summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/spanish.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/spanish.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/spanish.lng1959
1 files changed, 1049 insertions, 910 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/spanish.lng b/BUILD/Languages/spanish.lng
index 9d40c389..99c1a5fd 100644
--- a/BUILD/Languages/spanish.lng
+++ b/BUILD/Languages/spanish.lng
@@ -1,910 +1,1049 @@
- MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
- MinGW \t- Windows port of GNU Compiler Collection\n wxWidgets \t- Open-Source GUI framework\n wxFormBuilder\t- wxWidgets GUI-builder\n CodeBlocks \t- Open-Source IDE
-%x / %y objects deleted successfully
-%x / %y objetos borrados satisfactoriamente
-%x Bytes
-%x Bytes
-%x GB
-%x GB
-%x MB
-%x MB
-%x PB
-%x PB
-%x TB
-%x TB
-%x day(s)
-%x dia(s)
-%x directories
-%x directorios
-%x files
-%x archivos
-%x hour(s)
-%x hora(s)
-%x kB
-%x kB
-%x min
-%x min
-%x of %y rows in view
-%x de %y filas en vista
-%x of 1 row in view
-%x de 1 fila en vista
-%x sec
-%x seg
-%x%
-%x%
-&Abort
-&Abortar
-&About...
-&Acerca de...
-&Advanced
-&Avanzado
-&Cancel
-&Cancelar
-&Check for new version
-&Comprobar si existe una nueva versión
-&Content
-&Contenido
-&Create batch job...
-&Crear tarea batch...
-&Default
-&Configuración por defecto
-&Exit
-&Salir
-&Export file list...
-&Exportar lista de archivos...
-&File
-&Archivo
-&Find next
-&Buscar siguiente
-&Global settings...
-&Opciones globales...
-&Help
-&Ayuda
-&Ignore
-&Ignorar
-&Language
-&Idioma
-&Load
-&Cargar
-&Load configuration...
-&Cargar configuración...
-&New
-&Nuevo
-&No
-&No
-&OK
-&OK
-&Pause
-&Pausa
-&Program
-&Programa
-&Quit
-&Salir
-&Restore
-&Restaurar
-&Retry
-&Reintentar
-&Save
-&Guardar
-&Switch
-&Cambiar
-&Yes
-&Si
-(Build: %x)
-(Completado: %x)
-(Requires an Internet connection!)
-(¡Conexión a Internet necesaria!)
-- Other side's counterpart to %dir
-- El otro lado equivale a %dir
-- Other side's counterpart to %name
-- El otro lado equivale a %name
-- conflict
-- conflicto
-- conflict (same date, different size)
-- conflicto (misma fecha, diferente tamaño)
-- different
-- diferentes
-- directory part only
-- sólo parte del directorio
-- equal
-- iguales
-- exists left only
-- existe sólo en la izquierda
-- exists right only
-- existe sólo en la derecha
-- full file or directory name
-- nombre completo del archivo o directorio
-- left
-- izquierda
-- left newer
-- más reciente en la izquierda
-- right
-- derecha
-- right newer
-- más reciente en la derecha
-/sec
-/seg
-1 directory
-1 directorio
-1 file
-1 archivo
-1. &Compare
-1. &Comparar
-1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.
-1. Introduzca los nombres de los archivos o directorios relativos separados por ';' o una nueva línea.
-1. Select directories to monitor.
-1. Seleccione los directorios a visualizar.
-2. &Synchronize...
-2. &Sincronizar...
-2. Enter a command line.
-2. Introduzca una línea de comandos.
-2. Use wildcard characters '*' and '?'.
-2. Usar caracteres comodín '*' y '?'.
-3. Exclude files directly on main grid via context menu.
-3. Excluir directamente archivos sobre las celdas a través del menú de contexto.
-3. Press 'Start'.
-3. Presione 'Inicio'.
-<Automatic>
-<Automático>
-<Directory>
-<Directorio>
-<Last session>
-<Última sesión>
-<Symlink>
-<Enlace simbólico>
-<multiple selection>
-<selección múltiple>
-A directory input field is empty.
-Un campo de directorio está vacío.
-A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!
-Un directorio será modificado, el cual es parte de mútiples pares de carpetas. ¡Por favor, revise la configuración de la sincronización!
-A newer version of FreeFileSync is available:
-Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:
-Abort requested: Waiting for current operation to finish...
-Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...
-Abort synchronization immediately
-Abortar sincronización inmediatamente
-Aborted
-Abortado
-About
-Acerca de
-Action
-Acción
-Add folder
-Añadir carpeta
-Add folder pair
-Añadir un par de carpetas
-All directories in sync!
-¡Todos los directorios en sincronización!
-An exception occurred!
-¡Ha ocurrido una excepción!
-As a result the files are separated into the following categories:
-Como resultado, los archivos están separados en las siguientes categorías:
-As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.\n\nWith this option enabled the decision tree is smaller:
-Como el título sugiere, dos archivos que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para las comprobaciones de consistencia más que en operaciones de copia de seguridad. Por lo tanto, las fechas de los archivos no se tienen en cuenta.\n\nCon esta opción habilitada el árbol de decisiones se reduce a:
-Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.
-Crear un archivo batch para una sincronización automática. Para empezar en modo batch simplemente pasar el nombre del archivo por el ejecutable FreeFileSync en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <archivo batch>. También se puede planificar en el administrador de tareas de su sistema operativo.
-At least one directory input field is empty.
-Almenos un campo de entrada del directorio está vacío.
-Auto-adjust columns
-Ajustar automáticamente las columnas
-Batch execution
-Ejecución batch
-Batch file created successfully!
-¡El archivo batch ha sido creado correctamente!
-Batch job
-Tarea batch
-Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:
-Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:
-Both sides have changed since last synchronization!
-¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion!
-Browse
-Examinar
-Browse directory
-Examinar directorio
-Cannot determine sync-direction:
-No se puede determinar la dirección de la sincronización:
-Cannot find %x
-No se puede encontrar %x
-Category
-Categoría
-Clear filter settings
-Limpiar opciones del filtrado
-Comma separated list
-Lista separada por comas
-Command line
-Línea de comandos
-Command line is empty!
-¡La línea de comandos está vacía!
-Compare
-Comparar
-Compare both sides
-Comparar ambos lados
-Compare by \"File content\"
-Comparar por \"Contenido del archivo\"
-Compare by \"File size and date\"
-Comparar por \"Tamaño y fecha del archivo\"
-Compare by...
-Comparar por...
-Comparing content of files %x
-Comparación del contenido de los archivos %x
-Comparing content...
-Comparando contenido...
-Comparing files by content failed.
-La comparación de archivos por el contenido ha fallado.
-Comparison Result
-Resultado de la comparación
-Comparison settings
-Opciones de comparación
-Completed
-Terminado
-Configuration
-Configuración
-Configuration loaded!
-¡Configuración cargada!
-Configuration overview:
-Visión global de la configuración:
-Configuration saved!
-¡Configuración guardada!
-Configure filter
-Configurar filtro
-Configure your own synchronization rules.
-Configuración de sus propias reglas de sincronización.
-Confirm
-Confirmar
-Conflict detected:
-Conflicto detectado:
-Conflicts/files that cannot be categorized
-Conflictos/archivos que no pueden ser clasificados
-Continue
-Continuar
-Conversion error:
-Error de conversión:
-Copy attributes only from left to right
-Copiar sólo atributos de izquierda a derecha
-Copy attributes only from right to left
-Copiar sólo atributos de izquierda a derecha
-Copy filesystem permissions
-Permisos de copia del sistema de ficheros
-Copy from left to right
-Copiar de izquierda a derecha
-Copy from left to right overwriting
-Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura
-Copy from right to left
-Copiar de derecha a izquierda
-Copy from right to left overwriting
-Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura
-Copy locked files
-Copiar archivos bloqueados
-Copy new or updated files to right folder.
-Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.
-Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service\n(Requires Administrator rights)
-Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy"\n(Requiere derechos de administrador)
-Copy to clipboard\tCTRL+C
-Copiar al Portapapeles\tCTRL+C
-Copying new Symbolic Link %x to %y
-Copiando enlace simbólico nuevo de %x a %y
-Copying new file %x to %y
-Copiando archivo nuevo de %x a %y
-Could not determine volume name for file:
-No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo:
-Could not initialize directory monitoring:
-No se ha podido inicializar la visualización de directorios:
-Could not load a required DLL:
-No se ha podido cargar el DLL solicitado:
-Could not read values for the following XML nodes:
-No se ha podido leer los valores para los siguientes nodos XML:
-Create a batch job
-Crear una tarea batch
-Creating folder %x
-Creando carpeta %x
-Custom
-Personalizado
-Customize columns
-Personalizar columnas
-Customize...
-Personalizar...
-D-Click
-Doble click
-DECISION TREE
-ÁRBOL DE DECISIÓN
-Data verification error: Source and target file have different content!
-Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!
-Date
-Fecha
-Delete files/folders existing on left side only
-Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado izquierdo
-Delete files/folders existing on right side only
-Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado derecho
-Delete files\tDEL
-Borrar archivos\tDEL
-Delete on both sides
-Borrar en ambos lados
-Delete on both sides even if the file is selected on one side only
-Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado
-Delete or overwrite files permanently
-Borrar o sobreescribir archivos permanentemente
-Delete permanently
-Borrar permanentemente
-Deleting Symbolic Link %x
-Eliminando enlace simbólico %x
-Deleting file %x
-Borrar archivo %x
-Deleting folder %x
-Borrar carpeta %x
-Deletion handling
-Gestión de borrado
-Description
-Descripción
-Direct
-Enviar
-Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:
-¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:
-Directories to watch
-Directorios a visualizar
-Directory
-Directorio
-Directory does not exist:
-El directorio no existe:
-Do not show this dialog again
-No volver a mostrar este diálogo
-Do nothing
-No hacer nada
-Do you really want to delete the following object(s)?
-¿Está seguro de querer borrar el/los siguiente(s) elemento(s)?
-Do you really want to move the following object(s) to the Recycle Bin?
-¿Está seguro de querer mover el/los siguiente(s) elemento(s) a la Papelera de Reciclaje?
-Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?
-¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?
-Donate with PayPal
-Donar a través de PayPal
-Download now?
-¿Descargar ahora?
-Drag && drop
-Arrastrar y soltar
-Elements found:
-Elementos encontrados:
-Elements processed:
-Elementos procesados:
-Elements remaining:
-Elementos restantes:
-Email
-Correo electrónico
-Encoding extended time information: %x
-Información temporal extendida de la codificación: %x
-Endless loop when traversing directory:
-Bucle infinito al buscar en el directorio:
-Equal files/folders that differ in attributes only
-Archivos/Carpetas iguales que sólo difieren en los atributos
-Error
-Error
-Error changing modification time:
-Error al cambiar hora de modificación:
-Error copying file permissions:
-Error al copiar permisos del fichero:
-Error copying file:
-Error al copiar archivo:
-Error copying locked file %x!
-¡Error al copiar archivo bloqueado %x!
-Error copying symbolic link:
-Error al copiar enlace simbólico:
-Error creating directory:
-Error al crear directorio:
-Error deleting directory:
-Error al borrar directorio:
-Error deleting file:
-Error al borrar archivo:
-Error handling
-Gestión de errores
-Error loading library function:
-Error al cargar la función de biblioteca:
-Error moving directory:
-Error al mover directorio:
-Error moving file:
-Error al mover archivo:
-Error moving to Recycle Bin:
-Error al mover a la Papelera de Reciclaje:
-Error opening file:
-Error al abrir archivo:
-Error parsing configuration file:
-Error al analizar el archivo de configuración:
-Error reading file attributes:
-Error al leer atributos del archivo:
-Error reading file:
-Error al leer archivo:
-Error reading from synchronization database:
-Error al leer de la base de datos de sincronización:
-Error reading security context:
-Error al leer en contexto de seguridad:
-Error resolving symbolic link:
-Error al resolver enlace simbólico:
-Error setting directory lock:
-Error al establecer bloqueo del directorio:
-Error setting privilege:
-Error al establecer privilegios:
-Error starting Volume Shadow Copy Service!
-¡Error al iniciar el servicio "Volume Shadow Copy"!
-Error traversing directory:
-Error al buscar en el directorio:
-Error when monitoring directories.
-Error al visualizar los directorios.
-Error writing file:
-Error al escribir archivo:
-Error writing security context:
-Error al escribir en contexto de seguridad:
-Error writing to synchronization database:
-Error al escribir en la base de datos de sincronización:
-Example
-Ejemplo
-Exclude
-Excluir
-Exclude all rows
-Excluir todas las columnas
-Exclude temporarily
-Excluir temporalmente
-Exclude via filter:
-Excluir a través del filtro:
-Exit instantly
-Salir inmediatamente
-Extension
-Extensión
-External applications
-Aplicaciones externas
-Fatal Error
-Error fatal
-Feedback and suggestions are welcome at:
-Comentarios y sugerencias son bienvenidos en:
-File %x has an invalid date!
-¡El archivo %x tiene una fecha inválida!
-File already exists. Overwrite?
-El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?
-File content
-Contenido del archivo
-File does not exist:
-El archivo no existe:
-File list exported!
-¡Lista de archivos exportada!
-File size and date
-Fecha y tamaño del archivo
-Filename
-Nombre del archivo
-Files %x have the same date but a different size!
-¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!
-Files are found equal if\n - file content\nis the same
-Los archivos serán considerados iguales si\n - el contenido del archivo\nes el mismo
-Files are found equal if\n - filesize\n - last write time and date\nare the same
-Los archivos serán considerados iguales si\n - tamaño del archivo\n - la hora y fecha de la última escritura\nson iguales
-Files that are equal on both sides
-Archivos que son iguales en ambos lados
-Files that exist on both sides, left one is newer
-Archivos que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente
-Files that exist on both sides, right one is newer
-Archivos que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente
-Files that have different content
-Archivos que tienen un contenido diferente
-Files/folders that exist on left side only
-Archivos/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo
-Files/folders that exist on right side only
-Archivos/carpetas que existen sólo en el lado derecho
-Filter files
-Filtrar archivos
-Filter is active
-Filtro activo
-Filter settings have changed!
-¡Las opciones de filtrado han cambiado!
-Filter: All pairs
-Filtro: Todos los pares
-Filter: Single pair
-Filtro: Sólo un par
-Find
-Buscar
-Find what:
-Buscar:
-Folder Comparison and Synchronization
-Comparación y Sincronización de Carpetas
-Folder pairs
-Pares de carpetas
-Follow
-Seguir
-Free disk space available:
-Espacio de disco disponible:
-Free disk space required:
-Espacio de disco necesario:
-FreeFileSync Batch Job
-Tarea batch de FreeFileSync
-FreeFileSync at Sourceforge
-FreeFileSync en Sourceforge
-FreeFileSync batch file
-Archivo batch de FreeFileSync
-FreeFileSync configuration
-Configuración de FreeFileSync
-FreeFileSync is up to date!
-¡FreeFileSync está actualizado!
-Full path
-Ruta completa
-Generating database...
-Generando base de datos...
-Generating file list...
-Generando lista de archivos...
-Global settings
-Opciones globales
-Help
-Ayuda
-Hidden dialogs:
-Diálogos ocultos:
-Hide all error and warning messages
-Ocultar todos los mensajes de error y aviso
-Hide conflicts
-Ocultar conflictos
-Hide excluded items
-Ocultar elementos excluidos
-Hide files that are different
-Ocultar archivos diferentes
-Hide files that are equal
-Ocultar archivos iguales
-Hide files that are newer on left
-Ocultar archivos más recientes en la izquierda
-Hide files that are newer on right
-Ocultar archivos más recientes en la derecha
-Hide files that exist on left side only
-Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo
-Hide files that exist on right side only
-Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho
-Hide files that will be created on the left side
-Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo
-Hide files that will be created on the right side
-Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho
-Hide files that will be deleted on the left side
-Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo
-Hide files that will be deleted on the right side
-Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho
-Hide files that will be overwritten on left side
-Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo
-Hide files that will be overwritten on right side
-Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho
-Hide files that won't be copied
-Ocultar archivos que no serán copiados
-Hide filtered or temporarily excluded files
-Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos
-Hide further error messages during the current process
-Ocultar próximos mensajes de error durante el proceso actual
-Hints:
-Consejos:
-Homepage
-Página de inicio
-Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.
-Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente.
-Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds
-Tiempo de inactividad entre la detección del último cambio y la ejecución de la línea de comandos en segundos
-If you like FFS
-Si te gusta FFS
-Ignore
-Ignorar
-Ignore errors
-Ignorar errores
-Ignore subsequent errors
-Ignorar errores posteriores
-Include
-Incluir
-Include all rows
-Incluir todas las filas
-Include temporarily
-Incluir temporalmente
-Include: *.doc;*.zip;*.exe\nExclude: \\stuff\\temp\\*
-Incluir: *.doc;*.zip;*.exe\nExcluir: \\stuff\\temp\\*
-Incompatible synchronization database format:
-Formato de base de datos de sincronización incompatible:
-Info
-Info
-Information
-Información
-Initial synchronization:
-Sincronización inicial:
-Integrate external applications into context menu. The following macros are available:
-Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:
-Invalid FreeFileSync config file!
-¡Archivo de configuración de FreeFileSync inválido!
-Last used configurations (press DEL to remove from list)
-Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)
-Leave as unresolved conflict
-Dejar como conflicto sin resolver
-Left
-Izquierda
-Legend
-Leyenda
-Load configuration from file
-Cargar configuración desde archivo
-Log-messages:
-Registro de mensajes:
-Logging
-Iniciando sesión
-Main bar
-Barra principal
-Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.
