diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/serbian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/serbian.lng | 1530 |
1 files changed, 0 insertions, 1530 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/serbian.lng b/BUILD/Languages/serbian.lng deleted file mode 100644 index 679cfbe1..00000000 --- a/BUILD/Languages/serbian.lng +++ /dev/null @@ -1,1530 +0,0 @@ -<header> - <language>Cрпски</language> - <translator>Балкански Шпијун</translator> - <locale>sr_RS</locale> - <image>flag_serbia.png</image> - <plural_count>3</plural_count> - <plural_definition>n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2</plural_definition> -</header> - -<source>&Check</source> -<target></target> - -<source>Retrying operation...</source> -<target></target> - -<source>Both sides have changed since last synchronization.</source> -<target>Обе су стране промењене од последње синхронизације.</target> - -<source>Cannot determine sync-direction:</source> -<target>Не могу одредити смер синхронизације:</target> - -<source>No change since last synchronization.</source> -<target>Нема промена од задње синхронизације.</target> - -<source>The database entry is not in sync considering current settings.</source> -<target>Унос у бази података није синхронизован у односу на тренутна подешавања.</target> - -<source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> -<target>Постављам подразумеване синхронизацијске смерове: Старе датотеке биће замењене новијим датотекама.</target> - -<source>Checking recycle bin availability for folder %x...</source> -<target>Проверавам доступност Корпе за смеће за фолдер %x...</target> - -<source>Moving file %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам датотеку %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Moving folder %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам фолдер %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Moving symbolic link %x to the recycle bin</source> -<target>Премештам симболичну везу %x у Корпи за смеће</target> - -<source>Deleting file %x</source> -<target>Брисање датотеке %x</target> - -<source>Deleting folder %x</source> -<target>Брисање фолдера %x</target> - -<source>Deleting symbolic link %x</source> -<target>Брисање симболичне везе %x</target> - -<source>The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Корпа за смеће није доступна за следеће фолдере. Уместо тога датотеке биће обрисане трајно:</target> - -<source>An exception occurred</source> -<target>Догодило се изузеће</target> - -<source>A directory path is expected after %x.</source> -<target>Путања фолдера се очекује после %x.</target> - -<source>Syntax error</source> -<target>Синтаксичка грешка</target> - -<source>Cannot open file %x.</source> -<target>Не могу отворити датотеку %x.</target> - -<source>File %x does not contain a valid configuration.</source> -<target>Датотека %x не садржи валидну конфигурацију.</target> - -<source>Unequal number of left and right directories specified.</source> -<target>Неједнак број левих и десних фолдера је дефинисан.</target> - -<source>The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.</source> -<target>Конфигурациона датотека не сме садржавати подешавања на нивоу фолдерског пара када су фолдери подешени по командној линији.</target> - -<source>Directories cannot be set for more than one configuration file.</source> -<target>Фолдери не могу бити подешени за више од једне конфигурационе датотеке.</target> - -<source>Command line</source> -<target>Командна линија</target> - -<source>Syntax:</source> -<target>Синтакса:</target> - -<source>config files</source> -<target>конфигурационе датотеке</target> - -<source>directory</source> -<target>фолдер</target> - -<source>Any number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.</source> -<target>Било који број FreeFileSync .ffs_gui и/или .ffs_batch конфигурационих датотека.</target> - -<source>Any number of alternative directories for at most one config file.</source> -<target>Било који број алтернативних фолдера за најмање једну конфигурациону датотеку.</target> - -<source>A folder input field is empty.</source> -<target>Поље за одабир фолдера је празно.</target> - -<source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> -<target>Одговарајући фолдер сматраће се празним.</target> - -<source>Cannot find the following folders:</source> -<target>Не могу пронаћи следеће фолдере:</target> - -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> -<target>Можете игнорисати ову грешку да би сматрали сваки фолдер празним. Фолдери ће бити креирани аутоматски током синхронизације.</target> - -<source>The following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:</source> -<target>Следећи фолдери имају зависне путање. Будите пажљиви када подешавате синхронизациона правила:</target> - -<source>File %x has an invalid date.</source> -<target>Датотека %x има невалидни датум.</target> - -<source>Date:</source> -<target>Датум:</target> - -<source>Files %x have the same date but a different size.</source> -<target>Датотеке %x имају исти датум али другачију величину.</target> - -<source>Size:</source> -<target>Величина:</target> - -<source>Items differ in attributes only</source> -<target>Ставке се разликују само у атрибутима</target> - -<source>Resolving symbolic link %x</source> -<target>Разрешавање симболичне везе %x</target> - -<source>Comparing content of files %x</source> -<target>Упоређујем садржај датотека %x</target> - -<source>Generating file list...</source> -<target>Стварам листу датотека...</target> - -<source>Starting comparison</source> -<target>Покретање упоређивања</target> - -<source>Calculating sync directions...