
<source>Synchronization completed successfully.</source>
-<target>تمت المزامنة بنجاح</target>
+<target>تمت المزامنة بنجاح.</target>
<source>Saving log file %x...</source>
<target>حفظ ملف السجل %x...</target>
<source>Press "Switch" to resolve issues in FreeFileSync main dialog.</source>
-<target>اضغط على "التبديل" لحل القضايا في الحوار الرئيسي البرنامج.</target>
+<target>اضغط على "تبديل" لحل المشاكل في نافذة الحوار الرئيسي البرنامج.</target>
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>التحول إلى الحوار الرئيسي البرنامج...</target>
+<target>الانتقال إلى نافذة الحوار الرئيسية للبرنامج...</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>يتوفر إصدار جديد من البرنامج:</target>
+<target>يتوفر إصدار جديد من FreeFileSync:</target>
<source>Download now?</source>
-<target>تحميل الآن؟</target>
+<target>تنزيل الآن؟</target>
<source>FreeFileSync is up to date!</source>
<target>البرنامج هو الأحدث حتى الآن!</target>
@@ -349,19 +373,19 @@ The command is triggered if:
<target>معلومات</target>
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>غير قادر على الاتصال إلى sourceforge.net!</target>
+<target>تعذر الاتصال بـ sourceforge.net!</target>
<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
<target>لم يتم العثور على رقم الإصدار الحالي من البرنامج على الإنترنت! هل تريد التحقق يدوياً؟</target>
<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
-<target>هل تريد التحقق تلقائياً من وجود تحديثات كل أسبوع؟</target>
+<target>هل تريد التحقق تلقائياً من وجود تحديثات بشكل إسبوعي؟</target>
<source>(Requires an Internet connection!)</source>
-<target>(يتطلب اتصال إنترنت)!</target>
+<target>(يتطلب الاتصال بالإنترنت!)</target>
<source><Symlink></source>
-<target><Symlink></target>
+<target><ارتباط-رمزي></target>
<source><Folder></source>
<target><المجلد></target>
@@ -373,10 +397,10 @@ The command is triggered if:
<target>الاسم</target>
<source>Relative path</source>
-<target>مسار نسبي</target>
+<target>المسار النسبي</target>
<source>Base folder</source>
-<target>المجلد الأساسي</target>
+<target>المجلد الأساسي (القاعدي)</target>
<source>Size</source>
<target>الحجم</target>
@@ -385,7 +409,7 @@ The command is triggered if:
<target>تاريخ</target>
<source>Extension</source>
-<target>ملحق</target>
+<target>اللاحقة</target>
<source>Size:</source>
<target>الحجم:</target>
@@ -394,16 +418,16 @@ The command is triggered if:
<target>التاريخ:</target>
<source>Action</source>
-<target>عمل</target>
+<target>نشاط</target>
<source>Category</source>
<target>الفئة</target>
<source>Drag && drop</source>
-<target>سحب إفلات</target>
+<target>سحب و إفلات</target>
<source>Close progress dialog</source>
-<target>تقدم وثيقة الحوار</target>
+<target>إنهاء نافذة حوار تقدم العملية</target>
<source>Standby</source>
<target>وضع الاستعداد</target>
@@ -418,49 +442,46 @@ The command is triggered if:
<target>السبات</target>
<source>&New</source>
-<target>الجديد</target>
+<target>&جديد</target>
<source>&Save</source>
-<target>حفظ</target>
+<target>&حفظ</target>
<source>Save as &batch job...</source>
-<target>حفظ كمهمة دفعية...</target>
+<target>&حفظ كمهمة دفعية...</target>
<source>1. &Compare</source>
-<target>1-مقارنة</target>
+<target>1-&مقارنة</target>
<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. مزامنة</target>
+<target>2. &مزامنة</target>
<source>&Language</source>
-<target>اللغة</target>
+<target>&اللغة</target>
<source>&Global settings...</source>
-<target>الإعدادات العمومية...</target>
+<target>&الإعدادات العامة...</target>
<source>&Export file list...</source>
-<target>تصدير قائمة ملف...</target>
+<target>&تصدير قائمة الملفات...</target>
<source>&Advanced</source>
-<target>متقدم</target>
+<target>&متقدم</target>
<source>&Check for new version</source>
-<target>التحقق من الإصدار الجديد</target>
+<target>&التحقق من وجود إصدار جديد</target>
<source>Compare</source>
<target>قارن</target>
-<source>&Abort</source>
-<target>إحباط</target>
-
<source>Synchronize</source>
<target>مزامنة</target>
<source>Add folder pair</source>
-<target>إضافة مجلد زوج</target>
+<target>إضافة زوج مجلدات</target>
<source>Remove folder pair</source>
-<target>إزالة المجلد الثاني</target>
+<target>إزالة زوج مجلدات</target>
<source>Swap sides</source>
<target>مبادلة الجانبين</target>
@@ -469,19 +490,19 @@ The command is triggered if:
<target>إخفاء العناصر المستبعدة</target>
<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>عرض تمت تصفيتها أو مؤقتاً استبعاد الملفات</target>
+<target>إظهار الملفات التي تم تصفيتها أو استبعادها بشكل مؤقت</target>
<source>Number of files and folders that will be created</source>
-<target>عدد من الملفات والمجلدات التي سيتم إنشاؤها</target>
+<target>عدد الملفات و المجلدات التي سيتم إنشاؤها</target>
<source>Number of files that will be overwritten</source>
-<target>عدد الملفات التي سيتم الكتابة فوق</target>
+<target>عدد الملفات التي سيتم استبدالها</target>
<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
-<target>عدد من الملفات والمجلدات التي سيتم حذفها</target>
+<target>عدد الملفات و المجلدات التي سيتم حذفها</target>
<source>Total bytes to copy</source>
-<target>إجمالي وحدات البايت لنسخ</target>
+<target>إجمالي عدد الـ bytes التي سيتم نسخها</target>
<source>Items found:</source>
<target>العناصر التي تم العثور عليها:</target>
@@ -495,11 +516,23 @@ The command is triggered if:
<source>Time elapsed:</source>
<target>الوقت المنقضي:</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>مزامنة...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>عند الانتهاء</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>إغلاق</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>&إيقاف مؤقت</target>
+
<source>Batch job</source>
-<target>مهمة المجموعة</target>
+<target>مهمة دفعية</target>
<source>Create a batch file to automate synchronization. Double-click this file or schedule in your system's task planner: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</source>
-<target></target>
+<target>إنشاء ملف دفعي لتحويل المزامنةإلى تلقائية. بالنقر المزدوج على الملف أو جدولته ضمن task planner الخاص بالنظام: FreeFileSync.exe <job name>.ffs_batch</target>
<source>Help</source>
<target>تعليمات</target>
@@ -511,25 +544,22 @@ The command is triggered if:
<target>تجاهل</target>
<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>إخفاء جميع الخطأ ورسائل تحذير</target>
+<target>إخفاء جميع رسائل الأخطاء و التحذير</target>
<source>Pop-up</source>
<target>إطار منبثق</target>
