summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/ukrainian.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/ukrainian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/ukrainian.lng1062
1 files changed, 1062 insertions, 0 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/ukrainian.lng b/BUILD/Languages/ukrainian.lng
new file mode 100644
index 00000000..33ca37c0
--- /dev/null
+++ b/BUILD/Languages/ukrainian.lng
@@ -0,0 +1,1062 @@
+<header>
+ <language name>Українська</language name>
+ <translator>Roman Ardan</translator>
+ <locale>uk_UA</locale>
+ <flag file>ukraine.png</flag file>
+ <plural forms>3</plural forms>
+ <plural definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural definition>
+</header>
+
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Показати у Провіднику</target>
+<source>Open with default application</source>
+<target>Відкрити за допомогою програми за замовчуванням</target>
+<source>Browse directory</source>
+<target>Переглянути каталог</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Автоматична синхронізація</target>
+<source>Browse</source>
+<target>Переглянути</target>
+<source>Invalid commandline: "%x"</source>
+<target></target>
+<source>Error resolving symbolic link:</source>
+<target>Помилка при вирішені символічного посилання:</target>
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Вибрати альтернативні налаштування синхронізації</target>
+<source>No filter selected</source>
+<target>Не вибрано жодного фільтра</target>
+<source>Filter is active</source>
+<target>Фільтр активний</target>
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Очистити налаштування фільтра</target>
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Вилучити альтернативні налаштування</target>
+<source>Create a batch job</source>
+<target>Створити пакетне завдання</target>
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Налаштування синхронізації</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Налаштування порівнювання</target>
+<source>About</source>
+<target>Про</target>
+<source>Error</source>
+<target>Помилка</target>
+<source>Warning</source>
+<target>Увага</target>
+<source>Question</source>
+<target>Питання</target>
+<source>Confirm</source>
+<target>Підтвердити</target>
+<source>Configure filter</source>
+<target>Налаштування фільтра</target>
+<source>Customize columns</source>
+<target>Вибір колонок</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Глобальні налаштування</target>
+<source>Synchronization Preview</source>
+<target>Попередній огляд синхронізації</target>
+<source>Find</source>
+<target>Знайти</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x МБ</target>
+<source>%x KB</source>
+<target>%x КБ</target>
+<source>%x GB</source>
+<target>%x ГБ</target>
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x байт</pluralform>
+<pluralform>%x байти</pluralform>
+<pluralform>%x байтів</pluralform>
+</target>
+<source><Symlink></source>
+<target><Символьне посилання></target>
+<source><Directory></source>
+<target><Каталог></target>
+<source>Size</source>
+<target>Розмір</target>
+<source>Date</source>
+<target>Дата</target>
+<source>Full path</source>
+<target>Повний шлях</target>
+<source>Filename</source>
+<target>Ім’я файла</target>
+<source>Relative path</source>
+<target>Відносний шлях</target>
+<source>Directory</source>
+<target>Каталог</target>
+<source>Extension</source>
+<target>Розширення</target>
+<source>Comparison Result</source>
+<target>Результати порівнювання</target>
+<source>Incompatible synchronization database format:</source>
+<target>Несумісний формат бази даних синхронізації:</target>
+<source>Initial synchronization:</source>
+<target>Вступна синхронізація:</target>
+<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
+<target>Файла бази даних FreeFileSync ще не існує:</target>
+<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source>
+<target>Записів, які стосуються таких файлів, в базі даних FreeFileSync ще не існує:</target>
+<source>Error reading from synchronization database:</source>
+<target>Помилка при читанні з базы даних синхронізації:</target>
+<source>An exception occurred!</source>
+<target>Відбулось виключення!</target>
+<source>Error deleting file:</source>
+<target>Помилка при вилученні файла:</target>
+<source>Error reading file attributes:</source>
+<target>Помилка при читанні параметрів файла:</target>
+<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
+<target>Очікування зняття блокування з каталогу (%x)...</target>
+<source>Error setting directory lock:</source>
+<target>Помилка блокування каталогу:</target>
+<source>
+<pluralform>1 sec</pluralform>
+<pluralform>%x sec</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x сек</pluralform>
+<pluralform>%x сек</pluralform>
+<pluralform>%x сек</pluralform>
+</target>
+<source>Info</source>
+<target>Інформація</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Критична помилка</target>
+<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
+<target>Неправильний файл конфігурації FreeFileSync!</target>
+<source>File does not exist:</source>
+<target>Файл не існує:</target>
+<source>Error parsing configuration file:</source>
+<target>Помилка при анализі файла налаштувань синхронізації:</target>
+<source>Error writing file:</source>
+<target>Помилка при записі файла:</target>
+<source>/sec</source>
+<target>/сек</target>
+<source>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x min</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x хв</pluralform>
+<pluralform>%x хв</pluralform>
+<pluralform>%x хв</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 hour</pluralform>
