diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/chinese_simple.lng | 64 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/chinese_traditional.lng | 114 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/czech.lng | 66 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/dutch.lng | 62 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/english_uk.lng | 70 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/finnish.lng | 78 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/french.lng | 130 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/german.lng | 74 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/hebrew.lng | 892 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/hungarian.lng | 134 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/italian.lng | 100 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/japanese.lng | 62 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/polish.lng | 64 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese.lng | 64 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 76 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/romanian.lng | 348 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/russian.lng | 64 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/slovenian.lng | 74 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/spanish.lng | 70 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/swedish.lng | 64 | ||||
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/turkish.lng | 62 |
21 files changed, 2048 insertions, 684 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng index f3fe6dc7..1b9d610a 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_simple.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_simple.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) 日 hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ 秒 %x / %y objects deleted successfully %x / %y 个对象被成功删除 +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x 目录 -%x files, -%x 个文件, +%x files +%x 个文件 %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x 不是有效的 FreeFileSync 批处理文件 +%x kB + %x of %y rows in view %x of %y 横向视图 %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ 切换(&S) &Yes 是(&Y) +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (请注意只有FAT/FAT32分区受此问题影响!\n在所有其他情况下你可禁用\"忽略一小时差异\"这一选项.) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /秒 1 directory 1 目录 -1 file, -1 文件, +1 file +1 文件 1. &Compare 1. 比较(&C) 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <目录> <Last session> <最后会话> +<Symlink> + <multiple selection> <多选> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse 浏览 Browse directory 浏览目录 -Build: -开发: Cannot determine sync-direction: 不能检测同步方向: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service 使用卷影复制服务来复制共享或锁定的文件 Copy to clipboard\tCTRL+C 复制到剪贴板\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y 正复制文件 %x 到 %y -Copying file %x to %y overwriting target -复制文件 %x 并覆盖到目标 %y Could not determine volume name for file: 不能确定此文件的卷名称: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently 永久性删除或覆盖文件 Delete permanently 永久性删除 +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x 正删除文件 %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling 删除处理 Description 描述 +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: 目录有依赖性!在设立同步规则时请小心: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again 不要再显示此对话框 Do nothing 保持不动 -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? 你确定要删除下列对象吗? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? 你确定要移动下列对象到回收站吗? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? 要让 FreeFileSync 保持每周检查一次更新吗?> @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: 要查找什么: Folder Comparison and Synchronization 文件夹比较与同步 +Follow + Free disk space available: 可用磁盘空间: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con 使用数据库来识别和传送两边的改变. 自动检测删除和冲突状态. If you like FFS 如果你喜欢 FFS +Ignore + Ignore 1-hour file time difference 忽略1小时文件时间差异 Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors 忽略随后的错误 Include 包括 -Include Symbolic Links -包含符号连结 Include all rows 包括所有行 Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory 移动文件到时间标记子目录 Moving %x to Recycle Bin 移动 %x 到回收站 +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y 移动文件 %x 到用户定义目录 %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder 删除文件夹 Remove folder pair 删除文件夹对 -Renaming file %x to %y -将 %x 重命名为 %y Report translation error 报告翻译错误 Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides 两侧互换 Switching to FreeFileSync GUI modus... 切换至FreeFileSync图形用户界面模块... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + Synchronization Preview 同步预览 Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! 目标目录已经存在! Target file already existing! 目标文件已经存在! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -有如下情况时此命令行会执行:\n- 一个文件夹变成可用时(例如:插入U盘)\n- 这些文件夹或其子文件夹中的文件被改动 +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified + The file does not contain a valid configuration: 该文件不包含有效的配置: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng index 5c03027b..56658a93 100644 --- a/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng +++ b/BUILD/Languages/chinese_traditional.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) 日 hour(s) @@ -22,18 +18,30 @@ 秒 %x / %y objects deleted successfully %x / %y 個物件已删除成功 +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x 目錄 -%x files, -%x 檔案, +%x files +%x 檔案 %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x 不是一個有效的 FreeFileSync 批次檔! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view 顯示 %y 之 %x 行 %x of 1 row in view 顯示 1 之 %x 行 %x% - +%x% &Abort 取消(&A) &About... @@ -87,9 +95,11 @@ &Save 儲存(&S) &Switch - +切換 &Yes 是 +(Build: %x) +(建立:%x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (請注意只有 FAT/FAT32 磁碟機會受到此問題的影響!\n在所有其他狀況下,可以關閉這個設定\"忽略1小時的誤差\"。) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /秒 1 directory 1 目錄 -1 file, -1 檔案, +1 file +1 檔案 1. &Compare 1. 比對(&C) 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <目錄> <Last session> <最後連線> +<Symlink> +<符號連結> <multiple selection> <多重選擇> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -167,7 +179,7 @@ Action Add folder 新增資料夾 Add folder pair -新增兩個資料夾 +新增一對資料夾 All directories in sync! 同步所有目錄! An exception occured! @@ -195,9 +207,7 @@ Both sides have changed since last synchronization! Browse 瀏覽 Browse directory - -Build: -建立: +瀏覽目錄 Cannot determine sync-direction: 無法判斷同步方向: Cannot find %x @@ -205,7 +215,7 @@ Cannot find %x Category 分類 Clear filter settings - +清除篩選器設定 Comma separated list 逗號分隔清單 Command line @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service 使用卷影複製服務來複製共享或鎖定的檔案 Copy to clipboard\tCTRL+C 複製到剪貼簿\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +正在複製符號連結 %x 覆蓋到 %y +Copying Symbolic Link %x to %y +正在複製符號連結 %x 到 %y +Copying file %x overwriting %y +正在複製檔案 %x 覆蓋到 %y Copying file %x to %y 正在複製檔案 %x 到 %y -Copying file %x to %y overwriting target -正在複製檔案 %x 覆蓋到目標 %y Could not determine volume name for file: 無法判斷此檔案的卷標名稱: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently 永久刪除或覆蓋檔案 Delete permanently 永久刪除 +Deleting Symbolic Link %x +正在刪除符號連結 %x Deleting file %x 正在刪除檔案 %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling 刪除處理 Description 描述 +Direct +直接 Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: 目錄有依靠性!請小心設定同步規則: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again 不要再顯示此對話框 Do nothing 維持原狀 -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? 真的要刪除以下物件嗎? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? 真的要將下列物件移動到資源回收筒嗎? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? 要每週自動檢查更新 FreeFileSync 嗎? @@ -353,11 +371,11 @@ Download now? Drag && drop 拖放 Elements found: - +尋找要素: Elements processed: - +已處理要素: Elements remaining: - +剩餘要素: Email 信箱 Endless loop when traversing directory: @@ -461,7 +479,7 @@ Files that exist on both sides, left one is newer Files that exist on both sides, right one is newer 檔案存在於兩邊,右邊檔案較新 Files that have different content - +具有不同內容的檔案 Files/folders that exist on left side only 只存在於左邊的檔案/資料夾 Files/folders that exist on right side only @@ -469,21 +487,23 @@ Files/folders that exist on right side only Filter files 篩選檔案 Filter is active - +篩選器為啟動 Filter settings have changed! 篩選器設定已更改! Filter view 篩選檢視 Filter: All pairs - +篩選器:所有對 Filter: Single pair - +篩選器:單對 Find 尋找 Find what: 尋找內容: Folder Comparison and Synchronization 資料夾比對和同步 +Follow +跟隨 Free disk space available: 可用的磁碟空間: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con 對兩邊使用同一個資料庫的識別和傳送更改。自動檢測刪除和衝突部份。 If you like FFS 如果你喜歡 FFS +Ignore +忽略 Ignore 1-hour file time difference 忽略1小時的檔案時差 Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors 忽略後續錯誤 Include 包括 -Include Symbolic Links - Include all rows 包括所有行 Include temporarily @@ -599,7 +619,7 @@ Match case Mirror ->> 鏡像 ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. -左邊資料夾的鏡像備份: 同步之後,右邊資料夾將被覆蓋,完全和左邊資料夾一模一樣。 +左邊資料夾的鏡像備份:同步之後,右邊資料夾將被覆蓋,完全和左邊資料夾一模一樣。 Monitoring active... 監測活動... More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! @@ -611,11 +631,13 @@ Move column up Move files into a time-stamped subdirectory 移動檔案到一個時間標記的子目錄 Moving %x to Recycle Bin -移動 %x 到資源回收筒 +正在移動 %x 到資源回收筒 +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +正在移動符號連結 %x 到自定義目錄 %y Moving file %x to user-defined directory %y -移動檔案 %x 到自定義目錄 %y +正在移動檔案 %x 到自定義目錄 %y Moving folder %x to user-defined directory %y -移動資料夾 %x 到自定義資料夾 %y +正在移動資料夾 %x 到自定義目錄 %y Multiple... 多個... No change since last synchronization! @@ -641,7 +663,7 @@ Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. Open with Explorer 使用檔案總管開啟 Open with default application - +使用預設的應用程式開啟 Operation aborted! 中止操作! Operation: @@ -653,13 +675,13 @@ Pause Paused 已暫停 Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! - +計劃要刪除的目錄與其子目錄和檔案是衝突的! Please run a Compare first before synchronizing! 請執行同步前先比對! Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. - +按下 \"切換\" 開啟 FreeFileSync 圖形介面操作方式。 Processing folder pair: -處理兩個資料夾: +處理一對資料夾: Published under the GNU General Public License: 在GNU通用公共許可證下發佈: Question @@ -673,7 +695,7 @@ RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync configuration 即時同步配置 Recycle Bin not yet supported for this system! - +資源回收筒尚未支援此系統! Relative path 相對路徑 Remove alternate settings @@ -681,9 +703,7 @@ Remove alternate settings Remove folder 移除資料夾 Remove folder pair -移除兩個資料夾 -Renaming file %x to %y -檔案重新命名 %x 為 %y +移除一對資料夾 Report translation error 回報翻譯錯誤 Reset @@ -769,13 +789,17 @@ Start synchronization Statistics 統計 Status feedback - +狀態回報 Stop 停止 Swap sides 兩邊交換 Switching to FreeFileSync GUI modus... - +切換 FreeFileSync 圖形介面操作方式... +Symbolic Link handling +符號連結處理 +Symlinks %x have the same date but a different target! +符號連結 %x 有相同日期但是不同目標! Synchronization Preview 同步預覽 Synchronization aborted! @@ -800,12 +824,12 @@ Target directory already existing! 目標目錄已存在! Target file already existing! 目標檔案已存在! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified 命令列每次執行:\n- 可用的目錄(例如插入USB隨身碟)\n- 檔案在這些目錄或子目錄會被修改 The file does not contain a valid configuration: 該檔案不包含有效的配置: The file was not processed by last synchronization! - +上次同步時該檔案未被處理! This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. 此變數計算結果為兩個檔名相同的檔案,只有當他們的檔案大小和最後修改日期時間也相同,才會判斷他們是相同的檔案。 Time @@ -847,7 +871,7 @@ Verifying file %x Volume name %x not part of filename %y! 卷名 %x 並非檔名 %y 的一部份! Waiting for all directories to become available... - +等待所有目錄變為可用... Warning 警告 Warning: Synchronization failed for %x item(s): diff --git a/BUILD/Languages/czech.lng b/BUILD/Languages/czech.lng index c88b97b3..6cc29511 100644 --- a/BUILD/Languages/czech.lng +++ b/BUILD/Languages/czech.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) d hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ s %x / %y objects deleted successfully %x / %y objektů úspěšně smazáno +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories adresářů: %x -%x files, -souborů: %x; +%x files +souborů: %x %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x není platným dávkovým souborem programu FreeFileSync! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x z %y řádků %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ U&končit &Přepnout &Yes &Ano +(Build: %x) +(Build: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Platí pouze pro souborové systémy FAT/FAT32. V ostatních případech můžete nastavení \"Ignorovat 1 hodinu rozdílu v čase mezi soubory\" nechat vypnuté.) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ U&končit /s 1 directory adresář: 1 -1 file, -soubor: 1; +1 file +soubor: 1 1. &Compare 1. &Porovnat 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -149,7 +159,9 @@ soubor: 1; <Directory> <Adresář> <Last session> -<Poslední> +<Poslední sezení> +<Symlink> +<Symlink> <multiple selection> <vícenásobný výběr> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Procházet Browse directory Procházet adresář -Build: -Build: Cannot determine sync-direction: Nelze určit směr synchronizace: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopírovat sdílené nebo zamčené soubory pomocí Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Vložit do schránky\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopírování symbolického odkazu %x přes %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopírování symbolického odkazu %x do %y +Copying file %x overwriting %y +Kopírování soubor %x přes %y Copying file %x to %y Kopírování souboru %x do %y -Copying file %x to %y overwriting target -Přepis souboru %y souborem %x Could not determine volume name for file: Není možné zjistit jméno jednotky souboru: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Smazat nebo přepsat soubory trvale Delete permanently Odstranit trvale +Deleting Symbolic Link %x +Mazání symbolického odkazu Deleting file %x Mazání souboru %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Nastavení mazání Description Popis +Direct +Zachovat Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Adresáře jsou závislé! Buďte opatrní s definicí synchronizačních pravidel: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Tento dialog již nezobrazovat Do nothing Nic nedělat -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Opravdu chcete smazat následující objekty? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Opravdu chcete přesunout následující objekty do koše? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Chcete aby FreeFileSync automaticky zjišťoval aktualizace každý týden? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Najít: Folder Comparison and Synchronization Porovnání a Synchronizace adresářů +Follow +Použít cíl Free disk space available: Volné místo k dispozici: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Rozpoznat a provést změny na obou stranách pomocí databáze. Odstraněné soubory a konflikty budou detekovány automaticky. If you like FFS Pokud se Vám FSS líbí +Ignore +Přeskočit Ignore 1-hour file time difference Ignorovat 1 hodinu rozdílu v čase mezi soubory Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorovat další chyby Include Přidat -Include Symbolic Links -Zahrnout symboliké odkazy Include all rows Použít všechny řádky Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Přesunout soubory do časově označeného podadresáře Moving %x to Recycle Bin Přesouvání %x do Koše. +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Přesouvání symbolického odkazu %xdo uživatelského adresáře %y Moving file %x to user-defined directory %y Přesouvání souboru %x do uživatelského adresáře %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Odstranit adresář Remove folder pair Odstranit dvojici adresářů -Renaming file %x to %y -Přejmenovávání souboru %x na %y Report translation error Hlásit chyby překladu Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Změna stran Switching to FreeFileSync GUI modus... Otevírání okna FreeFileSync... +Symbolic Link handling +Zpracování symbolických odkazů +Symlinks %x have the same date but a different target! +Symbolický odkaz %x má stejné datum ale jiný cíl! Synchronization Preview Náhled synchronizace Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Cílový adresář již existuje! Target file already existing! Cílový soubor již existuje! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Příkazová řádka je spuštěna pokaždé když:\n- je k dispozici daný adresář (např. vložením USB disku)\n- dojde ke změně souborů v adresáři nebo podadresářích +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Příkazová řádka je spuštěna pokaždé když:\n- jsou k dispozici všechny adresáře (např. vložením USB disku)\n- dojde ke změně souborů v adresáři nebo podadresářích The file does not contain a valid configuration: Soubor neobsahuje platnou konfiguraci: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/dutch.lng b/BUILD/Languages/dutch.lng index c0cff493..0c771872 100644 --- a/BUILD/Languages/dutch.lng +++ b/BUILD/Languages/dutch.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dag(en) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sec %x / %y objects deleted successfully %x / %y objecten succesvol verwijderd +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x paden -%x files, -%x bestanden, +%x files +%x bestanden %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x is geen geldig FreeFileSync batch-bestand! +%x kB + %x of %y rows in view %x van de %y rijen in zicht %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Yes &Ja +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Alleen FAT/FAT32 schijven hebben last van dit probleem!\nIn alle andere gevallen kunt u deze instelling uitschakelen \"negeer 1-uur tijdsverschil\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /sec 1 directory 1 pad -1 file, -1 bestand, +1 file +1 bestand 1. &Compare 1. &Vergelijk 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Pad> <Last session> <Laatste sessie> +<Symlink> + <multiple selection> <veelvoudige selectie> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Map opzoeken Browse directory -Build: -Gebouwd: Cannot determine sync-direction: Kan de synchronisatie-richting niet bepalen: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopieer gedeelde of alleen-lezen bestanden met Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Kopieer naar het klembord\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y Bestand %x wordt gekopieerd naar %y -Copying file %x to %y overwriting target -Aan het overschrijven van bestand %x naar %y Could not determine volume name for file: Kon de schijfnaam niet vaststellen van bestand: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Verwijder of overschrijf bestanden onomkeerbaar Delete permanently Verwijder onomkeerbaar +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x Bestand %x wordt verwijderd Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Verwijder-afhandeling Description Beschrijving +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Mappen zijn afhankelijk van elkaar! Wees voorzichtig met het maken van synchronisatieregels: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Deze melding niet meer weergeven Do nothing Geen actie ondernemen -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Weet u zeker dat u de volgende bestanden wilt verwijderen? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Weet u zeker dat u de/het volgende bestand(en) wilt verplaatsen naar de prullenbak? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Wilt u FreeFileSync automatisch elke week laten controleren of er een nieuwe versie is? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Folder Comparison and Synchronization Mappen vergelijken en synchroniseren +Follow + Free disk space available: Beschikbare vrije schijfruimte : FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identificeer en verwerk verandereringen aan beide kanten dmv een database. Verschillen en conflicten worden automatisch gedecteerd. If you like FFS Als het programma u bevalt +Ignore + Ignore 1-hour file time difference Negeer 1-uur bestandstijd verschillen Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Negeer verdere foutmeldingen Include Gebruiken -Include Symbolic Links - Include all rows Alle rijen gebruiken Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Verplaats de bestanden in een tijd-gemarkeerde sublocatie Moving %x to Recycle Bin %x aan het verplaatsen naar de Prullenbak +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y Verplaatsen bestand %x naar een door de gebruiker gedefinieerde locatie %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Verwijder map Remove folder pair Verwijder 1 paar gekoppelde mappen -Renaming file %x to %y -Hernoemen van bestand %x naar %y Report translation error Rapporteer een fout in de vertaling Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Wissel zijdes Switching to FreeFileSync GUI modus... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + Synchronization Preview Synchronisatie voorbeeldweergave Synchronization aborted! @@ -800,7 +824,7 @@ Target directory already existing! Doellocatie bestaal al! Target file already existing! Doelbestand bestaat al! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified The file does not contain a valid configuration: Het bestand bevat geen geldige configuratie: diff --git a/BUILD/Languages/english_uk.lng b/BUILD/Languages/english_uk.lng index af174b6b..b5d0923a 100644 --- a/BUILD/Languages/english_uk.lng +++ b/BUILD/Languages/english_uk.