<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>إظهار المنبثقة عن أخطاء أو تحذيرات</target>
+<target>إظهار إطارات منبثقة عند حصول أخطاء أو تحذيرات</target>
<source>Exit</source>
<target>خروج</target>
<source>Abort synchronization on first error</source>
-<target>إحباط المزامنة على الخطأ الأول</target>
-
-<source>On completion</source>
-<target>وعند الانتهاء</target>
+<target>إحباط المزامنة عند أول خطأ</target>
<source>Show progress dialog</source>
-<target>إظهار التقدم في الحوار</target>
+<target>إظهار نافذة حوار تقدم العملية</target>
<source>Save log</source>
<target>حفظ سجل</target>
@@ -544,7 +574,7 @@ The command is triggered if:
<target>تقييد الحد الأقصى لعدد ملفات السجل</target>
<source>Select variant</source>
-<target>حدد الخيار</target>
+<target>تحديد المتغير</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -553,14 +583,14 @@ Files are found equal if
are the same
</source>
<target>
-تم العثور على ملفات متساوية إذا
- -آخر كتابة الوقت والتاريخ
+يتم تعريف الملفات على أنها متماثلة إذا كان
+ -آخر وقت و تاريخ كتابة
-حجم الملف
-هي نفسها
+متطابقين
</target>
<source>File time and size</source>
-<target>وقت الملف والحجم</target>
+<target>وقت الملف و حجمه</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -568,49 +598,49 @@ Files are found equal if
is the same
</source>
<target>
-تم العثور على ملفات متساوية إذا
- --محتوى الملف
-هو نفسه
+يتم تعريف الملفات على أنها متماثلة إذا كان
+ -محتوى الملف
+متطابقين
</target>
<source>File content</source>
<target>محتوى الملف</target>
<source>Symbolic Link handling</source>
-<target>التعامل مع ارتباط رمزي</target>
+<target>التعامل مع الارتباط رمزي</target>
<source>OK</source>
-<target>حسنا</target>
+<target>حسناً</target>
<source><- Two way -></source>
-<target><- إتجاهان -></target>
+<target><- بالاتجاهين -></target>
<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source>
-<target>تحديد ونشر التغييرات في كلا الجانبين باستخدام قاعدة بيانات. عمليات حذف وإعادة تسمية والصراعات هي الكشف عن تلقائياً.</target>
+<target>تحديد التغييرات في كلا الجانبين باستخدام قواعد بيانات. حيث يتم الكشف عن عمليات الحذف وإعادة التسمية والاختلافات بشكل تلقائي.</target>
<source>Mirror ->></source>
-<target>مرآة->></target>
+<target>انعكاس ->></target>
<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
-<target>مرآة احتياطية من المجلد الأيسر. يتم تعديل المجلد الصحيح بالضبط مطابقة المجلد الأيسر بعد المزامنة.</target>
+<target>نسخ احتياطي انعكاس للمجلد الأيسر. يتم تعديل المجلد الأيمن ليطابق المجلد الأيسر بعد المزامنة.</target>
<source>Update -></source>
-<target>تحديث-></target>
+<target>تحديث -></target>
<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
-<target>نسخ الملفات الجديدة أو المحدثة إلى المجلد الصحيح.</target>
+<target>نسخ الملفات الجديدة أو المحدثة إلى المجلد الأيمن.</target>
<source>Custom</source>
<target>مخصص</target>
<source>Configure your own synchronization rules.</source>
-<target>تكوين قواعد المزامنة الخاصة بك.</target>
+<target>تحديد قواعد المزامنة الخاصة بك.</target>
<source>Deletion handling</source>
<target>التعامل مع الحذف</target>
<source>Permanent</source>
-<target>الدائمة</target>
+<target>الدائم</target>
<source>Delete or overwrite files permanently</source>
<target>حذف أو الكتابة فوق الملفات بشكل دائم</target>
@@ -619,13 +649,13 @@ is the same
<target>سلة المحذوفات</target>
<source>Use Recycle Bin for deleted and overwritten files</source>
-<target>استخدام "سلة المحذوفات" للملفات المحذوفة والكتابة</target>
+<target>استخدام سلة المحذوفات للملفات المحذوفة و الكتابة فوق الملفات</target>
<source>Versioning</source>
-<target>تعيين الإصدار</target>
+<target>الوسم برقم الإصدار</target>
<source>Move time-stamped files into specified folder</source>
-<target>نقل ختم الوقت الملفات في المجلد المحدد</target>
+<target>نقل الملفات المحددة بختم زمني إلى المجلد المحدد</target>
<source>Naming convention:</source>
<target>اصطلاح التسمية:</target>
@@ -640,73 +670,67 @@ is the same
<target>العنصر موجود في الجانب الأيمن فقط</target>
<source>Left side is newer</source>
-<target>الجانب الأيسر الأحدث</target>
+<target>الجانب الأيسر أحدث</target>
<source>Right side is newer</source>
-<target>الجانب الأيمن الأحدث</target>
+<target>الجانب الأيمن أحدث</target>
<source>Items have different content</source>
-<target>وقد عناصر المحتوى المختلفة</target>
+<target>العناصر مختلفة بالمحتوى</target>
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>لا يمكن أن تصنف الصراع/الصنف</target>
-
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>مزامنة...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>إيقاف مؤقت</target>
+<target>الاختلاف\العنصر لا يمكن تصنيفه</target>
<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>منتديات عميد التعريب :</target>
+<target>الرماز المصدري مكتوب بلغة C++ باستخدام:</target>
<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>المصدر الأول لتعريب البرامج في العالم العربي</target>
+<target>إذا أعجبك FreeFileSync</target>
<source>Donate with PayPal</source>
-<target>منتديات عميد التعريب</target>
+<target>تبرع باستخدام PayPal</target>
<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>شكرا جزيلا للتعريب:</target>
+<target>شكرا جزيلا للترجمة:</target>
<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>تعليقات واقتراحات موضع ترحيب</target>
+<target>التعليقات و الاقتراحات موضع ترحيب</target>
<source>Homepage</source>
<target>الصفحة الرئيسية</target>
<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
-<target>البرنامج في سورس</target>
+<target>البرنامج في Sourceforge</target>
<source>Email</source>
<target>البريد الإلكتروني</target>
<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>نشر تحت رخصة جنو العمومية العامة</target>
+<target>نشر تحت رخصة GNU General Public License</target>
<source>Delete on both sides</source>
<target>حذف على كلا الجانبين</target>
<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
-<target>حذف على كلا الجانبين حتى إذا تم تحديد الملف على جانب واحد فقط</target>
+<target>حذف الملف في كلا الجانبين حتى إذا كان الملف محدداً على جانب واحد فقط</target>
<source>
Only files that match all filter settings will be synchronized.
Note: File names must be relative to base directories!
</source>
<target>
-وسوف تكون متزامنة فقط الملفات التي تطابق كافة إعدادات عامل التصفية.
-ملاحظة: يجب أن تكون أسماء الملفات بالنسبة إلى قاعدة الدلائل!
+سوف تتم متزامنة فقط الملفات التي تطابق كافة إعدادات عامل التصفية.
+ملاحظة: يجب أن تكون أسماء الملفات منسوبة إلى بنية المسارات!
