summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/serbian.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/serbian.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/serbian.lng1530
1 files changed, 0 insertions, 1530 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/serbian.lng b/BUILD/Languages/serbian.lng
deleted file mode 100644
index 679cfbe1..00000000
--- a/BUILD/Languages/serbian.lng
+++ /dev/null
@@ -1,1530 +0,0 @@
-<header>
- <language>Cрпски</language>
- <translator>Балкански Шпијун</translator>
- <locale>sr_RS</locale>
- <image>flag_serbia.png</image>
- <plural_count>3</plural_count>
- <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition>
-</header>
-
-<source>&Check</source>
-<target></target>
-
-<source>Retrying operation...</source>
-<target></target>
-
-<source>Both sides have changed since last synchronization.</source>
-<target>Обе су стране промењене од последње синхронизације.</target>
-
-<source>Cannot determine sync-direction:</source>
-<target>Не могу одредити смер синхронизације:</target>
-
-<source>No change since last synchronization.</source>
-<target>Нема промена од задње синхронизације.</target>
-
-<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source>
-<target>Унос у бази података није синхронизован у односу на тренутна подешавања.</target>
-
-<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source>
-<target>Постављам подразумеване синхронизацијске смерове: Старе датотеке биће замењене новијим датотекама.</target>
-
-<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source>
-<target>Проверавам доступност Корпе за смеће за фолдер %x...</target>
-
-<source>Moving file %x to the recycle bin</source>
-<target>Премештам датотеку %x у Корпи за смеће</target>
-
-<source>Moving folder %x to the recycle bin</source>
-<target>Премештам фолдер %x у Корпи за смеће</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source>
-<target>Премештам симболичну везу %x у Корпи за смеће</target>
-
-<source>Deleting file %x</source>
-<target>Брисање датотеке %x</target>
-
-<source>Deleting folder %x</source>
-<target>Брисање фолдера %x</target>
-
-<source>Deleting symbolic link %x</source>
-<target>Брисање симболичне везе %x</target>
-
-<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source>
-<target>Корпа за смеће није доступна за следеће фолдере. Уместо тога датотеке биће обрисане трајно:</target>
-
-<source>An exception occurred</source>
-<target>Догодило се изузеће</target>
-
-<source>A directory path is expected after %x.</source>
-<target>Путања фолдера се очекује после %x.</target>
-
-<source>Syntax error</source>
-<target>Синтаксичка грешка</target>
-
-<source>Cannot open file %x.</source>
-<target>Не могу отворити датотеку %x.</target>
-
-<source>File %x does not contain a valid configuration.</source>
-<target>Датотека %x не садржи валидну конфигурацију.</target>
-
-<source>Unequal number of left and right directories specified.</source>
-<target>Неједнак број левих и десних фолдера је дефинисан.</target>
-
-<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source>
-<target>Конфигурациона датотека не сме садржавати подешавања на нивоу фолдерског пара када су фолдери подешени по командној линији.</target>
-
-<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source>
-<target>Фолдери не могу бити подешени за више од једне конфигурационе датотеке.</target>
-
-<source>Command line</source>
-<target>Командна линија</target>
-
-<source>Syntax:</source>
-<target>Синтакса:</target>
-
-<source>config files</source>
-<target>конфигурационе датотеке</target>
-
-<source>directory</source>
-<target>фолдер</target>
-
-<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source>
-<target>Било који број FreeFileSync .ffs_gui и/или .ffs_batch конфигурационих датотека.</target>
-
-<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source>
-<target>Било који број алтернативних фолдера за најмање једну конфигурациону датотеку.</target>
-
-<source>A folder input field is empty.</source>
-<target>Поље за одабир фолдера је празно.</target>
-
-<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source>
-<target>Одговарајући фолдер сматраће се празним.</target>
-
-<source>Cannot find the following folders:</source>
-<target>Не могу пронаћи следеће фолдере:</target>
-
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
-<target>Можете игнорисати ову грешку да би сматрали сваки фолдер празним. Фолдери ће бити креирани аутоматски током синхронизације.</target>
-
-<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source>
-<target>Следећи фолдери имају зависне путање. Будите пажљиви када подешавате синхронизациона правила:</target>
-
-<source>File %x has an invalid date.</source>
-<target>Датотека %x има невалидни датум.</target>
-
-<source>Date:</source>
-<target>Датум:</target>
-
-<source>Files %x have the same date but a different size.</source>
-<target>Датотеке %x имају исти датум али другачију величину.</target>
-
-<source>Size:</source>
-<target>Величина:</target>
-
-<source>Items differ in attributes only</source>
-<target>Ставке се разликују само у атрибутима</target>
-
-<source>Resolving symbolic link %x</source>
-<target>Разрешавање симболичне везе %x</target>
-
-<source>Comparing content of files %x</source>
-<target>Упоређујем садржај датотека %x</target>
-
-<source>Generating file list...</source>
-<target>Стварам листу датотека...</target>
-
-<source>Starting comparison</source>
-<target>Покретање упоређивања</target>
-
-<source>Calculating sync directions...</source>