-La realización de copias shadow en WOW64 no está soportado. Por favor, use la versión 64-bit de FreeFileSync.
-Match case
-Distinción entre mayúsculas y minúsculas
-Maximum number of logfiles:
-Número máximo de archivos de registro:
-Memory allocation failed!
-¡La asignación de memoria ha fallado!
-Minimum Idle Time [seconds]
-Tiempo mínimo de espera [segundos]
-Mirror ->>
-Espejo ->>
-Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.
-Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.
-Monitoring active...
-Visualización activa...
-More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!
-¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados!
-Move column down
-Mover abajo la columna
-Move column up
-Mover arriba la columna
-Move files into a time-stamped subdirectory
-Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo
-Moving %x to Recycle Bin
-Mover %x a la Papelera de Reciclaje
-Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y
-Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y
-Moving file %x to user-defined directory %y
-Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y
-Moving folder %x to user-defined directory %y
-Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y
-Multiple...
-Múltiple...
-No change since last synchronization!
-¡Ningún cambio desde la última sincronización!
-No filter selected
-Ningún filtro seleccionado
-Not enough free disk space available in:
-Espacio en disco insuficiente en:
-Nothing to synchronize according to configuration!
-¡Nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!
-Number of files and directories that will be created
-Número de archivos y directorios que serán creados
-Number of files and directories that will be deleted
-Número de archivos y directorios que serán eliminados
-Number of files that will be overwritten
-Número de archivos que serán sobreescritos
-One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:
-Una de las entradas de la base de datos de FreeFileSync con el siguiente archivo aún no existe:
-One of the FreeFileSync database files is not yet existing:
-Uno de los archivos de la base de datos de FreeFileSync aún no existe:
-Only files/directories that pass filtering will be selected for synchronization. The filter will be applied to the name relative(!) to the base synchronization directories.
-Sólo los archivos/directorios que pasen el filtrado serán seleccionados para la sincronización. El filtro será aplicado al nombre relativo(!) a la base de directorios de sincronización.
-Open with Explorer
-Abrir con Explorer
-Open with default application
-Abrir con la aplicación por defecto
-Operation aborted!
-¡Operación abortada!
-Operation:
-Operación:
-Overview
-Visión global
-Overwriting Symbolic Link %x in %y
-Sobreescribiendo enlace simbólico %x en %y
-Overwriting file %x in %y
-Sobreescribiendo archivo %x en %y
-Pause
-Pausa
-Paused
-Pausado
-Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!
-¡La eliminación planeada del directorio se encuentra en conflicto con sus subdirectorios y archivos!
-Please run a Compare first before synchronizing!
-¡Por favor, ejecute la comparación antes de la sincronización!
-Press \"Switch\" to open FreeFileSync GUI mode.
-Presionar \"Cambiar\" para abrir el modo GUI de FreeFileSync.
-Processing folder pair:
-Procesar un par de carpetas:
-Published under the GNU General Public License:
-Publicado bajo "GNU General Public License":
-Question
-Pregunta
-RealtimeSync - Automated Synchronization
-RealtimeSync - Sincronización Automática
-RealtimeSync configuration
-Configuración de RealtimeSync
-Recycle Bin not yet supported for this system!
-¡La papelera de reciclaje no esta soportada en este sistema!
-Relative path
-Ruta relativa
-Remove alternate settings
-Eliminar opciones alternativas
-Remove folder
-Eliminar carpeta
-Remove folder pair
-Eliminar un par de carpetas
-Report translation error
-Informar de errores de traducción
-Reset
-Reiniciar
-Reset view
-Reiniciar vista
-Restore all hidden dialogs?
-¿Restaurar diálogos ocultos?
-Right
-Derecha
-S&ave configuration...
-G&uardar configuración...
-S&witch view
-C&ambiar vista
-Save changes to current configuration?
-¿Guardar los cambios de la configuración actual?
-Save current configuration to file
-Guardar configuración actual en un archivo
-Scanning...
-Escaneando...
-Scanning:
-Escanear:
-Select a folder
-Seleccione una carpeta
-Select alternate synchronization settings
-Seleccione opciones alternativas de sincronización
-Select logfile directory:
-Seleccione directorio para el archivo de registro:
-Select variant:
-Seleccione un tipo:
-Select view
-Sellecione vista
-Set direction:
-Indicar dirección:
-Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.
-Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.
-Show \"%x\"
-Mostrar \"%x\"
-Show conflicts
-Mostrar conflictos
-Show files that are different
-Mostrar archivos diferentes
-Show files that are equal
-Mostrar archivos iguales
-Show files that are newer on left
-Mostrar archivos más recientes a la izquierda
-Show files that are newer on right
-Mostrar archivos más recientes a la derecha
-Show files that exist on left side only
-Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda
-Show files that exist on right side only
-Mostrar sólo archivos existentes en la derecha
-Show files that will be created on the left side
-Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo
-Show files that will be created on the right side
-Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho
-Show files that will be deleted on the left side
-Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo
-Show files that will be deleted on the right side
-Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho
-Show files that will be overwritten on left side
-Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo
-Show files that will be overwritten on right side
-Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho
-Show files that won't be copied
-Mostrar archivos que no serán copiados
-Show hidden dialogs
-Mostrar diálogos ocultos
-Show popup
-Mostrar ventanas emergentes
-Show popup on errors or warnings
-Mostrar ventanas emergentes de errores o avisos
-Significant difference detected:
-Diferencia significante detectada:
-Silent mode
-Modo silencioso
-Size
-Tamaño
-Source code written completely in C++ utilizing:
-Código fuente escrito completamente en C++ utilizando:
-Source directory does not exist anymore:
-El directorio origen ya no existe:
-Speed:
-Velocidad:
-Start
-Iniciar
-Start minimized and write status information to a logfile
-Iniciar minimizado y escribir información de estado en un registro
-Start synchronization
-Iniciar sincronización
-Statistics
-Estadística
-Status feedback
-Status feedback
-Stop
-Detener
-Swap sides
-Intercambiar lados
-Switching to FreeFileSync GUI mode...
-Cambiando al modo GUI de FreeFileSync...
-Symbolic Link handling
-Gestión de enlaces simbólicos
-Symlinks %x have the same date but a different target!
-¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente!
-Synchronization Preview
-Previsualización de la sincronización
-Synchronization aborted!
-¡Sincronización abortada!
-Synchronization completed successfully!
-¡Sincronización completada con éxito!
-Synchronization completed with errors!
-¡Sincronización completada con errores!
-Synchronization settings
-Opciones de sincronización
-Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder \"temp\".
-Sincronizar todos los archivos .doc, .zip y .exe excepto el contenido de la subcarpeta \"temp\".
-Synchronize...
-Sincronizar...
-Synchronizing...
-Sincronizando...
-Target directory already existing!
-¡El directorio de destino ya existe!
-Target file already existing!
-¡El archivo de destino ya existe!
-The command line is executed each time:\n- all directories become available (e.g. USB stick insert)\n- files within these directories or subdirectories are modified
-La línea de comandos se ejecuta cada vez:\n- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB)\n- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados
-The file does not contain a valid configuration:
-El archivo no contiene una configuración válida:
-The file was not processed by last synchronization!
-¡El archivo no fue procesado por la última sincronización!
-This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.
-Este tipo evalúa dos archivos con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño de archivo y la misma fecha de modificación.
-Time
-Hora
-Time elapsed:
-Tiempo transcurrido:
-Time remaining:
-Tiempo restante:
-Total amount of data that will be transferred
-Cantidad total de datos que serán transferidos
-Total time:
-Tiempo total:
-Transfer file and directory permissions\n(Requires Administrator rights)
-Transferir permisos de archivo y directorio\n(Requiere derechos de administrador)
-Unable to connect to sourceforge.net!
-¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!
-Unable to create logfile!
-¡Incapaz de crear un archivo de registro!
-Unresolved conflicts existing!
-¡Existen conflictos sin resolver!
-Update ->
-Actualizar ->
-Updating attributes of %x
-Actualizar atributos de %x
-Usage:
-Uso:
-Use Recycle Bin
-Utilizar Papelera de Reciclaje
-Use Recycle Bin when deleting or overwriting files
-Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos
-User-defined directory for deletion was not specified!
-¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado!
-Variant
-Tipo
-Verifying file %x
-Verificación del archivo %x
-Versioning
-Control de versiones
-Volume name %x not part of filename %y!
-El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y
-Waiting for missing directories...
-Esperando directorios faltantes...
-Waiting while directory is locked (%x)...
-Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)...
-Warning
-Atención
-When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:
-Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones se procesa el siguiente árbol de decisiones:
-You can ignore conflicts and continue synchronization.
-Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.
-You can ignore this error to consider the directory as empty.