</target>
<source>Include</source>
-<target>وتشمل</target>
+<target>شمول</target>
<source>Exclude</source>
<target>استبعاد</target>
<source>Time span</source>
-<target>الفترة الزمنية</target>
+<target>المجال الزمني</target>
<source>File size</source>
<target>حجم الملف</target>
@@ -718,28 +742,28 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>الحد الأقصى</target>
<source>&Default</source>
-<target>الافتراضي</target>
+<target>&الافتراضي</target>
<source>Fail-safe file copy</source>
-<target>نسخ ملف آمنة من الفشل</target>
+<target>نسخ ملفات آمن من الفشل</target>
<source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source>
-<target>الكتابة إلى ملف مؤقت (*.ffs_tmp) أولاً، ثم إعادة تسميته. وهذا يضمن حالة متناسقة حتى في حالة حدوث خطأ فادح.</target>
+<target>الكتابة إلى ملف مؤقت (*.ffs_tmp) أولاً، ثم إعادة تسميته. وهذا يضمن حالة متناسقة حتى في حالة حدوث خطأ فادح.</target>
<source>Copy locked files</source>
<target>نسخ الملفات المقفلة</target>
<source>Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service (Requires Administrator rights)</source>
-<target>نسخ الملفات المشتركة أو مؤمن باستخدام "خدمة النسخ الاحتياطي لوحدة التخزين" (حقوق المسؤول يتطلب)</target>
+<target>نسخ الملفات المشاركة أو المقفلة باستخدام "خدمة النسخ الاحتياطي لوحدة التخزين" (بحاجة لصلاحيات المدير)</target>
<source>Copy file access permissions</source>
<target>نسخ أذونات الوصول إلى الملف</target>
<source>Transfer file and folder permissions (Requires Administrator rights)</source>
-<target>نقل أذونات الملفات والمجلدات (حقوق المسؤول يتطلب)</target>
+<target>نقل أذونات الوصول إلى الملفات و المجلدات (بحاجة لصلاحيات المدير)</target>
<source>Restore hidden dialogs</source>
-<target>استعادة الحوارات الخفية</target>
+<target>استعادة نوافذ الحوار المخفية</target>
<source>External applications</source>
<target>تطبيقات خارجية</target>
@@ -748,34 +772,34 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>الوصف</target>
<source>Start synchronization</source>
-<target>بدء تشغيل المزامنة</target>
+<target>بدء المزامنة</target>
<source>Variant</source>
-<target>البديل</target>
+<target>المتغير</target>
<source>Statistics</source>
<target>الإحصاءات</target>
<source>Don't show this dialog again</source>
-<target>عدم إظهار هذا الحوار مرة أخرى</target>
+<target>عدم إظهار نافذة الحوار هذه مرة أخرى</target>
<source>Find what:</source>
<target>بحث عن:</target>
<source>Match case</source>
-<target>مطابقة حالة الأحرف</target>
+<target>مطابقة حالة الأحرف (Match case)</target>
<source>&Find next</source>
-<target>بحث عن التالي</target>
+<target>&بحث عن التالي</target>
<source>Operation aborted!</source>
<target>تم إحباط العملية!</target>
<source>Main bar</source>
-<target>شريط الرئيسي</target>
+<target>الشريط الرئيسي</target>
<source>Folder pairs</source>
-<target>أزواج المجلد</target>
+<target>أزواج المجلدات</target>
<source>Overview</source>
<target>نظرة عامة</target>
@@ -787,13 +811,13 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>حدد طريقة العرض</target>
<source>Open...</source>
-<target></target>
+<target>فتح...</target>
<source>Save</source>
<target>حفظ</target>
<source>Compare both sides</source>
-<target>المقارنة بين كلا الجانبين</target>
+<target>مقارنة بين كلا الجانبين</target>
<source>Set direction:</source>
<target>تحديد الاتجاه:</target>
@@ -802,10 +826,10 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>استبعاد مؤقتاً</target>
<source>Include temporarily</source>
-<target>وتشمل مؤقتاً</target>
+<target>شمول مؤقتاً</target>
<source>Exclude via filter:</source>
-<target>استبعاد عن طريق التصفية:</target>
+<target>استبعاد باستخدام عامل التصفية:</target>
<source><multiple selection></source>
<target><تحديد متعدد></target>
@@ -814,13 +838,13 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>حذف</target>
<source>Include all</source>
-<target>وتشمل جميع</target>
+<target>شمول الكل</target>
<source>Exclude all</source>
<target>استبعاد الكل</target>
<source>Show icons:</source>
-<target>إظهار رموز:</target>
+<target>إظهار الأيقونات:</target>
<source>Small</source>
<target>صغيرة</target>
@@ -832,7 +856,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>كبيرة</target>
<source>Select time span...</source>
-<target>حدد الفترة الزمنية...</target>
+<target>حدد المجال الزمني...</target>
<source>Default view</source>
<target>طريقة العرض الافتراضية</target>
@@ -841,106 +865,106 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>إظهار "%x"</target>
<source><Last session></source>
-<target><آخر جلسة></target>
+<target><مصدر الجلسة></target>
<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>مقارنة بين مجلد وتزامن</target>
+<target>مقارنة و مزامنة المجلد</target>
<source>Configuration saved!</source>
-<target>حفظ التكوين!</target>
+<target>تم حفظ التكوين!</target>
<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>دفعة البرنامج</target>
-
-<source>Never save changes</source>
-<target>ابدأ بحفظ التغييرات</target>
+<target>دفعة FreeFileSync</target>
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
-<target>هل تريد حفظ التغييرات إلى %x؟</target>
+<target>هل تريد حفظ التغييرات إلى %x؟</target>
<source>Do&n't save</source>
-<target>لا تحفظ</target>
+<target>&لا تحفظ</target>
+
+<source>Never save changes</source>
+<target>لا تحفظ التغييرات أبداً</target>
<source>Configuration loaded!</source>
-<target>تحميل تكوين!</target>
+<target>تم فتح التكوين!</target>
<source>Hide files that exist on left side only</source>
-<target>إخفاء الملفات الموجودة على الجانب الأيسر فقط</target>
+<target>إخفاء الملفات الموجودة في الجانب الأيسر فقط</target>
<source>Show files that exist on left side only</source>
-<target>إظهار الملفات الموجودة على الجانب الأيسر فقط</target>
+<target>إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيسر فقط</target>
<source>Hide files that exist on right side only</source>
-<target>إخفاء الملفات الموجودة على الجانب الأيمن فقط</target>
+<target>إخفاء الملفات الموجودة في الجانب الأيمن فقط</target>
<source>Show files that exist on right side only</source>
-<target>إظهار الملفات الموجودة على الجانب الأيمن فقط</target>
+<target>إظهار الملفات الموجودة في الجانب الأيمن فقط</target>
<source>Hide files that are newer on left</source>
-<target>إخفاء الملفات التي الأحدث على اليسار</target>
+<target>إخفاء الملفات الأحدث في اليسار</target>
<source>Show files that are newer on left</source>
-<target>إظهار الملفات التي الأحدث على اليسار</target>
+<target>إظهار الملفات الأحدث في اليسار</target>
<source>Hide files that are newer on right</source>
-<target>إخفاء الملفات التي الأحدث في حق</target>
+<target>إخفاء الملفات الأحدث في اليمين</target>
<source>Show files that are newer on right</source>
-<target>إظهار الملفات التي الأحدث في حق</target>
+<target>إظهار الملفات الأحدث في اليمين</target>
<source>Hide files that are equal</source>
-<target>إخفاء الملفات التي على قدم المساواة</target>
+<target>إخفاء الملفات المتماثلة على الطرفين</target>
<source>Show files that are equal</source>
-<target>إظهار الملفات التي على قدم المساواة</target>
+<target>إظهار الملفات المتماثلة على الطرفين</target>
<source>Hide files that are different</source>
-<target>إخفاء ملفات مختلفة</target>
+<target>إخفاء الملفات المختلفة على الطرفين</target>
<source>Show files that are different</source>
-<target>إظهار ملفات مختلفة</target>
+<target>إظهار الملفات المختلفة على الطرفين</target>
<source>Hide conflicts</source>
-<target>إخفاء الصراعات</target>
+<target>إخفاء الاختلافات</target>
<source>Show conflicts</source>
-<target>إظهار الصراعات</target>
+<target>إظهار الاختلافات</target>
<source>Hide files that will be created on the left side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيسر</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيسر</target>
<source>Show files that will be created on the left side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيسر</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيسر</target>
<source>Hide files that will be created on the right side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيمن</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيمن</target>
<source>Show files that will be created on the right side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها على الجانب الأيمن</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم إنشاؤها في الجانب الأيمن</target>