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) day(s) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sec %x / %y objects deleted successfully %x / %y objects deleted successfully +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x directories -%x files, -%x files, +%x files +%x files %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x is not a valid FreeFileSync batch file! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x of %y rows in view %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Switch &Yes &Yes +(Build: %x) +(Build: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /sec 1 directory 1 directory -1 file, -1 file, +1 file +1 file 1. &Compare 1. &Compare 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Directory> <Last session> <Last session> +<Symlink> +<Symlink> <multiple selection> <multiple selection> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Browse Browse directory Browse directory -Build: -Build: Cannot determine sync-direction: Cannot determine sync-direction: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Copy to clipboard\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copying file %x overwriting %y +Copying file %x overwriting %y Copying file %x to %y Copying file %x to %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copying file %x to %y overwriting target Could not determine volume name for file: Could not determine volume name for file: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Delete or overwrite files permanently Delete permanently Delete permanently +Deleting Symbolic Link %x +Deleting Symbolic Link %x Deleting file %x Deleting file %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Deletion handling Description Description +Direct +Direct Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directories are dependent! Be careful when setting up synchronisation rules: Directories to watch @@ -340,10 +358,10 @@ Do not show this dialog again Do not show this dialogue again Do nothing Do nothing -Do you really want to delete the following objects(s)? -Do you really want to delete the following objects(s)? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to delete the following object(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Donate with PayPal @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Find what: Folder Comparison and Synchronization Folder Comparison and Synchronisation +Follow +Follow Free disk space available: Free disk space available: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. If you like FFS If you like FFS +Ignore +Ignore Ignore 1-hour file time difference Ignore 1-hour file time difference Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignore subsequent errors Include Include -Include Symbolic Links -Include Symbolic Links Include all rows Include all rows Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Move files into a time-stamped subdirectory Moving %x to Recycle Bin Moving %x to Recycle Bin +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y Moving file %x to user-defined directory %y Moving file %x to user-defined directory %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Remove folder Remove folder pair Remove folder pair -Renaming file %x to %y -Renaming file %x to %y Report translation error Report translation error Reset @@ -715,7 +735,7 @@ Select variant: Set direction: Set direction: Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. +Setting default synchronisation directions: Old files will be overwritten with newer files. Show conflicts Show conflicts Show files that are different @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Swap sides Switching to FreeFileSync GUI modus... Switching to FreeFileSync GUI modus... +Symbolic Link handling +Symbolic Link handling +Symlinks %x have the same date but a different target! +Symlinks %x have the same date but a different target! Synchronization Preview Synchronisation Preview Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Target directory already existing! Target file already existing! Target file already existing! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified The file does not contain a valid configuration: The file does not contain a valid configuration: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/finnish.lng b/BUILD/Languages/finnish.lng index 2c134237..6648f921 100644 --- a/BUILD/Languages/finnish.lng +++ b/BUILD/Languages/finnish.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) päivää(e) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ Sek. %x / %y objects deleted successfully %x / %y Kohteiden poisto onnistui +%x Byte +%x Tavua +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories -%x hakemistoja -%x files, -%x tiedostoja, +%x hakemistoa +%x files +%x tiedostoista %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x ei kelvollinen FreeFileSync eräajotiedosto! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x riviä %y rivistä näytössä %x of 1 row in view @@ -35,7 +43,7 @@ %x% %x% &Abort -&Keskeytä +&Lopeta &About... &Ohje... &Advanced @@ -90,6 +98,8 @@ Asetusten &lataus... &Vaihda &Yes &Kyllä +(Build: %x) +(Versio: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (HUOM: Tämä ongelma vaikuttaa vain FAT/FAT32 ohjaimiin!\nOptio voidaan poistaa kaikissa muissa tapauksissa \"jätetään 1. tunnin ero huomiotta\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ Asetusten &lataus... /s 1 directory 1 hakemisto -1 file, -1 tiedosto, +1 file +1 tiedosto 1. &Compare 1. &Vertaa 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ Asetusten &lataus... <Hakemisto> <Last session> <Edellinen istunto> +<Symlink> +<Symlinkki> <multiple selection> <monivalinta> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -157,9 +169,9 @@ FreeFileSync:n uusi versio on olemassa: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Ohjelma on lopetettava: Odotetaan toiminnon lopettamista... Abort synchronization immediately -Keskeytä täsmäytys välittömästi +Lopeta täsmäytys välittömästi Aborted -Keskeytetty +Lopetettu About Ohje Action @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Selaa Browse directory Selaa hakemistoa -Build: -Luotu: Cannot determine sync-direction: Täsmäytys suuntä tuntematon: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopioi jaetut ja lukitut tiedostot käyttäen Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Kopioi Leikepöydälle\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopioin Symlinkki %x ylikirjoittamalla %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopioin Symlinkki %x -> %y +Copying file %x overwriting %y +Kopioin tiedostoa %x ylikirjoittaen %y Copying file %x to %y -Kopioidaan tiedostoa %x -> %y -Copying file %x to %y overwriting target -Kopioidaan tiedostoa %x -> %y ylikirjoittaen +Kopioin tiedostoa %x -> %y Could not determine volume name for file: Levyasemaa ei tunnistettu tiedostolle: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Poista tai ylikirjoita tiedostoja pysyvästi Delete permanently Poista pysyvästi +Deleting Symbolic Link %x +Poista Symlinkki %x Deleting file %x Poista tiedosto %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Poistotapa Description Seloste +Direct +Suoraan Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Hakemistot riippuvuussuhteessa! Aseta täsmäytyssääntöjä varovasti: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Älä näytä tätä jatkossa Do nothing Älä tee mitään -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Haluatko varmasti poista valittuja kohteita? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Haluatko varmasti siirtää valittuja kohteita Roskakoriin? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Haluatko että FreeFileSync hakee päivityksiä automaattisesti viikoittain? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Etsi: Folder Comparison and Synchronization Hakemistojen vertailu ja täsmäytys +Follow +Seuraa Free disk space available: Levytilaa jäljellä: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Tunnista ja monista muutokset molemmilla puolilla tietokannalla. Poistot ja ristiriidat hoidetaan automaattisesti. If you like FFS Jos pidät FFS:tä +Ignore +Sivuta Ignore 1-hour file time difference Älä huomioi 1. tunnin poikkeamaa Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Jätä toistuvia virheitä huomiotta Include Sisällytä -Include Symbolic Links -Sisällytä symbolisia linkkejä Include all rows Sisällytä kaikki rivit Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Siirrä tiedostot aikaleimattuun hakemistoon Moving %x to Recycle Bin Siirrä %x Roskakoriin +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Siirrä Symlinkki %x valittuun hakemistoon %y Moving file %x to user-defined directory %y Siirretään tiedostoa %x valittuun hakemistoon %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -643,7 +665,7 @@ Avaa Explorerilla Open with default application Avaa oletus sovelluksessa Operation aborted! -Toiminto keskeytetty! +Toiminto lopetettiin! Operation: Toiminto: Overview @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Poista hakemisto Remove folder pair Poista hakemistopari -Renaming file %x to %y -Nimeän tiedostoa %x nimellä %y Report translation error Ilmoita käännösvirheestä Reset @@ -776,10 +796,14 @@ Swap sides Puolten vaihto Switching to FreeFileSync GUI modus... Siirtyminen FreeFileSync GUI toimintoon... +Symbolic Link handling +Symlinkkien hallinta +Symlinks %x have the same date but a different target! +Symlinkki %x samalta päivältä mutta kohde on toinen! Synchronization Preview Täsmäytyksen esikatselu Synchronization aborted! -Täsmäytys keskeytetty! +Täsmäytys lopetettiin! Synchronization completed successfully! Täsmäytys suoritettu onnistuneesti! Synchronization completed with errors! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Haluttu tiedosto on jo olemassa! Target file already existing! Kohde tiedosto on jo olemassa! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Komentokehote suoritetaan joka kerta kun:\n- hakemisto on saatavilla (esim. USB tikku asennetaan)\n- tiedostot näissä hakemistoisa ja alihakemistoissa muutetaan +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Komento suoritetaan kun:\n- nämä hakemistot ovat saatavilla (esim. USB tikku asennetaan)\n- tiedostot näissä hakemistoissa tai alihakemistoissa muutetaan The file does not contain a valid configuration: Asetustiedosto ei ole kelvollinen: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/french.lng b/BUILD/Languages/french.lng index d5a1e24b..b390f956 100644 --- a/BUILD/Languages/french.lng +++ b/BUILD/Languages/french.lng @@ -6,28 +6,36 @@ Go MB Mo - PB - Po - TB - To day(s) jour(s) hour(s) heure(s) kB - ko + Ko min min sec sec %x / %y objects deleted successfully -%x / %y objets détruits avec succès +%x / %y objets supprimés avec succès +%x Byte +%x Octets +%x GB +%x Go +%x MB +%x Mo +%x PB +%x Po +%x TB +%x To %x directories -%x dossiers -%x files, -%x fichiers, +%x répertoires +%x files +%x fichiers %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x n'est pas un fichier batch FreeFileSync valide ! +%x kB +%x Ko %x of %y rows in view %x sur %y lignes affichées %x of 1 row in view @@ -90,10 +98,12 @@ &Changer &Yes &Oui +(Build: %x) +(Généré : %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Notez que seuls les lecteurs FAT/FAT32 sont concernés par ce problème !\nDans tous les autres cas, vous pouvez désactiver le paramètre \"ignorer la différence d'une heure\".) (Requires an Internet connection!) -(Nécessite une connexion internet) +(Nécessite une connexion Internet) - Other side's counterpart to %dir - équivalent de %dir de l'autre côté - Other side's counterpart to %name @@ -113,7 +123,7 @@ - exists right only - le fichier existe seulement à droite - full file or directory name -- nom complet du fichier ou du dossier +- nom complet du fichier ou du répertoire - left - à gauche - left newer @@ -125,9 +135,9 @@ /sec /sec 1 directory -1 dossier -1 file, -1 fichier, +1 répertoire +1 file +1 fichier 1. &Compare 1. &Comparer 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Répertoire> <Last session> <Dernière session> +<Symlink> +<Lien symbolique> <multiple selection> <sélection multiple> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -195,9 +207,7 @@ Les deux côtés ont changé depuis la dernière synchronisation ! Browse Parcourir Browse directory -Prcourir le dossier -Build: -Créé le : +Prcourir le répertoire Cannot determine sync-direction: Impossible de déterminer le sens de la synchro : Cannot find %x @@ -267,15 +277,19 @@ Copie de droite à gauche avec remplacement Copy locked files Copier les fichiers verrouillés Copy new or updated files to right folder. -Copie de fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite. +Copie les fichiers nouveaux ou modifiés dans le dossier de droite. Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copier les fichiers partagés ou verrouilés en utilisant le service Volume Shadow Copy Copy to clipboard\tCTRL+C Copier dans le presse-papiers\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copie du Lien Symbolique %x remplaçant %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copie du Lien Symbolique %x vers %y +Copying file %x overwriting %y +Copie du fichier %x remplaçant %y Copying file %x to %y Copie le fichier %x vers %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copie le fichier %x vers %y avec écrasement Could not determine volume name for file: Impossible de trouver le nom de volume pour le fichier : Could not initialize directory monitoring: @@ -307,9 +321,9 @@ Délai Delay between detection of changes and execution of command line in seconds Intervalle entre la détection des changements et l'exécution de la ligne de commande en secondes Delete files/folders existing on left side only -Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté gauche +Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté gauche Delete files/folders existing on right side only -Suppression des fichiers/répertoires n'existant que sur le côté droit +Suppression des fichiers/dossiers n'existant que sur le côté droit Delete files\tDEL Suppression des fichiers\tDEL Delete on both sides @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Supprimer ou écraser les fichiers définitivement Delete permanently Suppression définitive +Deleting Symbolic Link %x +Suppression du Lien Symbolique %x Deleting file %x Suppression du fichier %x Deleting folder %x @@ -328,24 +344,26 @@ Deletion handling Gestion des suppressions Description Description +Direct +Direct Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: -Les dossiers sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation : +Les répertoires sont imbriqués ! Attention à la mise à jour des règles de synchronisation : Directories to watch -Dossiers à surveiller +Réperoires à surveiller Directory Répertoire Directory does not exist: Le répertoire n'existe pas : Do not show this dialog again -Ne plus afficher ce message les prochaines fois +Ne plus afficher ce message la prochaine fois Do nothing Ne rien faire -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Voulez-vous vraiment supprimer les objets suivants ? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? -Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la corbeille ? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? +Voulez-vous vraiment déplacer les objets suivants dans la Corbeille ? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement de nouvelles versions chaque semaine ? +Voulez-vous que FreeFileSync recherche automatiquement une nouvelle version chaque semaine ? Donate with PayPal Faites un don avec PayPal Download now? @@ -383,11 +401,11 @@ Erreur de gestion de fichiers Error loading library function: Erreur lors du chargement de la bibliothèque de fonctions : Error moving directory: -Erreur lors du déplacement du dossier : +Erreur lors du déplacement du répertoire : Error moving file: Erreur lors du déplacement du fichier : Error moving to Recycle Bin: -Erreur lors du déplacement dans la corbeille : +Erreur lors du déplacement dans la Corbeille : Error opening file: Erreur lors de l'ouverture du fichier : Error parsing configuration file: @@ -405,7 +423,7 @@ Erreur lors du démarrage du service 'Volume Shadow Copy' ! Error traversing directory: Erreur lors du parcours du répertoire : Error when monitoring directories. -Erreur lors de la surveillance des dossiers. +Erreur lors de la surveillance des répertoires. Error writing file attributes: Erreur lors de l'écriture des attributs du fichier : Error writing file: @@ -483,7 +501,9 @@ Chercher Find what: Chercher cela : Folder Comparison and Synchronization -Comparaison de Dossiers et Synchronisation +Comparaison de dossiers et Synchronisation +Follow +Suivre Free disk space available: Espace disque disponible : FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identifier et propager les modifications des deux côtés en utilisant une base de données. Les suppressions et les conflits sont détectés automatiquement. If you like FFS Si vous aimez FFS +Ignore +Ignorer Ignore 1-hour file time difference Ignorer les diférences d'une heure Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorer les erreurs ultérieures Include Inclure -Include Symbolic Links -Inclure les liens symboliques Include all rows Inclure toutes les lignes Include temporarily @@ -599,7 +619,7 @@ Respecter la casse Mirror ->> Miroir ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. -Sauvegarde miroir du répertoire de gauche : Le répertoire de droite sera écrasé et exactement identique au répertoire de gauche après la synchronisation. +Sauvegarde miroir du répertoire de gauche : Le répertoire de droite sera écrasé et totalement identique au répertoire de gauche après la synchronisation. Monitoring active... Surveillance en cours... More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! @@ -612,10 +632,12 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Déplacer les fichiers vers un sous-répertoire daté Moving %x to Recycle Bin Déplacement de %x vers la Corbeille +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Déplacement du Lien Symbolique %x vers le répertoire utilisateur %y Moving file %x to user-defined directory %y -Déplacement du fichier %x vers le répertoire défini par l'utilisateur %y +Déplacement du fichier %x vers le répertoire utilisateur %y Moving folder %x to user-defined directory %y -Déplacement du dossier %x vers le répertoire défini par l'utilisateur %y +Déplacement du dossier %x vers le répertoire utilisateur %y Multiple... Multiple... No change since last synchronization! @@ -635,9 +657,9 @@ Nombre de fichiers qui seront remplacés One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: L'une des entrées de la base de données FreeFileSync n'existe plus dans le fichier : One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -L'une des entrées de la base de données FreeFileSync n'existe plus : +L'un des fichiers de la base de données FreeFileSync n'existe plus : Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Seuls les fichiers/répertoires filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation. Le filtre sera appliqué au nom relatif (!) pour les répertoires de synchroniqation de base. +Seuls les fichiers/répertoires filtrés seront sélectionnés pour la synchronisation. Le filtre sera appliqué au nom relatif (!) pour les répertoires de synchronisation de base. Open with Explorer Ouvrir avec Explorer Open with default application @@ -653,7 +675,7 @@ Pause Paused En pause Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Le répertoire de suppression choisi est en conflit avec ses sous répertoires et -fichiers ! +Le répertoire de suppression choisi est en conflit avec ses sous-répertoires et -fichiers ! Please run a Compare first before synchronizing! Veuillez lancer une Comparaison avant de lancer la synchronisation ! Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. @@ -673,7 +695,7 @@ RealtimeSync - Synchronisation Automatisée RealtimeSync configuration Configuration RealtimeSync Recycle Bin not yet supported for this system! -La corbeille n'est pas supportée par ce système ! +La Corbeille n'est pas supportée par ce système ! Relative path Chemin relatif Remove alternate settings @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Supprimer le dossier Remove folder pair Supprimer le couple de dossiers -Renaming file %x to %y -Renommage des fichiers %x en %y Report translation error Etat des erreurs de transfert Reset @@ -705,7 +725,7 @@ Lecture en cours... Scanning: Lecture en cours : Select a folder -Choisissez un répertoire +Choisissez un dossier Select alternate synchronization settings Sélectionner une autre configuration de la synchronisation Select logfile directory: @@ -757,7 +777,7 @@ Mode silencieux Size Taille Source code written completely in C++ utilizing: -Code source écrit entièrement en C++ et utilisant : +Code source écrit entièrement en C++ utilisant : Source directory does not exist anymore: Le répertoire source n'existe plus : Speed: @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Permuter les côtés Switching to FreeFileSync GUI modus... Changement en mode FreeFileSync GUI... +Symbolic Link handling +Gestion des Liens Symboliques +Symlinks %x have the same date but a different target! +Le Lien Symbolique %x a la même date mais une destination différente ! Synchronization Preview Prévisualisation de la Synchronisation Synchronization aborted! @@ -800,14 +824,14 @@ Target directory already existing! Le répertoire de destination existe déjà ! Target file already existing! Le fichier de destination existe déjà ! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -La ligne de commande est exécutée chaque fois : \n- qu'un répertoire est disponible (insertion d'une clé USB)\n- que les fichiers de ces répertoires ou sous-répertoires sont mofifiés +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +La ligne de commande est exécutée chaque fois que :\n- tous les répertoires deviennent accessibles (par exemple, lors de l'insertion d'une clé USB)\n- les fichiers de ces répertoires ou sous-répertoires sont modifiés The file does not contain a valid configuration: Le fichier ne contient pas de configuration valide : The file was not processed by last synchronization! -Le ficgier n'a pas été traité par la dernière synchronisation ! +Le fichier n'a pas été traité par la dernière synchronisation ! This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille ET le même date et heure de modification. +Cette variante définit comme identiques deux fichiers de même nom lorsqu'ils ont la même taille ET les mêmes date et heure de modification. Time Heure Time elapsed: @@ -833,7 +857,7 @@ Mise à Jour -> Usage: Utilisation : Use Recycle Bin -Utilisation de la corbeille +Utiliser la Corbeille Use Recycle Bin when deleting or overwriting files Utiliser la Corbeille lors de la suppression ou du remplacement d'un fichier User-defined directory @@ -847,7 +871,7 @@ Contrôle du fichier %x Volume name %x not part of filename %y! Le nom de volume %x ne fait pas partie du nom de fichier %y ! Waiting for all directories to become available... -En attente de la disponibilité de tous les dossiers... +En attente de la disponibilité de tous les répertoires... Warning Attention Warning: Synchronization failed for %x item(s): @@ -865,4 +889,4 @@ fichiers différents file exists on both sides le fichier existe des deux côtés on one side only -le fichier existe sur un seul côté seulement +le fichier existe d'un seul côté seulement diff --git a/BUILD/Languages/german.lng b/BUILD/Languages/german.lng index ac781ed4..9adac7a6 100644 --- a/BUILD/Languages/german.lng +++ b/BUILD/Languages/german.lng @@ -1,33 +1,33 @@ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI Framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-Builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE - Byte - Byte - GB - GB - MB - MB - PB - PB - TB - TB day(s) Tag(e) hour(s) Stunde(n) - kB - kB min Min. sec Sek. %x / %y objects deleted successfully %x von %y Objekten erfolgreich gelöscht +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x Verzeichnisse -%x files, -%x Dateien, +%x files +%x Dateien %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x ist keine gültige FreeFileSync-Batchdatei! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x von %y Zeilen zur Ansicht %x of 1 row in view @@ -90,6 +90,8 @@ Konfiguration &laden... &Wechseln &Yes &Ja +(Build: %x) +(Build: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Achtung: Nur FAT/FAT32 Laufwerke sind von diesem Problem betroffen!\nIn allen anderen Fällen kann die Einstellung \"Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren\" deaktiviert werden.) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +128,8 @@ Konfiguration &laden... /s 1 directory 1 Verzeichnis -1 file, -1 Datei, +1 file +1 Datei 1. &Compare 1. &Vergleichen 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +152,8 @@ Konfiguration &laden... <Verzeichnis> <Last session> <Letzte Sitzung> +<Symlink> +<Symlink> <multiple selection> <Mehrfachauswahl> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +200,6 @@ Browse Auswählen Browse directory Verzeichnis öffnen -Build: -Build: Cannot determine sync-direction: Die Synchronisationsrichtung konnte nicht bestimmt werden: Cannot find %x @@ -205,7 +207,7 @@ Cannot find %x Category Kategorie Clear filter settings -Filtereinstellungen zurücksetzen +Filtereinstellungen löschen Comma separated list Kommagetrennte Liste Command line @@ -272,10 +274,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Gesperrte oder gemeinsam verwendete Dateien mit Hilfe des Volume Shadow Copy Service kopieren Copy to clipboard\tCTRL+C In die Zwischenablage kopieren\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopiere Symbolischen Link %x und überschreibe %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopiere Symbolischen Link %x nach %y +Copying file %x overwriting %y +Kopiere Datei %x und überschreibe %y Copying file %x to %y Kopiere Datei %x nach %y -Copying file %x to %y overwriting target -Kopiere Datei %x nach %y und überschreibe Ziel Could not determine volume name for file: Der Laufwerksname für folgende Datei konnte nicht ermittelt werden: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +326,8 @@ Delete or overwrite files permanently Dateien endgültig löschen oder überschreiben Delete permanently Endgültig löschen +Deleting Symbolic Link %x +Lösche Symbolischen Link %x Deleting file %x Lösche Datei %x Deleting folder %x @@ -328,6 +336,8 @@ Deletion handling Behandlung von Löschungen Description Beschreibung +Direct +Direkt Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Die Verzeichnisse sind voneinander abhängig! Achtung beim Festlegen der Synchronisationseinstellungen: Directories to watch @@ -340,9 +350,9 @@ Do not show this dialog again Diesen Dialog nicht mehr anzeigen Do nothing Nichts tun -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Sollen folgende Elemente wirklich gelöscht werden? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Sollen folgende Elemente wirklich in den Papierkorb verschoben werden? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Soll FreeFileSync automatisch jede Woche nach Aktualisierungen suchen? @@ -484,6 +494,8 @@ Find what: Suchen nach: Folder Comparison and Synchronization Verzeichnisvergleich und Synchronisation +Follow +Folgen Free disk space available: Verfügbarer freier Speicherplatz: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +564,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identifiziere und propagiere Änderungen auf beiden Seiten mit Hilfe einer Datenbank. Löschungen und Konflikte werden automatisch erkannt. If you like FFS FFS unterstützen +Ignore +Ignorieren Ignore 1-hour file time difference Zeitunterschied von einer Stunde ignorieren Ignore errors @@ -560,8 +574,6 @@ Ignore subsequent errors Nachfolgende Fehler ignorieren Include Einschließen -Include Symbolic Links -Symbolische Links aufnehmen Include all rows Alle Zeilen einschließen Include temporarily @@ -612,6 +624,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Verschiebe Dateien in ein Unterverzeichnis mit Zeitstempel Moving %x to Recycle Bin Verschiebe %x in den Papierkorb +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Verschiebe Symbolischen Link %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y Moving file %x to user-defined directory %y Verschiebe Datei %x in benutzerdefiniertes Verzeichnis %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +696,6 @@ Remove folder Verzeichnis entfernen Remove folder pair Verzeichnispaar entfernen -Renaming file %x to %y -Benenne Datei %x um nach %y Report translation error Übersetzungsfehler melden Reset @@ -776,6 +788,10 @@ Swap sides Seiten vertauschen Switching to FreeFileSync GUI modus... Wechsle in die graphische Ansicht... +Symbolic Link handling +Verwendung Symbolischer Links +Symlinks %x have the same date but a different target! +Die Symbolischen Links %x haben dasselbe Datum, aber ein unterschiedliches Ziel! Synchronization Preview Vorschau auf Synchronisation Synchronization aborted! @@ -800,8 +816,8 @@ Target directory already existing! Zielverzeichnis existiert bereits! Target file already existing! Die Zieldatei existiert bereits! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn:\n- ein Verzeichnis verfügbar wird (z.B. beim Anschluss eines USB Sticks)\n- Dateien innerhalb dieser Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse geändert werden +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Die Befehlszeile wird ausgeführt wenn:\n- alle Verzeichnisse verfügbar werden (z.B. beim Anschluss eines USB Sticks)\n- Dateien innerhalb dieser Verzeichnisse oder Unterverzeichnisse geändert werden The file does not contain a valid configuration: Die Datei enthält keine gültige Konfiguration: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/hebrew.lng b/BUILD/Languages/hebrew.lng new file mode 100644 index 00000000..5ca0b934 --- /dev/null +++ b/BUILD/Languages/hebrew.lng @@ -0,0 +1,892 @@ + MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE + MinGW \t- מהדר גנו של חלונות\n wxWidgets \t- ממשק גרפי של תוכנת קוד פתוח\n wxFormBuilder\t- wxWidgets מנוע ממשג גרפי\n CodeBlocks \t- IDE תוכנת קוד פתוח + Byte + ביית + GB + גב + MB + מב + day(s) + יום + hour(s) + שעות + kB + קב + min + דקה + sec + שניה +%x / %y objects deleted successfully +אוביקטים נמחקו בהצלחה %y מ %x +%x Byte +%x בייט +%x GB +%x גיגה ביט +%x MB +%x מגה ביט +%x PB +%x פיקו ביט +%x TB +%x טרה ביט +%x directories +מחיצות %x +%x files +%x קבצים +%x is not a valid FreeFileSync batch file! +!קובץ אצווה לא מתאים %x +%x kB +%x קב +%x of %y rows in view +שורות בתצוגה %y מ %x +%x of 1 row in view +שורות בתצוגה %x מ 1 +%x% +%x% +&Abort +&נטוש +&About... +&אודות... +&Advanced +&מתקדם +&Cancel +&בטל +&Check for new version +&בדוק לגירסא חדשה +&Content +&תוכן +&Create batch job... +&צור קובץ אצווה... +&Default +&ברירת מחדל +&Exit +&יציאה +&Export file list... +יצא רשימת קבצים... +&File +&קובץ +&Find next +&מצא הבא +&Global settings... +&משתנים גלובליים... +&Help +&עזרה +&Ignore +&התעלם +&Language +&שפה +&Load +&טען +&Load configuration... +טען תצורה... +&New +&חדש +&No +&לא +&OK +&אשר +&Pause +&עצור +&Quit +&יציאה +&Restore +&טען מחדש +&Retry +&נסה שנית +&Save +&שמירה +&Switch +&החלפה +&Yes +&כן +(Build: %x) + +(Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) +(שים לב: רק כוננים קשיחים מסוג פאט-פאט32 מושפעום מבעיה זאת \מ ) +(Requires an Internet connection!) +(מחייב קישור אינטרנטי פעיל!) +- Other side's counterpart to %dir +- %dir הצד השני מקביל ל +- Other side's counterpart to %name +- %name הצד השני מקביל ל +- conflict +- קונפליקט +- conflict (same date, different size) +- תאריך זהה - גודל שונה) קונפליקט) +- different +- שונה +- directory part only +- חלק התיקיה בלבד +- equal +- שווה +- exists left only +- נמצא משמאל בלבד +- exists right only +- נמצא מימין בלבד +- full file or directory name +- שם מלא של קובץ או תיקיה +- left +- שמאל +- left newer +- שמאלי חדש יותר +- right +- ימין +- right newer +- ימני חדש יותר +/sec +/שנ +1 directory +1 תיקיה +1 file +1 קובץ +1. &Compare +1. &השווה +1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. +1. הכנס שם קובץ או שם תיקיה מופרדים ע"י ';' או דורה חדשה +1. Select directories to monitor. +1. בחר מחיצות לניתור. +2. &Synchronize... +2. &סנכרן... +2. Enter a command line. +2. הקש שורת פקודות. +2. Use wildcard characters '*' and '?'. +2. השתמש באשפים '*' או '?'לבחירה מרובה. +3. Exclude files directly on main grid via context menu. +3. הוצא קבצים היישר באסכלה עיקרית דרך תפריט הקשר. +3. Press 'Start'. +3. לחץ'הפעל'. +<Automatic> +<אוטומטי> +<Directory> +<מחיצה> +<Last session> +<נשמר אחרון> +<Symlink> + +<multiple selection> +<בחירה מרובה> +A newer version of FreeFileSync is available: +יותר קיימת גרסא חדשה: +Abort requested: Waiting for current operation to finish... +התקבלה בקשת ביטול מחכה לפעולה הנוכחית להסתיים +Abort synchronization immediately +הפסק סנכרון מידית +Aborted +הופסק +About +אודות +Action +פעולה +Add folder +הוסף מחיצה +Add folder pair +הוסף מחיצה זוגית +All directories in sync! +כל המחיצות מסונכרנות! +An exception occured! +אירוע חריג! +As a result the files are separated into the following categories: +:כתוצאה הקבצים הופרדו לקטגוריות הבאות +As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: + כפי שהשם מוצע, שני קבצים החולקים שם זההומסומנים כשווים במידה ואך ורק הם בעל י תוכן זהה אופציה זאת שימושית לבדיקת עקביות מאשר גיבוי לכן זמני הקובץ לא נלקחים בחשבון כלל .\n\n +Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. +אפשר גם להשתמש במנהל המשימות המתוזמנות של המערכת להפעלה באצווה העבר את שם הקובץ לתוכנה הגדר קובץ אצווה לסנכרון אוטומטי +At least one directory input field is empty. +לפחות מחיצה אחת בשדה הכניסה ריקה. +Auto-adjust columns +עימוד אוטומטי +Batch execution +פעולת אצווה +Batch file created successfully! +!קובץ אצווה נוצר בהצלחה +Batch job +עבודת אצווה +Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: +:תודות עבור עבודות התרגום של תוכנת הסנכרון +Both sides have changed since last synchronization! +!שני הצדדים שונו מאז הסנכרון האחרון +Browse +עיין +Browse directory +עיין במחיצה +Cannot determine sync-direction: +לא מזהה כוון סנכרון: +Cannot find %x +.%x לא מוצא +Category +קטגוריה +Clear filter settings +נקה בחירת מסנן +Comma separated list +רשימה מופרדת פסיקים +Command line +שורת פקודות +Command line is empty! +שורת פקודות ריקה +Compare +השוואה +Compare both sides +השוה בין שני הצדדים +Compare by \"File content\" +\"File content\" השווה ע"י תכולת הקובץ +Compare by \"File size and date\" +\"File size and date\" השווה ע"י גודל הקובץ ותאריך +Compare by... +השווה ע"י... +Comparing content of files %x +%x השווה תכולה של קובץ +Comparing content... +משווה תכולה... +Comparing files by content failed. +השואה ע"י תכולה הקבצים נכשלה. +Comparison Result +תוצאות ההשוואה +Comparison settings +משתני ההשוואה +Completed +הושלם +Configuration +תצורה +Configuration loaded! +תצורה הוטענה! +Configuration overview: +:סקירת תצורה +Configuration saved! +תצורה נשמרה! +Configure filter +תצורת מסנן +Configure your own synchronization rules. +סדר את כללי הסנכרון שלך. +Confirm +אשר +Conflict detected: +התגלה קונפליקט: +Conflicts/files that cannot be categorized +קונפליקטים-קבצים אשר אינם יכולים לסווג +Continue +המשך +Conversion error: +טעות בהסבה: +Copy from left to right +העתק משמאל לימין +Copy from left to right overwriting +העתק ודרוס משמאל לימין +Copy from right to left +העתק מימין לשמאל +Copy from right to left overwriting +העתק ודרוס מימין לשמאל +Copy locked files +העתק קבצים נעולים +Copy new or updated files to right folder. +העתק קבצים חדשים או מעודכנים למחיצה הימנית. +Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service +העתק קבצים משותבים או נעולים בעזרת שרות העתקה מוצל +Copy to clipboard\tCTRL+C +העתק למכתבה \tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + +Copying file %x to %y +העתק קובץ %x nach %y +Could not determine volume name for file: +לא יכול לקבוע שם כונן לקובץ: +Could not initialize directory monitoring: +לא יכול לאתחל מחיצה נדרשת: +Could not load a required DLL: +:נדרש DLL לא יכל לטעון +Could not read values for the following XML nodes: +XML לא יכול לקרא ערכים מ : +Create a batch job +יוצר עבודת אצווה +Creating folder %x +יוצר מחיצה %x +Custom +מותאם +Customize columns +סדר עמודות +Customize... +מותאם אישית... +D-Click +לחיצה-כפולה +DECISION TREE +עץ-החלטה +Data verification error: Source and target file have different content! +!טעות של אימות נתונים קובץ מקור ומטרה בעלי תכולת נתונים שונה +Date +תארין +Delay +השהייה +Delay between detection of changes and execution of command line in seconds +השהייה בין גילוי של שינוי לבין הפעלה של שורת פקודות בשניות +Delete files/folders existing on left side only +מחק קבצים -תיקיות הקימים אך ורק בצד שמאל +Delete files/folders existing on right side only +מחק קבצים -תיקיות הקימים אך ורק בצד ימין +Delete files\tDEL +מחק קבצים\tDEL +Delete on both sides +מחק בשני הצדדים +Delete on both sides even if the file is selected on one side only +מחק בשני הצדדים אף אם הקובץ נבחר בצד אחד בלבד +Delete or overwrite files permanently +מחק או דרוס קבצים לצמיתות +Delete permanently +מחק לצמיתות +Deleting Symbolic Link %x + +Deleting file %x +מחק קובץ %x +Deleting folder %x +מחק מחיצה %x +Deletion handling +מוחק +Description +תאור +Direct + +Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: +מחיצות תלויות זהירות בהגדרת כללי סנכרון: +Directories to watch +מחיצות לניתור +Directory +מחיצה +Directory does not exist: +מחיצה לא קיימת: +Do not show this dialog again +אל תראה מסך זה שנית +Do nothing +אל תעשה כלום +Do you really want to delete the following object(s)? +האם אתה באמת רוצה למחוק את האוביקטים הבאים? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? +האם אתה רוצה להעביר את האוביקטים הבאים לסל המיחזור? +Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? +האם ברצונך שהתוכנה תבדוק לעדכון בכל שבוע? +Donate with PayPal +תרום עם פייפל +Download now? +הוקד עכשיו? +Drag && drop +גרור והשלך +Elements found: +אלמנטים נמצאו: +Elements processed: +אלמנטים עובדו: +Elements remaining: +אלמנתים נותרו: +Email +:דוא"ל +Endless loop when traversing directory: +נוצרת לולאה אינסופית בחצית מחיצות +Error +טעות +Error changing modification time: +טעות בשינוי זמן: +Error copying file: +טעות בהעתקת קובץ: +Error copying locked file %x! +טעות בהעתקת קובץ נעול %x! +Error copying symbolic link: +טעות בהעתקת קישור : +Error creating directory: +טעות ביצירת מחיצה: +Error deleting directory: +טעות המחיקת מחיצה: +Error deleting file: +טעות במחיקת קובץ: +Error handling +טעות בטיפול בשגיאות +Error loading library function: +טעות בטעינת ספרית פונקציות: +Error moving directory: +טעות בהעברת מחיצה: +Error moving file: +טעות בהעברת קובץ: +Error moving to Recycle Bin: +טעות בהעברה לסל המיחזור: +Error opening file: +טעות בפתיחת קובץ: +Error parsing configuration file: +טעות בניתוח קובץ קונפיגורציה: +Error reading file attributes: +טעות בקריאת תכונות קובץ: +Error reading file: +טעות בקריאת קובץ: +Error reading from synchronization database: +טעות בקריאה מבסיס הנתונים של הסנכרון: +Error resolving symbolic link: +טעות בפענוח מראה מקום סימלי (Symbolic Link) +Error starting Volume Shadow Copy Service! +טעות בטעינת מעתיק צללים (Shadow Copy Service)! +Error traversing directory: +טעות בהצלבת מחיצות +Error when monitoring directories. +טעות בניתור מחיצות. +Error writing file attributes: +טעות בכתיבת תכונות קובץ: +Error writing file: +טעות בכתיבת קובת: +Error writing to synchronization database: +טעות ברישום לבסיס נתוני סנכרון: +Example +דוגמה +Exclude +הוצא +Exclude all rows +הוצא כל שורות +Exclude temporarily +הוצא זמנית +Exclude via filter: +הוצא בעזרת סנן: +Exit instantly +צא מידית +Extension +סיומת +External applications +תוכנה חיצונית +Fatal Error +שגיאה פטלית +Feedback and suggestions are welcome at: +:תגובות והצעות ותקבלו בברכה +File %x has an invalid date! +קובץ %x מכיל מידע שגוי! +File already exists. Overwrite? +קובץ קיים האם לדרוס? +File content +תכולת הקובץ +File does not exist: +קובץ לא קיים: +File list exported! +רשימת קבצים יוצאה! +File size and date +גודל קובץ ותאריך +Filename +שם קובץ +Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. +קובץ %x נשמר בשעה הבדל!