-Puede ignorar este error al considerar el directorio como vacío.
-You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!
-¡Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)!
-different
-diferentes
-file exists on both sides
-el archivo existe en ambos lados
-on one side only
-sólo en un lado
+<header>
+ <language name>Español</language name>
+ <translator>Alexis Martínez</translator>
+ <locale>es_ES</locale>
+ <flag file>spain.png</flag file>
+ <plural forms>2</plural forms>
+ <plural definition>n == 1 ? 0 : 1</plural definition>
+</header>
+
+<source>Show in Explorer</source>
+<target>Mostrar en Explorer</target>
+<source>Open with default application</source>
+<target>Abrir con la aplicación por defecto</target>
+<source>Browse directory</source>
+<target>Examinar directorio</target>
+<source>RealtimeSync - Automated Synchronization</source>
+<target>RealtimeSync - Sincronización Automática</target>
+<source>Browse</source>
+<target>Examinar</target>
+<source>Error resolving symbolic link:</source>
+<target>Error al resolver enlace simbólico:</target>
+<source>Select alternate synchronization settings</source>
+<target>Seleccione opciones alternativas de sincronización</target>
+<source>No filter selected</source>
+<target>Ningún filtro seleccionado</target>
+<source>Filter is active</source>
+<target>Filtro activo</target>
+<source>Clear filter settings</source>
+<target>Limpiar opciones del filtrado</target>
+<source>Remove alternate settings</source>
+<target>Eliminar opciones alternativas</target>
+<source>Create a batch job</source>
+<target>Crear una tarea batch</target>
+<source>Synchronization settings</source>
+<target>Opciones de sincronización</target>
+<source>Comparison settings</source>
+<target>Opciones de comparación</target>
+<source>About</source>
+<target>Acerca de</target>
+<source>Error</source>
+<target>Error</target>
+<source>Warning</source>
+<target>Atención</target>
+<source>Question</source>
+<target>Pregunta</target>
+<source>Confirm</source>
+<target>Confirmar</target>
+<source>Configure filter</source>
+<target>Configurar filtro</target>
+<source>Customize columns</source>
+<target>Personalizar columnas</target>
+<source>Global settings</source>
+<target>Opciones globales</target>
+<source>Synchronization Preview</source>
+<target>Previsualización de la sincronización</target>
+<source>Find</source>
+<target>Buscar</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+<source>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 Byte</pluralform>
+<pluralform>%x Bytes</pluralform>
+</target>
+<source><Symlink></source>
+<target><Enlace simbólico></target>
+<source><Directory></source>
+<target><Directorio></target>
+<source>Size</source>
+<target>Tamaño</target>
+<source>Date</source>
+<target>Fecha</target>
+<source>Full path</source>
+<target>Ruta completa</target>
+<source>Filename</source>
+<target>Nombre del archivo</target>
+<source>Relative path</source>
+<target>Ruta relativa</target>
+<source>Directory</source>
+<target>Directorio</target>
+<source>Extension</source>
+<target>Extensión</target>
+<source>Comparison Result</source>
+<target>Resultado de la comparación</target>
+<source>Incompatible synchronization database format:</source>
+<target>Formato de base de datos de sincronización incompatible:</target>
+<source>Initial synchronization:</source>
+<target>Sincronización inicial:</target>
+<source>One of the FreeFileSync database files is not yet existing:</source>
+<target>Uno de los archivos de la base de datos de FreeFileSync aún no existe:</target>
+<source>One of the FreeFileSync database entries within the following file is not yet existing:</source>
+<target>Una de las entradas de la base de datos de FreeFileSync con el siguiente archivo aún no existe:</target>
+<source>Error reading from synchronization database:</source>
+<target>Error al leer de la base de datos de sincronización:</target>
+<source>An exception occurred!</source>
+<target>¡Ha ocurrido una excepción!</target>
+<source>Error deleting file:</source>
+<target>Error al borrar archivo:</target>
+<source>Error reading file attributes:</source>
+<target>Error al leer atributos del archivo:</target>
+<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
+<target>Esperando mientras el directorio se encuentre bloqueado (%x)...</target>
+<source>Error setting directory lock:</source>
+<target>Error al establecer bloqueo del directorio:</target>
+<source>
+<pluralform>1 sec</pluralform>
+<pluralform>%x sec</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 segundo</pluralform>
+<pluralform>%x segundos</pluralform>
+</target>
+<source>Info</source>
+<target>Info</target>
+<source>Fatal Error</source>
+<target>Error fatal</target>
+<source>File does not exist:</source>
+<target>El archivo no existe:</target>
+<source>Error parsing configuration file:</source>
+<target>Error al analizar el archivo de configuración:</target>
+<source>Error writing file:</source>
+<target>Error al escribir archivo:</target>
+<source>Invalid FreeFileSync config file!</source>
+<target>¡Archivo de configuración de FreeFileSync inválido!</target>
+<source>/sec</source>
+<target>/seg</target>
+<source>
+<pluralform>1 min</pluralform>
+<pluralform>%x min</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 minuto</pluralform>
+<pluralform>%x minutos</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 hour</pluralform>
+<pluralform>%x hours</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 hora</pluralform>
+<pluralform>%x horas</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 day</pluralform>
+<pluralform>%x days</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 día</pluralform>
+<pluralform>%x días</pluralform>
+</target>
+<source>S&ave configuration...</source>
+<target>G&uardar configuración...</target>
+<source>&Load configuration...</source>
+<target>&Cargar configuración...</target>
+<source>&Quit</source>
+<target>&Salir</target>
+<source>&File</source>
+<target>&Archivo</target>
+<source>&Content</source>
+<target>&Contenido</target>
+<source>&About...</source>
+<target>&Acerca de...</target>
+<source>&Help</source>
+<target>&Ayuda</target>
+<source>Usage:</source>
+<target>Uso:</target>
+<source>1. Select directories to monitor.</source>
+<target>1. Seleccione los directorios a visualizar.</target>
+<source>2. Enter a command line.</source>
+<target>2. Introduzca una línea de comandos.</target>
+<source>3. Press 'Start'.</source>
+<target>3. Presione 'Inicio'.</target>
+<source>
+The command line is executed each time:
+- all directories become available (e.g. USB stick insert)
+- files within these directories or subdirectories are modified
+</source>
+<target>
+La línea de comandos se ejecuta cada vez:
+- todos los directorios estan disponibles (ej. inserción de un lápiz USB)
+- archivos dentro de directorios o subdirectorios son modificados
+</target>
+<source>Directories to watch</source>
+<target>Directorios a visualizar</target>
+<source>Add folder</source>
+<target>Añadir carpeta</target>
+<source>Remove folder</source>
+<target>Eliminar carpeta</target>
+<source>Select a folder</source>
+<target>Seleccione una carpeta</target>
+<source>Command line</source>
+<target>Línea de comandos</target>
+<source>Minimum Idle Time [seconds]</source>
+<target>Tiempo mínimo de espera [segundos]</target>
+<source>Idle time between detection of last change and execution of command line in seconds</source>
+<target>Tiempo de inactividad entre la detección del último cambio y la ejecución de la línea de comandos en segundos</target>
+<source>Start</source>
+<target>Iniciar</target>
+<source>(Build: %x)</source>
+<target>(Completado: %x)</target>
+<source>RealtimeSync configuration</source>
+<target>Configuración de RealtimeSync</target>
+<source>File already exists. Overwrite?</source>
+<target>El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?</target>
+<source>&Restore</source>
+<target>&Restaurar</target>
+<source>&Exit</source>
+<target>&Salir</target>
+<source>Monitoring active...</source>
+<target>Visualización activa...</target>
+<source>Waiting for missing directories...</source>
+<target>Esperando directorios faltantes...</target>
+<source>Command line is empty!</source>
+<target>¡La línea de comandos está vacía!</target>
+<source>Could not initialize directory monitoring:</source>
+<target>No se ha podido inicializar la visualización de directorios:</target>
+<source>A directory input field is empty.</source>
+<target>Un campo de directorio está vacío.</target>
+<source>Error when monitoring directories.</source>
+<target>Error al visualizar los directorios.</target>
+<source>Drag && drop</source>
+<target>Arrastrar y soltar</target>
+<source>Conversion error:</source>
+<target>Error de conversión:</target>
+<source>Error moving file:</source>
+<target>Error al mover archivo:</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>¡Operación abortada!</target>