+<pluralform>%x hours</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x година</pluralform>
+<pluralform>%x години</pluralform>
+<pluralform>%x годин</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 day</pluralform>
+<pluralform>%x days</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x день</pluralform>
+<pluralform>%x дні</pluralform>
+<pluralform>%x днів</pluralform>
+</target>
+<source>S&ave configuration...</source>
+<target>Зберегти налаштування...</target>
+<source>&Load configuration...</source>
+<target>&Завантажити налаштування...</target>
+<source>&Quit</source>
+<target>&Вихід</target>
+<source>&File</source>
+<target>&Файл</target>
+<source>&Content</source>
+<target>&Зміст</target>
+<source>&About...</source>
+<target>&Про програму...</target>
+<source>&Help</source>
+<target>&Допомога</target>
+<source>Usage:</source>
+<target>Використання:</target>
+<source>1. Select directories to monitor.</source>
+<target>1. Виберіть каталоги для моніторингу;</target>
+<source>2. Enter a command line.</source>
+<target>2. Уведіть рядок команди;</target>
+<source>3. Press 'Start'.</source>
+<target>3. Натисніть 'Старт'.</target>
+<source>
+The command line is executed each time:
+- all directories become available (e.g. USB stick insert)
+- files within these directories or subdirectories are modified
+</source>
+<target>
+Командний рядок виконується щоразу, коли:
+- всі каталоги стають доступні (наприклад, під’єднання переносного носія)
+- файли в каталогах чи підкаталогах змінені
+</target>
+<source>Directories to watch</source>
+<target>Каталоги для спостереження</target>
+<source>Add folder</source>
+<target>Додати папку</target>
+<source>Remove folder</source>
+<target>Вилучити папку</target>
+<source>Select a folder</source>
+<target>Вибрати папку</target>
+<source>Command line</source>
+<target>Командний рядок</target>
+<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
+<target>Мінімальний час простою [секунд]</target>
+<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
+<target>Час простою між виявленням останньої зміни та виконанням командного рядка в секундах</target>
+<source>Start</source>
+<target>Старт</target>
+<source>(Build: %x)</source>
+<target>(компіляція %x)</target>
+<source>RealtimeSync configuration</source>
+<target>Налаштування RealtimeSync</target>
+<source>File already exists. Overwrite?</source>
+<target>Файл уже існує. Перезаписати?</target>
+<source>&Restore</source>
+<target>&Відновити</target>
+<source>&Exit</source>
+<target>&Вихід</target>
+<source>Monitoring active...</source>
+<target>Моніторинг включений...</target>
+<source>Waiting for missing directories...</source>
+<target>Очікування пропущених каталогів...</target>
+<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
+<target>Не вдалося ініціювати каталог для моніторингу:</target>
+<source>A directory input field is empty.</source>
+<target>Поле введення шляху каталога порожнє.</target>
+<source>Error when monitoring directories.</source>
+<target>Помилка моніторингу каталогу.</target>
+<source>Drag && drop</source>
+<target>Drag && drop</target>
+<source>Conversion error:</source>
+<target>Помилка перетворення:</target>
+<source>Error moving file:</source>
+<target>Помилка переміщення файла:</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>Операція відмінена!</target>
+<source>Target file already existing!</source>
+<target>Кінцевий файл уже існує!</target>
+<source>Error moving directory:</source>
+<target>Помилка переміщення каталогу:</target>
+<source>Target directory already existing!</source>
+<target>Кінцевий каталог вже існує!</target>
+<source>Error deleting directory:</source>
+<target>Помилка при вилученні каталогу:</target>
+<source>Error changing modification time:</source>
+<target>Помилка при зміні часу модификації файла:</target>
+<source>Error loading library function:</source>
+<target>Помилка при завантаженні функції бібліотеки:</target>
+<source>Error reading security context:</source>
+<target>Помилка при читанні контексту безпеки:</target>
+<source>Error writing security context:</source>
+<target>Помилка при записі контексту безпеки:</target>
+<source>Error copying file permissions:</source>
+<target>Помилка при копіюванні прав доступу:</target>
+<source>Error creating directory:</source>
+<target>Помилка при створенні каталогу:</target>
+<source>Error copying symbolic link:</source>
+<target>Помилка при копіюванні символьного посилання:</target>
+<source>Error copying file:</source>
+<target>Помилка при копіюванні файла:</target>
+<source>Error opening file:</source>
+<target>Помилка при відкриванні файла:</target>
+<source>Error reading file:</source>
+<target>Помилка при читанні файла:</target>
+<source>Endless loop when traversing directory:</source>
+<target>Зациклюванння при обході каталогу:</target>
+<source>Error traversing directory:</source>
+<target>Помилка обходу каталогу:</target>
+<source>Error setting privilege:</source>
+<target>Помилка встановлення привилеїв:</target>
+<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
+<target>Помилка переміщення в "Корзину":</target>
+<source>Could not load a required DLL:</source>
+<target>Не вдалося завантажити необхідні DLL:</target>
+<source>Error writing to synchronization database:</source>
+<target>Помилка при записі у базу данних синхронізації:</target>
+<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source>
+<target>Помилка при запуску послуги Тіньового Копіювання Тому!</target>
+<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source>
+<target>Створення тіньових копій на WOW64 не підтримується. Будь ласка, використайте FreeFileSync 64-розрядної версії.</target>