\n\n אין אפשרות להחליט מי מהקבצים חדש יותר בגלל אפשרות שעון קייץ +Files %x have the same date but a different size! +קובץ %x בעל תאריך זהה אך גודל שונה +Files are found equal if\n - file content\nis the same +קבצים נחשבים כזהים \n - במקרה והתוכן זהה +Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same +קבצים נחשבים כזהים \n - גודל הקובץ \n - זמן כתיבה ותאריך זהים +Files that are equal on both sides +קבצים זהים בשינ הצדדים +Files that exist on both sides, left one is newer +קבצים הנמצאים בשני הצדדים -השמאלי חדש יותר +Files that exist on both sides, right one is newer +קבצים הנמצאים בשני הצדדים -הימני חדש יותר +Files that have different content +קבצים בעלי תוכן שונה +Files/folders that exist on left side only +קבצים ותיקיות הנמצאים בעמודה השמאלית בלבד +Files/folders that exist on right side only +קבצים ותיקיות הנמצאים בעמודה הימנית בלבד +Filter files +קבצי המסנן +Filter is active +מסנן פעיל +Filter settings have changed! +קביעת המסנן שונו! +Filter view +תצוגה מסוננת +Filter: All pairs +כל הזוגות :מסונן +Filter: Single pair +זוג אחד :מסונן +Find +חפש +Find what: +חפש מה: +Folder Comparison and Synchronization +סנכרון קבצים ומחיצות +Follow + +Free disk space available: +מקום פנוי בדיסק: +FreeFileSync Batch Job +FreeFileSync עבודת אצווה +FreeFileSync at Sourceforge +FreeFileSync ב Sourceforge +FreeFileSync batch file +FreeFileSync קובץ אצווה +FreeFileSync configuration +FreeFileSync הגדרות +FreeFileSync is up to date! +FreeFileSync מעודכן בגירסה האחרונה! +Full path +שביל מלא +Generating database... +מיצר בסיס נתונים... +Generating file list... +מיצר רשימת קבצים... +Global settings +משתנים גלובליים +Help +עזרה +Hidden dialogs: +דיאלוגים מוסתרים: +Hide all error and warning messages +הסתר את כל הודעות ההזהרה והטעות +Hide conflicts +הסתר קונפליקטים +Hide excluded items +החבא פריטים לא נבחרים +Hide files that are different +החבא פרטים שונים +Hide files that are equal +החבא פרטים שאינם שווים +Hide files that are newer on left +החבא קבצים חדשים יותר בצד שמאל +Hide files that are newer on right +החבא קבציםדשים יותר בצד ימין +Hide files that exist on left side only +החבא קבצים הקימים אך ורק בצד שמאל +Hide files that exist on right side only +החבא קבצים הקימים אך ורק בצד ימין +Hide files that will be created on the left side +החבא קבצים שייוצרו בצד שמאל +Hide files that will be created on the right side +החבא קבצים שייוצרו בצד ימין +Hide files that will be deleted on the left side +החבא קבצים שימחקו בצד שמאל +Hide files that will be deleted on the right side +החבא קבצים שימחקו בצד ימין +Hide files that will be overwritten on left side +החבא קבצים אשר ידרסו בצד ימין +Hide files that will be overwritten on right side +הסתר קבצים אשר ידרסו בעמודה הימנית +Hide files that won't be copied +החבא קבצים אשר לא יועתקו +Hide filtered or temporarily excluded files +החבא קבצים מסוננים או לא בחורים +Hide further error messages during the current process +החבא הערות ואזהרות בהמשך התהליך הנוכחי +Hints: +טיפים: +Homepage +:אתר-הבית +Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically. +זהה והפץ שינויים בשניי הצדדים בעזרת בסיס נתונים מחיקות וקונפליקטים מזוהים באופן אוטומטי +If you like FFS +:תרומה תתקבל בברכה +Ignore + +Ignore 1-hour file time difference +התעלם מ-1 שעה הבדל בזמן השמירה של הקובץ -בעית שעון קיץ +Ignore errors +התעלם מטעויות +Ignore subsequent errors +התעלפ מטעויות נישנות +Include +כלול +Include all rows +כלול את כל השורות +Include temporarily +כלול זמנית +Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\* +כלול: *.doc;*.zip;*.exe\n אל תכלול: \\stuff\\temp\\* +Incompatible synchronization database format: +מסד נתונים של הסנכרון לא תואם: +Info +מידע +Information +הסבר +Initial synchronization: +סנכרון ראשוני: +Integrate external applications into context menu. The following macros are available: +:הטמע תוכנות חיצוניות לתפריט המקרו הבאים מוכנים +Leave as unresolved conflict +השאר כקונפליקט לא מטופל +Left +שמאל +Legend +מקרא +Load configuration from file +טען קונפיגורציה מקובץ +Load configuration history (press DEL to delete items) +טען היסטורית קונפיגורציות לחץ DEL +Log-messages: +הודעת יומן: +Logging +רישום ביומן +Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. +לא נתמכת בגרסה זאת אנא התקן גרסה 64 WOW64 העתקת צל ב +Match case +אותיות התאם +Mirror ->> +מראה ->> +Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. +גיבוי מראה של העמודה השמאלית העמודה הימנית תדרס ותהיה העתק מדויק של העמודה השמאלית לאחר סנכרון +Monitoring active... +נטר ארכיב... +More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! +יותר מ 50% מהקבצים ימחקו או יועתקו +Move column down +הורד עמודה +Move column up +העלה עמודה +Move files into a time-stamped subdirectory +העבר קבצים לתוך מחיצות עם שם המכיל טביעת זמן ותאריך +Moving %x to Recycle Bin +העבר %x לסל המיחזור +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + +Moving file %x to user-defined directory %y +העבר קובץ %x למחיצה מותאמת אישית %y +Moving folder %x to user-defined directory %y +העבר תיקיה %x למחיצה מותאמת אישית %y +Multiple... +הכפל... +No change since last synchronization! +אין שינוי מאז הסנכרון האחרון! +No filter selected +לא נבחר מסנן פעיל +Not enough free disk space available in: +:אין מספיק זכרון פנוי ב +Nothing to synchronize according to configuration! +אין מה לסנכרן ע"פ הקונפיגורציה! +Number of files and directories that will be created +מספר התקיות והקבצים אשר עומדים להיוצר +Number of files and directories that will be deleted +מספר הקבצים והתיקיות העומדים להימחק +Number of files that will be overwritten +מספר הקבצים העומדים להידרס +One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: +אחד מקובצי בסיס הנתונים המוכנסים הבא עדיין לא קיים +One of the FreeFileSync database files is not yet existing: +אחד מקובצי בסיס הנתונים הבא עדיין לא קיים +Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. +תיקיות וקבצים אשר עברו סינון יבחרו לסנכרון הסינון יוכל לנתיב היחסי לת'יות המסונכרנות +Open with Explorer +פתח בעזרת תוכנת הגלישה +Open with default application +פתח בעזרת התוכנה הנבחרת +Operation aborted! +הפעולה בוטלה! +Operation: +פעולה: +Overview +מבט כללי +Pause +עצור +Paused +עצור +Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! +מחיצה המיועדת למחיקה מצויה בסתירה לתקיות המשנה ולקבצים +Please run a Compare first before synchronizing! +הרץ השוואה לפני סנכרון! +Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. +\"לחץ\" לפתיחת FreeFileSync בממשק גרפי. +Processing folder pair: +מבצע זיווז מחיצות: +Published under the GNU General Public License: +GNU מפורסם במסגרת: +Question +שאלה +Quit +יציאה +Re-enable all hidden dialogs? +הפעל מחדש דיאלוגים נסתרים? +RealtimeSync - Automated Synchronization +RealtimeSync - סינכרון אוטומטי +RealtimeSync configuration +RealtimeSync בקרת תצורה +Recycle Bin not yet supported for this system! +סל המחזור לא בתמך כרגע במערכת הפעלה זו! +Relative path +נתיב יחסי +Remove alternate settings +תצורה מרוחקת אלטרנטיבית +Remove folder +הסר מחיצה +Remove folder pair +הסר זוג מחיצות +Report translation error +:דווח שגיאת תרגום +Reset +אפס +Right +ימין +Run minimized and write status information to a logfile +הפעל ניסתר ורשום ליומן פעילות +S&ave configuration... +שמ&ןר תצורה... +S&witch view +החל&ף תצוגה +Save changes to current configuration? +שמור שינויים לתורה נוכחית? +Save current configuration to file +שמור תצורה לקובץ +Scanning... +סורק... +Scanning: +סורק: +Select a folder +בחר מחיצה +Select alternate synchronization settings +בחר משתני סנכרון אלטרנטיביים +Select logfile directory: +בחר מחיצה לתיקית-יומן +Select variant: +בחר משתנה: +Set direction: +בחר כוון: +Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. +בחר בררת מחדל של סנכרון קבצים ישנים ידרסו ע"י קבצים חדשים יותר. +Show conflicts +הראה קונפליקטים +Show files that are different +הראה קבצים שונים +Show files that are equal +הראה קבצים שווה +Show files that are newer on left +הראה קבצים חדשים יותר על העמודה השמאלית +Show files that are newer on right +הראה קבצים חדשים יותר על העמודה הימנית +Show files that exist on left side only +הראה קבצים הנמצאים בעמודה השמאלית בלבד +Show files that exist on right side only +הראה קבצים הנמצאים בעמודה הימנית בלבד +Show files that will be created on the left side +הראה קבצים שיווצרו בעמודה השמאלית +Show files that will be created on the right side +הראה קבצים שיווצרו בעמודה הימנית +Show files that will be deleted on the left side +הראה קבצים שימחקו בעמודה השמאלית +Show files that will be deleted on the right side +הראה קבצים שימחקו בעמודה הימנית +Show files that will be overwritten on left side +הראה קבצים שידרסו בעמודה השמאלית +Show files that will be overwritten on right side +הראה קבצים שידרסו בעמודה הימנית +Show files that won't be copied +הראה קבצים שלא יועתקו +Show hidden dialogs +הראה דיאולוגים נסתרים +Show popup +הראה חלונות קופצים +Show popup on errors or warnings +הראה חלונות קופצים בזמן טעות או תקלה +Significant difference detected: +התגלה שוני גדול מידי: +Silent mode +מוד שקט +Size +גודל +Source code written completely in C++ utilizing: +C++ קוד מקור נרשם במהדר +Source directory does not exist anymore: +מחיצת המקור לא נמצאת: +Speed: +מהירות: +Start +התחל +Start synchronization +התחל סנכרון +Statistics +סטטיסטיקה +Status feedback +היזון חוזר +Stop +עצור +Swap sides +החלף צדדים +Switching to FreeFileSync GUI modus... +החלף לתצורת ממשק חזותי... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + +Synchronization Preview +תצוגה מקדימה של סנכרון +Synchronization aborted! +סינכרון בוטל! +Synchronization completed successfully! +סינכרון הושלם בהצלחה! +Synchronization completed with errors! +סנכרון הושלם עם שגיאות! +Synchronization settings +משתני סנכרון +Synchronization status +סטטוס סנכרון +Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". +סנכרן .doc, .zip und .exe כל הקבצים בתיקית משנה \"temp\". +Synchronize... +...סנכרן +Synchronizing... +מסנכרן... +System out of memory! +מחסור בזכרון מערכת! +Target directory already existing! +מחיצת מטרה כבר קיימת! +Target file already existing! +קובץ מטרה כבר קיים! +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +בכל פעם שכל המחיצות מאופשרות למשל בהכנסת מקלון זכרון \n שורת הפקודות מתבצעת +The file does not contain a valid configuration: +קובץ זה לא מכיל קונפיגורציה ברת תוקף +The file was not processed by last synchronization! +קובץ זה לא טופל בסנכרון האחרון! +This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. +הוריאציה הזאת מעריכה את 2 הקבצים במידה שווה כאשר שמם זהה ויש להם גודל זהה ותאריך הרישום האחרון זהה +Time +זמן +Time elapsed: +זמן עבר: +Time remaining: +זמן נותר: +Total amount of data that will be transferred +סך הכל נתונים להעברה +Total required free disk space: +זכרון פנוי כללי נדרש +Total time: +זמן מקומי: +Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes +התיחס לזמני הקובץ כאשר הם שונים בדיוק ב +/- שעה כשווים לצורך פתרון בעית שעון קיץ +Unable to connect to sourceforge.net! +אין תקשורת ל sourceforge.net! +Unable to create logfile! +לא מסוגל ליצור יומן! +Unresolved conflicts existing! +קיים קונפליקט לא פתור! +Update -> +שדרג-> +Usage: +שימוש: +Use Recycle Bin +השתמש בסל המיחזור +Use Recycle Bin when deleting or overwriting files +השתמש בסל המיחזור כאשר מוחק או דורס קבצים +User-defined directory +מחיצה מותאמת אישית +User-defined directory for deletion was not specified! +מחיצה מותאמת אישית למחיקה לא מוגדרת! +Variant +משתנה +Verifying file %x +מאמת קובץ %x +Volume name %x not part of filename %y! +כנונן %x לא בנתיב של קובץ %y! +Waiting for all directories to become available... +מחכה להתפנות כל המחיצות... +Warning +אזהרה +Warning: Synchronization failed for %x item(s): +עצמים %x אזהרה סנכרון נכשל לגבי +When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: +:כאשר ההשוואה מתחילה בעזרת הבחירות הנבחרות עץ ההחלטות הבא מתבצע +You can ignore conflicts and continue synchronization. +באפשרותך להתעלם מהקונפליקטים ולהמשיך בסנכרון +You can ignore the error to consider not existing directories as empty. +!באפשרותך להתעלם מהשגיאה ולהחשיב את המחיצות החסרות כריקות +You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! +!באפשרותך לנסות לסנכרן את העצמים הנותרים מבלי להשוות מחדש +different +שונה +file exists on both sides +קובץ נמצא בדני הצדדים +on one side only +בצד אחד בלבד diff --git a/BUILD/Languages/hungarian.lng b/BUILD/Languages/hungarian.lng index dcd595aa..faffa5ad 100644 --- a/BUILD/Languages/hungarian.lng +++ b/BUILD/Languages/hungarian.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) nap hour(s) @@ -22,18 +18,30 @@ másodperc %x / %y objects deleted successfully %X / %Y objektum sikeresen törölve +%x Byte +%x bájt +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x mappa -%x files, -%x fájl, +%x files +%x fájl %x is not a valid FreeFileSync batch file! A(z) %x nem megfelelő FreeFileSync kötegelt feladat fájl! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x sor látható a(z) %y sorból %x of 1 row in view %x sor látható az 1 sorból %x% - +%x% &Abort &Megszakít &About... @@ -57,7 +65,7 @@ A(z) %x nem megfelelő FreeFileSync kötegelt feladat fájl! &File &Fájl &Find next - +&Következő keresése &Global settings... &Globális beállítások... &Help @@ -85,11 +93,13 @@ A(z) %x nem megfelelő FreeFileSync kötegelt feladat fájl! &Retry &Ismét &Save -&Mestés +&Mentés &Switch - +&Váltás &Yes &Igen +(Build: %x) +(Build: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Megjegyzés: Csak a FAT/FAT32 meghajtókat érinti ez a probléma!\nMinden más esetben ki lehet kapcsolni az \"1 órás különbség figyelmen kívül hagyása\" beállítást.) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ A(z) %x nem megfelelő FreeFileSync kötegelt feladat fájl! /másodperc 1 directory 1 mappa -1 file, -1 fájl, +1 file +1 fájl 1. &Compare 1. &Összehasonlítás 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ A(z) %x nem megfelelő FreeFileSync kötegelt feladat fájl! <Mappa> <Last session> <Utolsó munkamenet> +<Symlink> +<Symlink> <multiple selection> <többszörös kijelölés> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -157,7 +169,7 @@ Elérhető a FreeFileSync egy újabb verziója: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Megszakítási kérelem: Várakozás a folyamatban lévő művelet befejezésére... Abort synchronization immediately - +Szinkronizáció azonnali megszakítása Aborted Megszakítva About @@ -195,17 +207,15 @@ Mindkét oldal megváltozott az utolsó szikronizálás óta! Browse Tallózás Browse directory - -Build: -Build: +Mappa tallózása Cannot determine sync-direction: Nem lehet meghatározni a szinkronizáció irányát: Cannot find %x - +Nem található: %x Category Kategória Clear filter settings - +Szűrőbeállítások törlése Comma separated list Comma separated values Command line @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Megosztott vagy zárolt fájlok másolása a Volume Shadow Copy Service segítségével Copy to clipboard\tCTRL+C Másolás a vágólapra\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +A(z) %x symlink másolása fölülírva a következőt: %y +Copying Symbolic Link %x to %y +A(z) %x symlink másolása ide: %y +Copying file %x overwriting %y +A(z) %x fájl másolása fölülírva a következőt: %y Copying file %x to %y %x fájl másolása a(z) %y fájlba -Copying file %x to %y overwriting target -A(z) %x fájl másolása a(z) %y fájlba fölülírva a célt Could not determine volume name for file: A következő fájlnak nem lehet meghatározni a kötetnevét: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently A fájlok folyamatos törlése vagy felülírása Delete permanently Folyamatosan törölni +Deleting Symbolic Link %x +Symlink törlése: %x Deleting file %x Fájl törlése %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Törlések kezelése Description Megjegyzés +Direct +Közvetlen Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: A mappák függenek egymástól! Legyen óvatos, amikor megadja a szinkronizálási szabályokat: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Ne mutasd újra ezt a párbeszédablakot Do nothing Nincs mit csinálni -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Valóban törölni akarja a az alábbi objektumo(ka)t? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Valóban a Lomtárba (Recycle Bin) akarja mozgatni az alábbi objektumo(ka)t? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Akarod, hogy a FreeFileSync automatikusan minden héten keressen frissítést? @@ -353,11 +371,11 @@ Letöltsem most? Drag && drop Húzd && Ejtsd Elements found: - +Talált elemek száma: Elements processed: - +Feldolgozott elemek száma: Elements remaining: - +Hátralévő elemek száma: Email E-mail Endless loop when traversing directory: @@ -371,7 +389,7 @@ A fájl másolása sikertelen: Error copying locked file %x! Hiba történt a(z) %x zárolt fájl másolása közben! Error copying symbolic link: - +Hiba történt a szimbolikus link másolása közben: Error creating directory: A mappa létrehozása sikertelen: Error deleting directory: @@ -423,9 +441,9 @@ Ideiglenesen kizár Exclude via filter: Kizárás szűrő segítségével: Exit instantly - +Kilépés azonnal Extension - +Kiterjesztés External applications Külső alkalmazások Fatal Error @@ -461,7 +479,7 @@ Mindkét oldalon létező fájlok, de a bal oldali újabb Files that exist on both sides, right one is newer Mindkét oldalon létező fájlok, de a jobb oldali újabb Files that have different content - +Fájlok, amelyeknek különböző a tartalmuk: Files/folders that exist on left side only Csak a bal oldalon létező fájlok/mappák Files/folders that exist on right side only @@ -469,21 +487,23 @@ Csak a jobb oldalon létező fájlok/mappák Filter files Fájlok szűrése Filter is active - +A szűrő aktív Filter settings have changed! A szűrőbeállítások megváltoztak! Filter view Szűrő nézet Filter: All pairs - +Szűrő: Minden pár Filter: Single pair - +Szűrő: Egy pár Find - +Keresés: Find what: - +Mit keresünk: Folder Comparison and Synchronization Mappa összehasonlítás és szinkronizáció +Follow +Követés Free disk space available: Szabad lemezterület: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Mindkét oldal változásainak azonosítása és tárolása adatbázis segítségével. A törlések és ütközések automatikusan észlelődnek. If you like FFS FFS támogatása +Ignore +Figyelmen kívül hagy Ignore 1-hour file time difference 1 órás fájl dátum különbségek figyelmen kívül hagyása Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Későbbi hibák figyelmen kívül hagyása Include Csatol -Include Symbolic Links - Include all rows Minden sort csatolni Include temporarily @@ -595,7 +615,7 @@ Naplózás Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. A Shadow Copy a WOW64-en nem támogatott. Kérjük, használja a 64-bites FreeFileSync-et. Match case - +Kis-/nagybetű egyezés Mirror ->> Tükrözés ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. @@ -611,7 +631,9 @@ Oszlop mozgatása felfelé Move files into a time-stamped subdirectory Fájlok másolása időbélyeggel ellátott almappába Moving %x to Recycle Bin -%x mozgatása a Lomtárba +%x mozgatása a Lomtárba (Recycle Bin) +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +A(z) %x symlink másolása a felhasználó által megadott %y mappába Moving file %x to user-defined directory %y %x fájl mozgatása a felhasználó által megadott %y mappába Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -633,15 +655,15 @@ A törlendő fájlok és mappák száma Number of files that will be overwritten A felülírandó fájlok száma One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: - +A FreeFileSync a következő fájlban lévő egyik adatbázisbejegyzése nem található: One of the FreeFileSync database files is not yet existing: - +A FreeFileSync egyik adatbázisfájlja nem létezik: Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. Csak a szűrésnek megfelelő fájlok/mappák lesznek kijelölve szinkronizáláshoz. A szűrő a szinkronizálás alap mappáihoz relatív fájl- és mappanevekre lesz alkalmazva. Open with Explorer Megnyitás Explorerrel Open with default application - +Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással Operation aborted! Művelet megszakítva! Operation: @@ -653,11 +675,11 @@ Szünet Paused Szüneteltetve Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! - +A tervezett mappának a törlése ütközik az almappáival és fájljaival. Please run a Compare first before synchronizing! Kérjük, futtass le egy összehasonlítást mielőtt szinkronizálnál! Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. - +Kérjük, nyomja meg a \"Váltás\" gombot a GUI mód megnyitásához. Processing folder pair: Mappapár feldolgozása: Published under the GNU General Public License: @@ -673,7 +695,7 @@ RealtimeSync - Automatikus szinkronizálás RealtimeSync configuration RealtimeSync beállítások Recycle Bin not yet supported for this system! - +A Lomtár (Recycle Bin) nem támogatott ezen a rendszeren! Relative path Relatív útvonal Remove alternate settings @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Mappa eltávolítása Remove folder pair Mappa párok eltávolítása -Renaming file %x to %y -%x fájl átnevezése %y névre Report translation error Fordítói hiba bejelentése Reset @@ -713,9 +733,9 @@ Naplófájl mappájának kiválasztása: Select variant: Változat kiválasztása: Set direction: - +Irány Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. - +Alapértelmezett szinkronizációs irányok beállítása: a régebbi fájlok felülíródnak az újabbakkal. Show conflicts Ütközések mutatása Show files that are different @@ -769,13 +789,17 @@ Szinkronizáció indítása Statistics Statisztikák Status feedback - +Státusz visszajelzés Stop Megállítás Swap sides Oldalak felcserélése Switching to FreeFileSync GUI modus... - +Váltás a FreeFileSync GUI módjára... +Symbolic Link handling +Symlink kezelés +Symlinks %x have the same date but a different target! +A(z) %x symlinknek megegyezik a dátuma, de a célpontja nem! Synchronization Preview Szinkronizáció előnézete Synchronization aborted! @@ -800,12 +824,12 @@ Target directory already existing! A célmappa már létezik! Target file already existing! A célként megadott fájl már létezik! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified - +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +A parancssor végrehajtódik minden alkalommal, ha:\n- minden mappa elérhetővé válik (pl. USB-kulcs csatlakoztatása)\n- fájlok módosulnak az adott mappákban és almappákban The file does not contain a valid configuration: A következő fájl nem tartalmaz érvényes beállításokat: The file was not processed by last synchronization! - +A fájl nem lett feldolgozva az utolsó szinkronizáció alkalmával! This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Ez a változat akkor tekint egyezőnek két azonos nevű fájlt, ha azok mérete ÉS az utolsó módosításuk ideje azonos. Time @@ -835,7 +859,7 @@ Használat: Use Recycle Bin Lomtár (Recycle Bin) használata Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -A Lomtár használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál +A Lomtár (Recycle Bin) használata fájlok törlésénél vagy felülírásánál User-defined directory Felhasználó által megadott mappa User-defined directory for deletion was not specified! @@ -847,7 +871,7 @@ Verifying file %x Volume name %x not part of filename %y! A(z) %x kötetnevet nem tartalmazza a(z) %y fájlnév! Waiting for all directories to become available... - +Várakozás az összes mappa elérhetővé válására... Warning Figyelem Warning: Synchronization failed for %x item(s): diff --git a/BUILD/Languages/italian.lng b/BUILD/Languages/italian.lng index 6439dfd5..79104c4f 100644 --- a/BUILD/Languages/italian.lng +++ b/BUILD/Languages/italian.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) giorno(i) hour(s) @@ -22,18 +18,30 @@ sec %x / %y objects deleted successfully %x / %y oggetti cancellati con successo +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x cartelle -%x files, -%x files, +%x files +%x files %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x non è un batch file valido per FreeFileSync! +%x kB + %x of %y rows in view %x di %y righe visualizzate %x of 1 row in view %x di 1 riga visualizzata %x% - +%x% &Abort &Abbandona &About... @@ -87,9 +95,11 @@ &Save &Salva &Switch - +&Switch &Yes &Si +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Solo volumi con file-system FAT/FAT32 risentono di questo problema!