+<source>Target file already existing!</source>
+<target>¡El archivo de destino ya existe!</target>
+<source>Error moving directory:</source>
+<target>Error al mover directorio:</target>
+<source>Target directory already existing!</source>
+<target>¡El directorio de destino ya existe!</target>
+<source>Error deleting directory:</source>
+<target>Error al borrar directorio:</target>
+<source>Error changing modification time:</source>
+<target>Error al cambiar hora de modificación:</target>
+<source>Error loading library function:</source>
+<target>Error al cargar la función de biblioteca:</target>
+<source>Error reading security context:</source>
+<target>Error al leer en contexto de seguridad:</target>
+<source>Error writing security context:</source>
+<target>Error al escribir en contexto de seguridad:</target>
+<source>Error copying file permissions:</source>
+<target>Error al copiar permisos del fichero:</target>
+<source>Error creating directory:</source>
+<target>Error al crear directorio:</target>
+<source>Error copying symbolic link:</source>
+<target>Error al copiar enlace simbólico:</target>
+<source>Error copying file:</source>
+<target>Error al copiar archivo:</target>
+<source>Error opening file:</source>
+<target>Error al abrir archivo:</target>
+<source>Error reading file:</source>
+<target>Error al leer archivo:</target>
+<source>Endless loop when traversing directory:</source>
+<target>Bucle infinito al buscar en el directorio:</target>
+<source>Error traversing directory:</source>
+<target>Error al buscar en el directorio:</target>
+<source>Error setting privilege:</source>
+<target>Error al establecer privilegios:</target>
+<source>Error moving to Recycle Bin:</source>
+<target>Error al mover a la Papelera de Reciclaje:</target>
+<source>Could not load a required DLL:</source>
+<target>No se ha podido cargar el DLL solicitado:</target>
+<source>Error writing to synchronization database:</source>
+<target>Error al escribir en la base de datos de sincronización:</target>
+<source>Error starting Volume Shadow Copy Service!</source>
+<target>¡Error al iniciar el servicio "Volume Shadow Copy"!</target>
+<source>Making shadow copies on WOW64 is not supported. Please use FreeFileSync 64-bit version.</source>
+<target>La realización de copias shadow en WOW64 no está soportado. Por favor, use la versión 64-bit de FreeFileSync.</target>
+<source>Could not determine volume name for file:</source>
+<target>No se ha podido determinar el nombre del volumen para el archivo:</target>
+<source>Volume name %x not part of filename %y!</source>
+<target>El nombre del volumen %x no es una parte del nombre de archivo %y</target>
+<source>%x TB</source>
+<target>%x TB</target>
+<source>%x PB</source>
+<target>%x PB</target>
+<source>%x%</source>
+<target>%x%</target>
+<source>Could not read values for the following XML nodes:</source>
+<target>No se ha podido leer los valores para los siguientes nodos XML:</target>
+<source>Show popup</source>
+<target>Mostrar ventanas emergentes</target>
+<source>Show popup on errors or warnings</source>
+<target>Mostrar ventanas emergentes de errores o avisos</target>
+<source>Ignore errors</source>
+<target>Ignorar errores</target>
+<source>Hide all error and warning messages</source>
+<target>Ocultar todos los mensajes de error y aviso</target>
+<source>Exit instantly</source>
+<target>Salir inmediatamente</target>
+<source>Abort synchronization immediately</source>
+<target>Abortar sincronización inmediatamente</target>
+<source>Logging</source>
+<target>Iniciando sesión</target>
+<source>FreeFileSync batch file</source>
+<target>Archivo batch de FreeFileSync</target>
+<source>FreeFileSync configuration</source>
+<target>Configuración de FreeFileSync</target>
+<source>FreeFileSync Batch Job</source>
+<target>Tarea batch de FreeFileSync</target>
+<source>Unable to create logfile!</source>
+<target>¡Incapaz de crear un archivo de registro!</target>
+<source>Batch execution</source>
+<target>Ejecución batch</target>
+<source>Log-messages:</source>
+<target>Registro de mensajes:</target>
+<source>Stop</source>
+<target>Detener</target>
+<source>Total time:</source>
+<target>Tiempo total:</target>
+<source>Synchronization aborted!</source>
+<target>¡Sincronización abortada!</target>
+<source>Synchronization completed with errors!</source>
+<target>¡Sincronización completada con errores!</target>
+<source>Synchronization completed successfully!</source>
+<target>¡Sincronización completada con éxito!</target>
+<source>Press "Switch" to open FreeFileSync GUI mode.</source>
+<target>Presionar "Cambiar" para abrir el modo GUI de FreeFileSync.</target>
+<source>Switching to FreeFileSync GUI mode...</source>
+<target>Cambiando al modo GUI de FreeFileSync...</target>
+<source>Unable to connect to sourceforge.net!</source>
+<target>¡Incapaz de conectar con sourceforge.net!</target>
+<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source>
+<target>Una nueva versión de FreeFileSync está disponible:</target>
+<source>Download now?</source>
+<target>¿Descargar ahora?</target>
+<source>Information</source>
+<target>Información</target>
+<source>FreeFileSync is up to date!</source>
+<target>¡FreeFileSync está actualizado!</target>
+<source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source>
+<target>¿Quiere que FreeFileSync detecte automáticamente actualizaciones cada semana?</target>
+<source>(Requires an Internet connection!)</source>
+<target>(¡Conexión a Internet necesaria!)</target>
+<source>1. &Compare</source>
+<target>1. &Comparar</target>
+<source>2. &Synchronize...</source>
+<target>2. &Sincronizar...</target>
+<source>S&witch view</source>
+<target>C&ambiar vista</target>
+<source>&New</source>
+<target>&Nuevo</target>
+<source>&Program</source>
+<target>&Programa</target>
+<source>&Language</source>
+<target>&Idioma</target>
+<source>&Global settings...</source>
+<target>&Opciones globales...</target>
+<source>&Create batch job...</source>
+<target>&Crear tarea batch...</target>
+<source>&Export file list...</source>
+<target>&Exportar lista de archivos...</target>
+<source>&Advanced</source>
+<target>&Avanzado</target>
+<source>&Check for new version</source>
+<target>&Comprobar si existe una nueva versión</target>
+<source>Compare</source>
+<target>Comparar</target>
+<source>Compare both sides</source>
+<target>Comparar ambos lados</target>
+<source>&Abort</source>
+<target>&Abortar</target>
+<source>Synchronize...</source>
+<target>Sincronizar...</target>
+<source>Start synchronization</source>
+<target>Iniciar sincronización</target>
+<source>Swap sides</source>
+<target>Intercambiar lados</target>
+<source>Add folder pair</source>
+<target>Añadir un par de carpetas</target>
+<source>Remove folder pair</source>
+<target>Eliminar un par de carpetas</target>
+<source>Save current configuration to file</source>
+<target>Guardar configuración actual en un archivo</target>
+<source>Load configuration from file</source>
+<target>Cargar configuración desde archivo</target>
+<source>Last used configurations (press DEL to remove from list)</source>
+<target>Últimas configuraciones usadas (Pulsar DEL para quitar de la lista)</target>
+<source>Hide excluded items</source>
+<target>Ocultar elementos excluidos</target>
+<source>Hide filtered or temporarily excluded files</source>
+<target>Ocultar archivos filtrados o temporalmente excluidos</target>
+<source>Number of files and directories that will be created</source>
+<target>Número de archivos y directorios que serán creados</target>
+<source>Number of files that will be overwritten</source>
+<target>Número de archivos que serán sobreescritos</target>
+<source>Number of files and directories that will be deleted</source>
+<target>Número de archivos y directorios que serán eliminados</target>
+<source>Total amount of data that will be transferred</source>
+<target>Cantidad total de datos que serán transferidos</target>
+<source>Left</source>
+<target>Izquierda</target>
+<source>Right</source>
+<target>Derecha</target>
+<source>Batch job</source>
+<target>Tarea batch</target>
+<source>Assemble a batch file for automated synchronization. To start in batch mode simply pass the name of the file to the FreeFileSync executable: FreeFileSync.exe <batchfile>. This can also be scheduled in your operating system's task planner.</source>
+<target>Crear un archivo batch para una sincronización automática. Para empezar en modo batch simplemente pasar el nombre del archivo por el ejecutable FreeFileSync en la ventana de comandos (CMD): FreeFileSync.exe <archivo batch>. También se puede planificar en el administrador de tareas de su sistema operativo.</target>
+<source>Help</source>
+<target>Ayuda</target>
+<source>Configuration overview:</source>
+<target>Visión global de la configuración:</target>
+<source>Filter files</source>
+<target>Filtrar archivos</target>