</source> -<target>Одређујем смерове синхронизације...</target> - -<source>Out of memory.</source> -<target>Недостатак меморије.</target> - -<source>Item exists on left side only</source> -<target>Ставка постоји само на левој страни</target> - -<source>Item exists on right side only</source> -<target>Ставка постоји само на десној страни</target> - -<source>Left side is newer</source> -<target>Лева страна је новија</target> - -<source>Right side is newer</source> -<target>Десна страна је новија</target> - -<source>Items have different content</source> -<target>Ставке имају различит садржај</target> - -<source>Both sides are equal</source> -<target>Обе стране су једнаке</target> - -<source>Conflict/item cannot be categorized</source> -<target>Конфликт/ставка не може бити разврстана</target> - -<source>Copy new item to left</source> -<target>Копирај нову ставку лево</target> - -<source>Copy new item to right</source> -<target>Копирај нову ставку десно</target> - -<source>Delete left item</source> -<target>Избриши леву ставку</target> - -<source>Delete right item</source> -<target>Избриши десну ставку</target> - -<source>Move file on left</source> -<target>Премести датотеку лево</target> - -<source>Move file on right</source> -<target>Премести датотеку десно</target> - -<source>Overwrite left item</source> -<target>Замени леву ставку</target> - -<source>Overwrite right item</source> -<target>Замени десну ставку</target> - -<source>Do nothing</source> -<target>Не ради ништа</target> - -<source>Update attributes on left</source> -<target>Освежи атрибуте лево</target> - -<source>Update attributes on right</source> -<target>Освежи атрибуте десно</target> - -<source>Database file %x is incompatible.</source> -<target>Датотека базе %x је некомпатибилна.</target> - -<source>Initial synchronization:</source> -<target>Почетна синхронизација:</target> - -<source>Database file %x does not yet exist.</source> -<target>Датотека базе %x још не постоји.</target> - -<source>Database file is corrupt:</source> -<target>Датотека базе је оштећена:</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Не могу уписати датотеку %x.</target> - -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Не могу читати датотеку %x.</target> - -<source>Database files do not share a common session.</source> -<target>Датотеке базе не деле заједничку сесију.</target> - -<source>Searching for folder %x...</source> -<target>Тражим фолдер %x...</target> - -<source>Cannot read file attributes of %x.</source> -<target>Не могу прочитати атрибуте од %x.</target> - -<source>Cannot get process information.</source> -<target>Не могу добити информације о процесу.</target> - -<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> -<target>Чека се док се фолдер не закључа (%x)...</target> - -<source> -<pluralform>1 sec</pluralform> -<pluralform>%x sec</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -<pluralform>%x сек</pluralform> -</target> - -<source>Creating file %x</source> -<target>Правим датотеку %x</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Обрађени елементи:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Преостали елементи:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Укупно време:</target> - -<source> -<pluralform>1 byte</pluralform> -<pluralform>%x bytes</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x бајт</pluralform> -<pluralform>%x бајта</pluralform> -<pluralform>%x бајтова</pluralform> -</target> - -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - -<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> -<target>Грешка у анализи датотеке %x, ред %y, колона %z.</target> - -<source>Cannot set directory lock for %x.</source> -<target>Не могу закључати фолдер %x.</target> - -<source>Scanning:</source> -<target>Претражујем:</target> - -<source> -<pluralform>1 thread</pluralform> -<pluralform>%x threads</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x нит</pluralform> -<pluralform>%x нити</pluralform> -<pluralform>%x нити</pluralform> -</target> - -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Кодирам проширене информације о времену: %x</target> - -<source>/sec</source> -<target>/сек</target> - -<source>%x items/sec</source> -<target>%x ставки/секунди</target> - -<source>Configuration file %x loaded partially only.</source> -<target>Датотека подешавања %x учитана само делимично.</target> - -<source>Show in Explorer</source> -<target>Прикажи у Експлореру</target> - -<source>Open with default application</source> -<target>Отвори са подразумеваном апликацијом</target> - -<source>Browse directory</source> -<target>Одабери фолдер</target> - -<source>Cannot access the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Не могу приступити Volume Shadow Copy сервису.</target> - -<source>Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.</source> -<target>Молимо користите FreeFileSync 64-битну верзију за израду shadow копија на овом систему.</target> - -<source>Cannot load file %x.</source> -<target>Не могу учитати датотеку %x.</target> - -<source>Cannot determine volume name for %x.</source> -<target>Не могу утврдити назив партиције за %x.</target> - -<source>Volume name %x is not part of file path %y.</source> -<target>Назив партиције %x није део путање датотеке %y.</target> - -<source>Stop requested: Waiting for current operation to finish...</source> -<target>Заустављање захтевано: Чека се да се тренутна акција заврши...</target> - -<source>Unable to create timestamp for versioning:</source> -<target>Није могуће стварање временске ознаке за верзију:</target> - -<source>Cannot read the following XML elements:</source> -<target>Не могу прочитати следеће XML елементе:</target> - -<source>&Open...