diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/spanish.lng | 273 |
1 files changed, 132 insertions, 141 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng index 69caeef0..084477df 100644 --- a/BUILD/Languages/spanish.lng +++ b/BUILD/Languages/spanish.lng @@ -19,6 +19,9 @@ <source>Total time:</source> <target>Tiempo total:</target> +<source>Cannot set directory lock for %x.</source> +<target>No se pudo bloquear el directorio %x.</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Mostrar en Explorer</target> @@ -40,6 +43,9 @@ <source>Error</source> <target>Error</target> +<source>Selected variant:</source> +<target>Seleccionar variante:</target> + <source>Select alternate comparison settings</source> <target>Seleccionar opciones alternativas de comparación</target> @@ -58,6 +64,12 @@ <source>Clear filter settings</source> <target>Limpiar opciones del filtrado</target> +<source>Copy</source> +<target>Copiar</target> + +<source>Paste</source> +<target>Pegar</target> + <source>Save as batch job</source> <target>Salvar como tarea batch</target> @@ -97,11 +109,8 @@ <source>Fatal Error</source> <target>Error fatal</target> -<source>Windows Error Code %x:</source> -<target>Código de error de Windows %x:</target> - -<source>Linux Error Code %x:</source> -<target>Código de error de Linux %x:</target> +<source>Error Code %x:</source> +<target>Error: %x:</target> <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>No se puede resolver el enlace simbólico %x.</target> @@ -160,8 +169,8 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)...</target> -<source>Cannot set directory lock %x.</source> -<target>No se puede establecer el directorio de bloqueo %x</target> +<source>Creating file %x</source> +<target>Creando archivo %x</target> <source> <pluralform>1 sec</pluralform> @@ -193,9 +202,6 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>No se puede encontrar el archivo %x.</target> - <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>El archivo %x no contiene una configuración válida.</target> @@ -220,6 +226,9 @@ <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Incapaz de leer los siguientes elementos XML:</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>No se puede encontrar el archivo %x.</target> + <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> @@ -453,24 +462,21 @@ El comando es disparado si:: <source>&Advanced</source> <target>&Avanzado</target> -<source>&Check for new version</source> -<target>&Comprobar si existe una nueva versión</target> +<source>&Check now</source> +<target>&Comprobar ahora</target> -<source>Compare</source> -<target>Comparar</target> +<source>Check &automatically once a week</source> +<target>Comprobar automáticamente una vez a la semana</target> -<source>Compare both sides</source> -<target>Comparar ambos lados</target> +<source>Check for new version</source> +<target>Comprobar nueva versión</target> -<source>&Abort</source> -<target>&Abortar</target> +<source>Compare</source> +<target>Comparar</target> <source>Synchronize</source> <target>Sincronizar</target> -<source>Start synchronization</source> -<target>Iniciar sincronización</target> - <source>Add folder pair</source> <target>Añadir un par de carpetas</target> @@ -480,15 +486,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Swap sides</source> <target>Intercambiar lados</target> -<source>Open</source> -<target>Abrir</target> - -<source>Save</source> -<target>Guardar</target> - -<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source> -<target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target> - <source>Hide excluded items</source> <target>Ocultar elementos excluidos</target> @@ -519,6 +516,18 @@ El comando es disparado si:: <source>Time elapsed:</source> <target>Tiempo transcurrido:</target> +<source>Synchronizing...</source> +<target>Sincronizando...</target> + +<source>On completion</source> +<target>Al completar</target> + +<source>Close</source> +<target>Cerrar</target> + +<source>&Pause</source> +<target>&Pausa</target> + <source>Batch job</source> <target>Tarea por lotes</target> @@ -549,9 +558,6 @@ El comando es disparado si:: <source>Abort synchronization on first error</source> <target>Abortar sincronización al primer error</target> -<source>On completion</source> -<target>Al completar</target> - <source>Show progress dialog</source> <target>Mostrar diálogo de progreso</target> @@ -609,8 +615,8 @@ es el mismo <source><- Two way -></source> <target><- Dos formas -></target> -<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions, renaming and conflicts are detected automatically.</source> -<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados usando una base de datos. Borrados, renombraciones y conflictos son detectados automáticamente.</target> +<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> +<target>Identificar y propagar cambios en ambos lados. Eliminaciones, movimientos y conflictos seran detectados automaticamente usando una base de datos.</target> <source>Mirror ->></source> <target>Espejo ->></target> @@ -648,15 +654,12 @@ es el mismo <source>Versioning</source> <target>Control de versiones</target> -<source>Move time-stamped files into specified folder</source> -<target>Mover archivos marcados a la carpeta especificada</target> +<source>Move files to user-defined folder</source> +<target>Mover archivos a una carpeta definida por el usuario</target> <source>Naming convention:</source> <target>Convención de nomenclatura:</target> -<source>Configuration</source> -<target>Configuración</target> - <source>Item exists on left side only</source> <target>El elemento existe sólo en el lado izquierdo</target> @@ -675,12 +678,6 @@ es el mismo <source>Conflict/item cannot be categorized</source> <target>Conflicto</target> -<source>Synchronizing...</source> -<target>Sincronizando...