-<target>Одређујем смерове синхронизације...</target>
-
-<source>Out of memory.</source>
-<target>Недостатак меморије.</target>
-
-<source>Item exists on left side only</source>
-<target>Ставка постоји само на левој страни</target>
-
-<source>Item exists on right side only</source>
-<target>Ставка постоји само на десној страни</target>
-
-<source>Left side is newer</source>
-<target>Лева страна је новија</target>
-
-<source>Right side is newer</source>
-<target>Десна страна је новија</target>
-
-<source>Items have different content</source>
-<target>Ставке имају различит садржај</target>
-
-<source>Both sides are equal</source>
-<target>Обе стране су једнаке</target>
-
-<source>Conflict/item cannot be categorized</source>
-<target>Конфликт/ставка не може бити разврстана</target>
-
-<source>Copy new item to left</source>
-<target>Копирај нову ставку лево</target>
-
-<source>Copy new item to right</source>
-<target>Копирај нову ставку десно</target>
-
-<source>Delete left item</source>
-<target>Избриши леву ставку</target>
-
-<source>Delete right item</source>
-<target>Избриши десну ставку</target>
-
-<source>Move file on left</source>
-<target>Премести датотеку лево</target>
-
-<source>Move file on right</source>
-<target>Премести датотеку десно</target>
-
-<source>Overwrite left item</source>
-<target>Замени леву ставку</target>
-
-<source>Overwrite right item</source>
-<target>Замени десну ставку</target>
-
-<source>Do nothing</source>
-<target>Не ради ништа</target>
-
-<source>Update attributes on left</source>
-<target>Освежи атрибуте лево</target>
-
-<source>Update attributes on right</source>
-<target>Освежи атрибуте десно</target>
-
-<source>Database file %x is incompatible.</source>
-<target>Датотека базе %x је некомпатибилна.</target>
-
-<source>Initial synchronization:</source>
-<target>Почетна синхронизација:</target>
-
-<source>Database file %x does not yet exist.</source>
-<target>Датотека базе %x још не постоји.</target>
-
-<source>Database file is corrupt:</source>
-<target>Датотека базе је оштећена:</target>
-
-<source>Cannot write file %x.</source>
-<target>Не могу уписати датотеку %x.</target>
-
-<source>Cannot read file %x.</source>
-<target>Не могу читати датотеку %x.</target>
-
-<source>Database files do not share a common session.</source>
-<target>Датотеке базе не деле заједничку сесију.</target>
-
-<source>Searching for folder %x...</source>
-<target>Тражим фолдер %x...</target>
-
-<source>Cannot read file attributes of %x.</source>
-<target>Не могу прочитати атрибуте од %x.</target>
-
-<source>Cannot get process information.</source>
-<target>Не могу добити информације о процесу.</target>
-
-<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
-<target>Чека се док се фолдер не закључа (%x)...</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 sec</pluralform>
-<pluralform>%x sec</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x сек</pluralform>
-<pluralform>%x сек</pluralform>
-<pluralform>%x сек</pluralform>
-</target>
-
-<source>Creating file %x</source>
-<target>Правим датотеку %x</target>
-
-<source>Items processed:</source>
-<target>Обрађени елементи:</target>
-
-<source>Items remaining:</source>
-<target>Преостали елементи:</target>
-
-<source>Total time:</source>
-<target>Укупно време:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 byte</pluralform>
-<pluralform>%x bytes</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x бајт</pluralform>
-<pluralform>%x бајта</pluralform>
-<pluralform>%x бајтова</pluralform>
-</target>
-
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
-
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
-
-<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
-<target>Грешка у анализи датотеке %x, ред %y, колона %z.</target>
-
-<source>Cannot set directory lock for %x.</source>
-<target>Не могу закључати фолдер %x.</target>
-
-<source>Scanning:</source>
-<target>Претражујем:</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 thread</pluralform>
-<pluralform>%x threads</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x нит</pluralform>
-<pluralform>%x нити</pluralform>
-<pluralform>%x нити</pluralform>
-</target>
-
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>Кодирам проширене информације о времену: %x</target>
-
-<source>/sec</source>
-<target>/сек</target>
-
-<source>%x items/sec</source>
-<target>%x ставки/секунди</target>
-
-<source>Configuration file %x loaded partially only.</source>
-<target>Датотека подешавања %x учитана само делимично.</target>
-
-<source>Show in Explorer</source>
-<target>Прикажи у Експлореру</target>
-
-<source>Open with default application</source>
-<target>Отвори са подразумеваном апликацијом</target>
-
-<source>Browse directory</source>
-<target>Одабери фолдер</target>
-
-<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Не могу приступити Volume Shadow Copy сервису.</target>
-
-<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source>
-<target>Молимо користите FreeFileSync 64-битну верзију за израду shadow копија на овом систему.</target>
-
-<source>Cannot load file %x.</source>
-<target>Не могу учитати датотеку %x.</target>
-
-<source>Cannot determine volume name for %x.</source>
-<target>Не могу утврдити назив партиције за %x.</target>
-
-<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source>
-<target>Назив партиције %x није део путање датотеке %y.</target>
-
-<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source>
-<target>Заустављање захтевано: Чека се да се тренутна акција заврши...</target>
-