</source> -<target>&Отвори...</target> - -<source>Save &as...</source> -<target>Сачувај &као...</target> - -<source>&Quit</source> -<target>&Излаз</target> - -<source>&Program</source> -<target>&Програм</target> - -<source>&View help</source> -<target>&Погледај помоћ</target> - -<source>&About</source> -<target>&О програму</target> - -<source>&Help</source> -<target>&Помоћ</target> - -<source>Usage:</source> -<target>Употреба:</target> - -<source>1. Select folders to watch.</source> -<target>1. Одаберите фолдере за надгледање.</target> - -<source>2. Enter a command line.</source> -<target>2. Унесите командну линију.</target> - -<source>3. Press 'Start'.</source> -<target>3. Притисните 'Старт'.</target> - -<source>To get started just import a .ffs_batch file.</source> -<target>Да би почели увезите .ffs_batch датотеку.</target> - -<source>Folders to watch:</source> -<target>Фолдери за надгледање:</target> - -<source>Add folder</source> -<target>Додај фолдер</target> - -<source>Remove folder</source> -<target>Уклони фолдер</target> - -<source>Browse</source> -<target>Одабери</target> - -<source>Select a folder</source> -<target>Одаберите фолдер</target> - -<source>Idle time (in seconds):</source> -<target>Време мировања (у секундама):</target> - -<source>Idle time between last detected change and execution of command</source> -<target>Време мировања између задње препознате промене и извршења наредбе</target> - -<source>Command line:</source> -<target>Командна линија:</target> - -<source> -The command is triggered if: -- files or subfolders change -- new folders arrive (e.g. USB stick insert) -</source> -<target> -Наредба ће бити покренута ако се: -- датотеке или подфолдери промене -- нови фолдери појаве (нпр. укључење USB стика) -</target> - -<source>&Start</source> -<target>&Покрени</target> - -<source>About</source> -<target>О програму</target> - -<source>Build: %x</source> -<target>Подверзија: %x</target> - -<source>All files</source> -<target>Све датотеке</target> - -<source>Automated Synchronization</source> -<target>Аутоматска синхронизација</target> - -<source>Directory monitoring active</source> -<target>Активно надгледање фолдера</target> - -<source>Waiting until all directories are available...</source> -<target>Чекање да сви фолдери буду доступни...</target> - -<source>Error</source> -<target>Грешка</target> - -<source>&Restore</source> -<target>&Врати</target> - -<source>&Show error</source> -<target>&Прикажи грешку</target> - -<source>&Exit</source> -<target>&Излаз</target> - -<source>Incorrect command line:</source> -<target>Нетачна командна линија:</target> - -<source>&Retry</source> -<target>&Понови</target> - -<source>File content</source> -<target>Садржај датотеке</target> - -<source>File time and size</source> -<target>Време и величина датотеке</target> - -<source>Two way</source> -<target>Двосмерно</target> - -<source>Mirror</source> -<target>Огледално</target> - -<source>Update</source> -<target>Ажурирарно</target> - -<source>Custom</source> -<target>Специфично</target> - -<source>Multiple...</source> -<target>Многоструко...</target> - -<source>Moving file %x to %y</source> -<target>Премештам датотеку %x у %y</target> - -<source>Moving folder %x to %y</source> -<target>Премештам фолдер %x у %y</target> - -<source>Moving symbolic link %x to %y</source> -<target>Премештам симболичну везу %x у %y</target> - -<source>Removing old versions...</source> -<target>Уклањам старије верзије...</target> - -<source>Creating symbolic link %x</source> -<target>Креирам симболичну везу %x</target> - -<source>Creating folder %x</source> -<target>Креирам фолдер %x</target> - -<source>Overwriting file %x</source> -<target>Замењујем датотеку %x</target> - -<source>Overwriting symbolic link %x</source> -<target>Замењујем симболичну везу %x</target> - -<source>Verifying file %x</source> -<target>Проверавам датотеку %x</target> - -<source>Updating attributes of %x</source> -<target>Обнављам атрибуте од %x</target> - -<source>Cannot find %x.</source> -<target>Не могу пронаћи %x.</target> - -<source>Target folder %x already existing.</source> -<target>Одредишни фолдер %x већ постоји.</target> - -<source>Target folder input field must not be empty.</source> -<target>Поље за одабир одредишног фолдера не може бити празно.</target> - -<source>Please enter a target folder for versioning.</source> -<target>Молим унесите одредишни фолдер за верзионирање.</target> - -<source>Source folder %x not found.</source> -<target>Изворни фолдер %x није пронађен.</target> - -<source>The following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:</source> -<target>Следеће ставке имају неразрешених конфликата и неће бити синхронизоване:</target> - -<source>The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.</source> -<target>Следећи фолдери су значајно различити. Обезбедите да сигурно упарујете праве фолдере за синхронизацију.</target> - -<source>Not enough free disk space available in:</source> -<target>Недовољно простора на диску у:</target> - -<source>Required:</source> -<target>Потребно:</target> - -<source>Available:</source> -<target>Доступно:</target> - -<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> -<target>Фолдер ће бити промењен који је део више парова фолдера. Молимо проверите синхронизацијска подешавања.</target> - -<source>Synchronizing folder pair:</source> -<target>Синхронизовање фолдерског пара:</target> - -<source>Generating database...</source> -<target>Генерисање базе података...