+<source>Status feedback</source>
+<target>Status feedback</target>
+<source>Silent mode</source>
+<target>Modo silencioso</target>
+<source>Start minimized and write status information to a logfile</source>
+<target>Iniciar minimizado y escribir información de estado en un registro</target>
+<source>Error handling</source>
+<target>Gestión de errores</target>
+<source>Overview</source>
+<target>Visión global</target>
+<source>Select logfile directory:</source>
+<target>Seleccione directorio para el archivo de registro:</target>
+<source>Maximum number of logfiles:</source>
+<target>Número máximo de archivos de registro:</target>
+<source>&Save</source>
+<target>&Guardar</target>
+<source>&Load</source>
+<target>&Cargar</target>
+<source>&Cancel</source>
+<target>&Cancelar</target>
+<source>Elements found:</source>
+<target>Elementos encontrados:</target>
+<source>Elements remaining:</source>
+<target>Elementos restantes:</target>
+<source>Speed:</source>
+<target>Velocidad:</target>
+<source>Time remaining:</source>
+<target>Tiempo restante:</target>
+<source>Time elapsed:</source>
+<target>Tiempo transcurrido:</target>
+<source>Operation:</source>
+<target>Operación:</target>
+<source>Select variant:</source>
+<target>Seleccione un tipo:</target>
+<source><Automatic></source>
+<target><Automático></target>
+<source>Identify and propagate changes on both sides using a database. Deletions and conflicts are detected automatically.</source>
+<target>Identificar y aplicar cambios en ambos lados usando una base de datos. Las eliminaciones y los conflictos se detectan automáticamente.</target>
+<source>Mirror ->></source>
+<target>Espejo ->></target>
+<source>Mirror backup of left folder. Right folder is modified to exactly match left folder after synchronization.</source>
+<target>Copia de seguridad en espejo de la carpeta izquierda. La carpeta derecha es modificada exactamente como la carpeta izquierda después de la sincronización.</target>
+<source>Update -></source>
+<target>Actualizar -></target>
+<source>Copy new or updated files to right folder.</source>
+<target>Copiar archivos nuevos o actualizados a la carpeta de la derecha.</target>
+<source>Custom</source>
+<target>Personalizado</target>
+<source>Configure your own synchronization rules.</source>
+<target>Configuración de sus propias reglas de sincronización.</target>
+<source>Deletion handling</source>
+<target>Gestión de borrado</target>
+<source>&OK</source>
+<target>&OK</target>
+<source>Configuration</source>
+<target>Configuración</target>
+<source>Category</source>
+<target>Categoría</target>
+<source>Action</source>
+<target>Acción</target>
+<source>Files/folders that exist on left side only</source>
+<target>Archivos/carpetas que existen sólo en el lado izquierdo</target>
+<source>Files/folders that exist on right side only</source>
+<target>Archivos/carpetas que existen sólo en el lado derecho</target>
+<source>Files that exist on both sides, left one is newer</source>
+<target>Archivos que existen en ambos lados, el de la izquierda es más reciente</target>
+<source>Files that exist on both sides, right one is newer</source>
+<target>Archivos que existen en ambos lados, el de la derecha es más reciente</target>
+<source>Files that have different content</source>
+<target>Archivos que tienen un contenido diferente</target>
+<source>Conflicts/files that cannot be categorized</source>
+<target>Conflictos/archivos que no pueden ser clasificados</target>
+<source>Compare by...</source>
+<target>Comparar por...</target>
+<source>
+Files are found equal if
+ - file size
+ - last write time and date
+are the same
+</source>
+<target>
+Los archivos serán considerados iguales si
+ - tamaño del archivo
+ - la hora y fecha de la última escritura
+son iguales
+</target>
+<source>File size and date</source>
+<target>Fecha y tamaño del archivo</target>
+<source>
+Files are found equal if
+ - file content
+is the same
+</source>
+<target>
+Los archivos serán considerados iguales si
+ - el contenido del archivo
+es el mismo
+</target>
+<source>File content</source>
+<target>Contenido del archivo</target>
+<source>Symbolic Link handling</source>
+<target>Gestión de enlaces simbólicos</target>
+<source>Synchronizing...</source>
+<target>Sincronizando...</target>
+<source>Elements processed:</source>
+<target>Elementos procesados:</target>
+<source>&Pause</source>
+<target>&Pausa</target>
+<source>Compare by "File size and date"</source>
+<target>Comparar por "Tamaño y fecha del archivo"</target>
+<source>This variant evaluates two equally named files as being equal when they have the same file size AND the same last write date and time.</source>
+<target>Este tipo evalúa dos archivos con el mismo nombre como iguales cuando tienen el mismo tamaño de archivo y la misma fecha de modificación.</target>
+<source>When the comparison is started with this option set the following decision tree is processed:</source>
+<target>Cuando la comparación se inicia con este conjunto de opciones se procesa el siguiente árbol de decisiones:</target>
+<source>As a result the files are separated into the following categories:</source>
+<target>Como resultado, los archivos están separados en las siguientes categorías:</target>
+<source>- equal</source>
+<target>- iguales</target>
+<source>- left newer</source>
+<target>- más reciente en la izquierda</target>
+<source>- right newer</source>
+<target>- más reciente en la derecha</target>
+<source>- exists left only</source>
+<target>- existe sólo en la izquierda</target>
+<source>- exists right only</source>
+<target>- existe sólo en la derecha</target>
+<source>- conflict (same date, different size)</source>
+<target>- conflicto (misma fecha, diferente tamaño)</target>
+<source>Compare by "File content"</source>
+<target>Comparar por "Contenido del archivo"</target>
+<source>
+As the name suggests, two files which share the same name are marked as equal if and only if they have the same content. This option is useful for consistency checks rather than backup operations. Therefore the file times are not taken into account at all.
+
+With this option enabled the decision tree is smaller:
+</source>
+<target>
+Como el título sugiere, dos archivos que comparten el mismo nombre son marcados como iguales sólo si tienen el mismo contenido. Esta opción es útil para las comprobaciones de consistencia más que en operaciones de copia de seguridad. Por lo tanto, las fechas de los archivos no se tienen en cuenta.
+
+Con esta opción habilitada el árbol de decisiones se reduce a:
+</target>
+<source>- different</source>
+<target>- diferentes</target>
+<source>Source code written in C++ utilizing:</source>
+<target>Código fuente escrito en C++ utilizando:</target>
+<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source>
+<target>Agradecimientos por la traducción de FreeFileSync a:</target>
+<source>Feedback and suggestions are welcome at:</source>
+<target>Comentarios y sugerencias son bienvenidos en:</target>
+<source>FreeFileSync at Sourceforge</source>
+<target>FreeFileSync en Sourceforge</target>
+<source>Homepage</source>
+<target>Página de inicio</target>
+<source>If you like FFS</source>
+<target>Si te gusta FFS</target>
+<source>Donate with PayPal</source>
+<target>Donar a través de PayPal</target>
+<source>Email</source>
+<target>Correo electrónico</target>
+<source>Report translation error</source>
+<target>Informar de errores de traducción</target>
+<source>Published under the GNU General Public License:</source>
+<target>Publicado bajo "GNU General Public License":</target>
+<source>Ignore subsequent errors</source>
+<target>Ignorar errores posteriores</target>
+<source>Hide further error messages during the current process</source>
+<target>Ocultar próximos mensajes de error durante el proceso actual</target>
+<source>&Ignore</source>
+<target>&Ignorar</target>
+<source>&Retry</source>
+<target>&Reintentar</target>
+<source>Do not show this dialog again</source>
+<target>No volver a mostrar este diálogo</target>
+<source>&Switch</source>
+<target>&Cambiar</target>
+<source>&Yes</source>
+<target>&Si</target>
+<source>&No</source>
+<target>&No</target>
+<source>Delete on both sides</source>
+<target>Borrar en ambos lados</target>
+<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
+<target>Borrar en ambos lados incluso si el archivo está seleccionado en un solo lado</target>
+<source>Use Recycle Bin</source>
+<target>Utilizar Papelera de Reciclaje</target>
+<source>
+Only files/directories that match all filter settings will be selected for synchronization.
+Note: The name filter must be specified relative(!) to main synchronization directories.
+</source>
+<target>
+Sólo los archivos/directorios que cumplan con todos los filtros serán seleccionados para la sincronización.
+Nota: El nombre del filtro debe ser especificado en relación(!) a los directorios principales de sincronización.
