summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng')
-rw-r--r--BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng180
1 files changed, 87 insertions, 93 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng b/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng
index 0bfe3b64..3a0e3064 100644
--- a/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng
+++ b/BUILD/Languages/scottish_gaelic.lng
@@ -115,15 +115,6 @@
<source>Cannot resolve symbolic link %x.</source>
<target>Cha ghabh an symbolic link %x fhuasgladh.</target>
-<source>%x MB</source>
-<target>%x MB</target>
-
-<source>%x KB</source>
-<target>%x KB</target>
-
-<source>%x GB</source>
-<target>%x GB</target>
-
<source>
<pluralform>1 Byte</pluralform>
<pluralform>%x Bytes</pluralform>
@@ -135,6 +126,15 @@
<pluralform>%x baidht</pluralform>
</target>
+<source>%x MB</source>
+<target>%x MB</target>
+
+<source>%x KB</source>
+<target>%x KB</target>
+
+<source>%x GB</source>
+<target>%x GB</target>
+
<source>Database file %x is incompatible.</source>
<target>Chan eil am faidhle stòir-dhàta %x co-chòrdail.</target>
@@ -171,9 +171,6 @@
<source>Waiting while directory is locked (%x)...</source>
<target>A' feitheamh fhad 's a tha am pasgan glaiste (%x)...</target>
-<source>Creating file %x</source>
-<target>A' cruthachadh an fhaidhle %x</target>
-
<source>
<pluralform>1 sec</pluralform>
<pluralform>%x sec</pluralform>
@@ -185,15 +182,15 @@
<pluralform>%x diog</pluralform>
</target>
+<source>Creating file %x</source>
+<target>A' cruthachadh an fhaidhle %x</target>
+
<source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source>
<target>Mearachd le parsadh an fhaidhle %x, loidhne %y, colbh %z.</target>
<source>Scanning:</source>
<target>'Ga sganadh:</target>
-<source>Encoding extended time information: %x</source>
-<target>A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x</target>
-
<source>
<pluralform>[1 Thread]</pluralform>
<pluralform>[%x Threads]</pluralform>
@@ -205,6 +202,9 @@
<pluralform>[%x snàithlean]</pluralform>
</target>
+<source>Encoding extended time information: %x</source>
+<target>A' còdachadh fiosrachadh leudaichte an ama: %x</target>
+
<source>/sec</source>
<target>/diog</target>
@@ -417,12 +417,12 @@ Thèid an loidhne-àithne a chur gu dol:
<source>Date:</source>
<target>Ceann-là:</target>
-<source>Action</source>
-<target>Gnìomh</target>
-
<source>Category</source>
<target>Roinn seòrsa</target>
+<source>Action</source>
+<target>Gnìomh</target>
+
<source>Drag && drop</source>
<target>Slaod ┐ leig às</target>
@@ -797,9 +797,6 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>&Find next</source>
<target>&Lorg an ath-fhear</target>
-<source>Operation aborted!</source>
-<target>Sguireadh dhen ghnìomh!</target>
-
<source>Main bar</source>
<target>Am prìomh-bhàr</target>
@@ -827,6 +824,39 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Compare both sides</source>
<target>Dèan coimeas air an dà thaobh</target>
+<source>
+<pluralform>1 directory</pluralform>
+<pluralform>%x directories</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x phasgan</pluralform>
+<pluralform>%x phasgan</pluralform>
+<pluralform>%x pasgain</pluralform>
+<pluralform>%x pasgan</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>1 file</pluralform>
+<pluralform>%x files</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
+<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
+<pluralform>%x faidhlichean</pluralform>
+<pluralform>%x faidhle</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform>
+<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
+<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
+<pluralform>%y de %x ràghan san t-sealladh</pluralform>
+<pluralform>%y de %x ràgh san t-sealladh</pluralform>
+</target>
+
<source>Set direction:</source>
<target>Suidhich a' chomhair:</target>
@@ -941,6 +971,9 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Set as default</source>
<target>Suidhich mar a' bhun-roghainn</target>
+<source>Operation aborted!</source>
+<target>Sguireadh dhen ghnìomh!</target>
+
<source>All folders are in sync!</source>
<target>Tha gach pasgan air a shioncronachadh!</target>
@@ -956,39 +989,6 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Searching for program updates...</source>
<target>A' lorg ùrachaidhean a' phrògraim...</target>
-<source>
-<pluralform>1 directory</pluralform>
-<pluralform>%x directories</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x phasgan</pluralform>
-<pluralform>%x phasgan</pluralform>
-<pluralform>%x pasgain</pluralform>
-<pluralform>%x pasgan</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>1 file</pluralform>
-<pluralform>%x files</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
-<pluralform>%x fhaidhle</pluralform>
-<pluralform>%x faidhlichean</pluralform>
-<pluralform>%x faidhle</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform>