</target> - -<source>Creating a Volume Shadow Copy for %x...</source> -<target>Креирање Volume Shadow Copy за %x...</target> - -<source>Data verification error: %x and %y have different content.</source> -<target>Грешка при провери података: %x и %y имају различит садржај.</target> - -<source>job name</source> -<target>име задатка</target> - -<source>Synchronization stopped</source> -<target>Синхронизација заустављена</target> - -<source>Synchronization completed with errors</source> -<target>Синхронизација завршена с грешкама</target> - -<source>Synchronization completed with warnings</source> -<target>Синхронизација завршена с упозорењима</target> - -<source>Nothing to synchronize</source> -<target>Нема ничега за синхронизацију</target> - -<source>Synchronization completed successfully</source> -<target>Синхронизација успешно завршена</target> - -<source>Saving log file %x...</source> -<target>Уписујем лог датотеку %x...</target> - -<source>You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.</source> -<target>Можете се пребацити на главни прозор FreeFileSync-а да би разрешили ову ствар.</target> - -<source>&Don't show this warning again</source> -<target>&Не приказуј ово упозорење поновно</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Игнориши</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Замени</target> - -<source>Switching to FreeFileSync's main window</source> -<target>Пребацујем се на главни прозор FreeFileSync-а</target> - -<source> -<pluralform>Automatic retry in 1 second...</pluralform> -<pluralform>Automatic retry in %x seconds...</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунду...</pluralform> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунде...</pluralform> -<pluralform>Аутоматски покушај за %x секунди...</pluralform> -</target> - -<source>&Ignore subsequent errors</source> -<target>&Занемари грешке које даље следе</target> - -<source>Serious Error</source> -<target>Озбиљна грешка</target> - -<source>Check for Program Updates</source> -<target>Провери постојање надоградње програма</target> - -<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> -<target>Нова верзија FreeFileSync је доступна:</target> - -<source>Download now?</source> -<target>Преузети сада?</target> - -<source>&Download</source> -<target>&Преузми</target> - -<source>FreeFileSync is up to date.</source> -<target>FreeFileSync је ажуриран.</target> - -<source>Unable to connect to sourceforge.net.</source> -<target>Не могу се повезати на sourceforge.net.</target> - -<source>Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?</source> -<target>Не могу на мрежи пронаћи тренутни број верзије FreeFileSync-а. Да ли желите да проверите ручно?</target> - -<source>Copy</source> -<target>Копирај</target> - -<source>Symlink</source> -<target>Сим-веза</target> - -<source>Folder</source> -<target>Фолдер</target> - -<source>Full path</source> -<target>Пуна путања</target> - -<source>Name</source> -<target>Име</target> - -<source>Relative path</source> -<target>Релативна путања</target> - -<source>Base folder</source> -<target>Основни фолдер</target> - -<source>Size</source> -<target>Величина</target> - -<source>Date</source> -<target>Датум</target> - -<source>Extension</source> -<target>Екстензија</target> - -<source>Category</source> -<target>Категорија</target> - -<source>Action</source> -<target>Акција</target> - -<source>Drag && drop</source> -<target>Вуци && пусти</target> - -<source>Close progress dialog</source> -<target>Затвори дијалог прогреса</target> - -<source>Standby</source> -<target>Пређи у стање приправности</target> - -<source>Log off</source> -<target>Одјави се</target> - -<source>Shut down</source> -<target>Искључи рачунар</target> - -<source>Hibernate</source> -<target>Хибернација</target> - -<source>Alternate comparison settings</source> -<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> - -<source>Alternate synchronization settings</source> -<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> - -<source>Local filter</source> -<target>Локални филтер</target> - -<source>Active</source> -<target>Активан</target> - -<source>None</source> -<target>Ниједан</target> - -<source>Remove alternate settings</source> -<target>Уклони алтернативна подешавања</target> - -<source>Clear filter settings</source> -<target>Уклони подешавања филтера</target> - -<source>Paste</source> -<target>Залепи</target> - -<source>Alternate Comparison Settings</source> -<target>Алтернативна подешавања упоређивања</target> - -<source>Alternate Synchronization Settings</source> -<target>Алтернативна подешавања синхронизације</target> - -<source>Local Filter</source> -<target>Локални филтер</target> - -<source>&New</source> -<target>&Ново</target> - -<source>&Save</source> -<target>&Сачувај</target> - -<source>Save as &batch job...</source> -<target>Сачувај као &беч задатак...</target> - -<source>1. &Compare</source> -<target>1. &Упореди</target> - -<source>2. &Synchronize</source> -<target>2. &Синхронизуј</target> - -<source>&Global settings</source> -<target>&Глобална подешавања</target> - -<source>&Language</source> -<target>&Језик</target> - -<source>&Find...</source> -<target>&Нађи...</target> - -<source>&Export file list...</source> -<target>&Извоз листе датотека...