</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Pausa</target> - <source>Source code written in C++ using:</source> <target>Código fuente escrito en C++ utilizando:</target> @@ -741,8 +738,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Maximum</source> <target>Máximo</target> -<source>&Default</source> -<target>&Configuración por defecto</target> +<source>&Clear</source> +<target>&Borrar</target> <source>Fail-safe file copy</source> <target>Copia de archivo a prueba de fallos</target> @@ -771,6 +768,12 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Description</source> <target>Descripción</target> +<source>&Default</source> +<target>&Configuración por defecto</target> + +<source>Start synchronization</source> +<target>Iniciar sincronización</target> + <source>Variant</source> <target>Tipo</target> @@ -801,12 +804,24 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Overview</source> <target>Visión global</target> +<source>Configuration</source> +<target>Configuración</target> + <source>Filter files</source> <target>Filtrar archivos</target> <source>Select view</source> <target>Seleccione vista</target> +<source>Open...</source> +<target>Abrir...</target> + +<source>Save</source> +<target>Guardar</target> + +<source>Compare both sides</source> +<target>Comparar ambos lados</target> + <source>Set direction:</source> <target>Indicar dirección:</target> @@ -864,102 +879,63 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>FreeFileSync batch</source> <target>Batch de FreeFileSync</target> -<source>Never save changes</source> -<target>Nunca guardar cambios</target> - <source>Do you want to save changes to %x?</source> <target>¿Quiere guardar los cambios de %x?</target> <source>Do&n't save</source> <target>No salvar</target> +<source>Never save changes</source> +<target>Nunca guardar cambios</target> + <source>Configuration loaded!</source> <target>¡Configuración cargada!</target> -<source>Hide files that exist on left side only</source> -<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo</target> - <source>Show files that exist on left side only</source> <target>Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda</target> -<source>Hide files that exist on right side only</source> -<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho</target> - <source>Show files that exist on right side only</source> <target>Mostrar sólo archivos existentes en la derecha</target> -<source>Hide files that are newer on left</source> -<target>Ocultar archivos más recientes en la izquierda</target> - <source>Show files that are newer on left</source> <target>Mostrar archivos más recientes a la izquierda</target> -<source>Hide files that are newer on right</source> -<target>Ocultar archivos más recientes en la derecha</target> - <source>Show files that are newer on right</source> <target>Mostrar archivos más recientes a la derecha</target> -<source>Hide files that are equal</source> -<target>Ocultar archivos iguales</target> - <source>Show files that are equal</source> <target>Mostrar archivos iguales</target> -<source>Hide files that are different</source> -<target>Ocultar archivos diferentes</target> - <source>Show files that are different</source> <target>Mostrar archivos diferentes</target> -<source>Hide conflicts</source> -<target>Ocultar conflictos</target> - <source>Show conflicts</source> <target>Mostrar conflictos</target> -<source>Hide files that will be created on the left side</source> -<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> - <source>Show files that will be created on the left side</source> <target>Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target> -<source>Hide files that will be created on the right side</source> -<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho</target> - <source>Show files that will be created on the right side</source> <target>Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho</target> -<source>Hide files that will be deleted on the left side</source> -<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> - <source>Show files that will be deleted on the left side</source> <target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target> -<source>Hide files that will be deleted on the right side</source> -<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> - <source>Show files that will be deleted on the right side</source> <target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target> -<source>Hide files that will be overwritten on left side</source> -<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target> - <source>Show files that will be overwritten on left side</source> <target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target> -<source>Hide files that will be overwritten on right side</source> -<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target> - <source>Show files that will be overwritten on right side</source> <target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target> -<source>Hide files that won't be copied</source> -<target>Ocultar archivos que no serán copiados</target> - <source>Show files that won't be copied</source> <target>Mostrar archivos que no serán copiados</target> +<source>Set as default</source> +<target>Establecer por defecto</target> + <source>All folders are in sync!</source> <target>¡Todas las carpetas están sincronizadas!</target> @@ -972,14 +948,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>File list exported!</source> <target>¡Lista de archivos exportada!</target> -<source> -<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform> -<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>¡Objeto eliminado satisfactoriamente!</pluralform> -<pluralform>¡%x objetos eliminados satisfactoriamente!</pluralform> -</target> +<source>Searching for program updates...</source> +<target>Buscando actualizaciones del programa...</target> <source> <pluralform>1 directory</pluralform> @@ -1014,6 +984,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>&Ignore</source> <target>&Ignorar</target> +<source>Don't show this warning again</source> +<target>No mostar más este aviso</target> + <source>&Switch</source> <target>&Cambiar</target> @@ -1032,9 +1005,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Comparing content...</source> <target>Comparando contenido...</target> -<source>Copy</source> -<target>Copiar</target> - <source>Paused</source> <target>Pausado</target> @@ -1117,35 +1087,38 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <target>¿Hacer visibles de nuevo los mensajes de alerta y diálogo?