-<source>Unable to create timestamp for versioning:</source>
-<target>Није могуће стварање временске ознаке за верзију:</target>
-
-<source>Cannot read the following XML elements:</source>
-<target>Не могу прочитати следеће XML елементе:</target>
-
-<source>&Open...</source>
-<target>&Отвори...</target>
-
-<source>Save &as...</source>
-<target>Сачувај &као...</target>
-
-<source>&Quit</source>
-<target>&Излаз</target>
-
-<source>&Program</source>
-<target>&Програм</target>
-
-<source>&View help</source>
-<target>&Погледај помоћ</target>
-
-<source>&About</source>
-<target>&О програму</target>
-
-<source>&Help</source>
-<target>&Помоћ</target>
-
-<source>Usage:</source>
-<target>Употреба:</target>
-
-<source>1. Select folders to watch.</source>
-<target>1. Одаберите фолдере за надгледање.</target>
-
-<source>2. Enter a command line.</source>
-<target>2. Унесите командну линију.</target>
-
-<source>3. Press 'Start'.</source>
-<target>3. Притисните 'Старт'.</target>
-
-<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source>
-<target>Да би почели увезите .ffs_batch датотеку.</target>
-
-<source>Folders to watch:</source>
-<target>Фолдери за надгледање:</target>
-
-<source>Add folder</source>
-<target>Додај фолдер</target>
-
-<source>Remove folder</source>
-<target>Уклони фолдер</target>
-
-<source>Browse</source>
-<target>Одабери</target>
-
-<source>Select a folder</source>
-<target>Одаберите фолдер</target>
-
-<source>Idle time (in seconds):</source>
-<target>Време мировања (у секундама):</target>
-
-<source>Idle time between last detected change and execution of command</source>
-<target>Време мировања између задње препознате промене и извршења наредбе</target>
-
-<source>Command line:</source>
-<target>Командна линија:</target>
-
-<source>
-The command is triggered if:
-- files or subfolders change
-- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
-</source>
-<target>
-Наредба ће бити покренута ако се:
-- датотеке или подфолдери промене
-- нови фолдери појаве (нпр. укључење USB стика)
-</target>
-
-<source>&Start</source>
-<target>&Покрени</target>
-
-<source>About</source>
-<target>О програму</target>
-
-<source>Build: %x</source>
-<target>Подверзија: %x</target>
-
-<source>All files</source>
-<target>Све датотеке</target>
-
-<source>Automated Synchronization</source>
-<target>Аутоматска синхронизација</target>
-
-<source>Directory monitoring active</source>
-<target>Активно надгледање фолдера</target>
-
-<source>Waiting until all directories are available...</source>
-<target>Чекање да сви фолдери буду доступни...</target>
-
-<source>Error</source>
-<target>Грешка</target>
-
-<source>&Restore</source>
-<target>&Врати</target>
-
-<source>&Show error</source>
-<target>&Прикажи грешку</target>
-
-<source>&Exit</source>
-<target>&Излаз</target>
-
-<source>Incorrect command line:</source>
-<target>Нетачна командна линија:</target>
-
-<source>&Retry</source>
-<target>&Понови</target>
-
-<source>File content</source>
-<target>Садржај датотеке</target>
-
-<source>File time and size</source>
-<target>Време и величина датотеке</target>
-
-<source>Two way</source>
-<target>Двосмерно</target>
-
-<source>Mirror</source>
-<target>Огледално</target>
-
-<source>Update</source>
-<target>Ажурирарно</target>
-
-<source>Custom</source>
-<target>Специфично</target>
-
-<source>Multiple...</source>
-<target>Многоструко...</target>
-
-<source>Moving file %x to %y</source>
-<target>Премештам датотеку %x у %y</target>
-
-<source>Moving folder %x to %y</source>
-<target>Премештам фолдер %x у %y</target>
-
-<source>Moving symbolic link %x to %y</source>
-<target>Премештам симболичну везу %x у %y</target>
-
-<source>Removing old versions...</source>
-<target>Уклањам старије верзије...</target>
-
-<source>Creating symbolic link %x</source>
-<target>Креирам симболичну везу %x</target>
-
-<source>Creating folder %x</source>
-<target>Креирам фолдер %x</target>
-
-<source>Overwriting file %x</source>
-<target>Замењујем датотеку %x</target>
-
-<source>Overwriting symbolic link %x</source>
-<target>Замењујем симболичну везу %x</target>
-
-<source>Verifying file %x</source>
-<target>Проверавам датотеку %x</target>
-
-<source>Updating attributes of %x</source>
-<target>Обнављам атрибуте од %x</target>
-
-<source>Cannot find %x.</source>
-<target>Не могу пронаћи %x.</target>
-
-<source>Target folder %x already existing.</source>
-<target>Одредишни фолдер %x већ постоји.</target>
-
-<source>Target folder input field must not be empty.</source>
-<target>Поље за одабир одредишног фолдера не може бити празно.</target>
-
-<source>Please enter a target folder for versioning.</source>
-<target>Молим унесите одредишни фолдер за верзионирање.</target>
-
-<source>Source folder %x not found.</source>
-<target>Изворни фолдер %x није пронађен.</target>
-
-<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source>
-<target>Следеће ставке имају неразрешених конфликата и неће бити синхронизоване:</target>
-
-<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source>
-<target>Следећи фолдери су значајно различити. Обезбедите да сигурно упарујете праве фолдере за синхронизацију.</target>
-
-<source>Not enough free disk space available in:</source>
-<target>Недовољно простора на диску у:</target>
-
-<source>Required:</source>
-<target>Потребно:</target>
-
-<source>Available:</source>
-<target>Доступно:</target>
-
-<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
-<target>Фолдер ће бити промењен који је део више парова фолдера. Молимо проверите синхронизацијска подешавања.</target>
-
-<source>Synchronizing folder pair:</source>