<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيسر</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيسر</target>
<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها من على الجانب الأيسر</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها من من الجانب الأيسر</target>
<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيمن</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيمن</target>
<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها على الجانب الأيمن</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم حذفها من الجانب الأيمن</target>
<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوق على الجانب الأيسر</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيسر</target>
<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوق على الجانب الأيسر</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيسر</target>
<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
-<target>إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوق الجانب الأيمن</target>
+<target>إخفاء الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيمن</target>
<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
-<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوق الجانب الأيمن</target>
+<target>إظهار الملفات التي سيتم الكتابة فوقها في الجانب الأيمن</target>
<source>Hide files that won't be copied</source>
<target>إخفاء الملفات التي لن يتم نسخها</target>
@@ -949,76 +973,97 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>إظهار الملفات التي لن يتم نسخها</target>
<source>Set as default</source>
-<target></target>
+<target>تحديد كوضع افتراضي</target>
<source>All folders are in sync!</source>
-<target>تكون الكل المجلدات متزامنة</target>
+<target>جميع المجلدات متزامنة!</target>
<source>Comma separated list</source>
<target>قائمة مفصولة بفواصل</target>
<source>Legend</source>
-<target>أسطورة</target>
+<target>مفتاح الرموز</target>
<source>File list exported!</source>
-<target>تصدير قائمة الملف</target>
+<target>تم تصدير قائمة الملفات!</target>
<source>
<pluralform>1 directory</pluralform>
<pluralform>%x directories</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا مسار</pluralform>
+<pluralform>مسار واحد</pluralform>
+<pluralform>مساران</pluralform>
+<pluralform>%x مسارات</pluralform>
+<pluralform>%x مساراً</pluralform>
+<pluralform>%x مسار</pluralform>
+</target>
<source>
<pluralform>1 file</pluralform>
<pluralform>%x files</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا ملف</pluralform>
+<pluralform>ملف واحد</pluralform>
+<pluralform>ملفان</pluralform>
+<pluralform>%x ملفات</pluralform>
+<pluralform>%x ملفاً</pluralform>
+<pluralform>%x ملف</pluralform>
+</target>
<source>
<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>عرض %x من ولا صف</pluralform>
+<pluralform>عرض %x من صف واحد</pluralform>
+<pluralform>عرض %x من صفين</pluralform>
+<pluralform>عرض %x من %y صفاً</pluralform>
+<pluralform>عرض %x من %y صفاً</pluralform>
+<pluralform>عرض %x من %y صفاً</pluralform>
+</target>
<source>Ignore further errors</source>
-<target>تجاهل المزيد من الأخطاء</target>
+<target>تجاهل أي أخطاء أخرى</target>
<source>&Ignore</source>
-<target>تجاهل</target>
+<target>&تجاهل</target>
<source>&Switch</source>
-<target>رمز التبديل</target>
+<target>&تبديل</target>
<source>Question</source>
<target>سؤال</target>
<source>&Yes</source>
-<target>نعم</target>
+<target>&نعم</target>
<source>&No</source>
-<target>لا</target>
+<target>&لا</target>
<source>Scanning...</source>
-<target>المسح الضوئي...</target>
+<target>جاري الفحص...</target>
<source>Comparing content...</source>
<target>مقارنة المحتوى...</target>
<source>Copy</source>
-<target>نسخة</target>
+<target>نسخ</target>
<source>Paused</source>
-<target>تم إيقاف مؤقتاً</target>
+<target>تم الإيقاف مؤقتاً</target>
<source>Initializing...</source>
-<target>شمل...</target>
+<target>التجهيز للبدأ...</target>
<source>Aborted</source>
-<target>تم إحباط</target>
+<target>تم الإحباط</target>
<source>Completed</source>
-<target>أكملت</target>
+<target>تم الإنتهاء</target>
<source>Continue</source>
<target>مواصلة</target>
@@ -1027,13 +1072,13 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>إيقاف مؤقت</target>
<source>Logging</source>
-<target>تسجيل الدخول</target>
+<target>التسجيل</target>
<source>Cannot find %x</source>
<target>لا يمكن العثور على %x</target>
<source>Inactive</source>
-<target>غير نشط</target>
+<target>خامل</target>
<source>Today</source>
<target>اليوم</target>
@@ -1048,16 +1093,16 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>هذه السنة</target>
<source>Last x days</source>
-<target>الماضية X الأيام</target>
+<target>الأيام x الماضية</target>
<source>Byte</source>
-<target>بايت</target>
+<target>Byte</target>
<source>KB</source>
-<target>كب</target>
+<target>KB</target>
<source>MB</source>
-<target>مب</target>
+<target>MB</target>
<source>Filter</source>
<target>عامل التصفية</target>
@@ -1072,235 +1117,276 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>نسخ أذونات NTFS</target>
<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>دمج تطبيقات خارجية في قائمة السياق. كما تتوفر وحدات الماكرو التالية:</target>
+<target>دمج تطبيقات خارجية في قائمة السياق. تتوفر وحدات الماكرو التالية:</target>
<source>- full file or folder name</source>
-<target>-اسم الملف أو المجلد كامل</target>
+<target>- اسم الملف أو المجلد كاملاً</target>
<source>- folder part only</source>
-<target>--مجلد جزء فقط</target>
+<target>- جزء مجلد فقط</target>
<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
-<target>-النظيرة الجانب الأخرى إلى %item_path %</target>
+<target>- النظير للجانب الآخر لـ %item_path%</target>
<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
-<target>-النظيرة الجانب الأخرى إلى %item_folder %</target>
+<target>- االنظير للجانب الآخر لـ %item_folder%</target>
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
-<target>جعل التحذيرات الخفية وحوارات مرئية مرة أخرى؟</target>
+<target>جعل التحذيرات و نوافذ الحوارات المخفية مرئية من جديد؟</target>
<source>
<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل ولا ملف</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذا الملف ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذين الملفين ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً نقل هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+</target>
<source>
<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف ولا ملف</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف هذا الملف ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف هذين الملفين ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+<pluralform>هل تريد حقاً حذف هذه الـ %x ملفاً ؟</pluralform>
+</target>
<source>Leave as unresolved conflict</source>
-<target>ترك كالصراعات التي لم تحل</target>
+<target>ترك كاختلافات من دون حل</target>
<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>إلحاق طابع زمني لكل ملف اسم</target>
+<target>إلحاق طابع زمني اسم كل ملف</target>
<source>Replace</source>
<target>استبدال</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
-<target>نقل الملفات واستبدال إذا كان موجود</target>
+<target>نقل الملفات و استبدال الموجودة بها إن وجدت</target>
<source>Folder</source>
<target>مجلد</target>
<source>File</source>
-<target>الملف</target>
+<target>ملف</target>
<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
-<target>Hhmmss YYYY-MM-DD</target>
+<target>YYYY-MM-DD hhmmss</target>
<source>Files</source>
-<target>الملفات</target>
+<target>ملفات</target>
<source>Percentage</source>
<target>النسبة المئوية</target>
<source>Cannot monitor directory %x.</source>
-<target>لا يمكن رصد الدليل %x.</target>
+<target>لا يمكن مراقبة المسار %x.</target>
<source>Conversion error:</source>
-<target>خطأ تحويل:</target>
+<target>خطأ في تحويل:</target>
<source>Cannot delete file %x.</source>
<target>لا يمكن حذف الملف %x.</target>
<source>The file is locked by another process:</source>
-<target>الملف مؤمن من قبل عملية أخرى:</target>
+<target>الملف مقفول من قبل عملية أخرى:</target>
<source>Cannot move file %x to %y.</source>
-<target>لا يمكن نقل الملف %x إلى %y.</target>
+<target>لا يمكن نقل الملف %x إلى %y.</target>
<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>لا يمكن حذف الدليل %x.</target>
+<target>لا يمكن حذف المسار %x.</target>
<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>لا يمكن كتابة سمات الملف من %x.</target>
+<target>لا يمكن كتابة سمات الملف %x.</target>