+<source>Could not determine volume name for file:</source>
+<target>Не вдалося визначити назву тому для файла:</target>
+<source>Volume name %x not part of filename %y!</source>
+<target>Ім’я тому %x не є частиною імені файла %y!</target>
+<source>%x TB</source>
+<target>%x ТБ</target>
+<source>%x PB</source>
+<target>%x ПБ</target>
+<source>%x%</source>
+<target>%x%</target>
+<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
+<target>Не вдалося прочитати значення таких XML записів:</target>
+<source>Show popup</source>
+<target>Показувати виринаючі вікна</target>
+<source>Show popup on errors or warnings</source>
+<target>Показувати виринаючі вікна при помилках та зауваженнях</target>
+<source>Ignore errors</source>
+<target>Ігнорувати помилки</target>
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Приховати всі помилки і повідомлення з попередженнями</target>
+<source>Exit instantly</source>
+<target>Вийти негайно</target>
+<source>Abort synchronization immediately</source>
+<target>Перервати синхронізацію негайно</target>
+<source>Logging</source>
+<target>Лог-файли</target>
+<source>FreeFileSync batch file</source>
+<target>Файл завдання FreeFileSync</target>
+<source>FreeFileSync configuration</source>
+<target>Налаштування FreeFileSync</target>
+<source>FreeFileSync Batch Job</source>
+<target>Пакетне завдання FreeFileSync</target>
+<source>Unable to create logfile!</source>
+<target>Не можна створити лог-файл!</target>
+<source>Batch execution</source>
+<target>Виконання пакетного завдання</target>
+<source>Log-messages:</source>
+<target>Лог-повідомлення:</target>
+<source>Stop</source>
+<target>Стоп</target>
+<source>Total time:</source>
+<target>Загальний час:</target>
+<source>Synchronization aborted!</source>
+<target>Синхронізація припинена!</target>
+<source>Synchronization completed with errors!</source>
+<target>Синхронізація закінчилася з помилками!</target>
+<source>Synchronization completed successfully!</source>
+<target>Синхронізація пройшла успішно!</target>
+<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source>
+<target>Натисніть "Змінити" для відкриття графічного інтерфейсу FreeFileSync.</target>
+<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source>
+<target>Перехід до графічного інтерфейсу FreeFileSync...</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
+<target>Не можна з’єднатися з sourceforge.net!</target>
+<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
+<target>Доступна нова версія FreeFileSync:</target>
+<source>Download now?</source>
+<target>Завантажити зараз?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Інформація</target>
+<source>FreeFileSync is up to date!</source>
+<target>У Вас найновіша версія FreeFileSync!</target>
+<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
+<target>Ви хочете, щоб FreeFileSync автоматично перевіряв наявність оновлень щотижня?</target>
+<source>(Requires an Internet connection!)</source>
+<target>(Необхідне підключення до Інтернету!)</target>
+<source>1. &Compare</source>
+<target>1. &Порівняти</target>
+<source>2. &Synchronize...</source>
+<target>2. &Синхронізувати</target>
+<source>S&witch view</source>
+<target>Змінити відображення</target>
+<source>&New</source>
+<target>&Нова</target>
+<source>&Program</source>
+<target>&Програма</target>
+<source>&Language</source>
+<target>&Мова</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Глобальні налаштування...</target>
+<source>&Create batch job...</source>
+<target>&Створити завдання...</target>
+<source>&Export file list...</source>
+<target>&Експортувати список файлів...</target>
+<source>&Advanced</source>
+<target>&Додатково</target>
+<source>&Check for new version</source>
+<target>&Провірити наявність нової версії</target>
+<source>Compare</source>
+<target>Порівняти</target>
+<source>Compare both sides</source>
+<target>Порівняти обидві сторони</target>
+<source>&Abort</source>
+<target>&Припинити</target>
+<source>Synchronize...</source>
+<target>Синхронізувати</target>
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Розпочати синхронізацію</target>
+<source>Swap sides</source>
+<target>Поміняти місцями</target>
+<source>Add folder pair</source>
+<target>Додати пару папок</target>
+<source>Remove folder pair</source>
+<target>Вилучити пару папок</target>
+<source>Save current configuration to file</source>
+<target>Зберегти активні налаштування в файлі</target>
+<source>Load configuration from file</source>
+<target>Завантажити налаштування синхронізації з файла</target>
+<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
+<target>
+Останні використовувані налаштування синхронізації
+(тисніть DEL для вилучення зі списку)
+</target>
+<source>Hide excluded items</source>
+<target>Приховати виключені пункти</target>
+<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
+<target>Приховати відфільтровані чи тимчасово виключені файли</target>
+<source>Number of files and directories that will be created</source>
+<target>Число файлів і каталогів, які будуть створені</target>
+<source>Number of files that will be overwritten</source>
+<target>Число файлів, які будуть перезаписані</target>
+<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
+<target>Число файлів і каталогів, які будуть вилучені</target>
+<source>Total amount of data that will be transferred</source>
+<target>Загальний об’єм даних, які будуть передаватися</target>
+<source>Left</source>
+<target>Ліворуч</target>
+<source>Right</source>
+<target>Праворуч</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Пакетне завдання</target>