-<target>Синхронизовање фолдерског пара:</target>
-
-<source>Generating database...</source>
-<target>Генерисање базе података...</target>
-
-<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source>
-<target>Креирање Volume Shadow Copy за %x...</target>
-
-<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source>
-<target>Грешка при провери података: %x и %y имају различит садржај.</target>
-
-<source>job name</source>
-<target>име задатка</target>
-
-<source>Synchronization stopped</source>
-<target>Синхронизација заустављена</target>
-
-<source>Synchronization completed with errors</source>
-<target>Синхронизација завршена с грешкама</target>
-
-<source>Synchronization completed with warnings</source>
-<target>Синхронизација завршена с упозорењима</target>
-
-<source>Nothing to synchronize</source>
-<target>Нема ничега за синхронизацију</target>
-
-<source>Synchronization completed successfully</source>
-<target>Синхронизација успешно завршена</target>
-
-<source>Saving log file %x...</source>
-<target>Уписујем лог датотеку %x...</target>
-
-<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source>
-<target>Можете се пребацити на главни прозор FreeFileSync-а да би разрешили ову ствар.</target>
-
-<source>&Don't show this warning again</source>
-<target>&Не приказуј ово упозорење поновно</target>
-
-<source>&Ignore</source>
-<target>&Игнориши</target>
-
-<source>&Switch</source>
-<target>&Замени</target>
-
-<source>Switching to FreeFileSync's main window</source>
-<target>Пребацујем се на главни прозор FreeFileSync-а</target>
-
-<source>
-<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform>
-<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунду...</pluralform>
-<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунде...</pluralform>
-<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунди...</pluralform>
-</target>
-
-<source>&Ignore subsequent errors</source>
-<target>&Занемари грешке које даље следе</target>
-
-<source>Serious Error</source>
-<target>Озбиљна грешка</target>
-
-<source>Check for Program Updates</source>
-<target>Провери постојање надоградње програма</target>
-
-<source>A new version of FreeFileSync is available:</source>
-<target>Нова верзија FreeFileSync је доступна:</target>
-
-<source>Download now?</source>
-<target>Преузети сада?</target>
-
-<source>&Download</source>
-<target>&Преузми</target>
-
-<source>FreeFileSync is up to date.</source>
-<target>FreeFileSync је ажуриран.</target>
-
-<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source>
-<target>Не могу се повезати на sourceforge.net.</target>
-
-<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source>
-<target>Не могу на мрежи пронаћи тренутни број верзије FreeFileSync-а. Да ли желите да проверите ручно?</target>
-
-<source>Copy</source>
-<target>Копирај</target>
-
-<source>Symlink</source>
-<target>Сим-веза</target>
-
-<source>Folder</source>
-<target>Фолдер</target>
-
-<source>Full path</source>
-<target>Пуна путања</target>
-
-<source>Name</source>
-<target>Име</target>
-
-<source>Relative path</source>
-<target>Релативна путања</target>
-
-<source>Base folder</source>
-<target>Основни фолдер</target>
-
-<source>Size</source>
-<target>Величина</target>
-
-<source>Date</source>
-<target>Датум</target>
-
-<source>Extension</source>
-<target>Екстензија</target>
-
-<source>Category</source>
-<target>Категорија</target>
-
-<source>Action</source>
-<target>Акција</target>
-
-<source>Drag && drop</source>
-<target>Вуци && пусти</target>
-
-<source>Close progress dialog</source>
-<target>Затвори дијалог прогреса</target>
-
-<source>Standby</source>
-<target>Пређи у стање приправности</target>
-
-<source>Log off</source>
-<target>Одјави се</target>
-
-<source>Shut down</source>
-<target>Искључи рачунар</target>
-
-<source>Hibernate</source>
-<target>Хибернација</target>
-
-<source>Alternate comparison settings</source>
-<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target>
-
-<source>Alternate synchronization settings</source>
-<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target>
-
-<source>Local filter</source>
-<target>Локални филтер</target>
-
-<source>Active</source>
-<target>Активан</target>
-
-<source>None</source>
-<target>Ниједан</target>
-
-<source>Remove alternate settings</source>
-<target>Уклони алтернативна подешавања</target>
-
-<source>Clear filter settings</source>
-<target>Уклони подешавања филтера</target>
-
-<source>Paste</source>
-<target>Залепи</target>
-
-<source>Alternate Comparison Settings</source>
-<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target>
-
-<source>Alternate Synchronization Settings</source>
-<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target>
-
-<source>Local Filter</source>
-<target>Локални филтер</target>
-
-<source>&New</source>
-<target>&Ново</target>
-
-<source>&Save</source>
-<target>&Сачувај</target>
-
-<source>Save as &batch job...</source>
-<target>Сачувај као &беч задатак...</target>
-
-<source>1. &Compare</source>
-<target>1. &Упореди</target>
-
-<source>2. &Synchronize</source>
-<target>2. &Синхронизуј</target>
-
-<source>&Global settings</source>
-<target>&Глобална подешавања</target>
-
-<source>&Language</source>
-<target>&Језик</target>
-
-<source>&Find...</source>
-<target>&Нађи...</target>
-
-<source>&Export file list...</source>
-<target>&Извоз листе датотека...</target>
-
-<source>&Tools</source>
-<target>&Алати</target>
-
-<source>&Check now</source>
-<target>&Провери сада</target>
-
-<source>Check &automatically once a week</source>