<source>Cannot write modification time of %x.</source>
-<target>لا يمكن كتابة وقت التعديل من %x.</target>
+<target>لا يمكن كتابة وقت تعديل %x.</target>
<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>لا يمكن العثور على وظيفة نظام %x.</target>
+<target>لا يمكن العثور على وظيفة نظام %x.</target>
<source>Cannot read security context of %x.</source>
-<target>لا يمكن قراءة سياق الأمان من %x.</target>
+<target>لا يمكن قراءة سياق الأمان %x.</target>
<source>Cannot write security context of %x.</source>
-<target>لا يمكن كتابة سياق الأمان من %x.</target>
+<target>لا يمكن كتابة سياق الأمان %x.</target>
<source>Cannot read permissions of %x.</source>
-<target>لا يمكن قراءة أذونات %x.</target>
+<target>لا يمكن قراءة أذونات %x.</target>
<source>Cannot write permissions of %x.</source>
-<target>لا يمكن كتابة أذونات %x.</target>
+<target>لا يمكن كتابة أذونات %x.</target>
<source>Cannot create directory %x.</source>
-<target>لا يمكن إنشاء الدليل %x.</target>
+<target>لا يمكن إنشاء المسار %x.</target>
<source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source>
-<target>لا يمكن نسخ الارتباط الرمزي %x إلى %y.</target>
+<target>لا يمكن نسخ الارتباط الرمزي %x إلى %y.</target>
<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>لا يمكن نسخ الملف %x إلى %y.</target>
+<target>لا يمكن نسخ الملف %x إلى %y.</target>
<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>نوع عنصر %x غير معتمد:</target>
+<target>نوع العنصر %x غير مدعوم:</target>
<source>Cannot open directory %x.</source>
-<target>لا يمكن فتح الدليل %x.</target>
+<target>لا يمكن فتح المسار %x.</target>
<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
-<target>لا يمكن تعداد الدليل %x.</target>
+<target>لا يمكن تعداد المسار %x.</target>
<source>Detected endless directory recursion.</source>
-<target>تم الكشف عن العودية الدليل التي لا نهاية لها.</target>
+<target>تم الكشف عن العودية اللا نهاية لها للمسار.</target>
<source>%x TB</source>
-<target>%x السل</target>
+<target>%x TB</target>
<source>%x PB</source>
-<target>PB %x</target>
+<target>%x PB</target>
<source>%x%</source>
-<target>%%x</target>
+<target>%x%</target>
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا دقيقة</pluralform>
+<pluralform>دقيقة واحدة</pluralform>
+<pluralform>دقيقتان</pluralform>
+<pluralform>%x دقائق</pluralform>
+<pluralform>%x دقيقة</pluralform>
+<pluralform>%x دقيقة</pluralform>
+</target>
<source>
<pluralform>1 hour</pluralform>
<pluralform>%x hours</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا ساعة</pluralform>
+<pluralform>ساعة واحدة</pluralform>
+<pluralform>ساعتين</pluralform>
+<pluralform>%x ساعات</pluralform>
+<pluralform>%x ساعة</pluralform>
+<pluralform>%x ساعة</pluralform>
+</target>
<source>
<pluralform>1 day</pluralform>
<pluralform>%x days</pluralform>
</source>
-<target></target>
+<target>
+<pluralform>ولا يوم</pluralform>
+<pluralform>يوم واحد</pluralform>
+<pluralform>يومان</pluralform>
+<pluralform>%x أيام</pluralform>
+<pluralform>%x يوماً</pluralform>
+<pluralform>%x يوم</pluralform>
+</target>
<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>لا يمكن تعيين امتياز %x.</target>
+<target>لا يمكن تعيين امتيازات %x.</target>
+
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>تعذر تعليق وضع النوم للنظام.</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>تعذر تغيير أولويات I/O للعملية</target>
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
-<target>غير قادر على نقل %x إلى "سلة المحذوفات"</target>
+<target>تعذر نقل %x إلى سلة المحذوفات</target>
<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
-<target>كلا الجانبين قد تغيرت منذ المزامنة الأخيرة</target>
+<target>كلا الجانبين قد تغير منذ المزامنة الأخيرة</target>
<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>لا يمكن تحديد الاتجاه المزامنة:</target>
+<target>لا يمكن تحديد اتجاه المزامنة:</target>
<source>No change since last synchronization!</source>
-<target>أي تغيير منذ المزامنة الأخيرة</target>
+<target>لم يطرأ أي تغيير منذ المزامنة الأخيرة</target>
<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source>
-<target>إدخالات قاعدة البيانات المطابقة ليست في تزامن النظر في الإعدادات الحالية.</target>
+<target>إدخالات قاعدة البيانات الموافقة ليست في تزامن بالنسبة للإعدادات الحالية.</target>
<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>الإعداد الافتراضي في الاتجاهين المزامنة: ستتم الكتابة فوق الملفات القديمة بالملفات الأحدث.</target>
+<target>تحديد الاتجاهات الافتراضية للمزامنة: ستتم الكتابة فوق الملفات القديمة بالملفات الأحدث.</target>
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target></target>
+<target>التحقق من توافر سلة المحذوفات من أجل المجلد %x...</target>
<source>Moving file %x to recycle bin</source>
-<target>نقل ملف %x سلة المحذوفات</target>
+<target>نقل الملف %x إلى سلة المحذوفات</target>
<source>Moving folder %x to recycle bin</source>
-<target>نقل المجلد %x سلة المحذوفات</target>
+<target>نقل المجلد %x إلى سلة المحذوفات</target>
<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source>
-<target>نقل الارتباط الرمزي %x سلة المحذوفات</target>
+<target>نقل الارتباط الرمزي %x إلى سلة المحذوفات</target>
<source>Deleting file %x</source>
-<target>حذف الملف %x</target>
+<target>حذف الملف %x</target>
<source>Deleting folder %x</source>
-<target>حذف المجلد %x</target>
+<target>حذف المجلد %x</target>
<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>حذف الارتباط الرمزي %x</target>
+<target>حذف الارتباط الرمزي %x</target>
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>سلة المهملات غير متوفر للمسارات التالية! سيتم حذف الملفات بشكل دائم بدلاً من ذلك:</target>
<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
-<target></target>
+<target>بإمكانك تجاهل هذا الخطأ باعتبالا كل مجلد و كأنه فارغ</target>
<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target></target>
+<target>تعذر العثور على المجلدات التالية:</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>تعتمد الدلائل! كن حذراً عند إعداد قواعد المزامنة:</target>
+<target>المسارات تلعية! كن حذراً عند إعداد قواعد المزامنة:</target>
<source>Start comparison</source>
-<target>مقارنة ابدأ</target>
+<target>ابدأ المقارنة</target>
<source>Preparing synchronization...</source>
-<target>إعداد المزامنة...</target>
+<target>تهيئة المزامنة...</target>
<source>Conflict detected:</source>
<target>تم الكشف عن تعارض:</target>
<source>File %x has an invalid date!</source>
-<target>يحتوي الملف %x تاريخ غير صالح</target>
+<target>يحتوي الملف %x تاريخ غير صالح</target>
<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
-<target>ملفات %x بنفس التاريخ ولكن حجم مختلف</target>
+<target>الملفات %x لها نفس التاريخ ولكن حجم مختلف</target>
<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>تختلف عناصر في سمات فقط</target>
+<target>العناصر مختلفة في السمات فقط</target>
<source>Symbolic links %x have the same date but a different target.</source>
-<target>الارتباطات الرمزية %x لها نفس التاريخ لكن هدفا مختلفاً.</target>
+<target>الارتباطات الرمزية %x لها نفس التاريخ لكن هدف مختلف.</target>
<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>مقارنة محتويات ملفات %x</target>
+<target>مقارنة محتويات الملفات %x</target>
<source>Comparing files by content failed.</source>
-<target>مقارنة الملفات حسب المحتوى التي فشلت.</target>
+<target>فشلت مقارنة الملفات حسب المحتوى.</target>
<source>Generating file list...</source>
<target>إنشاء قائمة الملفات...</target>
<source>Both sides are equal</source>
-<target>كلا الجانبين على قدم المساواة</target>
+<target>كلا الجانبين متماثلان</target>
<source>Copy new item to left</source>
<target>نسخ عنصر جديد إلى اليسار</target>
@@ -1312,7 +1398,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>حذف العنصر الأيسر</target>
<source>Delete right item</source>
-<target>حذف البند الصحيح</target>
+<target>حذف العنصر الأيمن</target>
<source>Move file on left</source>
<target>نقل ملف على اليسار</target>
@@ -1324,76 +1410,76 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>الكتابة فوق العنصر الأيسر</target>
<source>Overwrite right item</source>
-<target>الكتابة فوق العنصر الصحيح</target>
+<target>الكتابة فوق العنصر الأيمن</target>
<source>Do nothing</source>
<target>لا تفعل شيئا</target>
<source>Update attributes on left</source>
-<target>تحديث سمات على اليسار</target>
+<target>تحديث السمات على اليسار</target>
<source>Update attributes on right</source>