+<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Створіть файл завдання для автоматизованної синхронізації. Щоб запустити програму в цьому режимі просто передайте назву файла на виконання FreeFileSync: FreeFileSync.exe <файл завдання>. Це також може бути заплановано у планувальнику завдань операційної системи.</target>
+<source>Help</source>
+<target>Допомога</target>
+<source>Configuration overview:</source>
+<target>Огляд конфігурації:</target>
+<source>Filter files</source>
+<target>Фільтр файлів</target>
+<source>Status feedback</source>
+<target>Статус оберненого зв’язку</target>
+<source>Silent mode</source>
+<target>Тихий режим роботи</target>
+<source>Start minimized and write status information to a logfile</source>
+<target>Запускати згорнутим і записувати інформацію про стан в лог-файл</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Обробка помилок</target>
+<source>Overview</source>
+<target>Головна</target>
+<source>Select logfile directory:</source>
+<target>Виберіть каталог для лог-файлів:</target>
+<source>Maximum number of logfiles:</source>
+<target>Максимальна кількість лог-файлів:</target>
+<source>&Save</source>
+<target>&Зберегти</target>
+<source>&Load</source>
+<target>&Завантажити</target>
+<source>&Cancel</source>
+<target>&Відмінити</target>
+<source>Elements found:</source>
+<target>Елементів знайдено:</target>
+<source>Elements remaining:</source>
+<target>Елементів залишилось:</target>
+<source>Speed:</source>
+<target>Швидкість:</target>
+<source>Time remaining:</source>
+<target>Залишилось часу:</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target>Пройшло часу:</target>
+<source>Operation:</source>
+<target>Операція:</target>
+<source>Select variant:</source>
+<target>Виберіть варіант:</target>
+<source><Automatic></source>
+<target><Автоматичний></target>
+<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
+<target>Виявлення і поширення змін на обох сторінах з використанням бази даних. Вилучені файли і конфлікти визначаються автоматично.</target>
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Дзеркало ->></target>
+<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
+<target>Дзеркальна (резервна) копія лівої частини. В результаті синхронізації права папка змінюється до полної відповідності лівій.</target>
+<source>Update -></source>
+<target>Оновити -></target>
+<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
+<target>Копіювати нові чи оновлювати файли з правої сторони.</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Вибірково</target>
+<source>Configure your own synchronization rules.</source>
+<target>Налаштувати власні правила синхронізації.</target>
+<source>Deletion handling</source>
+<target>Налаштування вилучення</target>
+<source>&OK</source>
+<target>&OK</target>
+<source>Configuration</source>
+<target>Налаштування</target>
+<source>Category</source>
+<target>Категорія</target>
+<source>Action</source>
+<target>Дія</target>
+<source>Files/folders that exist on left side only</source>
+<target>Файли/папки, які є тільки ліворуч</target>
+<source>Files/folders that exist on right side only</source>
+<target>Файли/папки, які є тільки праворуч</target>
+<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source>
+<target>Файли є по обох сторонах, лівий новіший</target>
+<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source>
+<target>Файли є по обох сторонах, правий новіший</target>
+<source>Files that have different content</source>
+<target>Файли, які мають різний вміст</target>
+<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source>
+<target>Конфлікти/файли, які не можуть бути віднесені до якоїсь категорії</target>
+<source>Compare by...</source>
+<target>Критерії порівнювання</target>
+<source>
+Files are found equal if
+ - file size
+ - last write time and date
+are the same
+</source>
+<target>
+Файли вважаються однаковими якщо
+ - розмір файла
+ - час і дата останнього запису
+співпадають
+</target>
+<source>File size and date</source>
+<target>Розмір і дата файла</target>
+<source>
+Files are found equal if
+ - file content
+is the same
+</source>
+<target>Файли вважаються рівними, якщо вміст файлів однаковий</target>
+<source>File content</source>
+<target>Вміст файла</target>
+<source>Symbolic Link handling</source>
+<target>Обробка символьного посилання</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Синхронізація...</target>
+<source>Elements processed:</source>
+<target>Елементів оброблено:</target>
+<source>&Pause</source>
+<target>&Пауза</target>
+<source>Compare by "File size and date"</source>
+<target>Порівнювати по розміру і даті</target>
+<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source>
+<target>Цей варіант порівнює два файли з однаковими іменами і вважає їх рівними, якщо вони мають однаковий розмір файла і однакову дату і час останньої зміни.</target>
+<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source>
+<target>Коли порівняння запущено з цими критеріями, алгоритм наступний:</target>
+<source>As a result the files are separated into the following categories:</source>
+<target>У результаті файли розділено на такі категорії:</target>
+<source>- equal</source>
+<target>- однакові</target>
+<source>- left newer</source>
+<target>- ліві новіші</target>
+<source>- right newer</source>
+<target>- праві новіші</target>
+<source>- exists left only</source>
+<target>- тільки ліві існують</target>
+<source>- exists right only</source>
+<target>- існують тільки праворуч</target>
+<source>- conflict (same date, different size)</source>
+<target>- конфлікт (дати однакові, розміри різні)</target>
+<source>Compare by "File content"</source>
+<target>Порівнювати за вмістом</target>
+<source>
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.