-<target>Провери &аутоматски једном недељно</target>
-
-<source>&Check for new version</source>
-<target>&Провери постојање нове верзије</target>
-
-<source>Compare</source>
-<target>Упореди</target>
-
-<source>Cancel</source>
-<target>Одустани</target>
-
-<source>Synchronize</source>
-<target>Синхронизуј</target>
-
-<source>Add folder pair</source>
-<target>Додај фолдер пар</target>
-
-<source>Remove folder pair</source>
-<target>Уклони фолдер пар</target>
-
-<source>Swap sides</source>
-<target>Замени стране</target>
-
-<source>Close search bar</source>
-<target>Затвори траку за претраживање</target>
-
-<source>Find:</source>
-<target>Нађи:</target>
-
-<source>Match case</source>
-<target>По величини слова</target>
-
-<source>Save as batch job</source>
-<target>Сачувај као беч задатак</target>
-
-<source>Hide excluded items</source>
-<target>Сакриј искључене ставке</target>
-
-<source>Show filtered or temporarily excluded files</source>
-<target>Прикажи филтриране или привремено искључене датотеке</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be created</source>
-<target>Број датотека и фолдера који ће бити креирани</target>
-
-<source>Number of files that will be overwritten</source>
-<target>Број датотека које ће бити замењене у садржају</target>
-
-<source>Number of files and folders that will be deleted</source>
-<target>Број датотека и фолдера који ће бити избрисани</target>
-
-<source>Total bytes to copy</source>
-<target>Укупно бајтова за копирање</target>
-
-<source>Select a variant:</source>
-<target>Одаберите варијанту:</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source>
-<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем времена промена и величина.</target>
-
-<source>Identify equal files by comparing the file content.</source>
-<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем садржаја датотека.</target>
-
-<source>Symbolic links:</source>
-<target>Симболичне везе:</target>
-
-<source>More information</source>
-<target>Више информација</target>
-
-<source>OK</source>
-<target>У реду</target>
-
-<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source>
-<target>Пронађи и изврши промене на обе стране. Брисања, премештања и конфликти се откривају аутоматски употребом базе података.</target>
-
-<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source>
-<target>Креирај огледални бекап левог фолдера који ће се тачно подударати са десним фолдером након синхронизације.</target>
-
-<source>Copy new and updated files to the right folder.</source>
-<target>Копирај нове и ажуриране датотеке у десни фолдер.</target>
-
-<source>Configure your own synchronization rules.</source>
-<target>Конфигуришите ваша властита синхронизациона правила.</target>
-
-<source>Detect moved files</source>
-<target>Уочи премештене датотеке</target>
-
-<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source>
-<target>Потребне датотеке базе. Није подржано за све системе датотека.</target>
-
-<source>Delete files:</source>
-<target>Обриши датотеке:</target>
-
-<source>Permanent</source>
-<target>Трајно</target>
-
-<source>Delete or overwrite files permanently</source>
-<target>Трајно избриши или замени датотеке</target>
-
-<source>Recycle bin</source>
-<target>Корпа за смеће</target>
-
-<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source>
-<target>Направи резервне копије обрисаних и замењених датотека у Корпи за смеће</target>
-
-<source>Versioning</source>
-<target>Верзионирање</target>
-
-<source>Move files to a user-defined folder</source>
-<target>Премести датотеке у кориснички одабран фолдер</target>
-
-<source>Naming convention:</source>
-<target>Правило именовања:</target>
-
-<source>Show examples</source>
-<target>Прикажи примере</target>
-
-<source>Handle errors:</source>
-<target>Обрада грешака:</target>
-
-<source>Ignore</source>
-<target>Игнориши</target>
-
-<source>Hide all error and warning messages</source>
-<target>Сакриј све грешке и упозорења</target>
-
-<source>Pop-up</source>
-<target>Искачући прозор</target>
-
-<source>Show pop-up on errors or warnings</source>
-<target>Прикажи искачући прозор при грешкама и упозорењима</target>
-
-<source>On completion:</source>
-<target>При завршетку:</target>
-
-<source>Start synchronization now?</source>
-<target>Почни синхронизацију сада?</target>
-
-<source>Variant:</source>
-<target>Варијанта:</target>
-
-<source>Statistics</source>
-<target>Статистика</target>
-
-<source>&Don't show this dialog again</source>
-<target>&Не приказуј овај диалог поновно</target>
-
-<source>Items found:</source>
-<target>Пронађене ставке:</target>
-
-<source>Speed:</source>
-<target>Брзина:</target>
-
-<source>Time remaining:</source>
-<target>Преостало време:</target>
-
-<source>Time elapsed:</source>
-<target>Протекло време:</target>
-
-<source>Synchronizing...</source>
-<target>Синхронизујем...</target>
-
-<source>Minimize to notification area</source>
-<target>Минимизирај у области за обавештења</target>
-
-<source>Close</source>
-<target>Затвори</target>
-
-<source>&Pause</source>
-<target>&Пауза</target>
-
-<source>Stop</source>
-<target>Заустави</target>
-
-<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source>
-<target>Креирај беч датотеку за ненадзирану синхронизацију. Да би почели, кликните дуплим кликом ову датотеку или додајте задатак у таск менаџеру: %x</target>
-
-<source>Stop synchronization at first error</source>
-<target>Заустави синхронизацију при првој грешци</target>
-
-<source>Show progress dialog</source>
-<target>Прикажи дијалог прогреса</target>