</target> - -<source>&Tools</source> -<target>&Алати</target> - -<source>&Check now</source> -<target>&Провери сада</target> - -<source>Check &automatically once a week</source> -<target>Провери &аутоматски једном недељно</target> - -<source>&Check for new version</source> -<target>&Провери постојање нове верзије</target> - -<source>Compare</source> -<target>Упореди</target> - -<source>Cancel</source> -<target>Одустани</target> - -<source>Synchronize</source> -<target>Синхронизуј</target> - -<source>Add folder pair</source> -<target>Додај фолдер пар</target> - -<source>Remove folder pair</source> -<target>Уклони фолдер пар</target> - -<source>Swap sides</source> -<target>Замени стране</target> - -<source>Close search bar</source> -<target>Затвори траку за претраживање</target> - -<source>Find:</source> -<target>Нађи:</target> - -<source>Match case</source> -<target>По величини слова</target> - -<source>Save as batch job</source> -<target>Сачувај као беч задатак</target> - -<source>Hide excluded items</source> -<target>Сакриј искључене ставке</target> - -<source>Show filtered or temporarily excluded files</source> -<target>Прикажи филтриране или привремено искључене датотеке</target> - -<source>Number of files and folders that will be created</source> -<target>Број датотека и фолдера који ће бити креирани</target> - -<source>Number of files that will be overwritten</source> -<target>Број датотека које ће бити замењене у садржају</target> - -<source>Number of files and folders that will be deleted</source> -<target>Број датотека и фолдера који ће бити избрисани</target> - -<source>Total bytes to copy</source> -<target>Укупно бајтова за копирање</target> - -<source>Select a variant:</source> -<target>Одаберите варијанту:</target> - -<source>Identify equal files by comparing modification time and size.</source> -<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем времена промена и величина.</target> - -<source>Identify equal files by comparing the file content.</source> -<target>Идентификуј једнаке датотеке упоређивањем садржаја датотека.</target> - -<source>Symbolic links:</source> -<target>Симболичне везе:</target> - -<source>More information</source> -<target>Више информација</target> - -<source>OK</source> -<target>У реду</target> - -<source>Identify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.</source> -<target>Пронађи и изврши промене на обе стране. Брисања, премештања и конфликти се откривају аутоматски употребом базе података.</target> - -<source>Create a mirror backup of the left folder which exactly matches the right folder after synchronization.</source> -<target>Креирај огледални бекап левог фолдера који ће се тачно подударати са десним фолдером након синхронизације.</target> - -<source>Copy new and updated files to the right folder.</source> -<target>Копирај нове и ажуриране датотеке у десни фолдер.</target> - -<source>Configure your own synchronization rules.</source> -<target>Конфигуришите ваша властита синхронизациона правила.</target> - -<source>Detect moved files</source> -<target>Уочи премештене датотеке</target> - -<source>Requires database files. Not supported by all file systems.</source> -<target>Потребне датотеке базе. Није подржано за све системе датотека.</target> - -<source>Delete files:</source> -<target>Обриши датотеке:</target> - -<source>Permanent</source> -<target>Трајно</target> - -<source>Delete or overwrite files permanently</source> -<target>Трајно избриши или замени датотеке</target> - -<source>Recycle bin</source> -<target>Корпа за смеће</target> - -<source>Back up deleted and overwritten files in the recycle bin</source> -<target>Направи резервне копије обрисаних и замењених датотека у Корпи за смеће</target> - -<source>Versioning</source> -<target>Верзионирање</target> - -<source>Move files to a user-defined folder</source> -<target>Премести датотеке у кориснички одабран фолдер</target> - -<source>Naming convention:</source> -<target>Правило именовања:</target> - -<source>Show examples</source> -<target>Прикажи примере</target> - -<source>Handle errors:</source> -<target>Обрада грешака:</target> - -<source>Ignore</source> -<target>Игнориши</target> - -<source>Hide all error and warning messages</source> -<target>Сакриј све грешке и упозорења</target> - -<source>Pop-up</source> -<target>Искачући прозор</target> - -<source>Show pop-up on errors or warnings</source> -<target>Прикажи искачући прозор при грешкама и упозорењима</target> - -<source>On completion:</source> -<target>При завршетку:</target> - -<source>Start synchronization now?</source> -<target>Почни синхронизацију сада?</target> - -<source>Variant:</source> -<target>Варијанта:</target> - -<source>Statistics</source> -<target>Статистика</target> - -<source>&Don't show this dialog again</source> -<target>&Не приказуј овај диалог поновно</target> - -<source>Items found:</source> -<target>Пронађене ставке:</target> - -<source>Speed:</source> -<target>Брзина:</target> - -<source>Time remaining:</source> -<target>Преостало време:</target> - -<source>Time elapsed:</source> -<target>Протекло време:</target> - -<source>Synchronizing...</source> -<target>Синхронизујем...</target> - -<source>Minimize to notification area</source> -<target>Минимизирај у области за обавештења</target> - -<source>Close</source> -<target>Затвори</target> - -<source>&Pause</source> -<target>&Пауза</target> - -<source>Stop</source> -<target>Заустави</target> - -<source>Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x</source> -<target>Креирај беч датотеку за ненадзирану синхронизацију. Да би почели, кликните дуплим кликом ову датотеку или додајте задатак у таск менаџеру: %x</target> - -<source>Stop synchronization at first error</source> -<target>Заустави синхронизацију при првој грешци</target> - -<source>Show progress dialog</source> -<target>Прикажи дијалог прогреса</target> - -<source>Save log:</source> -<target>Сачувај лог:</target> - -<source>Limit:</source> -<target>Ограничи:</target> - -<source>Limit maximum number of log files</source> -<target>Ограничи максималан број лог датотека</target> - -<source>How can I schedule a batch job?