+
+With this option enabled the decision tree is smaller:
+</source>
+<target>
+Як випливає з назви, два файли, які мають однакове ім'я вважаються рівними, якщо і тільки якщо вони мають однаковий вміст. Ця опція корисна для перевірки ідентичності, а не для операцій резервного копіювання. Тому дата файла не буде прийнята до уваги.
+ При цій опції дерево рішень є меншим:
+</target>
+<source>- different</source>
+<target>- різні</target>
+<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
+<target>Код програми написаний на C++ з використанням:</target>
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Щира подяка за переклад FreeFileSync:</target>
+<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
+<target>Відгуки та пропозиції висилайте на адресу:</target>
+<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
+<target>FreeFileSync на Sourceforge</target>
+<source>Homepage</source>
+<target>Оф.сайт</target>
+<source>If you like FFS</source>
+<target>Якщо Вам сподобався FFS</target>
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Пожертвувати через PayPal</target>
+<source>Email</source>
+<target>Почта</target>
+<source>Report translation error</source>
+<target>Повідомити: помилка перекладу</target>
+<source>Published under the GNU General Public License:</source>
+<target>Видано за ліцензією GNU General Public License:</target>
+<source>Ignore subsequent errors</source>
+<target>Ігнорувати наступні помилки</target>
+<source>Hide further error messages during the current process</source>
+<target>Приховати наступні помилки підчас цього процесу</target>
+<source>&Ignore</source>
+<target>&Ігнорувати</target>
+<source>&Retry</source>
+<target>&Повторити</target>
+<source>Do not show this dialog again</source>
+<target>Надалі не показувати це вікно</target>
+<source>&Switch</source>
+<target>&Змінити</target>
+<source>&Yes</source>
+<target>&Так</target>
+<source>&No</source>
+<target>&Ні</target>
+<source>Delete on both sides</source>
+<target>Вилучити з обох сторін</target>
+<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
+<target>Вилучити з обох сторін, навіть якщо файл виділений тільки з однієї сторони</target>
+<source>Use Recycle Bin</source>
+<target>Використовувати "Корзину"</target>
+<source>
+Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization.
+Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories.
+</source>
+<target>
+Тільки файли/каталоги, які пройдуть фільтрацію будуть відібрані для синхронізації.
+Фільтр буде застосовуватися до імен відносно(!) основних синхронізованих папок.
+</target>
+<source>Hints:</source>
+<target>Підказка:</target>
+<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
+<target>1. Уведіть імена файлів чи каталогів, розділяючи знаком ';' чи з нового рядка.</target>
+<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
+<target>2. Використайте символи '*' і '?'.</target>
+<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
+<target>3. Виключіть файли безпосередньо у головному вікні через контекстне меню.</target>
+<source>Example</source>
+<target>Приклад</target>
+<source>
+Include: *.doc;*.zip;*.exe
+Exclude: \stuff\temp\*
+</source>
+<target>
+Включити: *.doc;*.zip;*.exe
+Виключити: \stuff\temp\*
+</target>
+<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
+<target>Синхронізувати всі .doc, .zip і .exe файли, за винятком всіх файлів з подкаталогу "temp"</target>
+<source>Include</source>
+<target>Включити</target>
+<source>Exclude</source>
+<target>Виключити</target>
+<source>Select time span:</source>
+<target>Виберіть проміжок часу</target>
+<source>Minimum file size:</source>
+<target>Мінімальний розмір файла</target>
+<source>Maximum file size:</source>
+<target>Максимальний розмір файла</target>
+<source>&Default</source>
+<target>&За замовчуванням</target>
+<source>Move column up</source>
+<target>Перемістити догори</target>
+<source>Move column down</source>
+<target>Перемістити донизу</target>
+<source>Copy locked files</source>
+<target>Копіювати заблоковані файли</target>
+<source>
+Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
+(Requires Administrator rights)
+</source>
+<target>
+Копіювати спільних чи заблокованих файлів
+з використанням послуги Тіньового Копіювання Тому
+(потрібні права Адміністратора)
+</target>
+<source>Copy filesystem permissions</source>
+<target>Копіювати права доступу файлової системи</target>
+<source>
+Transfer file and directory permissions
+(Requires Administrator rights)
+</source>
+<target>
+Передача прав доступу файла/каталогу
+(потрібні права Адміністратора)
+</target>
+<source>Hidden dialogs:</source>
+<target>Приховані діалоги</target>
+<source>Reset</source>
+<target>Скинути</target>
+<source>Show hidden dialogs</source>
+<target>Показати приховані діалоги</target>
+<source>External applications</source>
+<target>Зовнішні програми</target>
+<source>Description</source>
+<target>Опис</target>
+<source>Variant</source>
+<target>Варіант</target>
+<source>Statistics</source>
+<target>Статистика</target>
+<source>Find what:</source>
+<target>Знайти:</target>
+<source>Match case</source>
+<target>Враховувати регістр</target>
+<source>&Find next</source>
+<target>&Знайти наступний</target>