-
-<source>Save log:</source>
-<target>Сачувај лог:</target>
-
-<source>Limit:</source>
-<target>Ограничи:</target>
-
-<source>Limit maximum number of log files</source>
-<target>Ограничи максималан број лог датотека</target>
-
-<source>How can I schedule a batch job?</source>
-<target>Како могу заказати беч задатак?</target>
-
-<source>&Recycle bin</source>
-<target>&Корпа за смеће</target>
-
-<source>Delete on both sides</source>
-<target>Избриши на обе стране</target>
-
-<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source>
-<target>Избриши на обе стране чак иако је датотека селектована само на једној страни</target>
-
-<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source>
-<target>Одаберите филтерска подешавања да би искључили одређене датотеке из синхронизације. Унесите путање датотека релативно према њиховим одговарајућим фолдерским паровима.</target>
-
-<source>Include:</source>
-<target>Укључи:</target>
-
-<source>Exclude:</source>
-<target>Искључи:</target>
-
-<source>Time span:</source>
-<target>Временско ограничење:</target>
-
-<source>File size:</source>
-<target>Величина датотеке:</target>
-
-<source>Minimum:</source>
-<target>Минимум:</target>
-
-<source>Maximum:</source>
-<target>Максимум:</target>
-
-<source>&Clear</source>
-<target>&Уклони</target>
-
-<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source>
-<target>Следећа подешавања се користе за све синхронизацијске задатке.</target>
-
-<source>Fail-safe file copy</source>
-<target>Копирање заштићено од грешака</target>
-
-<source>
-Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
-This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
-</source>
-<target>
-Копирај у привремену датотеку (*.ffs_tmp) пре уклањања циљане ставке.
-Ово гарантује непромењивост чак и у случају озбиљне грешке.
-</target>
-
-<source>(recommended)</source>
-<target>(препоручено)</target>
-
-<source>Copy locked files</source>
-<target>Копирај закључане датотеке</target>
-
-<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source>
-<target>Копирај дељене или закључане датотеке користећи Volume Shadow Copy сервис.</target>
-
-<source>(requires administrator rights)</source>
-<target>(потребна администраторска права)</target>
-
-<source>Copy file access permissions</source>
-<target>Копирај овлашћења приступа датотекама</target>
-
-<source>Transfer file and folder permissions.</source>
-<target>Премести овлашћења приступа датотека и фолдера.</target>
-
-<source>Automatic retry on error:</source>
-<target>Аутоматски покушај при грешци:</target>
-
-<source>Retry count:</source>
-<target>Број покушаја:</target>
-
-<source>Delay (in seconds):</source>
-<target>Паузирање (у секундама):</target>
-
-<source>Customize context menu:</source>
-<target>Прилагоди контекстни мени:</target>
-
-<source>Description</source>
-<target>Опис</target>
-
-<source>Restore hidden windows</source>
-<target>Прикажи скривене прозоре</target>
-
-<source>&Default</source>
-<target>&Подразумевано</target>
-
-<source>Source code written in C++ using:</source>
-<target>Изворни код написан у C++ уз коришћење:</target>
-
-<source>If you like FreeFileSync</source>
-<target>Ако вам се свиђа FreeFileSync</target>
-
-<source>Donate with PayPal</source>
-<target>Донација са PayPal-ом</target>
-
-<source>Feedback and suggestions are welcome</source>
-<target>Повратне информације и предлози су добродошли</target>
-
-<source>Homepage</source>
-<target>Веб страница</target>
-
-<source>Email</source>
-<target>И-меил</target>
-
-<source>Published under the GNU General Public License</source>
-<target>Објављено под ГНУ Општом јавном лиценцом</target>
-
-<source>Many thanks for localization:</source>
-<target>Велике похвале за локализацију:</target>
-
-<source>Save as Batch Job</source>
-<target>Сачувај као беч задатак</target>
-
-<source>Delete Items</source>
-<target>Избриши ставке</target>
-
-<source>Global Settings</source>
-<target>Глобална подешавања</target>
-
-<source>Select Time Span</source>
-<target>Изаберите временски распон</target>
-
-<source>Folder Pairs</source>
-<target>Фолдерски парови</target>
-
-<source>Find</source>
-<target>Пронађи</target>
-
-<source>Overview</source>
-<target>Преглед</target>
-
-<source>Configuration</source>
-<target>Подешавања</target>
-
-<source>Main Bar</source>
-<target>Главна трака</target>
-
-<source>Filter Files</source>
-<target>Филтрирање датотека</target>
-
-<source>Select View</source>
-<target>Изаберите приказ</target>
-
-<source>Open...</source>
-<target>Отвори...</target>
-
-<source>Save</source>
-<target>Сачувај</target>
-
-<source>Compare both sides</source>
-<target>Упореди обе стране</target>
-
-<source>Comparison settings</source>
-<target>Подешавања упоређивања</target>
-
-<source>Synchronization settings</source>
-<target>Подешавања синхронизације</target>
-
-<source>Start synchronization</source>
-<target>Почни синхронизацију</target>
-
-<source>Confirm</source>
-<target>Потврди</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставку?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставке?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставки?</pluralform>
-</target>
-
-<source>&Execute</source>
-<target>&Изврши</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x фолдер</pluralform>
-<pluralform>%x фолдера</pluralform>
-<pluralform>%x фолдера</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x датотека</pluralform>
-<pluralform>%x датотеке</pluralform>
-<pluralform>%x датотека</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform>