\nIn tutti gli altri casi puoi disabilitare l'impostazione \"ignora differenze di 1 ora\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /sec 1 directory 1 directory -1 file, -1 file, +1 file +1 file 1. &Compare 1. &Compara 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Directory> <Last session> <Ultima sessione> +<Symlink> + <multiple selection> <selezione multipla> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -195,9 +207,7 @@ Entrambi i lati sono cambiati dall'ultima sincronizzazione! Browse Sfoglia Browse directory - -Build: -Build: +Sfoglia cartelle Cannot determine sync-direction: Impossibile determinare direzione di sincronia: Cannot find %x @@ -205,7 +215,7 @@ Impossibile trovare %x Category Categoria Clear filter settings - +Pulisci impostazioni filtro Comma separated list Lista di elementi separati da virgola Command line @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copia file condivisi o bloccati usando il servizio Volume Shadow Copy Copy to clipboard\tCTRL+C Copia nella clipboard\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y Copia di file da %x a %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copia file %x su %y sovrascrivendo la destinazione Could not determine volume name for file: Impossibile determinare il nome volume per il file: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Cancella o sovrascrivi file definitivamente Delete permanently Cancella definitivamente +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x Eliminazione file %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Gestione cancellazione Description Descrizione +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Le directory sono dipendenti! Fai attenzione quando configuri le regole di sincronizzazione: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Non visualizzare più questo messaggio Do nothing Non fare nulla -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Vuoi veramente eliminare i seguenti oggetti? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Vuoi veramente spostare i seguenti oggetti nel Cestino? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Vuoi che FreeFileSync controlli automaticamente gli aggiornamenti ogni settimana? @@ -353,11 +371,11 @@ Scaricare ora? Drag && drop Drag && drop Elements found: - +Elementi trovati: Elements processed: - +Elementi processati: Elements remaining: - +Elementi rimanenti: Email Email Endless loop when traversing directory: @@ -461,7 +479,7 @@ Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a sinistra Files that exist on both sides, right one is newer Files esistenti su entrambi i lati, più recenti a destra Files that have different content - +Files con contenuto differente Files/folders that exist on left side only Files/cartelle esistenti solo a sinistra Files/folders that exist on right side only @@ -469,21 +487,23 @@ Files/cartelle esistenti solo a destra Filter files Filtro dei files Filter is active - +Il filtro e' attivo Filter settings have changed! Le impostazioni del filtro sono cambiate! Filter view Filtro della vista Filter: All pairs - +Filtro: Tutte le coppie Filter: Single pair - +Filtro: Singola coppia Find Trova Find what: Trova cosa: Folder Comparison and Synchronization Comparazione di Cartelle e Sincronizzazione +Follow + Free disk space available: Spazio libero su disco disponibile: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identifica e propaga cambiamenti su entrambi i lati usando un database. Cancellazioni e conflitti sono riconosciuti automaticamente. If you like FFS Se ti piace FFS +Ignore + Ignore 1-hour file time difference Ignora la differenza di file time di 1 ora Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignora gli errori successivi Include Includi -Include Symbolic Links - Include all rows Includi tutte le righe Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Sposta file in una sotto-cartella datata Moving %x to Recycle Bin Spostamento di %x nel Cestino +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y Spostamento del file %x nella directory personalizzata %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -641,7 +663,7 @@ Solo file e directory che passano il filtro saranno selezionati per la sincroniz Open with Explorer Apri con Explorer Open with default application - +Apri con applicazione di default Operation aborted! Operazione abortita! Operation: @@ -653,11 +675,11 @@ Pausa Paused In pausa Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! - +La cancellazione della directory pianificata e' in conflitto con queste sottodirectory e files! Please run a Compare first before synchronizing! Prima di sincronizzare effettua una Comparazione! Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. - +Premi \"Switch\" per aprire modalità GUI di FreeFileSync Processing folder pair: Elaborazione coppia di cartelle: Published under the GNU General Public License: @@ -673,7 +695,7 @@ RealtimeSync - Sincronizzazione Automatizzata RealtimeSync configuration Configurazione di RealtimeSync Recycle Bin not yet supported for this system! - +Cestino non ancora supportato per questo sistema! Relative path Percorso relativo Remove alternate settings @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Rimuovi cartella Remove folder pair Elimina la coppia di cartelle -Renaming file %x to %y -Rinomina file %x in %y Report translation error Segnala errori di traduzione Reset @@ -769,12 +789,16 @@ Avvia sincronizzazione Statistics Statistiche Status feedback - +Feedback di stato Stop Stop Swap sides Inverti i lati Switching to FreeFileSync GUI modus... +Switch alla modalità GUI di FreeFileSync... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! Synchronization Preview Anteprima Sincronizzazione @@ -800,12 +824,12 @@ Target directory already existing! Directory di destinazione già esistente! Target file already existing! File destinazione già esistente! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -La linea di comando è eseguita ogni volta che:\n- una directory diviene disponibile (es: inserimento USB key)\n- file all'interno di queste directory o sotto-directory vengono modificati +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified + The file does not contain a valid configuration: Il file non contiene una configurazione valida The file was not processed by last synchronization! - +Il file non era processato nell'ultima sincronizzazione! This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. Questa variante definisce identici due file con lo stesso nome quando hanno la stessa dimensione E la stessa data e ora. Time @@ -847,7 +871,7 @@ Verifica di file %x Volume name %x not part of filename %y! Il nome volume %x non è parte del nome file %y! Waiting for all directories to become available... - +In attesa che tutte le directory siano disponibili... Warning Attenzione Warning: Synchronization failed for %x item(s): diff --git a/BUILD/Languages/japanese.lng b/BUILD/Languages/japanese.lng index fa96854f..73b9e0f4 100644 --- a/BUILD/Languages/japanese.lng +++ b/BUILD/Languages/japanese.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) 日(間) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ 秒 %x / %y objects deleted successfully %x / %y のオブジェクトを削除しました +%x Byte +%x バイト +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x ディレクトリ -%x files, -%x 個のファイル: +%x files +%x 個のファイル %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x は有効なバッチファイルではありません! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x / %y 行を表示 %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ 切り替え(&S) &Yes はい(&Y) +(Build: %x) +(ビルド: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (注意: FAT/FAT32 ドライブのみこの影響を受けます! \n その他のケースでは設定を無効にすることができます。"1 時間の差異は無視" ) (Requires an Internet connection!) @@ -126,7 +136,7 @@ /秒 1 directory 1 ディレクトリ -1 file, +1 file 1 ファイル 1. &Compare 1. 比較(&C) @@ -150,6 +160,8 @@ <ディレクトリ> <Last session> <最後のセッション> +<Symlink> +<シンボリックリンク> <multiple selection> <複数選択> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse 参照 Browse directory ディレクトリを参照 -Build: -ビルド: Cannot determine sync-direction: 同期方向が決定されていません: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service 共有、またはボリュームシャドウコピーでロックされたファイルをコピー Copy to clipboard\tCTRL+C クリップボードにコピー\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +シンボリックリンク %x をコピー.. %y に上書き中 +Copying Symbolic Link %x to %y +シンボリックリンク %x から %y にコピー中 +Copying file %x overwriting %y +ファイル %x をコピー.. %y に上書き中 Copying file %x to %y ファイル %x を %y にコピー中 -Copying file %x to %y overwriting target -ファイル %x をコピー、%y に上書き中 Could not determine volume name for file: ファイルのボリューム名が決定されていません: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently ファイルを上書き、または完全に削除 Delete permanently 完全に削除 +Deleting Symbolic Link %x +シンボリックリンク %x を削除中 Deleting file %x ファイル %x を削除中 Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling 削除の取り扱い Description 説明 +Direct +方向 Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ディレクトリが依存関係にあります! 同期規則の設定時には注意してください: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again 次回から表示しない Do nothing 何もしない -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? 本当に以下のオブジェクトを削除しますか? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? 本当に以下のオブジェクト(複)をゴミ箱に移動しますか? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? FreeFileSync のアップデートの有無の確認を自動的に毎週行いますか> @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: 検索語: Folder Comparison and Synchronization フォルダの比較と同期 +Follow +フォロー Free disk space available: 利用可能なディスク空き容量: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con データベースを使用して、両側アイテムの変更を特定します。 削除、競合は自動的に検出することができます。 If you like FFS FFS が気に入った場合 +Ignore +無視 Ignore 1-hour file time difference 1 時間のファイル時間の差異は無視 Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors 以降のエラーを無視 Include 含める -Include Symbolic Links -シンボリックリンクを含める Include all rows すべての行を含める Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory ファイルをタイムスタンプ名のサブフォルダに移動 Moving %x to Recycle Bin %x をゴミ箱に移動中 +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +シンボリックリンク %x をユーザ定義ディレクトリ %y にコピー中 Moving file %x to user-defined directory %y ファイル %x をユーザ定義ディレクトリ %y に移動 Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder フォルダ除去 Remove folder pair フォルダペアを除去 -Renaming file %x to %y -ファイル %x を %y にリネーム中 Report translation error 翻訳エラーの詳細 Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides パネルを入れ替え Switching to FreeFileSync GUI modus... FreeFileSync GUI モードの切り替え中... +Symbolic Link handling +シンボリックリンク・リンクの取り扱い +Symlinks %x have the same date but a different target! +シンボリックリンク %x の日付は同一ですが、異なる対象があります! Synchronization Preview 同期処理のプレビュー Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! 対象ディレクトリはすでに存在します! Target file already existing! 対象ファイルは既に存在します! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -このコマンドラインは逐次実行されます:\n- ディレクトリに利用可能です(例.USBメモリ、ドライブなど)\n- これらディレクトリ/サブディレクトリのファイルの更新 +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +これらのコマンドはその都度実行されます:\n- すべてのディレクトリで利用可能です (例. USB スティックの挿入時)\n- ディレクトリ、またはサブディレクトリ内のファイルは更新されます。 The file does not contain a valid configuration: このファイルには有効な構成が含まれていません: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/polish.lng b/BUILD/Languages/polish.lng index 11efd3a8..4d486a48 100644 --- a/BUILD/Languages/polish.lng +++ b/BUILD/Languages/polish.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dni hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sekundy %x / %y objects deleted successfully %x / %y usuniętych obiektów +%x Byte +%x Bajtów +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x katalogi -%x files, -%x pliki, +%x files +%x pliki %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x nie jest poprawnym plikiem batch programu FreeFileSync! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x z %y wierszy w widoku %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Zamień &Yes &Tak +(Build: %x) +(Buduję: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Pamiętaj, że ten problem dotyczy tylko FAT/FAT32!\nW każdym innym przypadku możesz wyłączyć opcję \"Ignoruj 1-godzinną różnicę\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /sekundę 1 directory 1 katalog -1 file, -1 plik, +1 file +1 plik 1. &Compare 1. &Porównaj 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Katalog> <Last session> <Ostatnia sesja> +<Symlink> +<Dowiązanie symboliczne> <multiple selection> <zaznaczone elementy> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Przeglądaj Browse directory Przeglądaj katalog -Build: -Buduj: Cannot determine sync-direction: Nie można określić kierunku synchronizacji: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopiuj współdzielone lub zablokowane pliki używając Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Kopiuj do pamięci\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopiowanie dowiązania symbolicznego %x nadpisując %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopiowanie dowiązania symbolicznego %x do %y +Copying file %x overwriting %y +Kopiowanie pliku %x nadpisując %y Copying file %x to %y Kopiowanie pliku %x do %y -Copying file %x to %y overwriting target -Nadpisywanie pliku %y plikiem %x Could not determine volume name for file: Nie można określić nazwy dysku dla pliku: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Usuń lub nadpisz pliki na stałe Delete permanently Usuń na stałe +Deleting Symbolic Link %x +Usuwanie dowiązania symbolicznego %x Deleting file %x Usuwanie pliku %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Obsługa usuwania Description Opis +Direct +Bezpośrednio Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Katalogi są zależne! Pamiętaj o tym podczas ustawiania zasad synchronizacji: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Nie pokazuj tego okna ponownie Do nothing Nic nie rób -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Czy na pewno chcesz usunąć wybrane obiekty? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Czy na pewno chcesz przenieść wybrane pliki do kosza? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Czy chcesz aby FreeFileSync sprawdzał uaktualnienia co tydzień? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Co: Folder Comparison and Synchronization Porównywanie i Synchronizacja folderów +Follow +Podąrzaj Free disk space available: Wolne miejsce: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Wykryj i zastosuj zmiany po obu stronach używając bazy danych. Usunięcia i konflikty są wykrywane automatycznie. If you like FFS Jeżeli Ci się podoba +Ignore +Ignoruj Ignore 1-hour file time difference Ignoruj 1-godzinną różnicę między plikami Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignoruj kolejne błędy Include Dołącz -Include Symbolic Links -Dołącz dowiązania symboliczne (symlinks) Include all rows Dołącz wszystkie rzędy Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Przenieś pliki do oznaczonego podkatalogu Moving %x to Recycle Bin Przenoszenie %x do kosza. +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Przenoszenie dowiązania symbolicznego %x do zdefiniowanego katalogu %y Moving file %x to user-defined directory %y Przenoszenie pliku %x do katalogu użytkownia %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Usuń folder Remove folder pair Usuń parę folderów -Renaming file %x to %y -Zmiana nazwy pliku %X na %Y Report translation error Zgłoś błąd w tłumaczeniu Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Zamień stronami Switching to FreeFileSync GUI modus... Przełączanie do trybu GUI FreeFileSync +Symbolic Link handling +Obsługa dowiązań symbolicznych +Symlinks %x have the same date but a different target! +Dowiązanie symboliczne %x ma te same dane, ale inny cel! Synchronization Preview Podgląd synchronizacji Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Katalog docelowy już istnieje! Target file already existing! Plik docelowy już istnieje! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Komenda jest wykonywana za każdym razem gdy:\n- katalog stanie się dostepny (np. włożenie USB)\n- pliki w katalogach ulegną zmianie +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Komenda jest wykonwywana za każdym razem gdy:\n- wszystkie katalogi będą dostępne (np. włożenie USB)\n- pliki w obrębie tych katalogów i podkatalogów ulegną zmianie The file does not contain a valid configuration: Nieprawidłowy format pliku: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/portuguese.lng b/BUILD/Languages/portuguese.lng index 2518dbe6..3f320f91 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dia(s) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ seg %x / %y objects deleted successfully %x / %y objectos eliminados com sucesso +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x pastas -%x files, -%x ficheiros, +%x files +%x ficheiros %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x não é um batch válido do FreeFileSync! +%x kB + %x of %y rows in view %x de %y ficheiros %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Yes &Sim +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Apenas as drives FAT/FAT32 são afectadas por este problema! \nPara todas as outras situações pode desactivar a opção \"ignorar diferença de 1 hora\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /seg 1 directory 1 pastas -1 file, -1 ficheiro, +1 file +1 ficheiro 1. &Compare 1. &Comparar 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Directório> <Last session> <Última Sessão> +<Symlink> + <multiple selection> <Selecção Múltipla> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Procurar Browse directory -Build: -Criado: Cannot determine sync-direction: Não é possível saber a direcção de sincronização: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copiar ficheiros partilhados ou bloqueados usando o serviço Volume Shadow Copy Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y Copiar ficheiro %x para %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copiar ficheiro %x para %y substituindo Could not determine volume name for file: Não é possível determinar o nome do volume para o ficheiro: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Apagar ou substituir ficheiros permanentemente Delete permanently Apagar permanentemente +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x Apagar ficheiro %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Controlo eliminação Description Descrição +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Directórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Não mostrar novamente Do nothing Não fazer nada -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Quer mesmo eliminar o(s) seguinte(s) item(s) ? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) objecto(s) para a Reciclagem? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente actualizações todas as semanas? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Procurar: Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de pastas +Follow + Free disk space available: Espaço livre em disco: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identificar e propagar as mudanças usando base de dados. Eliminações e conflitos serão detectados automaticamente. If you like FFS Se gosta do FreeFileSync +Ignore + Ignore 1-hour file time difference Ignorar diferenças de 1 hora entre ficheiros Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorar erros subsequentes Include Incluir -Include Symbolic Links - Include all rows Incluir todas as linhas Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Mover ficheiros para uma pasta com a data Moving %x to Recycle Bin A mover %x para a Reciclagem +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y A mover ficheiro %x para o directório &y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Remover pasta(s) Remove folder pair Remover o par de pastas -Renaming file %x to %y -Mudar o nome de %x para %y Report translation error Informar um erro de tradução Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Trocar lados Switching to FreeFileSync GUI modus... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + Synchronization Preview Previsualizar sincronização Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Directório de destino já existe! Target file already existing! Ficheiro de destino já existe! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Linha de comnados a executar sempre que: \n- um directorio fica disponível (i.e. pen USB)\n- ficheiros dentro deste directórios ou sub-directórios forem alterados +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified + The file does not contain a valid configuration: O ficheiro não contém uma configuração válida: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index 1ab38b28..9a8669b9 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dia(s) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ seg %x / %y objects deleted successfully %x / %y objetos apagados com sucesso +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x diretórios -%x files, -%x arquivos, +%x files +%x arquivos %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x não é um arquivo batch válido do FreeFileSync! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x de %y arquivos %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ C&riar um arquivo batch... &Alterar &Yes &Sim +(Build: %x) +(Versão: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Note que apenas discos FAT/FAT32 são afetados por este problema!\nEm todos os outros casos pode-se desabilitar esta opção \"ignorar diferença de 1 hora\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ C&riar um arquivo batch... /seg 1 directory 1 diretório -1 file, -1 arquivo, +1 file +1 arquivo 1. &Compare 1. C&omparar 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ C&riar um arquivo batch... <Diretório> <Last session> <Última Sessão> +<Symlink> +<Link Simbólico> <multiple selection> <seleção múltipla> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Procurar Browse directory Navegar pelo diretório -Build: -Criado: Cannot determine sync-direction: Não foi possível determinar a direção de sincronização: Cannot find %x @@ -259,11 +269,11 @@ Erro de conversão: Copy from left to right Copiar da esquerda para a direita Copy from left to right overwriting -Copiar da esquerda para a direita com sobreposição +Copiar da esquerda para a direita substituindo Copy from right to left Copiar da direita para a esquerda Copy from right to left overwriting -Copiar da direita para a esquerda com sobreposição +Copiar da direita para a esquerda substituindo Copy locked files Copiar arquivos bloqueados (em uso) Copy new or updated files to right folder. @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copiar arquivos compartilhados ou bloqueados usando o Serviço de Cópias de Sombra de Volume Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar para a Área de transferência\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copiando Link Simbólico %x substituindo %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copiando Link Simbólico %x para %y +Copying file %x overwriting %y +Copiando arquivo %x substituindo %y Copying file %x to %y Copiando arquivo %x para %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copiando arquivo %x para %y substituindo destino Could not determine volume name for file: Não foi possível determinar o nome do volume para o arquivo: Could not initialize directory monitoring: @@ -317,9 +331,11 @@ Apagar em ambos os lados Delete on both sides even if the file is selected on one side only Apagar em ambos os lados mesmo se o arquivo está selecionado só em um lado Delete or overwrite files permanently -Apagar ou sobrescrever arquivos permanentemente +Apagar ou substituir arquivos permanentemente Delete permanently Apagar permanentemente +Deleting Symbolic Link %x +Apagando Link Simbólico %x Deleting file %x Apagando arquivo %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Tratamento da exclusão Description Descrição +Direct +Direto Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Diretórios são dependentes! Cuidado ao definir as regras de sincronização: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Não mostrar esse diálogo novamente Do nothing Não fazer nada -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Quer mesmo apagar o(s) seguinte(s) item(s) ? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Quer mesmo mover o(s) seguinte(s) item(s) para a Lixeira? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões toda semana? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Localizar o que: Folder Comparison and Synchronization Comparação e Sincronização de Pastas +Follow +Seguir Free disk space available: Espaço livre em disco: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identificar e propagar mudanças em ambos os lados utilizando um banco de dados. Exclusões e conflitos serão detectados automaticamente. If you like FFS Se gosta do FFS +Ignore +Ignorar Ignore 1-hour file time difference Ignorar diferenças de 1 hora nos arquivos Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorar erros subsequentes Include Incluir -Include Symbolic Links -Incluir Links Simbólicos Include all rows Incluir todas as linhas Include temporarily @@ -599,7 +619,7 @@ Diferenciar maiúsculas e minúsculas Mirror ->> Espelhar ->> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. -Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser sobreposta e será feita uma cópia exata da pasta da esquerda após a sincronização. +Espelhar pasta da esquerda: A pasta da direita vai ser substituída por uma cópia exata da pasta da esquerda após a sincronização. Monitoring active... Monitoramento ativo... More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! @@ -612,10 +632,12 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Mover arquivos para um subdiretório com carimbo de tempo Moving %x to Recycle Bin Movendo %x para a Lixeira +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Movendo Link Simbólico %x para o diretório especificado %y Moving file %x to user-defined directory %y -Movendo arquivo %x para o diretório especificado +Movendo arquivo %x para o diretório especificado %y Moving folder %x to user-defined directory %y -Movendo pasta %x para o diretório especificado +Movendo pasta %x para o diretório especificado %y Multiple... Múltiplos... No change since last synchronization! @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Remover pasta Remove folder pair Remover par de pastas -Renaming file %x to %y -Renomeando arquivo %x para %y Report translation error Reportar erro de tradução Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Inverter lados Switching to FreeFileSync GUI modus... Alterando para o modo GUI do FreeFileSync... +Symbolic Link handling +Tratamento de Links Simbólicos +Symlinks %x have the same date but a different target! +Links Simbólicos %x têm a mesma data mas um destino diferente! Synchronization Preview Pré-visualização da Sincronização Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Diretório de destino já existe! Target file already existing! Arquivo de destino já existe! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -A linha de comando é executada cada vez que:\n- um diretório fica disponível (ex. é inserido um pendrive)\n- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +A linha de comando é executada cada vez que:\n- todos os diretórios ficam disponíveis (ex.: inserção de uma Pen Drive)\n- arquivos dentro desses diretórios ou subdiretórios são modificados The file does not contain a valid configuration: O arquivo não contém uma configuração válida: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/romanian.lng b/BUILD/Languages/romanian.lng index b81e6824..aaab97ce 100644 --- a/BUILD/Languages/romanian.lng +++ b/BUILD/Languages/romanian.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) zile hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sec %x / %y objects deleted successfully %x / %y obiecte șterse cu succes +%x Byte +%x Baiți +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x dosare -%x files, -%x fișiere, +%x files +%x file %x is not a valid FreeFileSync batch file! -%x nu este un fișier lot FreeFileSync valid ! +%x nu este o filă lot FreeFileSync validă ! +%x kB +%x KB %x of %y rows in view %x din %y rînduri afișate %x of 1 row in view @@ -53,9 +61,9 @@ &Exit &Ieși &Export file list... -&Exportă Lista de Fișiere... +&Exportă Lista de File... &File -&Fișier +&Filă &Find next &Găsește Următorul &Global settings... @@ -71,7 +79,7 @@ &Load configuration... &Deschide Configurația... &New -&Nou +&Nouă &No &Nu &OK @@ -90,8 +98,10 @@ &Comută &Yes &Da +(Build: %x) +(Compilarea: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) -(Doar dispozitivele FAT/FAT32 sînt afectate de această problemă!\nÎn celelalte cazuri, puteți dezactiva setarea \"ignoră diferența de 1-oră\".) +(Doar dispozitivele FAT/FAT32 sînt afectate de această problemă!\nÎn celelalte cazuri, poți dezactiva setarea \"ignoră diferența de 1-oră\".) (Requires an Internet connection!) (Necesită o conexiune la internet!) - Other side's counterpart to %dir @@ -113,7 +123,7 @@ - exists right only - există doar în dreapta - full file or directory name -- numele complet al fișierului sau dosarului +- numele complet al filei sau dosarului - left - stînga - left newer @@ -126,30 +136,32 @@ /sec 1 directory 1 dosar -1 file, -1 fișier, +1 file +1 filă 1. &Compare 1. &Compară 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. -1. Introduceți numele relative ale fișierelor sau dosarelor, separate de semnul ';' sau de un rînd nou. +1. Scrie numele relative ale filelor sau dosarelor, separate de semnul ';' sau de un rînd nou. 1. Select directories to monitor. -1. Selectați dosarele de monitorizat. +1. Selectează dosarele de monitorizat. 2. &Synchronize... 2. &Sincronizează... 2. Enter a command line. -2. Introduceți calea. +2. Scrie calea. 2. Use wildcard characters '*' and '?'. -2. Folosiți metacaracterele '*' și '?' (asterisc și semn de întrebare). +2. Folosește metacaracterele '*' și '?' (asterisc și semn de întrebare). 3. Exclude files directly on main grid via context menu. -3. Excludeți fișierele și dosarele direct de pe grila principală cu ajutorul meniului contextual. +3. Exclude filele și dosarele direct de pe grila principală, cu ajutorul meniului contextual. 3. Press 'Start'. -3. Apăsați 'Start'. +3. Apasă 'Pornește'. <Automatic> <Sincronizare Inteligentă> <Directory> <Dosar> <Last session> <Ultima sesiune> +<Symlink> +<Simlegătură> <multiple selection> <selectare multiplă> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -173,19 +185,19 @@ Toate dosarele au fost sincronizate! An exception occured! A apărut o excepție ! As a result the files are separated into the following categories: -În concluzie, fișierele sînt repartizate în categoriile următoare: +În concluzie, filele sînt repartizate în categoriile următoare: As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller: -Așa cum sugerează și numele, două fișiere cu același nume sînt considerate identice dacă și numai dacă este identic și conținutul lor. Această opțiune este utilă mai degrabă pentru verificările de consecvență decît pentru operațiunile de salvgardare [backup]. Așa că timpurile fișierelor (data și ora) nu sînt luate deloc în considerare.\n\nCu această opțiune activată, arborele de decizie e mai simplu: +Așa cum sugerează și numele, două file cu același nume sînt considerate identice dacă și numai dacă este identic și conținutul lor. Această opțiune este utilă mai degrabă pentru verificările de consecvență decît pentru operațiunile de salvgardare [backup]. Așa că timpurile filelor (data și ora) nu sînt luate deloc în considerare.\n\nCu această opțiune activată, arborele de decizie e mai simplu: Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner. -Se poate crea un fișier cu un lot de comenzi [batch file] pentru sincronizarea inteligentă. Pentru a porni în modul lot, indicați astfel numele fișierului lot pentru prelucrarea sa de către executabilul FreeFileSync: freefilesync.exe <fișier lot>. Această operațiune poate fi programată în planificatorul de sarcini al sistemului de operare [task scheduler]. +Se poate crea o filă cu un lot de comenzi [batch file] pentru sincronizarea inteligentă. Pentru a porni în modul lot, precizează astfel numele filei lot pentru prelucrarea sa de către executabilul FreeFileSync: freefilesync.exe <filă lot>. Această operațiune poate fi programată în planificatorul de sarcini al sistemului de operare [task scheduler]. At least one directory input field is empty. Cel puțin un cîmp de introducere a dosarului este gol. Auto-adjust columns Autoajustează Coloanele Batch execution -Execută Fișierul Lot +Execută Fila Lot Batch file created successfully! -Fișierul cu lotul de comenzi a fost creat cu succces ! +Fila cu lotul de comenzi a fost creată cu succces ! Batch job Sarcină Lot Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Explorează Browse directory Explorează Dosarul -Build: -Compilat la: Cannot determine sync-direction: Nu se poate determina sensul de sincronizare: Cannot find %x @@ -217,17 +227,17 @@ Compară Compare both sides Compară Părțile Stîngă și Dreaptă Compare by \"File content\" -Compară după \"Conținutul Fișierelor\" +Compară după \"Conținutul Filelor\" Compare by \"File size and date\" -Compară după \"Data și Mărimea Fișierelor\" +Compară după \"Data și Mărimea Filelor\" Compare by... Compară după: Comparing content of files %x -Compar conținutul fișierelor %x +Compar conținutul filelor %x Comparing content... Compar conținutul... Comparing files by content failed. -Compararea fișierelor după conținut a eșuat. +Compararea filelor după conținut a eșuat. Comparison Result Rezultatul Comparării Comparison settings @@ -265,23 +275,27 @@ Copiază de la Dreapta la Stînga Copy from right to left overwriting Copiază de la Dreapta la Stînga cu Suprascriere Copy locked files -Copiază fișierele zăvorîte [locked] +Copiază filele zăvorîte [locked] Copy new or updated files to right folder. -Copiere în dosarul din dreapta a fișierelor actualizate sau noi. +Copiază în dosarul din dreapta filele actualizate sau noi. Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service -Copiază fișierele partajate sau zăvorîte folosind serviciul de salvgardare din Windows +Copiază filele partajate sau zăvorîte folosind serviciul de salvgardare din Windows Copy to clipboard\tCTRL+C Copiază în Cliplanșetă\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copiez legătura simbolică %x și suprascriu %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copiez legătura simbolică %x în %y +Copying file %x overwriting %y +Copiez fila %x și suprascriu %y Copying file %x to %y -Copiez fișierul %x în %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copiez fișierul %x în %y cu suprascrierea țintei +Copiez fila %x în %y Could not determine volume name for file: -Nu pot determina numele volumului pentru fișierul: +Nu pot determina numele volumului pentru fila: Could not initialize directory monitoring: Nu pot inițializa monitorizarea dosarelor: Could not load a required DLL: -Nu pot încărca un fișier DLL necesar: +Nu pot încărca o filă DLL necesară: Could not read values for the following XML nodes: Nu pot citi valorile pentru următoarele noduri XML: Create a batch job @@ -299,7 +313,7 @@ Clic-Dreapta DECISION TREE ARBORE DECIZIONAL Data verification error: Source and target file have different content! -Eroare la verificarea datelor: Fișierele sursă și țintă au conținut diferit! +Eroare la verificarea datelor: Filele sursă și țintă au conținut diferit! Date Dată Delay @@ -311,23 +325,27 @@ Delete files/folders existing on left side only Delete files/folders existing on right side only Șterge Itemul din Dreapta Delete files\tDEL -Șterge Fișierele\tDEL +Șterge Filele\tDEL Delete on both sides Șterge din ambele părți Delete on both sides even if the file is selected on one side only -Șterge din ameble părți, chiar dacă fișierul e selecționat într-o singură parte +Șterge din ambele părți, chiar dacă fila e selecționată într-o singură parte Delete or overwrite files permanently -Fișierele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv +Filele sînt șterse sau suprascrise în mod definitiv Delete permanently Șterge definitiv +Deleting Symbolic Link %x +Șterg legătura simbolică %x Deleting file %x -Șterg fișierul %x +Șterg fila %x Deleting folder %x Șterg dosarul %x Deletion handling Gestionarea Ștergerii Description Descriere +Direct +Direcționează Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Dosarele sînt interdependente! Atenție la setarea regulilor de sincronizare: Directories to watch @@ -340,24 +358,24 @@ Do not show this dialog again Nu afișa acest dialog din nou Do nothing Nici o Acțiune -Do you really want to delete the following objects(s)? -Sigur doriți să ștergeți următoarele elemente ? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? -Sigur doriți să mutați în Reciclator următoarele elemente ? +Do you really want to delete the following object(s)? +Sigur dorești să ștergi elementele următoare ? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? +Sigur dorești să muți în Reciclator elementele următoare ? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? -Doriți ca FreeFileSync să caute automat actualizări în fiecare săptămînă ? +Dorești ca FreeFileSync să caute automat actualizări în fiecare săptămînă ? Donate with PayPal -Donați prin PayPal +Donează prin PayPal Download now? Descarc acum ? Drag && drop -Trageți un dosar peste compartiment sau folosiți butonul Explorează +Trage un dosar peste compartiment sau folosește butonul Explorează Elements found: -Elemente găsite: +Elemente Găsite: Elements processed: -Elemente procesate: +Elemente Procesate: Elements remaining: -Elemente rămase: +Elemente Rămase: Email E-mail Endless loop when traversing directory: @@ -367,9 +385,9 @@ Eroare Error changing modification time: Eroare la schimbarea datei de modificare: Error copying file: -Eroare la copierea fișierului: +Eroare la copierea filei: Error copying locked file %x! -Eroare la copierea fișierului zăvorît %x! +Eroare la copierea filei zăvorîte %x! Error copying symbolic link: Eroare la copierea legăturii simbolice: Error creating directory: @@ -377,7 +395,7 @@ Eroare la crearea dosarului: Error deleting directory: Eroare la ștergerea dosarului: Error deleting file: -Eroare la ștergerea fișierului: +Eroare la ștergerea filei: Error handling Gestionarea Erorilor Error loading library function: @@ -385,17 +403,17 @@ Eroare la încărcarea bibliotecii de funcții: Error moving directory: Eroare la mutarea dosarului: Error moving file: -Eroare la mutarea fișierului: +Eroare la mutarea filei: Error moving to Recycle Bin: Eroare la mutarea în Reciclator: Error opening file: -Eroare la deschiderea fișierului: +Eroare la deschiderea filei: Error parsing configuration file: -Eroare la parsarea fișierului de configurare: +Eroare la parsarea filei de configurare: Error reading file attributes: -Eroare la citirea atributelor fișierului: +Eroare la citirea atributelor filei: Error reading file: -Eroare la citirea fișierului: +Eroare la citirea filei: Error reading from synchronization database: Eroare la citirea din baza de date a sincronizării: Error resolving symbolic link: @@ -407,9 +425,9 @@ Eroare la parcurgerea dosarului: Error when monitoring directories. Eroare la monitorizarea dosarelor. Error writing file attributes: -Eroare la scrierea atributelor fișierului: +Eroare la scrierea atributelor filei: Error writing file: -Eroare la scrierea fișierului: +Eroare la scrierea filei: Error writing to synchronization database: Eroare la scrierea în baza de date a sincronizării: Example @@ -433,41 +451,41 @@ Eroare Fatală Feedback and suggestions are welcome at: Opiniile și sugestiile sînt binevenite: File %x has an invalid date! -Fișierul %x are o dată nevalidă ! +Fila %x are o dată nevalidă ! File already exists. Overwrite? -Fișierul există deja. Doriți să-l suprascrieți? +Fila există deja. Dorești s-o suprascrii? File content -Conținutul Fișierului +Conținutul Filei File does not exist: -Fișierul nu există: +Fila nu există: File list exported! -Lista de fișiere a fost exportată! +Lista de file a fost exportată! File size and date -Mărimea și Data Fișierului +Mărimea și Data Filei Filename -Numele Fișierului +Numele Filei Files %x have a file time difference of less than 1 hour!\n\nIt's not safe to decide which one is newer due to Daylight Saving Time issues. -Fișierele %x au o diferență de dată mai mică de 1 oră!\n\nNu este clar care e mai nou, din cauza problemelor cauzate de ora de vară. +Filele %x au o diferență de dată mai mică de 1 oră!