+<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source>
+<target>Ви можете спробувати синхронізувати решту пунктів знову (без повторного порівнювання)!</target>
+<source>Batch file created successfully!</source>
+<target>Файл завдання успішно створений!</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Головна панель</target>
+<source>Folder pairs</source>
+<target>Пари папок</target>
+<source>Select view</source>
+<target>Список файлів</target>
+<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
+<target>Порівнювання і синхронізація папок</target>
+<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source>
+<target>Корзина не підтримується у цій системі!</target>
+<source>Set direction:</source>
+<target>Виберіть напрям:</target>
+<source>Exclude temporarily</source>
+<target>Виключити тимчасово</target>
+<source>Include temporarily</source>
+<target>Включити</target>
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>Виключити через фільтр:</target>
+<source><multiple selection></source>
+<target><груповий вибір></target>
+<source>D-Click</source>
+<target>Клацніть двічі</target>
+<source>Delete files DEL</source>
+<target>Вилучити файл(и) DEL</target>
+<source>Customize...</source>
+<target>Вибрати колонки...</target>
+<source>Auto-adjust columns</source>
+<target>Автовирівнювання ширини колонок</target>
+<source>Include all rows</source>
+<target>Відмінити всі</target>
+<source>Exclude all rows</source>
+<target>Виключити всі рядки</target>
+<source>Reset view</source>
+<target>Скидання налаштувань відображення</target>
+<source>Show "%x"</source>
+<target>Показати "%x"</target>
+<source><Last session></source>
+<target><Остання сесія></target>
+<source>Configuration saved!</source>
+<target>Налаштування синхронізації збережено!</target>
+<source>Save changes to current configuration?</source>
+<target>Зберегти зміни в активних налаштуваннях?</target>
+<source>Configuration loaded!</source>
+<target>Налаштування синхронізації загружено!</target>
+<source>Hide files that exist on left side only</source>
+<target>Приховати файли, які є тільки ліворуч</target>
+<source>Show files that exist on left side only</source>
+<target>Показати файли, які є тільки ліворуч</target>
+<source>Hide files that exist on right side only</source>
+<target>Приховати файли, які є тільки праворуч</target>
+<source>Show files that exist on right side only</source>
+<target>Показати файли, які є тільки праворуч</target>
+<source>Hide files that are newer on left</source>
+<target>Приховати файли, котрі новіші ліворуч</target>
+<source>Show files that are newer on left</source>
+<target>Показати файли, які новіші ліворуч</target>
+<source>Hide files that are newer on right</source>
+<target>Приховати файли, котрі новіші праворуч</target>
+<source>Show files that are newer on right</source>
+<target>Показати файли, які новіші праворуч</target>
+<source>Hide files that are equal</source>
+<target>Приховати однакові файли</target>
+<source>Show files that are equal</source>
+<target>Показати однакові файли</target>
+<source>Hide files that are different</source>
+<target>Приховати файли з відмінностями</target>
+<source>Show files that are different</source>
+<target>Показати різні файли</target>
+<source>Hide conflicts</source>
+<target>Приховати конфлікти</target>
+<source>Show conflicts</source>
+<target>Показати конфлікти</target>
+<source>Hide files that will be created on the left side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть створені ліворуч</target>
+<source>Show files that will be created on the left side</source>
+<target>Показати файли, які будуть створені ліворуч</target>
+<source>Hide files that will be created on the right side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть створені праворуч</target>
+<source>Show files that will be created on the right side</source>
+<target>Показати файли, які будуть створені праворуч</target>
+<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть вилучені ліворуч</target>
+<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
+<target>Показати файли, які будуть вилучені ліворуч</target>
+<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть вилучені праворуч</target>
+<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
+<target>Показати файли, які будуть вилучені праворуч</target>
+<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть перезаписані ліворуч</target>
+<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
+<target>Показати файли, які будуть перезаписані ліворуч</target>
+<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
+<target>Приховати файли, які будуть перезаписані праворуч</target>
+<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
+<target>Показати файли, які будуть перезаписані праворуч</target>
+<source>Hide files that won't be copied</source>
+<target>Приховати файли, які не будуть зкопійовані</target>
+<source>Show files that won't be copied</source>
+<target>Показати файли, які не будуть зкопійовані</target>
+<source>All directories in sync!</source>
+<target>Всі каталоги синхронізовані!</target>
+<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
+<target>Будь ласка, запустіть порівняння перед синхронізацією!</target>