-<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform>
-<pluralform>%y од %x редова у приказу</pluralform>
-</target>
-
-<source>Set direction:</source>
-<target>Одабери смер:</target>
-
-<source>multiple selection</source>
-<target>вишеструки одабир</target>
-
-<source>Include via filter:</source>
-<target>Укључи по филтеру:</target>
-
-<source>Exclude via filter:</source>
-<target>Искључи преко филтера:</target>
-
-<source>Exclude temporarily</source>
-<target>Тренутно искључи</target>
-
-<source>Include temporarily</source>
-<target>Тренутно укључи</target>
-
-<source>Delete</source>
-<target>Избриши</target>
-
-<source>Include all</source>
-<target>Укључи све</target>
-
-<source>Exclude all</source>
-<target>Искључи све</target>
-
-<source>Show icons:</source>
-<target>Прикажи иконе:</target>
-
-<source>Small</source>
-<target>Мале</target>
-
-<source>Medium</source>
-<target>Средње</target>
-
-<source>Large</source>
-<target>Велике</target>
-
-<source>Select time span...</source>
-<target>Одаберите временски распон...</target>
-
-<source>Default view</source>
-<target>Подразумевани приказ</target>
-
-<source>Show "%x"</source>
-<target>Прикажи "%x"</target>
-
-<source>Last session</source>
-<target>Задња сесија</target>
-
-<source>Folder Comparison and Synchronization</source>
-<target>Упоређивање и синхронизација фолдера</target>
-
-<source>Configuration saved</source>
-<target>Подешавања сачувана</target>
-
-<source>FreeFileSync batch</source>
-<target>FreeFileSync беч задатак</target>
-
-<source>Do you want to save changes to %x?</source>
-<target>Да ли желите сачувати промене за %x?</target>
-
-<source>Never save &changes</source>
-<target>Никад не сачувај &промене</target>
-
-<source>Do&n't save</source>
-<target>Не&мој сачувати</target>
-
-<source>Filter</source>
-<target>Филтрирање</target>
-
-<source>Show files that exist on left side only</source>
-<target>Прикажи датотеке које постоје само на левој страни</target>
-
-<source>Show files that exist on right side only</source>
-<target>Прикажи датотеке које постоје само на десној страни</target>
-
-<source>Show files that are newer on left</source>
-<target>Прикажи датотеке које су новије лево</target>
-
-<source>Show files that are newer on right</source>
-<target>Прикажи датотеке које су новије десно</target>
-
-<source>Show files that are equal</source>
-<target>Прикажи једнаке датотеке</target>
-
-<source>Show files that are different</source>
-<target>Прикажи датотеке које су различите</target>
-
-<source>Show conflicts</source>
-<target>Прикажи конфликте</target>
-
-<source>Show files that will be created on the left side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на левој страни</target>
-
-<source>Show files that will be created on the right side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на десној страни</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the left side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на левој страни</target>
-
-<source>Show files that will be deleted on the right side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на десној страни</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on left side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на левој страни</target>
-
-<source>Show files that will be overwritten on right side</source>
-<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на десној страни</target>
-
-<source>Show files that won't be copied</source>
-<target>Прикажи датотеке које неће бити копиране</target>
-
-<source>Set as default</source>
-<target>Постави као подразумевано</target>
-
-<source>All folders are in sync</source>
-<target>Сви фолдери су синхронизовани</target>
-
-<source>Synchronization Settings</source>
-<target>Подешавања синхронизације</target>
-
-<source>Comparison Settings</source>
-<target>Подешавања упоређивања</target>
-
-<source>Cannot find %x</source>
-<target>Немогу пронаћи %x</target>
-
-<source>Comma-separated values</source>
-<target>Зарезом одвојене вредности</target>
-
-<source>File list exported</source>
-<target>Листа датотека експортована</target>
-
-<source>Searching for program updates...</source>
-<target>Претражујем ажурирање за програм...</target>
-
-<source>Scanning...</source>
-<target>Прегледавање...</target>
-
-<source>Comparing content...</source>
-<target>Упоређујем садржај...</target>
-
-<source>Info</source>
-<target>Инфо</target>
-
-<source>Warning</source>
-<target>Упозорење</target>
-
-<source>Paused</source>
-<target>Паузирано</target>
-
-<source>Initializing...</source>
-<target>Покретање...</target>
-
-<source>Stopped</source>
-<target>Заустављено</target>
-
-<source>Completed</source>
-<target>Завршено</target>
-
-<source>&Continue</source>
-<target>&Настави</target>
-
-<source>Log</source>
-<target>Лог</target>
-
-<source>Today</source>
-<target>Данас</target>
-
-<source>This week</source>
-<target>Ове недеље</target>
-
-<source>This month</source>
-<target>Овог месеца</target>
-
-<source>This year</source>
-<target>Ове године</target>
-
-<source>Last x days</source>
-<target>Задњих x дана</target>
-
-<source>Byte</source>
-<target>Бајт</target>
-
-<source>KB</source>
-<target>KB</target>
-
-<source>MB</source>
-<target>MB</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећу %x ставку у Корпи за смеће?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следеће %x ставке у Корпи за смеће?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећих %x ставки у Корпи за смеће?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Move</source>