-<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>A' sealltainn %x ràgh</pluralform>
-<pluralform>A' sealltainn %x à %y ràgh</pluralform>
-<pluralform>A' sealltainn %x à %y ràghan</pluralform>
-<pluralform>A' sealltainn %x à %y ràgh</pluralform>
-</target>
-
<source>Ignore further errors</source>
<target>Leig seachad mearachd sam bith eile</target>
@@ -1070,6 +1070,28 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Filter</source>
<target>Criathrag</target>
+<source>
+<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a ghluasad dhan bhiona?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a ghluasad dhan bhiona?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a ghluasad dhan bhiona?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a ghluasad dhan bhiona?</pluralform>
+</target>
+
+<source>
+<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
+<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
+</source>
+<target>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean seo a sguabadh às?</pluralform>
+<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì seo a sguabadh às?</pluralform>
+</target>
+
<source>Direct</source>
<target>Dìreach</target>
@@ -1097,43 +1119,21 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source>
<target>A bheil thus airson na rabhaidhean 's còmraidhean falaichte fhaicinn a-rithist?</target>
-<source>
-<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an nì a leanas a chur dhan bhiona?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an %x nì a leanas a chur dhan bhiona?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nithean a leanas a chur dhan bhiona?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na %x nì a leanas a chur dhan bhiona?</pluralform>
-</target>
-
-<source>
-<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform>
-<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform>
-</source>
-<target>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airso an nì a leanas a sguabadh às?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airso an %x nì a leanas a sguabadh às?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airso na %x nithean a leanas a sguabadh às?</pluralform>
-<pluralform>A bheil thu cinnteach gu bheil thu airso na %x nì a leanas a sguabadh às?</pluralform>
-</target>
-
<source>Leave as unresolved conflict</source>
<target>Fàg mar còmhstri gun rèiteachadh</target>
-<source>Time stamp</source>
-<target>Stampa ama</target>
-
-<source>Append a timestamp to each file name</source>
-<target>Cuir stampa-ama ris ainm gach faidhle</target>
-
<source>Replace</source>
<target>Cuir 'na àite</target>
<source>Move files and replace if existing</source>
<target>Gluais na faidhlichean 's cuir iad an àite na feadhainn làithreach ma tha gin ann</target>
+<source>Time stamp</source>
+<target>Stampa ama</target>
+
+<source>Append a timestamp to each file name</source>
+<target>Cuir stampa-ama ris ainm gach faidhle</target>
+
<source>Folder</source>
<target>Pasgan</target>
@@ -1146,6 +1146,9 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Files</source>
<target>Faidhlichean</target>
+<source>Items</source>
+<target>Nithean</target>
+
<source>Percentage</source>
<target>Ceudad</target>
@@ -1215,9 +1218,6 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>%x PB</source>
<target>%x PB</target>
-<source>%x%</source>
-<target>%x%</target>
-
<source>
<pluralform>1 min</pluralform>
<pluralform>%x min</pluralform>
@@ -1308,8 +1308,8 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>Cannot find the following folders:</source>
<target>Chan urrainn dhuinn na pasgain a leanas a lorg:</target>
-<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source>
-<target>'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad airson 's gun dèid gach pasgan a làimhseachadh mar phasgan falamh.</target>
+<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source>
+<target>'S urrainn dhut a' mhearachd seo a leigeil seachad ma tha thu airson 's gun dèilig sinn ri gach pasgan mar gum biodh iad falamh. Thèid na pasgain a chruthachadh gu fèin-obrachail an uairsin rè an t-sioncronachaidh</target>
<source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source>
<target>Tha na pasgain an eisimeil a chèile! Bi faiceallach nuair a shuidhicheas tu na riaghailtean sioncronachaidh:</target>
@@ -1449,12 +1449,6 @@ An aire: Feumaidh ainmean nam faidhlichean a bhi dàimheach ris na bun-phasgain
<source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source>
<target>Thèid pasgan atharrachadh a tha 'na phàirt de dh'iomadh paidhir de phasgain. Nach doir thu sùil air roghainnean an t-sioncronachaidh?</target>
-<source>Left</source>
-<target>Clì</target>
-
-<source>Right</source>
-<target>Deas</target>
-
<source>Synchronizing folder pair:</source>
<target>A' sioncronachadh paidhir nam pasgan:</target>
bgstack15