-<target>تحديث سمات على حق</target>
+<target>تحديث السمات على اليمين</target>
<source>Multiple...</source>
<target>متعددة...</target>
<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>نقل ملف %x إلى %y</target>
+<target>نقل الملف %x إلى %y</target>
<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>نقل المجلد %x إلى %y</target>
+<target>نقل المجلد %x إلى %y</target>
<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>نقل الارتباط الرمزي %x إلى %y</target>
+<target>نقل الارتباط الرمزي %x إلى %y</target>
<source>Removing old versions...</source>
<target>إزالة الإصدارات القديمة...</target>
<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>إنشاء ارتباط رمزي %x</target>
+<target>إنشاء ارتباط رمزي %x</target>
<source>Creating folder %x</source>
-<target>إنشاء مجلد %x</target>
+<target>إنشاء مجلد %x</target>
<source>Overwriting file %x</source>
-<target>الكتابة فوق الملف %x</target>
+<target>الكتابة فوق الملف %x</target>
<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>الكتابة فوق الارتباط الرمزي %x</target>
+<target>الكتابة فوق الارتباط الرمزي %x</target>
<source>Verifying file %x</source>
-<target>التحقق من ملف %x</target>
+<target>التحقق من الملف %x</target>
<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>تحديث سمات %x</target>
+<target>تحديث سمات %x</target>
<source>Cannot find %x.</source>
-<target></target>
+<target>تعذر العثور على %x.</target>
<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>المجلد الهدف %x الموجودة بالفعل.</target>
+<target>المجلد الهدف %x موجود سابقاً.</target>
<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>يجب أن لا يكون الحقل الإدخال المجلد الهدف فارغة.</target>
+<target>يجب أن لا يكون حقل إدخال المجلد الهدف فارغاً.</target>
<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source>
-<target>حقل الإدخال المجلد لتعيين الإصدار ويجب أن لا يكون فارغاً.</target>
+<target>يجب أن لا يكون حقل إدخال المجلد من أجل الإصدارات فارغاً.</target>
<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>المجلد المصدر %x لم يتم العثور على.</target>
+<target>لم يتم العثور على المجلد المصدر %x.</target>
<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>البنود التالية دون حل الصراعات، وسوف لا تكون متزامنة:</target>
+<target>العناصر التالية لم تحل اختلافاتها، و لن يتم مزامنتها:</target>
<source>Significant difference detected:</source>
<target>تم الكشف عن فرق كبير:</target>
<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
-<target>أكثر من 50% من إجمالي عدد الملفات التي سيتم نسخها أو حذف</target>
+<target>أكثر من 50% من إجمالي عدد الملفات سيتم نسخها أو حذفها!</target>
<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>غير كافية مساحة القرص الحرة المتوفرة في:</target>
+<target>المساحة الحرة المتوفرة على القرص غير كافية:</target>
<source>Required:</source>
<target>مطلوب:</target>
@@ -1402,7 +1488,7 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>متاح:</target>
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>سيتم تعديل مجلد الذي هو جزء من أزواج المجلد متعددة. الرجاء مراجعة إعدادات المزامنة.</target>
+<target>سيتم تعديل مجلد الذي هو جزء من أزواج المجلدات المتعددة. الرجاء مراجعة إعدادات المزامنة.</target>
<source>Left</source>
<target>اليسار</target>
@@ -1411,11 +1497,11 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<target>حق</target>
<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>مزامنة مجلد زوج:</target>
+<target>مزامنة زوج مجلدات:</target>
<source>Generating database...</source>
<target>إنشاء قاعدة بيانات...</target>
<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
-<target>بيانات التحقق خطأ: الملف المصدر والهدف يكون محتوى مختلفة</target>
+<target>خطأ تحقق بيانات: للملف المصدر والملف الهدف محتويات مختلفة!</target>
diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng
index fc15752f..4c77a16a 100644
--- a/BUILD/Languages/english_uk.lng
+++ b/BUILD/Languages/english_uk.lng
@@ -40,6 +40,9 @@
<source>Error</source>
<target>Error</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Selected variant:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
<target>Select alternate comparison settings</target>
@@ -97,11 +100,8 @@
<source>Fatal Error</source>
<target>Fatal Error</target>
-<source>Windows Error Code %x:</source>
-<target>Windows Error Code %x:</target>
-
-<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Linux Error Code %x:</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Error Code %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Cannot resolve symbolic link %x.</target>
@@ -163,6 +163,9 @@
<source>Cannot set directory lock %x.</source>
<target>Cannot set directory lock %x.</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Creating file %x</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -504,6 +507,18 @@ The command is triggered if:
<source>Time elapsed:</source>
<target>Time elapsed:</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Synchronising...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>On completion</target>
+
+<source>OK</source>
+<target>OK</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>&Pause</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Batch job</target>
@@ -534,9 +549,6 @@ The command is triggered if:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Abort synchronisation on first error</target>
-<source>On completion</source>
-<target>On completion</target>
-
<source>Show progress dialog</source>
<target>Show progress dialogue</target>
@@ -588,9 +600,6 @@ is the same
<source>Symbolic Link handling</source>
<target>Symbolic Link handling</target>
-<source>OK</source>
-<target>OK</target>
-
<source><- Two way -></source>
<target><- Two way -></target>
@@ -660,12 +669,6 @@ is the same
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Conflict/item cannot be categorised</target>
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Synchronising...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pause</target>
-
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Source code written in C++ using:</target>
@@ -1251,6 +1254,12 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Cannot set privilege %x.</target>
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>Failed to suspend system sleep mode.</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>Cannot change process I/O priorities.</target>
+
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
<target>Unable to move %x to the Recycle Bin!</target>
@@ -1293,11 +1302,11 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</target>
-<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
-<target>You can ignore this error to consider the folder as empty.</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
+<target>You can ignore this error to consider each folder as empty.</target>
-<source>Cannot find folder %x.</source>
-<target>Cannot find folder %x.</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Cannot find the following folders:</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules:</target>
@@ -1383,9 +1392,6 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Removing old versions...</source>
<target>Removing old versions...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Creating file %x</target>
-
<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>Creating symbolic link %x</target>
@@ -1404,6 +1410,9 @@ Note: File names must be relative to base directories!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Updating attributes of %x</target>
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>Cannot find %x.</target>
+
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>Target folder %x already existing.</target>
diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng
index da7b62b4..b904ff18 100644
--- a/BUILD/Languages/german.lng
+++ b/BUILD/Languages/german.lng
@@ -40,6 +40,9 @@
<source>Error</source>
<target>Fehler</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Ausgewählte Variante:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
<target>Alternative Vergleichseinstellungen auswählen</target>
@@ -97,11 +100,8 @@
<source>Fatal Error</source>
<target>Schwerer Fehler</target>
-<source>Windows Error Code %x:</source>
-<target>Windows Fehlercode %x:</target>
-