-<target>Премести</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећу %x ставку?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следеће %x ставке?</pluralform>
-<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећих %x ставки?</pluralform>
-</target>
-
-<source>Exclude</source>
-<target>Искључи</target>
-
-<source>Direct</source>
-<target>Непосредно</target>
-
-<source>Follow</source>
-<target>Следи</target>
-
-<source>Copy NTFS permissions</source>
-<target>Копирај NTFS овлашћења</target>
-
-<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source>
-<target>Интегриши спољне апликације у контекстни мени. Следећи макрои су доступни:</target>
-
-<source>- full file or folder name</source>
-<target>- цело име датотеке или фолдера</target>
-
-<source>- folder part only</source>
-<target>- само фолдерски део</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source>
-<target>- Дупликат с друге стране у %item_path%</target>
-
-<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source>
-<target>- Дупликат с друге стране у %item_folder%</target>
-
-<source>Restore all hidden windows and warnings?</source>
-<target>Прикажи све скривене прозоре и упозорења?</target>
-
-<source>Leave as unresolved conflict</source>
-<target>Остави као неразрешени конфликт</target>
-
-<source>Replace</source>
-<target>Замени</target>
-
-<source>Move files and replace if existing</source>
-<target>Премести датотеке и замени их ако већ постоје</target>
-
-<source>Time stamp</source>
-<target>Временска ознака</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Додај временску ознаку сваком имену датотеке</target>
-
-<source>File</source>
-<target>Датотека</target>
-
-<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source>
-<target>ГГГГ-ММ-ДД ччммсс</target>
-
-<source>Files</source>
-<target>Датотеке</target>
-
-<source>Items</source>
-<target>Ставке</target>
-
-<source>Percentage</source>
-<target>Проценат</target>
-
-<source>Cannot monitor directory %x.</source>
-<target>Не могу надгледати фолдер %x.</target>
-
-<source>Conversion error:</source>
-<target>Грешка при претварању:</target>
-
-<source>Cannot delete file %x.</source>
-<target>Не могу избрисати датотеку %x.</target>
-
-<source>The file is locked by another process:</source>
-<target>Датотека је блокирана другим процесом:</target>
-
-<source>Cannot move file %x to %y.</source>
-<target>Не могу преместити датотеку %x у %y.</target>
-
-<source>Cannot delete directory %x.</source>
-<target>Не могу избрисати фолдер %x.</target>
-
-<source>Cannot write file attributes of %x.</source>
-<target>Не могу уписати својства од %x.</target>
-
-<source>Cannot write modification time of %x.</source>
-<target>Не могу уписати време промене %x.</target>
-
-<source>Cannot read security context of %x.</source>
-<target>Не могу читати безбедносни садржај %x.</target>
-
-<source>Cannot write security context of %x.</source>
-<target>Не могу уписати безбедносни садржај %x.</target>
-
-<source>Cannot read permissions of %x.</source>
-<target>Не могу читати овлашћења од %x.</target>
-
-<source>Cannot write permissions of %x.</source>
-<target>Не могу уписати овлашћења за %x.</target>
-
-<source>Cannot create directory %x.</source>
-<target>Не могу креирати фолдер %x.</target>
-
-<source>Cannot create symbolic link %x.</source>
-<target>Не могу креирати симболичну везу %x.</target>
-
-<source>Cannot find system function %x.</source>
-<target>Не могу пронаћи системску функцију %x.</target>
-
-<source>Cannot copy file %x to %y.</source>
-<target>Не могу копирати датотеку %x на %y.</target>
-
-<source>Type of item %x is not supported:</source>
-<target>Тип ставке %x није подржан:</target>
-
-<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
-<target>Не могу разрешити симболичну везу %x.</target>
-
-<source>Cannot open directory %x.</source>
-<target>Не могу отворити фолдер %x.</target>
-
-<source>Cannot enumerate directory %x.</source>
-<target>Не могу излистати фолдер %x.</target>
-
-<source>%x TB</source>
-<target>%x TB</target>
-
-<source>%x PB</source>
-<target>%x PB</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 min</pluralform>
-<pluralform>%x min</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x мин</pluralform>
-<pluralform>%x мин</pluralform>
-<pluralform>%x мин</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 hour</pluralform>
-<pluralform>%x hours</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x сат</pluralform>
-<pluralform>%x сата</pluralform>
-<pluralform>%x сати</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 day</pluralform>
-<pluralform>%x days</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x дан</pluralform>
-<pluralform>%x дана</pluralform>
-<pluralform>%x дана</pluralform>
-</target>
-
-<source>Unable to register to receive system messages.</source>
-<target>Није могућа регистрација примања системских порука.</target>
-
-<source>Cannot set privilege %x.</source>
-<target>Не могу поставити права за %x.</target>
-
-<source>Unable to suspend system sleep mode.</source>
-<target>Није могуће суспендовање мода спавања система.</target>
-
-<source>Cannot change process I/O priorities.</source>
-<target>Не може се променити процес I/O приоритета</target>
-
-<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source>
-<target>Није могуће преместити %x у Корпи за смеће.</target>
-
-<source>Cannot determine final path for %x.</source>
-<target>Не могу утврдити коначну путању за %x.</target>
-
-<source>Error Code %x:</source>
-<target>Грешка број %x:</target>
-
bgstack15