+</target>
+<source>Hints:</source>
+<target>Consejos:</target>
+<source>1. Enter relative file or directory names separated by ';' or a new line.</source>
+<target>1. Introduzca los nombres de los archivos o directorios relativos separados por ';' o una nueva línea.</target>
+<source>2. Use wildcard characters '*' and '?'.</source>
+<target>2. Usar caracteres comodín '*' y '?'.</target>
+<source>3. Exclude files directly on main grid via context menu.</source>
+<target>3. Excluir directamente archivos sobre las celdas a través del menú de contexto.</target>
+<source>Example</source>
+<target>Ejemplo</target>
+<source>
+Include: *.doc;*.zip;*.exe
+Exclude: \stuff\temp\*
+</source>
+<target>
+Incluir: *.doc;*.zip;*.exe
+Excluir: \stuff\temp\*
+</target>
+<source>Synchronize all .doc, .zip and .exe files except everything in subfolder "temp".</source>
+<target>Sincronizar todos los archivos .doc, .zip y .exe excepto el contenido de la subcarpeta "temp".</target>
+<source>Include</source>
+<target>Incluir</target>
+<source>Exclude</source>
+<target>Excluir</target>
+<source>Select time span:</source>
+<target>Seleccionar intervalo de tiempo:</target>
+<source>Minimum file size:</source>
+<target>Tamaño mínimo de archivo:</target>
+<source>Maximum file size:</source>
+<target>Tamaño máximo de archivo</target>
+<source>&Default</source>
+<target>&Configuración por defecto</target>
+<source>Move column up</source>
+<target>Mover arriba la columna</target>
+<source>Move column down</source>
+<target>Mover abajo la columna</target>
+<source>Copy locked files</source>
+<target>Copiar archivos bloqueados</target>
+<source>
+Copy shared or locked files using Volume Shadow Copy Service
+(Requires Administrator rights)
+</source>
+<target>
+Copiar archivos compartidos o bloqueados usando el servicio "Volume Shadow Copy"
+(Requiere derechos de administrador)
+</target>
+<source>Copy filesystem permissions</source>
+<target>Permisos de copia del sistema de ficheros</target>
+<source>
+Transfer file and directory permissions
+(Requires Administrator rights)
+</source>
+<target>
+Transferir permisos de archivo y directorio
+(Requiere derechos de administrador)
+</target>
+<source>Hidden dialogs:</source>
+<target>Diálogos ocultos:</target>
+<source>Reset</source>
+<target>Reiniciar</target>
+<source>Show hidden dialogs</source>
+<target>Mostrar diálogos ocultos</target>
+<source>External applications</source>
+<target>Aplicaciones externas</target>
+<source>Description</source>
+<target>Descripción</target>
+<source>Variant</source>
+<target>Tipo</target>
+<source>Statistics</source>
+<target>Estadística</target>
+<source>Find what:</source>
+<target>Buscar:</target>
+<source>Match case</source>
+<target>Distinción entre mayúsculas y minúsculas</target>
+<source>&Find next</source>
+<target>&Buscar siguiente</target>
+<source>You may try to synchronize remaining items again (WITHOUT having to re-compare)!</source>
+<target>¡Puede intentar sincronizar los elementos restantes otra vez (SIN tener que volver a comparar)!</target>
+<source>Batch file created successfully!</source>
+<target>¡El archivo batch ha sido creado correctamente!</target>
+<source>Main bar</source>
+<target>Barra principal</target>
+<source>Folder pairs</source>
+<target>Pares de carpetas</target>
+<source>Select view</source>
+<target>Sellecione vista</target>
+<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
+<target>Comparación y Sincronización de Carpetas</target>
+<source>Recycle Bin not yet supported for this system!</source>
+<target>¡La papelera de reciclaje no esta soportada en este sistema!</target>
+<source>Set direction:</source>
+<target>Indicar dirección:</target>
+<source>Exclude temporarily</source>
+<target>Excluir temporalmente</target>
+<source>Include temporarily</source>
+<target>Incluir temporalmente</target>
+<source>Exclude via filter:</source>
+<target>Excluir a través del filtro:</target>
+<source><multiple selection></source>
+<target><selección múltiple></target>
+<source>D-Click</source>
+<target>Doble click</target>
+<source>Copy to clipboard CTRL+C</source>
+<target>Copiar al Portapapeles CTRL+C</target>
+<source>Delete files DEL</source>
+<target>Borrar archivos DEL</target>
+<source>Customize...</source>
+<target>Personalizar...</target>
+<source>Auto-adjust columns</source>
+<target>Ajustar automáticamente las columnas</target>
+<source>Include all rows</source>
+<target>Incluir todas las filas</target>
+<source>Exclude all rows</source>
+<target>Excluir todas las columnas</target>
+<source>Reset view</source>
+<target>Reiniciar vista</target>
+<source>Show "%x"</source>
+<target>Mostrar "%x"</target>
+<source><Last session></source>
+<target><Última sesión></target>
+<source>Configuration saved!</source>
+<target>¡Configuración guardada!</target>
+<source>Save changes to current configuration?</source>
+<target>¿Guardar los cambios de la configuración actual?</target>
+<source>Configuration loaded!</source>
+<target>¡Configuración cargada!</target>
+<source>Hide files that exist on left side only</source>
+<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado izquierdo</target>
+<source>Show files that exist on left side only</source>
+<target>Mostrar sólo archivos existentes en la izquierda</target>
+<source>Hide files that exist on right side only</source>
+<target>Ocultar archivos que existen sólo en el lado derecho</target>
+<source>Show files that exist on right side only</source>
+<target>Mostrar sólo archivos existentes en la derecha</target>
+<source>Hide files that are newer on left</source>
+<target>Ocultar archivos más recientes en la izquierda</target>
+<source>Show files that are newer on left</source>
+<target>Mostrar archivos más recientes a la izquierda</target>
+<source>Hide files that are newer on right</source>
+<target>Ocultar archivos más recientes en la derecha</target>
+<source>Show files that are newer on right</source>
+<target>Mostrar archivos más recientes a la derecha</target>
+<source>Hide files that are equal</source>
+<target>Ocultar archivos iguales</target>
+<source>Show files that are equal</source>
+<target>Mostrar archivos iguales</target>
+<source>Hide files that are different</source>
+<target>Ocultar archivos diferentes</target>
+<source>Show files that are different</source>
+<target>Mostrar archivos diferentes</target>
+<source>Hide conflicts</source>
+<target>Ocultar conflictos</target>
+<source>Show conflicts</source>
+<target>Mostrar conflictos</target>
+<source>Hide files that will be created on the left side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target>
+<source>Show files that will be created on the left side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado izquierdo</target>
+<source>Hide files that will be created on the right side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán creados en el lado derecho</target>
+<source>Show files that will be created on the right side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán creados en el lado derecho</target>
+<source>Hide files that will be deleted on the left side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target>
+<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado izquierdo</target>
+<source>Hide files that will be deleted on the right side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target>
+<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán eliminados en el lado derecho</target>
+<source>Hide files that will be overwritten on left side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target>
+<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado izquierdo</target>
+<source>Hide files that will be overwritten on right side</source>
+<target>Ocultar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target>
+<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
+<target>Mostrar archivos que serán sobreescritos en el lado derecho</target>
+<source>Hide files that won't be copied</source>
+<target>Ocultar archivos que no serán copiados</target>
+<source>Show files that won't be copied</source>
+<target>Mostrar archivos que no serán copiados</target>
+<source>All directories in sync!</source>
+<target>¡Todos los directorios en sincronización!</target>
+<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source>
+<target>¡Por favor, ejecute la comparación antes de la sincronización!</target>
+<source>Comma separated list</source>
+<target>Lista separada por comas</target>
+<source>Legend</source>
+<target>Leyenda</target>
+<source>File list exported!</source>
+<target>¡Lista de archivos exportada!</target>
+<source>
+<pluralform>Object deleted successfully!</pluralform>
+<pluralform>%x objects deleted successfully!</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>¡Objeto eliminado satisfactoriamente!</pluralform>
+<pluralform>¡%x objetos eliminados satisfactoriamente!</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 directorio</pluralform>
+<pluralform>%x directorios</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>1 archivo</pluralform>
+<pluralform>%x archivos</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x de una fila en vista</pluralform>
+<pluralform>%x de %y filas en vista</pluralform>
+</target>
+<source>Scanning...</source>
+<target>Escaneando...</target>
+<source>Comparing content...</source>
+<target>Comparando contenido...</target>
+<source>Paused</source>
+<target>Pausado</target>
+<source>Aborted</source>
+<target>Abortado</target>
+<source>Completed</source>
+<target>Terminado</target>
+<source>Abort requested: Waiting for current operation to finish...</source>
+<target>Solicitud de aborto: Esperando a que la operación actual finalice...</target>
+<source>Continue</source>
+<target>Continuar</target>
+<source>Pause</source>
+<target>Pausa</target>
+<source>Cannot find %x</source>
+<target>No se puede encontrar %x</target>
+<source>DECISION TREE</source>
+<target>ÁRBOL DE DECISIÓN</target>
+<source>file exists on both sides</source>
+<target>el archivo existe en ambos lados</target>
+<source>on one side only</source>
+<target>sólo en un lado</target>
+<source>different</source>
+<target>diferentes</target>
+<source>Inactive</source>
+<target>Inactivo</target>
+<source>Second</source>