-<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Linux Fehlercode %x:</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Fehlercode %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Der Symbolische Link %x kann nicht aufgelöst werden.</target>
@@ -163,6 +163,9 @@
<source>Cannot set directory lock %x.</source>
<target>Die Verzeichnissperre %x kann nicht gesetzt werden.</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Erstelle Datei %x</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -459,9 +462,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Compare</source>
<target>Vergleichen</target>
-<source>&Abort</source>
-<target>&Abbrechen</target>
-
<source>Synchronize</source>
<target>Synchronisieren</target>
@@ -504,6 +504,18 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Time elapsed:</source>
<target>Vergangene Zeit:</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Synchronisiere...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>Nach Abschluss</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>Schließen</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>&Pause</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Batch-Job</target>
@@ -534,9 +546,6 @@ Die Befehlszeile wird ausgelöst wenn:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Synchronisation beim ersten Fehler abbrechen</target>
-<source>On completion</source>
-<target>Nach Abschluss</target>
-
<source>Show progress dialog</source>
<target>Fortschrittsdialog zeigen</target>
@@ -660,12 +669,6 @@ gleich ist
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Konflikt/Element, das nicht eingeordnet werden kann</target>
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Synchronisiere...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pause</target>
-
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Sourcecode in C++ geschrieben mit Hilfe von:</target>
@@ -861,15 +864,15 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync Batch</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>Änderungen niemals speichern</target>
-
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>Möchten Sie die Änderungen an %x speichern?</target>
<source>Do&n't save</source>
<target>&Nicht speichern</target>
+<source>Never save changes</source>
+<target>Änderungen niemals speichern</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Konfiguration geladen!</target>
@@ -1251,6 +1254,12 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Das Privileg %x kann nicht gesetzt werden.</target>
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>Der Schlafmodus des Betriebssystems konnte nicht ausgesetzt werden.</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>Die Eingabe/Ausgabe Prioritäten für den Prozess konnten nicht geändert werden.</target>
+
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
<target>%x kann nicht in den Papierkorb verschoben werden!</target>
@@ -1294,10 +1303,10 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<target>Der Papierkorb ist für die folgenden Pfade nicht verfügbar! Die Dateien werden stattdessen permanent gelöscht:</target>
<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
-<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um alle Ordner als leer anzusehen.</target>
+<target>Dieser Fehler kann ignoriert werden, um die Ordner als leer anzusehen.</target>
-<source>Cannot find folder %x.</source>
-<target>Der Ordner %x wurde nicht gefunden.</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Die folgenden Ordner wurden nicht gefunden:</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationsregeln:</target>
@@ -1383,9 +1392,6 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Removing old versions...</source>
<target>Entferne alte Versionen...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Erstelle Datei %x</target>
-
<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>Erstelle Symbolischen Link %x</target>
@@ -1404,6 +1410,9 @@ Achtung: Dateinamen müssen relativ zu den Basisverzeichnissen sein!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Aktualisiere Attribute von %x</target>
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>%x wurde nicht gefunden.</target>
+
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>Der Zielordner %x existiert bereits.</target>
diff --git a/BUILD/Languages/norwegian.lng b/BUILD/Languages/norwegian.lng
index 91672bab..2b581ad7 100644
--- a/BUILD/Languages/norwegian.lng
+++ b/BUILD/Languages/norwegian.lng
@@ -8,19 +8,19 @@
</header>
<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Leter etter mappen %x</target>
+<target>Søker etter mappen %x...</target>
<source>Items processed:</source>
<target>Elementer behandlet:</target>
<source>Items remaining:</source>
-<target>Elementer igjen:</target>
+<target>Gjenværende elementer:</target>
<source>Total time:</source>
<target>Total tid:</target>
<source>Show in Explorer</source>
-<target>Vis i Utforsker</target>
+<target>Vis i utforsker</target>
<source>Open with default application</source>
<target>Åpne med standardprogram</target>
@@ -29,10 +29,10 @@
<target>Utforsk mappe</target>
<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Avbrytelse forespurt: Venter på at gjeldende handling avsluttes...</target>
+<target>Handling avbrutt: Venter på at nåværende handling fullføres...</target>
<source>Failure to create timestamp for versioning:</source>
-<target></target>
+<target>Feil ved opprettelse av tidsstempel for versjon:</target>
<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
<target>RealtimeSync - Automatisk synkronisering</target>
@@ -40,6 +40,9 @@
<source>Error</source>
<target>Feil</target>
+<source>Selected variant:</source>
+<target>Valgt variant:</target>
+
<source>Select alternate comparison settings</source>
<target>Velg alternative innstillinger for sammenligning</target>
@@ -56,7 +59,7 @@
<target>Fjern alternative innstillinger</target>
<source>Clear filter settings</source>
-<target>Nullstill filterinnstillinger</target>
+<target>Fjern filterinnstillinger</target>
<source>Save as batch job</source>
<target>Lagre som sammensatt oppgave</target>
@@ -77,13 +80,13 @@
<target>Still inn filter</target>
<source>Global settings</source>
-<target>Felles innstillinger</target>
+<target>Globale innstillinger</target>
<source>Find</source>
<target>Søk</target>
<source>Select time span</source>
-<target>Velg tidsområde</target>
+<target>Velg tidsrom</target>
<source>Invalid command line:</source>
<target>Ugyldig kommando:</target>
@@ -97,11 +100,8 @@
<source>Fatal Error</source>
<target>Fatal feil</target>
-<source>Windows Error Code %x:</source>
-<target>Windows feilkode %x:</target>
-
-<source>Linux Error Code %x:</source>
-<target>Linux feilkode %x:</target>
+<source>Error Code %x:</source>
+<target>Feil kode %x:</target>
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Kan ikke følge symbolsk lenke %x.</target>
@@ -121,14 +121,14 @@
</source>
<target>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
-<pluralform>%x Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
</target>
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Databasefil %x er inkompatibel.</target>
<source>Initial synchronization:</source>
-<target>Innledende synkronisering:</target>
+<target>Førstegangs synkronisering:</target>
<source>Database file %x does not yet exist.</source>
<target>Databasefil %x finnes ikke ennå.</target>
@@ -149,7 +149,7 @@
<target>Databasefiler deler ikke en felles synkroniseringsøkt.</target>
<source>An exception occurred!</source>
-<target>En unntagelse skjedde!</target>
+<target>Et avvik har oppstått!</target>
<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
<target>Kan ikke lese filattributter fra %x.</target>
@@ -163,6 +163,9 @@
<source>Cannot set directory lock %x.</source>
<target>Kan ikke sette mappelås %x.</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>Oppretter fil %x</target>
+
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -197,7 +200,7 @@
<target>Kan ikke finne filen %x.</target>
<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Filen %x inneholder ikke en gyldig innstilling.</target>
+<target>Filen %x inneholder en ugyldig innstilling.</target>
<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
<target>Innstillingsfilen %x bare delvis lastet.</target>