+<source>Comma separated list</source>
+<target>Розділений комами список</target>
+<source>Legend</source>
+<target>Легенда</target>
+<source>File list exported!</source>
+<target>Список файлів експортовано!</target>
+<source>
+<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
+<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x об'єкт успішно вилучено!</pluralform>
+<pluralform>%x об'єкти успішно вилучено!</pluralform>
+<pluralform>%x об'єктів успішно вилучено!</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x каталог</pluralform>
+<pluralform>%x каталоги</pluralform>
+<pluralform>%x каталогів</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x файл</pluralform>
+<pluralform>%x файли</pluralform>
+<pluralform>%x файлів</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x з %y рядка</pluralform>
+<pluralform>%x з %y рядків</pluralform>
+<pluralform>%x з %y рядків</pluralform>
+</target>
+<source>Scanning...</source>
+<target>Сканування...</target>
+<source>Comparing content...</source>
+<target>Порівнювання вмісту...</target>
+<source>Paused</source>
+<target>Ппризупинено</target>
+<source>Aborted</source>
+<target>Перервано</target>
+<source>Completed</source>
+<target>Завершено</target>
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Запит переривання: В очікуванні завершення поточної операції...</target>
+<source>Continue</source>
+<target>Далі</target>
+<source>Pause</source>
+<target>Пауза</target>
+<source>Cannot find %x</source>
+<target>Не можна знайти %x</target>
+<source>DECISION TREE</source>
+<target>Дерево рішень</target>
+<source>file exists on both sides</source>
+<target>файли існують по обох сторонах</target>
+<source>on one side only</source>
+<target>файли існують тільки з однієї сторони</target>
+<source>same date</source>
+<target>така сама дата</target>
+<source>different date</source>
+<target>інша дата</target>
+<source>Inactive</source>
+<target>Неактивний</target>
+<source>Second</source>
+<target>Секунда</target>
+<source>Minute</source>
+<target>Хвилина</target>
+<source>Hour</source>
+<target>Година</target>
+<source>Day</source>
+<target>День</target>
+<source>Byte</source>
+<target>Байт</target>
+<source>KB</source>
+<target>КБ</target>
+<source>MB</source>
+<target>МБ</target>
+<source>Filter: All pairs</source>
+<target>Фільтр: Всі пари</target>
+<source>Filter: Single pair</source>
+<target>Фільтр: Одна пара</target>
+<source>Ignore</source>
+<target>Ігнорувати</target>
+<source>Direct</source>
+<target>Прямо</target>
+<source>Follow</source>
+<target>Послідовно</target>
+<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
+<target>Інтеграція зовнішніх додатків в контекстному меню. Доступні макроси:</target>
+<source>- full file or directory name</source>
+<target>- повне ім’я файла чи каталога</target>
+<source>- directory part only</source>
+<target>- лише каталог</target>
+<source>- Other side's counterpart to %name</source>
+<target>- аналогічний файл з другої сторони</target>
+<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
+<target>- аналогічна папка з другої сторони</target>
+<source>Restore all hidden dialogs?</source>
+<target>Відновити всі приховані діалогові вікна?</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину цей %x об'єкт?</pluralform>
+<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину ці %x об'єкти?</pluralform>
+<pluralform>Ви справді хочете перемістити у Корзину ці %x об'єктів?</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>Ви справді хочете вилучити цей %x об'єкт?</pluralform>
+<pluralform>Ви справді хочете вилучити ці %x об'єкти?</pluralform>
+<pluralform>Ви справді хочете вилучити ці %x об'єктів?</pluralform>
+</target>
+<source>Leave as unresolved conflict</source>
+<target>Залишити як невирішений конфлікт</target>
+<source>Delete permanently</source>
+<target>Вилучати назавжди</target>
+<source>Delete or overwrite files permanently</source>
+<target>Вилучати чи перезаписати файли назавжди</target>
+<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
+<target>Використовувати "Корзину" при вилученні чи перезаписі файлів</target>
+<source>Versioning</source>
+<target>Переміщати файли, які вилучаються, в задану папку</target>
+<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
+<target>Переміщати файли в підкатлог з часовою міткою</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>Не можна визначити напрям синхронізації:</target>
+<source>Filter settings have changed!</source>
+<target>Налаштування фільтра були змінені!</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
+<target>З моменту останньої синхронізації з обох сторін відбулися зміни!</target>
+<source>No change since last synchronization!</source>
+<target>Жодних змін з останньої синхронізації!</target>
+<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
+<target>Файл не був оброблений при останній синхронізації!</target>
+<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source>
+<target>Плановане вилучення каталогу конфліктує з вкладеними підкаталогами чи файлами!</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>
+Налаштування напряму синхронізації за замовчуванням:
+Старі файли будуть замінені новішими файлами.