</source> -<target>Како могу заказати беч задатак?</target> - -<source>&Recycle bin</source> -<target>&Корпа за смеће</target> - -<source>Delete on both sides</source> -<target>Избриши на обе стране</target> - -<source>Delete on both sides even if the file is selected on one side only</source> -<target>Избриши на обе стране чак иако је датотека селектована само на једној страни</target> - -<source>Select filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.</source> -<target>Одаберите филтерска подешавања да би искључили одређене датотеке из синхронизације. Унесите путање датотека релативно према њиховим одговарајућим фолдерским паровима.</target> - -<source>Include:</source> -<target>Укључи:</target> - -<source>Exclude:</source> -<target>Искључи:</target> - -<source>Time span:</source> -<target>Временско ограничење:</target> - -<source>File size:</source> -<target>Величина датотеке:</target> - -<source>Minimum:</source> -<target>Минимум:</target> - -<source>Maximum:</source> -<target>Максимум:</target> - -<source>&Clear</source> -<target>&Уклони</target> - -<source>The following settings are used for all synchronization jobs.</source> -<target>Следећа подешавања се користе за све синхронизацијске задатке.</target> - -<source>Fail-safe file copy</source> -<target>Копирање заштићено од грешака</target> - -<source> -Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target. -This guarantees a consistent state even in case of a serious error. -</source> -<target> -Копирај у привремену датотеку (*.ffs_tmp) пре уклањања циљане ставке. -Ово гарантује непромењивост чак и у случају озбиљне грешке. -</target> - -<source>(recommended)</source> -<target>(препоручено)</target> - -<source>Copy locked files</source> -<target>Копирај закључане датотеке</target> - -<source>Copy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.</source> -<target>Копирај дељене или закључане датотеке користећи Volume Shadow Copy сервис.</target> - -<source>(requires administrator rights)</source> -<target>(потребна администраторска права)</target> - -<source>Copy file access permissions</source> -<target>Копирај овлашћења приступа датотекама</target> - -<source>Transfer file and folder permissions.</source> -<target>Премести овлашћења приступа датотека и фолдера.</target> - -<source>Automatic retry on error:</source> -<target>Аутоматски покушај при грешци:</target> - -<source>Retry count:</source> -<target>Број покушаја:</target> - -<source>Delay (in seconds):</source> -<target>Паузирање (у секундама):</target> - -<source>Customize context menu:</source> -<target>Прилагоди контекстни мени:</target> - -<source>Description</source> -<target>Опис</target> - -<source>Restore hidden windows</source> -<target>Прикажи скривене прозоре</target> - -<source>&Default</source> -<target>&Подразумевано</target> - -<source>Source code written in C++ using:</source> -<target>Изворни код написан у C++ уз коришћење:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Ако вам се свиђа FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Донација са PayPal-ом</target> - -<source>Feedback and suggestions are welcome</source> -<target>Повратне информације и предлози су добродошли</target> - -<source>Homepage</source> -<target>Веб страница</target> - -<source>Email</source> -<target>И-меил</target> - -<source>Published under the GNU General Public License</source> -<target>Објављено под ГНУ Општом јавном лиценцом</target> - -<source>Many thanks for localization:</source> -<target>Велике похвале за локализацију:</target> - -<source>Save as Batch Job</source> -<target>Сачувај као беч задатак</target> - -<source>Delete Items</source> -<target>Избриши ставке</target> - -<source>Global Settings</source> -<target>Глобална подешавања</target> - -<source>Select Time Span</source> -<target>Изаберите временски распон</target> - -<source>Folder Pairs</source> -<target>Фолдерски парови</target> - -<source>Find</source> -<target>Пронађи</target> - -<source>Overview</source> -<target>Преглед</target> - -<source>Configuration</source> -<target>Подешавања</target> - -<source>Main Bar</source> -<target>Главна трака</target> - -<source>Filter Files</source> -<target>Филтрирање датотека</target> - -<source>Select View</source> -<target>Изаберите приказ</target> - -<source>Open...</source> -<target>Отвори...</target> - -<source>Save</source> -<target>Сачувај</target> - -<source>Compare both sides</source> -<target>Упореди обе стране</target> - -<source>Comparison settings</source> -<target>Подешавања упоређивања</target> - -<source>Synchronization settings</source> -<target>Подешавања синхронизације</target> - -<source>Start synchronization</source> -<target>Почни синхронизацију</target> - -<source>Confirm</source> -<target>Потврди</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for one item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to execute the command %y for %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставку?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставке?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да извршите команду %y за %x ставки?