+<target>Segundo</target>
+<source>Minute</source>
+<target>Minuto</target>
+<source>Hour</source>
+<target>Hora</target>
+<source>Day</source>
+<target>Día</target>
+<source>Byte</source>
+<target>Byte</target>
+<source>KB</source>
+<target>KB</target>
+<source>MB</source>
+<target>MB</target>
+<source>Filter: All pairs</source>
+<target>Filtro: Todos los pares</target>
+<source>Filter: Single pair</source>
+<target>Filtro: Sólo un par</target>
+<source>Ignore</source>
+<target>Ignorar</target>
+<source>Direct</source>
+<target>Enviar</target>
+<source>Follow</source>
+<target>Seguir</target>
+<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
+<target>Integrar aplicaciones externas en el menú de contexto. Los siguientes macros están disponibles:</target>
+<source>- full file or directory name</source>
+<target>- nombre completo del archivo o directorio</target>
+<source>- directory part only</source>
+<target>- sólo parte del directorio</target>
+<source>- Other side's counterpart to %name</source>
+<target>- El otro lado equivale a %name</target>
+<source>- Other side's counterpart to %dir</source>
+<target>- El otro lado equivale a %dir</target>
+<source>Restore all hidden dialogs?</source>
+<target>¿Restaurar diálogos ocultos?</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following object to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x objects to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>¿De verdad quiere mover el siguiente objeto a la papelera de reciclaje?</pluralform>
+<pluralform>¿De verdad quiere mover los siguientes %x objetos a la papelera de reciclaje?</pluralform>
+</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following object?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x objects?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>¿De verdad quiere eliminar el siguiente objeto?</pluralform>
+<pluralform>¿De verdad quiere eliminar los siguientes %x objetos?</pluralform>
+</target>
+<source>Leave as unresolved conflict</source>
+<target>Dejar como conflicto sin resolver</target>
+<source>Delete permanently</source>
+<target>Borrar permanentemente</target>
+<source>Delete or overwrite files permanently</source>
+<target>Borrar o sobreescribir archivos permanentemente</target>
+<source>Use Recycle Bin when deleting or overwriting files</source>
+<target>Utilitzar Papelera de Reciclaje al eliminar o sobreescribir archivos</target>
+<source>Versioning</source>
+<target>Control de versiones</target>
+<source>Move files into a time-stamped subdirectory</source>
+<target>Mover archivos a un subdirectorio con marca de tiempo</target>
+<source>Cannot determine sync-direction:</source>
+<target>No se puede determinar la dirección de la sincronización:</target>
+<source>Filter settings have changed!</source>
+<target>¡Las opciones de filtrado han cambiado!</target>
+<source>Both sides have changed since last synchronization!</source>
+<target>¡Ambos lados han cambiado desde la última sincronizacion!</target>
+<source>No change since last synchronization!</source>
+<target>¡Ningún cambio desde la última sincronización!</target>
+<source>The file was not processed by last synchronization!</source>
+<target>¡El archivo no fue procesado por la última sincronización!</target>
+<source>Planned directory deletion is in conflict with its subdirectories and -files!</source>
+<target>¡La eliminación planeada del directorio se encuentra en conflicto con sus subdirectorios y archivos!</target>
+<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
+<target>Fijando direcciones de sincronización por defecto: Los archivos viejos serán sobreescritos por los archivos nuevos.</target>
+<source>The file does not contain a valid configuration:</source>
+<target>El archivo no contiene una configuración válida:</target>
+<source>Scanning:</source>
+<target>Escanear:</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>Información temporal extendida de la codificación: %x</target>
+<source>You can ignore this error to consider the directory as empty.</source>
+<target>Puede ignorar este error al considerar el directorio como vacío.</target>
+<source>Directory does not exist:</source>
+<target>El directorio no existe:</target>
+<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
+<target>¡Los directorios son dependientes! Tenga cuidado al establecer las reglas de sincronización:</target>
+<source>Comparing content of files %x</source>
+<target>Comparación del contenido de los archivos %x</target>
+<source>Memory allocation failed!</source>
+<target>¡La asignación de memoria ha fallado!</target>
+<source>File %x has an invalid date!</source>
+<target>¡El archivo %x tiene una fecha inválida!</target>
+<source>Conflict detected:</source>
+<target>Conflicto detectado:</target>
+<source>Files %x have the same date but a different size!</source>
+<target>¡Los archivos %x tienen la misma fecha pero un tamaño diferente!</target>
+<source>Symlinks %x have the same date but a different target!</source>
+<target>¡Los enlaces simbólicos %x tienen la misma fecha pero un destino diferente!</target>
+<source>Comparing files by content failed.</source>
+<target>La comparación de archivos por el contenido ha fallado.</target>
+<source>Generating file list...</source>
+<target>Generando lista de archivos...</target>
+<source>Multiple...</source>
+<target>Múltiple...</target>
+<source>Files that are equal on both sides</source>
+<target>Archivos que son iguales en ambos lados</target>
+<source>Equal files/folders that differ in attributes only</source>
+<target>Archivos/Carpetas iguales que sólo difieren en los atributos</target>
+<source>Copy from right to left</source>
+<target>Copiar de derecha a izquierda</target>
+<source>Copy from left to right</source>
+<target>Copiar de izquierda a derecha</target>
+<source>Delete files/folders existing on left side only</source>
+<target>Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado izquierdo</target>
+<source>Delete files/folders existing on right side only</source>
+<target>Borrar sólo archivos/carpetas existentes en el lado derecho</target>
+<source>Copy from right to left overwriting</source>
+<target>Copiar de derecha a izquierda con sobreescritura</target>
+<source>Copy from left to right overwriting</source>
+<target>Copiar de izquierda a derecha con sobreescritura</target>
+<source>Do nothing</source>
+<target>No hacer nada</target>
+<source>Copy attributes only from right to left</source>
+<target>Copiar sólo atributos de izquierda a derecha</target>
+<source>Copy attributes only from left to right</source>
+<target>Copiar sólo atributos de izquierda a derecha</target>
+<source>Deleting file %x</source>
+<target>Borrar archivo %x</target>
+<source>Deleting Symbolic Link %x</source>
+<target>Eliminando enlace simbólico %x</target>
+<source>Deleting folder %x</source>
+<target>Borrar carpeta %x</target>
+<source>Moving %x to Recycle Bin</source>
+<target>Mover %x a la Papelera de Reciclaje</target>
+<source>Moving file %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Mover el archivo %x al directorio definido por el usuario %y</target>
+<source>Moving folder %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Mover la carpeta %x al directorio definido por el usuario %y</target>
+<source>Moving Symbolic Link %x to user-defined directory %y</source>
+<target>Mover enlace simbólico %x al directorio definido por el usuario %y</target>
+<source>Copying new file %x to %y</source>
+<target>Copiando archivo nuevo de %x a %y</target>
+<source>Copying new Symbolic Link %x to %y</source>
+<target>Copiando enlace simbólico nuevo de %x a %y</target>
+<source>Overwriting file %x in %y</source>
+<target>Sobreescribiendo archivo %x en %y</target>
+<source>Overwriting Symbolic Link %x in %y</source>
+<target>Sobreescribiendo enlace simbólico %x en %y</target>
+<source>Creating folder %x</source>
+<target>Creando carpeta %x</target>
+<source>Verifying file %x</source>
+<target>Verificación del archivo %x</target>
+<source>Updating attributes of %x</source>
+<target>Actualizar atributos de %x</target>
+<source>Source directory does not exist anymore:</source>
+<target>El directorio origen ya no existe:</target>
+<source>Nothing to synchronize according to configuration!</source>
+<target>¡Nada que sincronizar de acuerdo con la configuración!</target>
+<source>Target directory name must not be empty!</source>
+<target>¡El nombre del directorio de destino no debe estar vacío!</target>
+<source>User-defined directory for deletion was not specified!</source>
+<target>¡No se ha indicado el directorio definido por el usuario para el borrado!</target>
+<source>Unresolved conflicts existing!</source>
+<target>¡Existen conflictos sin resolver!</target>
+<source>You can ignore conflicts and continue synchronization.</source>
+<target>Puede ignorar conflictos y continuar con la sincronización.</target>
+<source>Significant difference detected:</source>
+<target>Diferencia significante detectada:</target>
+<source>More than 50% of the total number of files will be copied or deleted!</source>
+<target>¡Más del 50% del número total de archivos serán copiados o eliminados!</target>
+<source>Not enough free disk space available in:</source>
+<target>Espacio en disco insuficiente en:</target>
+<source>Free disk space required:</source>
+<target>Espacio de disco necesario:</target>
+<source>Free disk space available:</source>
+<target>Espacio de disco disponible:</target>
+<source>A directory will be modified which is part of multiple folder pairs! Please review synchronization settings!</source>
+<target>Un directorio será modificado, el cual es parte de mútiples pares de carpetas. ¡Por favor, revise la configuración de la sincronización!</target>
+<source>Processing folder pair:</source>
+<target>Procesar un par de carpetas:</target>
+<source>Generating database...</source>
+<target>Generando base de datos...</target>
+<source>Error copying locked file %x!</source>
+<target>¡Error al copiar archivo bloqueado %x!</target>
+<source>Data verification error: Source and target file have different content!</source>
+<target>Error de verificación de datos: ¡Los archivos de origen y destino tienen un contenido diferente!</target>
bgstack15