+</target>
+<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
+<target>Файл не містить правильних налаштувань синхронізації:</target>
+<source>Scanning:</source>
+<target>Сканую:</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>Кодування розширеної інформації про час: %x</target>
+<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
+<target>Ви можете проігнорувати помилку, вважаючи каталог порожнім.</target>
+<source>Directory does not exist:</source>
+<target>Каталог не існує:</target>
+<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>Залежні каталоги! Будьте уважні при налаштуванні правил синхронізації:</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>Порівнювання вмісту файлів %x</target>
+<source>Memory allocation failed!</source>
+<target>Помилка виділення пам’яті! (Не хватает памяти)</target>
+<source>File %x has an invalid date!</source>
+<target>Файл %x має неіснуючу дату!</target>
+<source>Conflict detected:</source>
+<target>Виявлено конфлікт:</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
+<target>Файли %x мають однакову дату, але різні за розміром!</target>
+<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source>
+<target>Символьне посиланння %x має таку ж дату, але різний вміст!</target>
+<source>Comparing files by content failed.</source>
+<target>Порівнювання файлів за вмістом не вдалося.</target>
+<source>Generating file list...</source>
+<target>Створення списку файлів...</target>
+<source>Multiple...</source>
+<target>Різні варіанти...</target>
+<source>Files that are equal on both sides</source>
+<target>Файли, однакові з обох сторін</target>
+<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source>
+<target>Однакові файли/папки, що відрізняються тільки атрибутами</target>
+<source>Copy from right to left</source>
+<target>Копіювати справа наліво</target>
+<source>Copy from left to right</source>
+<target>Копіювати зліва направо</target>
+<source>Delete files/folders existing on left side only</source>
+<target>Вилучати файли/папки, які існують тільки ліворуч</target>
+<source>Delete files/folders existing on right side only</source>
+<target>Вилучати файли/папки, які існують тільки праворуч</target>
+<source>Copy from right to left overwriting</source>
+<target>Копіювати справа наліво перезаписуючи</target>
+<source>Copy from left to right overwriting</source>
+<target>Копіювати зліва направо перезаписуючи</target>
+<source>Do nothing</source>
+<target>Нічого не робити</target>
+<source>Copy attributes only from right to left</source>
+<target>Копіювати тільки атрибути справа наліво</target>
+<source>Copy attributes only from left to right</source>
+<target>Копіювати тільки атрибути зліва направо</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Вилучення файла %x</target>
+<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
+<target>Вилучення символьного посилання %x</target>
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Вилучення папки %x</target>
+<source>Moving %x to Recycle Bin</source>
+<target>Відправлення %x в "Корзину"</target>
+<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Переміщення файла %x у визначений користувачем каталог %y</target>
+<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Переміщення папки %x у визначений користувачем каталог %y</target>
+<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Переміщення символьного посилання %x у визначений користувачем каталог %y</target>
+<source>Copying new file %x to %y</source>
+<target>Копіювання нового файла %x в %y</target>
+<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
+<target>Копіювання нового символьного посилання %x в %y</target>
+<source>Overwriting file %x in %y</source>
+<target>Перезапис файла %x в %y</target>
+<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
+<target>Перезапис символьного посилання %x в %y</target>
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Створення папки %x</target>
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>Перевірка файла %x</target>
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Оновлення атрибутів %x</target>
+<source>Source directory does not exist anymore:</source>
+<target>Каталог-джерело вже не існує:</target>
+<source>Generating database...</source>
+<target>Створення бази даних...</target>
+<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
+<target>Нічого синхронізувати згідно з налаштуваннями синхронізації!</target>
+<source>Target directory name must not be empty!</source>
+<target>Кінцевий каталог не повинен бути порожнім</target>
+<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
+<target>Каталог для вилучення користувачем вказана не була!</target>
+<source>Unresolved conflicts existing!</source>
+<target>Є невирішені конфлікти</target>
+<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
+<target>Ви можете проігнорувати їх та продовжити синхронізацію.</target>
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Виявлена істотна різниця:</target>
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
+<target>Понад 50% загальної кількості файлів буде зкопійовано чи вилучено!</target>
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Не достатньо вільного місця в:</target>
+<source>Free disk space required:</source>
+<target>Потрібне вільне місце на диску:</target>
+<source>Free disk space available:</source>
+<target>Доступно вільного місця на диску:</target>
+<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
+<target>Каталог, який є частиною декількох пар папок, буде змінений. Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації!</target>
+<source>Processing folder pair:</source>
+<target>Обробка пари папок:</target>
+<source>Error copying locked file %x!</source>
+<target>Помилка при копіюванні заблокованого файла %x!</target>
+<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
+<target>Помилка перевірки даних: вхідний і вихідний файли мають різний вміст!</target>
bgstack15