@@ -221,10 +224,10 @@
<target>Kan ikke lese følgende XML-elementer:</target>
<source>&Open...</source>
-<target>&Åpne</target>
+<target>&Åpne...</target>
<source>Save &as...</source>
-<target>Lagre &som</target>
+<target>Lagre &som...</target>
<source>&Quit</source>
<target>&Avslutt</target>
@@ -248,13 +251,13 @@
<target>1. Velg mapper å overvåke.</target>
<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. Oppfør en kommandolinje.</target>
+<target>2. Skriv en kommandolinje.</target>
<source>3. Press 'Start'.</source>
<target>3. Trykk 'Start'.</target>
<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>Importer en .ffs_barch-fil for å komme i gang</target>
+<target>Importer en .ffs_batch-fil for å komme i gang</target>
<source>Folders to watch</source>
<target>Mapper å overvåke</target>
@@ -272,10 +275,10 @@
<target>Velg en mappe</target>
<source>Idle time [seconds]</source>
-<target>Ventetid [sekunder]</target>
+<target>Inaktiv tid [sekunder]</target>
<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
-<target>Ventetid mellom forrige endring og utførelse av kommando</target>
+<target>Inaktiv tid mellom forrige endring og utførelse av kommando</target>
<source>Command line</source>
<target>Kommandolinje</target>
@@ -343,7 +346,7 @@ Kommandoen utløses hvis:
<target>Trykk "Skift" for å løse problemer i FreeFileSync hovedvindu.</target>
<source>Switching to FreeFileSync main dialog...</source>
-<target>Skifter til FreeFileSync hovedvindu...</target>
+<target>Endrer til FreeFileSync hovedvindu...</target>
<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
<target>En ny versjon av FreeFileSync er tilgjengelig</target>
@@ -358,7 +361,7 @@ Kommandoen utløses hvis:
<target>Informasjon</target>
<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
-<target>Ikke i stand til å koble til sourceforge.net!</target>
+<target>Kan ikke koble til sourceforge.net!</target>
<source>Current FreeFileSync version number was not found online! Do you want to check manually?</source>
<target>Nyeste FreeFileSyncversjon ble ikke funnet online! Vil du sjekke manuelt?</target>
@@ -412,7 +415,7 @@ Kommandoen utløses hvis:
<target>Dra && slipp</target>
<source>Close progress dialog</source>
-<target>Lukk framdriftsvindu</target>
+<target>Lukk status vindu</target>
<source>Standby</source>
<target>Standby</target>
@@ -459,9 +462,6 @@ Kommandoen utløses hvis:
<source>Compare</source>
<target>Sammenlign</target>
-<source>&Abort</source>
-<target>&Avbryt</target>
-
<source>Synchronize</source>
<target>Synkroniser</target>
@@ -475,7 +475,7 @@ Kommandoen utløses hvis:
<target>Bytt sider</target>
<source>Hide excluded items</source>
-<target>Gjem ekskluderte elementer</target>
+<target>Skjul ekskluderte elementer</target>
<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
<target>Vis filtrerte eller midlertidig ekskluderte filer</target>
@@ -504,6 +504,18 @@ Kommandoen utløses hvis:
<source>Time elapsed:</source>
<target>Tid gått:</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Synkroniserer...</target>
+
+<source>On completion</source>
+<target>Ved fullføring</target>
+
+<source>Close</source>
+<target>Lukk</target>
+
+<source>&Pause</source>
+<target>&Pause</target>
+
<source>Batch job</source>
<target>Batch-jobb</target>
@@ -534,17 +546,14 @@ Kommandoen utløses hvis:
<source>Abort synchronization on first error</source>
<target>Stopp synkronisering ved første feil</target>
-<source>On completion</source>
-<target>Ved fullføring</target>
-
<source>Show progress dialog</source>
-<target>Vis dialogboks</target>
+<target>Vis statuslinje</target>
<source>Save log</source>
<target>Lagre logg</target>
<source>Select folder to save log files</source>
-<target>Velg mappe du vil lagre loggfiler i</target>
+<target>Velg mappe for lagring av loggfiler</target>
<source>Limit</source>
<target>Grense</target>
@@ -569,7 +578,7 @@ er den samme
</target>
<source>File time and size</source>
-<target>Fildato og størrelse</target>
+<target>Filtid og størrelse</target>
<source>
Files are found equal if
@@ -660,12 +669,6 @@ er det samme
<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
<target>Konflikt/element kan ikke kategoriseres</target>
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Synkroniserer...</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Pause</target>
-
<source>Source code written in C++ using:</source>
<target>Kildekode skrevet i C++ med hjelp fra:</target>
@@ -796,7 +799,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<target>Velg visning</target>
<source>Open...</source>
-<target></target>
+<target>Åpne...</target>
<source>Save</source>
<target>Lagre</target>
@@ -861,15 +864,15 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<source>FreeFileSync batch</source>
<target>FreeFileSync batch</target>
-<source>Never save changes</source>
-<target>Aldri lagre endringer</target>
-
<source>Do you want to save changes to %x?</source>
<target>Vil du lagre endringene til %x?</target>
<source>Do&n't save</source>
<target>&Ikke lagre</target>
+<source>Never save changes</source>
+<target>Aldri lagre endringer</target>
+
<source>Configuration loaded!</source>
<target>Innstilling lastet!</target>
@@ -958,7 +961,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<target>Vis filer som ikke blir kopiert</target>
<source>Set as default</source>
-<target></target>
+<target>Set som standard</target>
<source>All folders are in sync!</source>
<target>Alle mapper er synkroniserte!</target>
@@ -1251,6 +1254,12 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<source>Cannot set privilege %x.</source>
<target>Kan ikke sette privilegie %x.</target>
+<source>Failed to suspend system sleep mode.</source>
+<target>Kan ikke sette systemet i hvilemodus</target>
+
+<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
+<target>Kan ikke endre I/O prioriet på prosess</target>
+
<source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source>
<target>Ikke i stand til å flytte %x til papirkurven!</target>
@@ -1270,7 +1279,7 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<target>Stiller inn standard synkroniseringsretning: Gamle filer blir overskrevet med nyere filer.</target>
<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target></target>
+<target>Sjekker søppelbøtte for tilgjengelig mappe %x...</target>
<source>Moving file %x to recycle bin</source>
<target>Flytter fil %x til papirkurv</target>
@@ -1293,11 +1302,11 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source>
<target>Papirkurv er ikke tilgjengelig for de følgende baner! Filer blir isteden slettet permanent:</target>
-<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source>
-<target>Du kan ignorere denne feilen og anse mappen som top</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
+<target>Denne feilen kan ignoreres dersom mappen er tom.</target>
-<source>Cannot find folder %x.</source>
-<target>Kan ikke finne mappen %x.</target>
+<source>Cannot find the following folders:</source>
+<target>Kan ikke finne følgende mapper:</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Mapper er avhengige av hverandre! Vær forsiktig når du setter opp synkroniseringsregler:</target>
@@ -1383,9 +1392,6 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<source>Removing old versions...</source>
<target>Fjerner gamle versjoner...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Oppretter fil %x</target>
-
<source>Creating symbolic link %x</source>
<target>Oppretter symbolsk lenke %x</target>
@@ -1404,6 +1410,9 @@ Merk: Filnavn må være relative til basismapper!
<source>Updating attributes of %x</source>
<target>Oppdaterer attributter til %x</target>
+<source>Cannot find %x.</source>
+<target>Kan ikke finne %x.</target>
+
<source>Target folder %x already existing.</source>
<target>Målmappe %x eksisterer allerede.</target>
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng
index ed0286a0..69caeef0 100644
--- a/BUILD/Languages/spanish.lng
+++ b/BUILD/Languages/spanish.lng
@@ -168,8 +168,8 @@
<pluralform>%x sec</pluralform>
</source>
<target>
-<pluralform>1 segundo</pluralform>
-<pluralform>%x segundos</pluralform>
+<pluralform>1 seg</pluralform>
+<pluralform>%x segs</pluralform>
</target>
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
bgstack15