</target> <source> -<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> </source> <target> -<pluralform>¿De verdad quiere mover el siguiente objeto a la papelera de reciclaje?</pluralform> -<pluralform>¿De verdad quiere mover los siguientes %x objetos a la papelera de reciclaje?</pluralform> +<pluralform>¿De verdad quiere mover el siguiente objecto a la papelera de reciclaje?</pluralform> +<pluralform>¿De verdad quiere mover los siguientes objectos %x a la papelera de reciclaje?</pluralform> </target> <source> -<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> </source> <target> <pluralform>¿De verdad quiere eliminar el siguiente objeto?</pluralform> -<pluralform>¿De verdad quiere eliminar los siguientes %x objetos?</pluralform> +<pluralform>¿De verdad quiere eliminar los siguientes objetos?</pluralform> </target> <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Dejar como conflicto sin resolver</target> +<source>Time stamp</source> +<target>Intervalo de tiempo</target> + +<source>Append a timestamp to each file name</source> +<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target> + <source>Replace</source> <target>Reemplazar</target> <source>Move files and replace if existing</source> <target>Mover archivos y reemplazar si ya existen</target> -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Incluir fecha y hora a cada nombre de archivo</target> - <source>Folder</source> <target>Carpeta</target> @@ -1158,6 +1131,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Files</source> <target>Archivos</target> +<source>Items</source> +<target></target> + <source>Percentage</source> <target>Porcentaje</target> @@ -1260,6 +1236,12 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Cannot set privilege %x.</source> <target>No se puede asignar el privilegio %x.</target> +<source>Failed to suspend system sleep mode.</source> +<target>Se ha fallado al intentar suspender el sistema.</target> + +<source>Cannot change process I/O priorities.</source> +<target>No se pudieron cambiar las priridades de E/S del proceso.</target> + <source>Unable to move %x to the Recycle Bin!</source> <target>¡Incapaz de mover %x a la Papelera de reciclaje!</target> @@ -1278,14 +1260,38 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.</target> +<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> +<target>Comprobando disponibilidad de la papelera de reciclaje para la carpeta %x...</target> + +<source>Moving file %x to recycle bin</source> +<target>Mover archivo %x a la papelera de reciclaje</target> + +<source>Moving folder %x to recycle bin</source> +<target>Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje</target> + +<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> +<target>Mover enlace simbólico %x a la papelera de reciclaje</target> + +<source>Deleting file %x</source> +<target>Borrar archivo %x</target> + +<source>Deleting folder %x</source> +<target>Borrar carpeta %x</target> + +<source>Deleting symbolic link %x</source> +<target>Borrar enlace simbólico %x</target> + <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>¡La papelera de reciclaje no está disponible para las siguientes rutas! Los archivos serán eliminados permanentemente:</target> -<source>You can ignore this error to consider the folder as empty.</source> -<target>Puede ignorar este error al considerar vacía la carpeta.</target> +<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> +<target>La siguiente carpeta será considerada como vacia.</target> -<source>Cannot find folder %x.</source> -<target>No se puede encontrar la carpeta %x.</target> +<source>Cannot find the following folders:</source> +<target>No se pudieron encontrar las siguiente carpetas:</target> + +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> +<target>Puede ignorar este error si considera la carpeta como vacia.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target> @@ -1293,8 +1299,8 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Start comparison</source> <target>Empezar comparación</target> -<source>Preparing synchronization...</source> -<target>Preparando sincronización...</target> +<source>Calculating sync directions...</source> +<target>Calculando direcciones de sincronización...</target> <source>Conflict detected:</source> <target>Conflicto detectado:</target> @@ -1359,24 +1365,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Multiple...</source> <target>Múltiple...</target> -<source>Deleting file %x</source> -<target>Borrar archivo %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Borrar carpeta %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Borrar enlace simbólico %x</target> - -<source>Moving file %x to recycle bin</source> -<target>Mover archivo %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving folder %x to recycle bin</source> -<target>Mover carpeta %x a la papelera de reciclaje</target> - -<source>Moving symbolic link %x to recycle bin</source> -<target>Mover enlace simbólico %x a la papelera de reciclaje</target> - <source>Moving file %x to %y</source> <target>Mover archivo de %x a %y</target> @@ -1389,9 +1377,6 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Removing old versions...</source> <target>Eliminando versiones antiguas...</target> -<source>Creating file %x</source> -<target>Creando archivo %x</target> - <source>Creating symbolic link %x</source> <target>Creando enlace simbólico %x</target> @@ -1410,6 +1395,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Updating attributes of %x</source> <target>Actualizar atributos de %x</target> +<source>Cannot find %x.</source> +<target>No se pudo encontrar %x.</target> + <source>Target folder %x already existing.</source> <target>La carpeta de destino %x ya existe.</target> @@ -1455,6 +1443,9 @@ Aviso: ¡Los nombres de archivos deben ser relativos a los directorios base! <source>Generating database...</source> <target>Generando base de datos...</target> +<source>Creating Volume Shadow Copy for %x...</source> +<target>Creando copia instantanea para %x...</target> + <source>Data verification error: Source and target file have different content!</source> <target>Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!</target> |