</pluralform> -</target> - -<source>&Execute</source> -<target>&Изврши</target> - -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x фолдер</pluralform> -<pluralform>%x фолдера</pluralform> -<pluralform>%x фолдера</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x датотека</pluralform> -<pluralform>%x датотеке</pluralform> -<pluralform>%x датотека</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform> -<pluralform>%y од %x реда у приказу</pluralform> -<pluralform>%y од %x редова у приказу</pluralform> -</target> - -<source>Set direction:</source> -<target>Одабери смер:</target> - -<source>multiple selection</source> -<target>вишеструки одабир</target> - -<source>Include via filter:</source> -<target>Укључи по филтеру:</target> - -<source>Exclude via filter:</source> -<target>Искључи преко филтера:</target> - -<source>Exclude temporarily</source> -<target>Тренутно искључи</target> - -<source>Include temporarily</source> -<target>Тренутно укључи</target> - -<source>Delete</source> -<target>Избриши</target> - -<source>Include all</source> -<target>Укључи све</target> - -<source>Exclude all</source> -<target>Искључи све</target> - -<source>Show icons:</source> -<target>Прикажи иконе:</target> - -<source>Small</source> -<target>Мале</target> - -<source>Medium</source> -<target>Средње</target> - -<source>Large</source> -<target>Велике</target> - -<source>Select time span...</source> -<target>Одаберите временски распон...</target> - -<source>Default view</source> -<target>Подразумевани приказ</target> - -<source>Show "%x"</source> -<target>Прикажи "%x"</target> - -<source>Last session</source> -<target>Задња сесија</target> - -<source>Folder Comparison and Synchronization</source> -<target>Упоређивање и синхронизација фолдера</target> - -<source>Configuration saved</source> -<target>Подешавања сачувана</target> - -<source>FreeFileSync batch</source> -<target>FreeFileSync беч задатак</target> - -<source>Do you want to save changes to %x?</source> -<target>Да ли желите сачувати промене за %x?</target> - -<source>Never save &changes</source> -<target>Никад не сачувај &промене</target> - -<source>Do&n't save</source> -<target>Не&мој сачувати</target> - -<source>Filter</source> -<target>Филтрирање</target> - -<source>Show files that exist on left side only</source> -<target>Прикажи датотеке које постоје само на левој страни</target> - -<source>Show files that exist on right side only</source> -<target>Прикажи датотеке које постоје само на десној страни</target> - -<source>Show files that are newer on left</source> -<target>Прикажи датотеке које су новије лево</target> - -<source>Show files that are newer on right</source> -<target>Прикажи датотеке које су новије десно</target> - -<source>Show files that are equal</source> -<target>Прикажи једнаке датотеке</target> - -<source>Show files that are different</source> -<target>Прикажи датотеке које су различите</target> - -<source>Show conflicts</source> -<target>Прикажи конфликте</target> - -<source>Show files that will be created on the left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на левој страни</target> - -<source>Show files that will be created on the right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити креиране на десној страни</target> - -<source>Show files that will be deleted on the left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на левој страни</target> - -<source>Show files that will be deleted on the right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити избрисане на десној страни</target> - -<source>Show files that will be overwritten on left side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на левој страни</target> - -<source>Show files that will be overwritten on right side</source> -<target>Прикажи датотеке које ће бити замењене на десној страни</target> - -<source>Show files that won't be copied</source> -<target>Прикажи датотеке које неће бити копиране</target> - -<source>Set as default</source> -<target>Постави као подразумевано</target> - -<source>All folders are in sync</source> -<target>Сви фолдери су синхронизовани</target> - -<source>Synchronization Settings</source> -<target>Подешавања синхронизације</target> - -<source>Comparison Settings</source> -<target>Подешавања упоређивања</target> - -<source>Cannot find %x</source> -<target>Немогу пронаћи %x</target> - -<source>Comma-separated values</source> -<target>Зарезом одвојене вредности</target> - -<source>File list exported</source> -<target>Листа датотека експортована</target> - -<source>Searching for program updates...</source> -<target>Претражујем ажурирање за програм...</target> - -<source>Scanning...</source> -<target>Прегледавање...</target> - -<source>Comparing content...</source> -<target>Упоређујем садржај...</target> - -<source>Info</source> -<target>Инфо</target> - -<source>Warning</source> -<target>Упозорење</target> - -<source>Paused</source> -<target>Паузирано</target> - -<source>Initializing...</source> -<target>Покретање...</target> - -<source>Stopped</source> -<target>Заустављено</target> - -<source>Completed</source> -<target>Завршено</target> - -<source>&Continue</source> -<target>&Настави</target> - -<source>Log</source> -<target>Лог</target> - -<source>Today</source> -<target>Данас</target> - -<source>This week</source> -<target>Ове недеље</target> - -<source>This month</source> -<target>Овог месеца</target> - -<source>This year</source> -<target>Ове године</target> - -<source>Last x days</source> -<target>Задњих x дана</target> - -<source>Byte</source> -<target>Бајт</target> - -<source>KB</source> -<target>KB</target> - -<source>MB</source> -<target>MB</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the recycle bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећу %x ставку у Корпи за смеће?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следеће %x ставке у Корпи за смеће?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да преместите следећих %x ставки у Корпи за смеће?