\n\nNu este clar care e mai nouă, din cauza problemelor cauzate de ora de vară. Files %x have the same date but a different size! -Fișierele %x au aceeași dată, dar mărime diferită! +Filele %x au aceeași dată, dar mărime diferită! Files are found equal if\n - file content\nis the same -Fișierele sînt considerate identice dacă\n - conținutul\neste identic +Filele sînt considerate identice dacă\n - conținutul\neste identic Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same -Fișierele sînt considerate identice dacă\n - mărimea\n - și data ultimei modificări\nsînt identice +Filele sînt considerate identice dacă\n - mărimea\n - și data ultimei modificări\nsînt identice Files that are equal on both sides -Fișiere identice în ambele părți +File identice în ambele părți Files that exist on both sides, left one is newer -Fișiere care există în ambele părți, cel din stînga fiind mai nou +File care există în ambele părți, cea din stînga fiind mai nouă Files that exist on both sides, right one is newer -Fișiere care există în ambele părți, cel din dreapta fiind mai nou +File care există în ambele părți, cea din dreapta fiind mai nouă Files that have different content -Fișiere care au conținut diferit +File care au conținut diferit Files/folders that exist on left side only -Fișiere sau dosare care există doar în partea stîngă +File sau dosare care există doar în partea stîngă Files/folders that exist on right side only -Fișiere sau dosare care există doar în partea dreaptă +File sau dosare care există doar în partea dreaptă Filter files -Filtrează Fișierele +Filtru de File Filter is active Filtrul este activ Filter settings have changed! @@ -484,24 +502,26 @@ Find what: Găsește Asta: Folder Comparison and Synchronization Comparare și Sincronizare de Dosare +Follow +Urmărește Free disk space available: Spațiu de stocare disponibil: FreeFileSync Batch Job -FreeFileSync Sarcină cu Lot de Comenzi +Sarcină cu lot de comenzi FreeFileSync FreeFileSync at Sourceforge FreeFileSync la Sourceforge FreeFileSync batch file -FreeFileSync fișier cu lot de comenzi +Filă cu lot de comenzi FreeFileSync FreeFileSync configuration -FreeFileSync configurație +Configurație FreeFileSync FreeFileSync is up to date! -Aveți deja ultima versiune a softului! +Ai deja ultima versiune a softului! Full path Cale completă Generating database... Generez baza de date... Generating file list... -Generez lista de fișiere... +Generez lista de file... Global settings Setări Globale Help @@ -515,33 +535,33 @@ Ascunde conflictele Hide excluded items Ascunde itemurile excluse Hide files that are different -Ascunde fișierele care sînt diferite +Ascunde filele care sînt diferite Hide files that are equal -Ascunde fișierele care sînt identice +Ascunde filele care sînt identice Hide files that are newer on left -Ascunde fișierele care sînt mai noi în stînga +Ascunde filele care sînt mai noi în stînga Hide files that are newer on right -Ascunde fișierele care sînt mai noi în dreapta +Ascunde filele care sînt mai noi în dreapta Hide files that exist on left side only -Ascunde fișierele care există doar în stînga +Ascunde filele care există doar în stînga Hide files that exist on right side only -Ascunde fișierele care există doar în dreapta +Ascunde filele care există doar în dreapta Hide files that will be created on the left side -Ascunde fișierele care vor fi create în stînga +Ascunde filele care vor fi create în stînga Hide files that will be created on the right side -Ascunde fișierele care vor fi create în dreapta +Ascunde filele care vor fi create în dreapta Hide files that will be deleted on the left side -Ascunde fișierele care vor fi șterse în stînga +Ascunde filele care vor fi șterse în stînga Hide files that will be deleted on the right side -Ascunde fișierele care vor fi șterse în dreapta +Ascunde filele care vor fi șterse în dreapta Hide files that will be overwritten on left side -Ascunde fișierele care vor fi suprascrise în stînga +Ascunde filele care vor fi suprascrise în stînga Hide files that will be overwritten on right side -Ascunde fișierele care vor fi suprascrise în dreapta +Ascunde filele care vor fi suprascrise în dreapta Hide files that won't be copied -Ascunde fișierele care nu vor fi copiate +Ascunde filele care nu vor fi copiate Hide filtered or temporarily excluded files -Ascunde fișierele filtrate sau excluse temporar +Ascunde filele filtrate sau excluse temporar Hide further error messages during the current process Ascunde mesajele de eroare apărute ulterior în timpul acestui proces Hints: @@ -552,16 +572,16 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identifică și propagă modificările în ambele părți folosind o bază de date. Ștergerile și conflictele sînt detectate automat. If you like FFS Donare pentru FFS +Ignore +Ignoră Ignore 1-hour file time difference -Ignoră diferențele de 1 oră ale timpurilor fișierelor +Ignoră diferențele de 1 oră ale timpurilor filelor Ignore errors Ignoră erorile Ignore subsequent errors Ignoră (nu lua în seamă) erorile ulterioare Include Incluse -Include Symbolic Links -Include Legăturile Simbolice Include all rows Include Toate Rîndurile Include temporarily @@ -585,35 +605,37 @@ Stînga Legend Legendă Load configuration from file -Încarcă configurația dintr-un fișier +Încarcă configurația dintr-o filă Load configuration history (press DEL to delete items) -Încarcă istoricul configurației (apăsați tasta DEL pentru a șterge itemuri) +Încarcă istoricul configurației (apasă tasta DEL pentru a șterge itemuri) Log-messages: Mesaje de jurnalizare: Logging Jurnalizez Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version. -Realizarea de copii de rezervă prin sistemul WOW64 nu este suportată. Folosiți versiunea pe 64-biți a FreeFileSync. +Realizarea de copii de rezervă prin sistemul WOW64 nu este suportată. Folosește versiunea pe 64-biți a FreeFileSync. Match case Potrivește MAJ/min Mirror ->> Clonare =>> Mirror backup of left folder: Right folder will be overwritten and exactly match left folder after synchronization. -Salvgardare [backup] prin clonare a dosarului stîng: dosarul din dreapta va fi suprascris și va fi identic după sincronizare cu dosarul din stînga. +Salvgardează [backup] prin clonare dosarul stîng: dosarul din dreapta va fi suprascris și va fi identic după sincronizare cu dosarul din stînga. Monitoring active... Monitorizare activă... More than 50% of the total number of files will be copied or deleted! -Peste 50% din numărul total de fișiere vor fi copiate sau distruse! +Peste 50% din numărul total de file vor fi copiate sau distruse! Move column down Mută coloana în jos Move column up Mută coloana în sus Move files into a time-stamped subdirectory -Mută fișierele într-un subdosar cu marcaj de timp +Mută filele într-un subdosar cu marcaj de timp Moving %x to Recycle Bin Mut %x în Reciclator +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Mut legătura simbolică %x în dosarul ales de utilizator %y Moving file %x to user-defined directory %y -Mut fișierul %x în dosarul %y ales de utilizator +Mut fila %x în dosarul %y ales de utilizator Moving folder %x to user-defined directory %y Mut dosarul %x în dosarul %y ales de utilizator Multiple... @@ -627,17 +649,17 @@ Spațiu de stocare insuficient pe: Nothing to synchronize according to configuration! Nu este nimic de sincronizat conform configurației! Number of files and directories that will be created -Numărul de fișiere și dosare care vor fi create +Numărul de file și dosare care vor fi create Number of files and directories that will be deleted -Numărul de fișiere și dosare care vor fi șterse +Numărul de file și dosare care vor fi șterse Number of files that will be overwritten -Numărul de fișiere care vor fi suprascrise +Numărul de file care vor fi suprascrise One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing: -Una dintre intrările în baza de date FreeFileSync din fișierul următor nu există: +Una dintre intrările în baza de date FreeFileSync din fila următoare nu există: One of the FreeFileSync database files is not yet existing: -Una dintre părți nu are un fișier de tip bază de date FreeFileSync: +Una dintre părți nu are o filă de tip bază de date FreeFileSync: Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories. -Doar fișierele sau dosarele care trec de filtru vor fi selecționate pentru sincronizare. Filtrul va fi aplicat la numele elementelor aflate ierarhic sub dosarul de sincronizat. +Doar filele sau dosarele care trec de filtru vor fi selecționate pentru sincronizare. Filtrul va fi aplicat la numele elementelor aflate ierarhic sub dosarul de sincronizat. Open with Explorer Deschide în Windows Explorer Open with default application @@ -653,11 +675,11 @@ Pauză Paused Pauzat Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files! -Ștergerea plănuită a dosarului intră în conflict cu subdosarele și fișierele sale! +Ștergerea plănuită a dosarului intră în conflict cu subdosarele și filele sale! Please run a Compare first before synchronizing! -Rulați compararea înainte de a sincroniza! +Rulează compararea înainte de a sincroniza! Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI modus. -Apăsați \"Comută\" pentru a deschide modul grafic al FreeFileSync +Apasă \"Comută\" pentru a deschide modul grafic al FreeFileSync Processing folder pair: Procesez perechea de dosare: Published under the GNU General Public License: @@ -667,7 +689,7 @@ Question Quit Ieși Re-enable all hidden dialogs? -Reactivați casetele de dialog ascunse? +Reactivezi casetele de dialog ascunse? RealtimeSync - Automated Synchronization RealtimeSync - Sincronizare Inteligentă RealtimeSync configuration @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Înlătură Dosarul Remove folder pair Înlătură Perechea de Dosare -Renaming file %x to %y -Redenumesc fișierul %x în %y Report translation error Raportarea erorilor de traducere Reset @@ -697,53 +717,53 @@ S&alvează Configurația... S&witch view Schimbă &Vederea Save changes to current configuration? -Doriți să salvați modificările configurației curente? +Dorești să salvezi modificările configurației curente? Save current configuration to file -Salvează într-un fișier modificările configurației curente +Salvează într-o filă modificările configurației curente Scanning... Scanez... Scanning: Scanez: Select a folder -Selectați un dosar +Selectează un dosar Select alternate synchronization settings -Selectați o altă configurație a sincronizării +Selectează o altă configurație a sincronizării Select logfile directory: -Selectați un dosar pentru fișierul .log: +Selectează un dosar pentru fila .log: Select variant: -Selectați Varianta de Sincronizare: +Selectează Varianta de Sincronizare: Set direction: -Setează Acțiunea ca în Iconița Alăturată: +Setează Acțiunea ca în Icoana Alăturată: Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files. -Va fi setat sensul implicit de sincronizare: Fișierele vechi vor fi suprascrise de cele noi. +Va fi setat sensul implicit de sincronizare: Filele vechi vor fi suprascrise de cele noi. Show conflicts Arată conflictele Show files that are different -Arată fișierele diferite +Arată filele diferite Show files that are equal -Arată fișierele identice +Arată filele identice Show files that are newer on left -Arată fișierele din stînga mai noi decît cele din dreapta +Arată filele din stînga mai noi decît cele din dreapta Show files that are newer on right -Arată fișierele din dreapta mai noi decît cele din stînga +Arată filele din dreapta mai noi decît cele din stînga Show files that exist on left side only -Arată fișierele care există doar în stînga +Arată filele care există doar în stînga Show files that exist on right side only -Arată fișierele care există doar în dreapta +Arată filele care există doar în dreapta Show files that will be created on the left side -Arată fișierele care vor fi create în stînga +Arată filele care vor fi create în stînga Show files that will be created on the right side -Arată fișierele care vor fi create în dreapta +Arată filele care vor fi create în dreapta Show files that will be deleted on the left side -Arată fișierele care vor fi șterse în stînga +Arată filele care vor fi șterse în stînga Show files that will be deleted on the right side -Arată fișierele care vor fi șterse în dreapta +Arată filele care vor fi șterse în dreapta Show files that will be overwritten on left side -Arată fișierele care vor fi suprascrise în stînga +Arată filele care vor fi suprascrise în stînga Show files that will be overwritten on right side -Arată fișierele care vor fi suprascrise în dreapta +Arată filele care vor fi suprascrise în dreapta Show files that won't be copied -Arată fișierele care nu vor fi copiate +Arată filele care nu vor fi copiate Show hidden dialogs Arată casetele de dialog ascunse Show popup @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Schimbă părțile între ele Switching to FreeFileSync GUI modus... Comut la modul grafic al FreeFileSync... +Symbolic Link handling +Prelucrarea Legăturilor Simbolice (Simlegături) +Symlinks %x have the same date but a different target! +Simlegăturile %x au aceeași dată, dar ținte diferite! Synchronization Preview Previzionarea Sincronizării Synchronization aborted! @@ -789,7 +813,7 @@ Setările Sincronizării Synchronization status Starea Sincronizării Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\". -Sincronizează fișierele .doc, .zip și .exe, cu excepția celor din dosarul \"temp\". +Sincronizează filele .doc, .zip și .exe, cu excepția celor din dosarul \"temp\". Synchronize... Sincronizează Synchronizing... @@ -799,15 +823,15 @@ Memoria sistemului a fost epuizată! Target directory already existing! Dosarul țintă există deja! Target file already existing! -Fișierul țintă există deja! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Linia de comandă este executată de fiecare dată cînd:\n- un dosar devine disponibil (de ex. se introduce un dispozitiv USB)\n- fișierele conținute în aceste dosare sau subdosare sînt modificate +Fila țintă există deja! +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Linia de comandă este executată de fiecare dată cînd:\n- toate dosarele devin disponibile (de ex. se introduce un dispozitiv USB)\n- filele conținute în aceste dosare sau subdosare sînt modificate The file does not contain a valid configuration: -Fișierul nu conține o configurație validă: +Fila nu conține o configurație validă: The file was not processed by last synchronization! -Fișierul nu a fost procesat la ultima sincronizare! +Fila nu a fost procesată la ultima sincronizare! This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time. -Această variantă definește două fișiere cu același nume ca fiind identice atunci cînd au aceeași mărime ȘI aceeași dată și oră a ultimei modificări. +Această variantă definește două file cu același nume ca fiind identice atunci cînd au aceeași mărime ȘI aceeași dată și oră a ultimei modificări. Time Oră Time elapsed: @@ -821,11 +845,11 @@ Spațiu de stocare necesar: Total time: Timp Total: Treat file times that differ by exactly +/- 1 hour as equal, less than 1 hour as conflict in order to handle Daylight Saving Time changes -Tratează ca egale timpurile fișierelor care diferă exact cu +/- 1 oră, iar cele care diferă cu mai puțin de 1 oră, ca niște conflicte generate de gestionarea orei de vară +Tratează ca egale timpurile filelor care diferă exact cu +/- 1 oră, iar cele care diferă cu mai puțin de 1 oră, ca niște conflicte generate de gestionarea orei de vară Unable to connect to sourceforge.net! Conectarea la situl sourceforge.net nu poate fi realizată! Unable to create logfile! -Fișierul jurnal nu poate fi creat! +Fila jurnal nu poate fi creată! Unresolved conflicts existing! Există conflicte nerezolvate! Update -> @@ -835,7 +859,7 @@ Utilizare: Use Recycle Bin Mută în reciclator Use Recycle Bin when deleting or overwriting files -Se folosește Reciclatorul [Recycle Bin] cu ocazia ștergerii sau suprascrierii unui fișier +Se folosește Reciclatorul [Recycle Bin] cu ocazia ștergerii sau suprascrierii unei file User-defined directory Mută într-un dosar personalizat User-defined directory for deletion was not specified! @@ -843,9 +867,9 @@ Dosarul ales de utilizator pentru ștergere nu a fost specificat ! Variant Varianta Sincronizării Verifying file %x -Verific fișierul %x +Verific fila %x Volume name %x not part of filename %y! -Numele volumului %x nu face parte din numele fișierului %y ! +Numele volumului %x nu face parte din numele filei %y ! Waiting for all directories to become available... Aștept ca toate dosarele să devină disponibile... Warning @@ -855,14 +879,14 @@ Atenție: Sincronizarea a eșuat pentru %x itemuri: When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed: Cînd compararea este pornită cu acest set de opțiuni, este executat următorul arbore de decizie: You can ignore conflicts and continue synchronization. -Puteți ignora conflictele pentru a continua cu sincronizarea. +Poți ignora conflictele pentru a continua cu sincronizarea. You can ignore the error to consider not existing directories as empty. -Puteți ignora eroarea care consideră că un dosar inexistent este gol. +Poți ignora eroarea care consideră că un dosar inexistent este gol. You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)! -Puteți încerca să sincronizați din nou itemurile rămase (FĂRĂ să trebuiască să le recomparați) ! +Poți încerca să sincronizezi din nou itemurile rămase (FĂRĂ a le recompara) ! different -fișiere diferite +file diferite file exists on both sides -fișierul există în ambele părți +fila există în ambele părți on one side only -fișierul există doar într-o parte +fila există doar într-o parte diff --git a/BUILD/Languages/russian.lng b/BUILD/Languages/russian.lng index aab58510..030df988 100644 --- a/BUILD/Languages/russian.lng +++ b/BUILD/Languages/russian.lng @@ -6,10 +6,6 @@ ГБ MB МБ - PB - ПБ - TB - ТБ day(s) день(ей) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ сек. %x / %y objects deleted successfully %x / %y объектов удалено удачно +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x папки -%x files, -%x файл(ов), +%x files +%x файл(ов) %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x не корректный файл пакетного задания FreeFileSync! +%x kB + %x of %y rows in view %x из %y строк(и) показано %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Yes &Да +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Помните, что только диски FAT/FAT32 страдают от этой проблемы!\nВо всех остальных случаях вы можете отключить параметр \"игнорировать 1-часовую разницу\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /сек. 1 directory 1 папка -1 file, -1 файл, +1 file +1 файл 1. &Compare 1. &Сравнить 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Папка> <Last session> <Последняя сессия> +<Symlink> + <multiple selection> <групповое выделение> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Обзор Browse directory -Build: -Сборка: Cannot determine sync-direction: Невозможно определить направление синхронизации: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Копировать общие или заблокированные файлы с помощью Службы Теневого Копирования Тома Copy to clipboard\tCTRL+C Копировать в буфер обмена\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y Копирование файла %x в %y -Copying file %x to %y overwriting target -Копирование файла %x в %y с заменой Could not determine volume name for file: Не удалось определить название тома для файла: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Удалять или перезаписать файлы, не помещая в "Корзину" Delete permanently Удалять, не помещая в "Корзину" +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x Удаление файла %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Настройки удаления Description Описание +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Зависимые папки! Будьте внимательны при настройке правил синхронизации: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Больше не показывать это окно Do nothing Ничего не делать -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Вы действительно хотите удалить следующие объекты? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Вы действительно хотите отправить следующие объекты в "Корзину"? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Вы хотите, чтобы FreeFileSync автоматически проверял наличие обновлений каждую неделю? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Найти: Folder Comparison and Synchronization Сравнение и синхронизация +Follow + Free disk space available: Доступно свободного места на диске: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Выявление и распространение изменений на обеих сторонах с использованием базы данных. Удаленные файлы и конфликты определяются автоматически. If you like FFS Если Вам понравился FFS +Ignore + Ignore 1-hour file time difference Игнорировать 1-часовую разницу во времени Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Игнорировать последующие ошибки Include Включить -Include Symbolic Links - Include all rows Отметить все Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Переместить файлы во временно-отмеченную подпапку Moving %x to Recycle Bin Отправка %x в "Корзину" +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y Перемещение файла %x в заданную пользователем папку %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Удалить папку Remove folder pair Удалить пару папок -Renaming file %x to %y -Переименование файла %x в %y Report translation error Сообщить об ошибке перевода Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Поменять направление Switching to FreeFileSync GUI modus... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + Synchronization Preview Предпросмотр синхронизации Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Конечная папка уже существует! Target file already existing! Конечный файл уже существует! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Командная строка выполняется, если:\n- папка становится доступной (например, при подключении USB флеш-накопителя);\n- файлы в обозначенных папках или подпапках были изменены. +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified + The file does not contain a valid configuration: Файл не содержит действительную конфигурацию: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/slovenian.lng b/BUILD/Languages/slovenian.lng index f959623b..7dce6bf4 100644 --- a/BUILD/Languages/slovenian.lng +++ b/BUILD/Languages/slovenian.lng @@ -1,15 +1,11 @@ MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE MinGW \t- Windows port od GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI ogrodje\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE Byte - Byte + Bajt GB GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dni hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sek %x / %y objects deleted successfully %x / %y objektov uspešno izbrisanih +%x Byte +%x Bajt +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x imeniki -%x files, -%x datoteke, +%x files +%x datoteke %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x ni veljavna FreeFileSync batch datoteka! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x od %y vrstic prikazanih %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ Na&loži konfiguracijo... &Zamenjaj &Yes &Da +(Build: %x) +(Izgradnja: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Vedite, da samo na pogonih s FAT/FAT32 lahko pride do teh težav!\nV vseh drugih primerih lahko onemogočite nastavitev \"prezri 1-urno razliko\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ Duplikat z druge strani od %name /sek 1 directory 1 imenik -1 file, -1 datoteka, +1 file +1 datoteka 1. &Compare 1. &Primerjaj 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ Duplikat z druge strani od %name <Imenik> <Last session> <Zadnja seja> +<Symlink> +<Simbolična povezava> <multiple selection> <mnogokratna izbira> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -157,7 +169,7 @@ Na voljo je nova različica FreeFileSync: Abort requested: Waiting for current operation to finish... Zahtevana je bila prekinitev: čakam, da se zaključi trenutna operacija... Abort synchronization immediately -Takoj prekimi sinhronizacijo +Takoj prekini sinhronizacijo Aborted Prekinitev uspela About @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Brskaj Browse directory Brskaj po imeniku -Build: -Izgradnja: Cannot determine sync-direction: Ne morem določiti sinhronizacijske smeri. Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Kopiraj deljene ali zaklenjene datoteke z uporabo servisa Volume Shadow Copy Copy to clipboard\tCTRL+C Kopiraj v odložišče\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopiram simbolično povezavo %x s prepisovanjem %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopiram simbolično povezavo %x v %y +Copying file %x overwriting %y +Kopiram datoteko %x s prepisovanjem %y Copying file %x to %y Kopiram datoteko %x v %y -Copying file %x to %y overwriting target -Kopiram datoteko %x v %y s prepisovanjem cilja Could not determine volume name for file: Ne morem določiti imena volumna za datoteko: Could not initialize directory monitoring: @@ -299,7 +313,7 @@ D-Klik DECISION TREE DREVO ODLOČITEV Data verification error: Source and target file have different content! -Napaka pri preverjanju podatkov: izvorna in tarčna datoteka imata različno vsebino! +Napaka pri preverjanju podatkov: izvorna in ciljna datoteka imata različno vsebino! Date Datum Delay @@ -320,14 +334,18 @@ Delete or overwrite files permanently Trajno izbriši ali prepiši datoteke Delete permanently Trajno izbriši +Deleting Symbolic Link %x +Brisanje simbolične povezave %x Deleting file %x Brisanje datoteke %x Deleting folder %x Brisanje mape %x Deletion handling -Postopanje pri brisanju +Ravnanje pri brisanju Description Opis +Direct +Neposredno Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Imeniki so v odvisnosti! Bodite pozorni, ko nastavljate sinhronizacijska pravila: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Ne prikaži več tega pogovornega okna Do nothing Ne naredi ničesar -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Ali resnično želite izbrisati naslednje objekte? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Ali resnično želite premakniti naslednje objekte v Koš? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Ali želite, da FreeFileSync samodejno preverja za posodobitve vsak teden? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Najdi kaj Folder Comparison and Synchronization Primerjava in sinhronizacija imenika +Follow +Sledi Free disk space available: Prosti disk, ki je na voljo: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Prepoznaj in širi spremembe na obeh straneh z uporabo podatkovne baze. Izbrisi in spori so zaznani samodejno. If you like FFS Če vam je FFS všeč +Ignore +Ignoriraj Ignore 1-hour file time difference Ignoriraj 1-urno časovno razliko Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignoriraj vse nadaljnje napake Include Vključi -Include Symbolic Links -Vključi simbolične povezave Include all rows Vključi se vrstice Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Premakni datoteke v časovno-označen podimenik Moving %x to Recycle Bin Premikam %x v Koš +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Premikam simbolično povezavo %x v uporabniško določen imenik %y Moving file %x to user-defined directory %y Premikam datoteko %x v uporabniško-določen imenik %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Odstrani v mapo Remove folder pair Odstrani par imenikov -Renaming file %x to %y -Preimenujem datoteko %x v %y Report translation error Poročaj o napaki prevoda Reset @@ -709,7 +729,7 @@ Izberite mapo Select alternate synchronization settings Izberite nadomestne nastavitve sinhronizacije Select logfile directory: -Izberite imenik datoteke za beleženje: +Izberite imenik za datoteko beleženja: Select variant: Izberite varianto: Set direction: @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Zamenjaj strani Switching to FreeFileSync GUI modus... Preklapljam v FreeFileSync GUI način... +Symbolic Link handling +Rokovanje s simboličnimi povezavami +Symlinks %x have the same date but a different target! +Simbolične povezave %x imajo isti datum, vendar različni cilj! Synchronization Preview Predogled sinhronizacije Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Ciljni imenik že obstaja! Target file already existing! Ciljna datoteka že obstaja! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko:\n- postane imenik na voljo (npr. vstavitem USB ključa)\n- datoteke znotraj teh imenikov ali podimenikov so spremenjene +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Ukazna vrstica se izvrši vsakič ko:\n- vsi imeniki postanejo dostopni (npr. ob vstavitvi USB ključa)\n- so datoteke znotraj teh imenikov in podimenikov spremenjene The file does not contain a valid configuration: Datoteka ne vsebuje veljavne konfiguracije: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index b20d3130..23bd2a59 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dia(s) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ seg %x / %y objects deleted successfully %x / %y objetos borrados satisfactoriamente +%x Byte +%x Bytes +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x directorios -%x files, -%x archivos, +%x files +%x archivos %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x no es un archivo batch de FreeFileSync válido! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x de %y filas en vista %x of 1 row in view @@ -89,7 +97,9 @@ &Switch &Cambiar &Yes -&Yes +&Si +(Build: %x) +(Completado: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Tenga en cuenta que sólo las unidades FAT/FAT32 se ven afectadas por este problema!\nEn los demás casos puede deshabilitar la opción \"ignorar 1-hora de diferencia\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /seg 1 directory 1 directorio -1 file, -1 archivo, +1 file +1 archivo 1. &Compare 1. &Comparar 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Directorio> <Last session> <Última sesión> +<Symlink> +<Enlace simbólico> <multiple selection> <selección múltiple> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Examinar Browse directory Examinar directorio -Build: -Realizado: Cannot determine sync-direction: No se puede determinar la dirección de la sincronización: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy" Copy to clipboard\tCTRL+C Copiar al Portapapeles\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Copiando enlace simbólico %x y sobreescribiendo %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Copiando enlace simbólico %x a %y +Copying file %x overwriting %y +Copiando archivo %x y sobreescribiendo %y Copying file %x to %y Copiar archivo %x a %y -Copying file %x to %y overwriting target -Copiar archivo %x a %y sobreescribiendo el destino Could not determine volume name for file: No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Borrar o sobreescribir archivos permanentemente Delete permanently Borrar permanentemente +Deleting Symbolic Link %x +Eliminando enlace simbólico %x Deleting file %x Borrar archivo %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Gestión de borrado Description Descripción +Direct +Enviar Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: ¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again No volver a mostrar este diálogo Do nothing No hacer nada -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? ¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) elemento(s)? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? ¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) elemento(s) a la Papelera de Reciclaje? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? ¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Buscar: Folder Comparison and Synchronization Comparación y Sincronización de Carpetas +Follow +Seguir Free disk space available: Espacio de disco disponible: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente. If you like FFS Si te gusta FFS +Ignore +Ignorar Ignore 1-hour file time difference Ignorar el archivo de 1-hora de tiempo de diferencia Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorar errores posteriores Include Incluir -Include Symbolic Links -Incluir enlaces simbólicos Include all rows Incluir todas las filas Include temporarily @@ -612,10 +632,12 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo Moving %x to Recycle Bin Mover %x a la Papelera de Reciclaje +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y Moving file %x to user-defined directory %y -Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y. +Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y Moving folder %x to user-defined directory %y -Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y. +Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y Multiple... Múltiple... No change since last synchronization! @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Eliminar carpeta Remove folder pair Eliminar un par de carpetas -Renaming file %x to %y -Renombrando archivo %x a %y Report translation error Informar de errores de traducción Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Intercambiar lados Switching to FreeFileSync GUI modus... Cambiando al modo GUI de FreeFileSync... +Symbolic Link handling +Gestión de enlaces simbólicos +Symlinks %x have the same date but a different target! +¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente! Synchronization Preview Previsualización de la sincronización Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! ¡El directorio de destino ya existe! Target file already existing! ¡El archivo de destino ya existe! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Cada vez que la línea de comandos se ejecuta:\n- un directorio se muestra disponible (por ejemplo, la inserción de una memoria USB)\n- los archivos dentro de estos directorios o subdirectorios son modificados +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +La línea de comandos se ejecuta cada vez:\n- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB)\n- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados The file does not contain a valid configuration: El archivo no contiene una configuración válida: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/swedish.lng b/BUILD/Languages/swedish.lng index f32e7d53..e5c5a68c 100644 --- a/BUILD/Languages/swedish.lng +++ b/BUILD/Languages/swedish.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) dag(ar) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ sek. %x / %y objects deleted successfully %x / %y objekt borttagna +%x Byte +%x Byte +%x GB +%x GB +%x MB +%x MB +%x PB +%x PB +%x TB +%x TB %x directories %x kataloger -%x files, -%x filer, +%x files +%x filer %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x är ingen giltig FreeFileSync batch-fil! +%x kB +%x kB %x of %y rows in view %x rader av %y i vyn %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ &Växla &Yes &Ja +(Build: %x) +(Bygg: %x) (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Notera att endast FAT/FAT32-formaterade diskar berörs av detta problem!\nI alla andra fall kan du inaktivera alternativet \"Ignorera sommartid\".) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ /s 1 directory 1 katalog -1 file, -1 fil, +1 file +1 fil 1. &Compare 1. &Jämför 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ <Katalog> <Last session> <Senaste session> +<Symlink> +<Symboliska länkar> <multiple selection> <flerval> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Bläddra Browse directory Sök upp katalog -Build: -Bygg: Cannot determine sync-direction: Kan inte bestämma synk-riktning: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Använd Volume Shadow Copy Service för att kopiera låsta eller delade filer Copy to clipboard\tCTRL+C Kopiera till urklipp\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y +Kopierar symbolisk länk %x skriver över %y +Copying Symbolic Link %x to %y +Kopierar symbolisk länk %x till %y +Copying file %x overwriting %y +Kopierar fil %x skriver över %y Copying file %x to %y Kopierar fil %x till %y -Copying file %x to %y overwriting target -Kopierar fil %x till %y skriver över målet Could not determine volume name for file: Kan inte bestämma volym för fil: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Ta bort eller skriv över permanent Delete permanently Ta bort permanent +Deleting Symbolic Link %x +Tar bort symbolisk länk %x Deleting file %x Tar bort filen %x Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Borttagning Description Beskrivning +Direct +Direkt Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Kataloger är beroende! Var försiktig när du sätter upp synkroniseringsregler: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Visa inte den här dialogrutan igen Do nothing Gör ingenting -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Vill du verkligen ta bort följande objekt? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Vill du verkligen flytta följande objekt till papperskorgen? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Vill du att FreeFileSync skall söka efter uppdateringar varje vecka? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Sök efter: Folder Comparison and Synchronization Katalogjämförelse och synkronisering +Follow +Följ Free disk space available: Ledigt diskutrymme: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con Identifiera och visa förändringar på båda sidor via databas. Borttagningar och konflikter upptäcks automatiskt. If you like FFS Om du gillar FFS +Ignore +Ignorera Ignore 1-hour file time difference Ignorera sommartid Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Ignorera följdfel Include Inkludera -Include Symbolic Links -Inkludera symboliska länkar Include all rows Inkludera alla rader Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Flytta filer till en tidsstämplad underkatalog Moving %x to Recycle Bin Flyttar %x till papperskorgen +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y +Flyttar symbolisk länk %x till användardefinierad plats %y Moving file %x to user-defined directory %y Flyttar %x till %y Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Ta bort katalog Remove folder pair Ta bort katalogpar -Renaming file %x to %y -Byter namn på %x till %y Report translation error Rapportera översättningsfel Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Byt sida Switching to FreeFileSync GUI modus... Växlar till FreeFileSyncs grafiska läge +Symbolic Link handling +Hantering av Symboliska länkar +Symlinks %x have the same date but a different target! +Symbolisk länk %x har samma datum, men annat mål! Synchronization Preview Förhandsvisning Synchronization aborted! @@ -800,8 +824,8 @@ Target directory already existing! Målkatalogen finns redan! Target file already existing! Filen finns redan! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified -Kommandot kommer att verkställas varje gång:\n- målkatalogen blir tillgänglig (t.ex USB-anslutning)\n- filer i dessa kataloger eller underkataloger ändras +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +Kommandot verkställes när:\n- alla berörda kataloger blir tillgängliga (t.ex om USB-minne ansluts)\n- filer i berörda kataloger eller underkataloger ändras The file does not contain a valid configuration: Filen är ingen giltig konfigureringsfil: The file was not processed by last synchronization! diff --git a/BUILD/Languages/turkish.lng b/BUILD/Languages/turkish.lng index 4ad70178..6c7aa151 100644 --- a/BUILD/Languages/turkish.lng +++ b/BUILD/Languages/turkish.lng @@ -6,10 +6,6 @@ GB MB MB - PB - PB - TB - TB day(s) gün(ler) hour(s) @@ -22,12 +18,24 @@ san %x / %y objects deleted successfully %x / %y obje başarıyla silindi +%x Byte + +%x GB + +%x MB + +%x PB + +%x TB + %x directories %x dizin -%x files, -%x dosya, +%x files +%x dosya %x is not a valid FreeFileSync batch file! %x geçerli bir FreeFileSync komut (batch) dosyası değildir! +%x kB + %x of %y rows in view %y satırdan %x'i görüntüleniyor %x of 1 row in view @@ -90,6 +98,8 @@ Ge&ri yükle &Yes &Evet +(Build: %x) + (Note that only FAT/FAT32 drives are affected by this problem!\nIn all other cases you can disable the setting \"ignore 1-hour difference\".) (Not: Sadece FAT/FAT32 olarak biçimlendirilmiş sürücüler bu problemden etkilenir!\nDiğer durumlarda, \"1-saat'lik zaman farkını yoksay\" ayarı devre dışı bırakılabilir.) (Requires an Internet connection!) @@ -126,8 +136,8 @@ Ge&ri yükle /san 1 directory 1 dizin -1 file, -1 dosya, +1 file +1 dosya 1. &Compare 1. &Karşılaştır 1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line. @@ -150,6 +160,8 @@ Ge&ri yükle <Dizin> <Last session> <Önceki oturum> +<Symlink> + <multiple selection> <Çoklu seçim> A newer version of FreeFileSync is available: @@ -196,8 +208,6 @@ Browse Araştır Browse directory -Build: -Derleme: Cannot determine sync-direction: Cannot find %x @@ -272,10 +282,14 @@ Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service Copy to clipboard\tCTRL+C Hafızaya kopyala\tCTRL+C +Copying Symbolic Link %x overwriting %y + +Copying Symbolic Link %x to %y + +Copying file %x overwriting %y + Copying file %x to %y %x'den %y'e dosya kopyalanıyor -Copying file %x to %y overwriting target -%x'den %y'e üzerine yazmaya açık olarak dosya kopyalanıyor Could not determine volume name for file: Belirtilen dosya için birim adı belirlenemedi: Could not initialize directory monitoring: @@ -320,6 +334,8 @@ Delete or overwrite files permanently Kalıcı olarak üzerine yaz veya sil Delete permanently Kalıcı olarak sil +Deleting Symbolic Link %x + Deleting file %x %x dosyası siliniyor Deleting folder %x @@ -328,6 +344,8 @@ Deletion handling Silme işleminin idaresi Description Açıklama +Direct + Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules: Dizinler bağımlı! Senkronizasyon kurallarını koyarken dikkatli olun: Directories to watch @@ -340,9 +358,9 @@ Do not show this dialog again Bu iletiyi tekrar gösterme Do nothing Hiçbir şey yapma -Do you really want to delete the following objects(s)? +Do you really want to delete the following object(s)? Gerçekten şu objeleri silmek istiyormusunuz? -Do you really want to move the following objects(s) to the Recycle Bin? +Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin? Gerçekten şu objeleri geri dönüşüm kutusuna taşımak istiyormusunuz? Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week? Her hafta FreeFileSync'in güncellemeleri denetlemesini istermisiniz? @@ -484,6 +502,8 @@ Find what: Folder Comparison and Synchronization Klasör Karşılaştırması ve Senkronizasyonu +Follow + Free disk space available: Boşta kullanılabilir disk alanı: FreeFileSync Batch Job @@ -552,6 +572,8 @@ Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and con If you like FFS Eğer FFS’i sevdiyseniz +Ignore + Ignore 1-hour file time difference 1 saatlik dosya tarihi farklılaşmasını yoksay Ignore errors @@ -560,8 +582,6 @@ Ignore subsequent errors Takibeden hataları yoksay Include Dahil et -Include Symbolic Links - Include all rows Include temporarily @@ -612,6 +632,8 @@ Move files into a time-stamped subdirectory Moving %x to Recycle Bin %x geri dönüşüm kutusuna taşınıyor +Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y + Moving file %x to user-defined directory %y %x dosyası kullanıcı tanımlı dizin %y’e taşınıyor Moving folder %x to user-defined directory %y @@ -682,8 +704,6 @@ Remove folder Klasörü kaldır Remove folder pair Klasör çiftini kaldır -Renaming file %x to %y - Report translation error Çeviri hatasını bildir Reset @@ -776,6 +796,10 @@ Swap sides Tarafları ters çevir Switching to FreeFileSync GUI modus... +Symbolic Link handling + +Symlinks %x have the same date but a different target! + Synchronization Preview Senkronizasyon Önizlemesi Synchronization aborted! @@ -800,7 +824,7 @@ Target directory already existing! Hedef dizin zaten mevcut! Target file already existing! Hedef dosya zaten mevcut! -The command line is executed each time:\n- a directory becomes available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified +The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified The file does not contain a valid configuration: Dosya geçerli bir konfigürasyon içermiyor: |