</pluralform> -</target> - -<source>Move</source> -<target>Премести</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећу %x ставку?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следеће %x ставке?</pluralform> -<pluralform>Да ли стварно желите да обришете следећих %x ставки?</pluralform> -</target> - -<source>Exclude</source> -<target>Искључи</target> - -<source>Direct</source> -<target>Непосредно</target> - -<source>Follow</source> -<target>Следи</target> - -<source>Copy NTFS permissions</source> -<target>Копирај NTFS овлашћења</target> - -<source>Integrate external applications into context menu. The following macros are available:</source> -<target>Интегриши спољне апликације у контекстни мени. Следећи макрои су доступни:</target> - -<source>- full file or folder name</source> -<target>- цело име датотеке или фолдера</target> - -<source>- folder part only</source> -<target>- само фолдерски део</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_path%</source> -<target>- Дупликат с друге стране у %item_path%</target> - -<source>- Other side's counterpart to %item_folder%</source> -<target>- Дупликат с друге стране у %item_folder%</target> - -<source>Restore all hidden windows and warnings?</source> -<target>Прикажи све скривене прозоре и упозорења?</target> - -<source>Leave as unresolved conflict</source> -<target>Остави као неразрешени конфликт</target> - -<source>Replace</source> -<target>Замени</target> - -<source>Move files and replace if existing</source> -<target>Премести датотеке и замени их ако већ постоје</target> - -<source>Time stamp</source> -<target>Временска ознака</target> - -<source>Append a timestamp to each file name</source> -<target>Додај временску ознаку сваком имену датотеке</target> - -<source>File</source> -<target>Датотека</target> - -<source>YYYY-MM-DD hhmmss</source> -<target>ГГГГ-ММ-ДД ччммсс</target> - -<source>Files</source> -<target>Датотеке</target> - -<source>Items</source> -<target>Ставке</target> - -<source>Percentage</source> -<target>Проценат</target> - -<source>Cannot monitor directory %x.</source> -<target>Не могу надгледати фолдер %x.</target> - -<source>Conversion error:</source> -<target>Грешка при претварању:</target> - -<source>Cannot delete file %x.</source> -<target>Не могу избрисати датотеку %x.</target> - -<source>The file is locked by another process:</source> -<target>Датотека је блокирана другим процесом:</target> - -<source>Cannot move file %x to %y.</source> -<target>Не могу преместити датотеку %x у %y.</target> - -<source>Cannot delete directory %x.</source> -<target>Не могу избрисати фолдер %x.</target> - -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Не могу уписати својства од %x.</target> - -<source>Cannot write modification time of %x.</source> -<target>Не могу уписати време промене %x.</target> - -<source>Cannot read security context of %x.</source> -<target>Не могу читати безбедносни садржај %x.</target> - -<source>Cannot write security context of %x.</source> -<target>Не могу уписати безбедносни садржај %x.</target> - -<source>Cannot read permissions of %x.</source> -<target>Не могу читати овлашћења од %x.</target> - -<source>Cannot write permissions of %x.</source> -<target>Не могу уписати овлашћења за %x.</target> - -<source>Cannot create directory %x.</source> -<target>Не могу креирати фолдер %x.</target> - -<source>Cannot create symbolic link %x.</source> -<target>Не могу креирати симболичну везу %x.</target> - -<source>Cannot find system function %x.</source> -<target>Не могу пронаћи системску функцију %x.</target> - -<source>Cannot copy file %x to %y.</source> -<target>Не могу копирати датотеку %x на %y.</target> - -<source>Type of item %x is not supported:</source> -<target>Тип ставке %x није подржан:</target> - -<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> -<target>Не могу разрешити симболичну везу %x.</target> - -<source>Cannot open directory %x.</source> -<target>Не могу отворити фолдер %x.</target> - -<source>Cannot enumerate directory %x.</source> -<target>Не могу излистати фолдер %x.</target> - -<source>%x TB</source> -<target>%x TB</target> - -<source>%x PB</source> -<target>%x PB</target> - -<source> -<pluralform>1 min</pluralform> -<pluralform>%x min</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x мин</pluralform> -<pluralform>%x мин</pluralform> -<pluralform>%x мин</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 hour</pluralform> -<pluralform>%x hours</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x сат</pluralform> -<pluralform>%x сата</pluralform> -<pluralform>%x сати</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 day</pluralform> -<pluralform>%x days</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x дан</pluralform> -<pluralform>%x дана</pluralform> -<pluralform>%x дана</pluralform> -</target> - -<source>Unable to register to receive system messages.</source> -<target>Није могућа регистрација примања системских порука.</target> - -<source>Cannot set privilege %x.</source> -<target>Не могу поставити права за %x.</target> - -<source>Unable to suspend system sleep mode.</source> -<target>Није могуће суспендовање мода спавања система.</target> - -<source>Cannot change process I/O priorities.</source> -<target>Не може се променити процес I/O приоритета</target> - -<source>Unable to move %x to the recycle bin.</source> -<target>Није могуће преместити %x у Корпи за смеће.</target> - -<source>Cannot determine final path for %x.</source> -<target>Не могу утврдити коначну путању за %x.</target> - -<source>Error Code %x:</source> -<target>Грешка број %x:</target> - |