diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/romanian.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/romanian.lng | 154 |
1 files changed, 74 insertions, 80 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/romanian.lng b/BUILD/Languages/romanian.lng index e34b40d0..e34a4b9c 100644 --- a/BUILD/Languages/romanian.lng +++ b/BUILD/Languages/romanian.lng @@ -115,15 +115,6 @@ <source>Cannot resolve symbolic link %x.</source> <target>Nu pot rezolva legătura simbolică %x.</target> -<source>%x MB</source> -<target>%x MB</target> - -<source>%x KB</source> -<target>%x KB</target> - -<source>%x GB</source> -<target>%x GB</target> - <source> <pluralform>1 Byte</pluralform> <pluralform>%x Bytes</pluralform> @@ -134,6 +125,15 @@ <pluralform>%x de Baiți</pluralform> </target> +<source>%x MB</source> +<target>%x MB</target> + +<source>%x KB</source> +<target>%x KB</target> + +<source>%x GB</source> +<target>%x GB</target> + <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>Fila cu baza de date %x este incompatibilă.</target> @@ -170,9 +170,6 @@ <source>Waiting while directory is locked (%x)...</source> <target>Aștept ca dosarul să fie zăvorît (%x)...</target> -<source>Creating file %x</source> -<target>Creez fila %x</target> - <source> <pluralform>1 sec</pluralform> <pluralform>%x sec</pluralform> @@ -183,15 +180,15 @@ <pluralform>%x de sec</pluralform> </target> +<source>Creating file %x</source> +<target>Creez fila %x</target> + <source>Error parsing file %x, row %y, column %z.</source> <target>Eroare la parsarea filei %x, rîndul %y, coloana %z.</target> <source>Scanning:</source> <target>Scanez:</target> -<source>Encoding extended time information: %x</source> -<target>Codez informațiile extinse despre timp: %x</target> - <source> <pluralform>[1 Thread]</pluralform> <pluralform>[%x Threads]</pluralform> @@ -202,6 +199,9 @@ <pluralform>[%x de Fire]</pluralform> </target> +<source>Encoding extended time information: %x</source> +<target>Codez informațiile extinse despre timp: %x</target> + <source>/sec</source> <target>/sec</target> @@ -795,9 +795,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>&Find next</source> <target>&Găsește Următorul</target> -<source>Operation aborted!</source> -<target>Operație abandonată!</target> - <source>Main bar</source> <target>Bara Principală</target> @@ -825,6 +822,36 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Compare both sides</source> <target>Compară Părțile Stîngă și Dreaptă</target> +<source> +<pluralform>1 directory</pluralform> +<pluralform>%x directories</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 dosar</pluralform> +<pluralform>%x dosare</pluralform> +<pluralform>%x de dosare</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>1 file</pluralform> +<pluralform>%x files</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>1 filă</pluralform> +<pluralform>%x file</pluralform> +<pluralform>%x de file</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>%y of 1 row in view</pluralform> +<pluralform>%y of %x rows in view</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>%y din 1 rînd afișat</pluralform> +<pluralform>%y din %x rînduri afișate</pluralform> +<pluralform>%y din %x de rînduri afișate</pluralform> +</target> + <source>Set direction:</source> <target>Setează Acțiunea ca în Icoana Alăturată:</target> @@ -939,6 +966,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Set as default</source> <target>Setează ca implicit</target> +<source>Operation aborted!</source> +<target>Operație abandonată!</target> + <source>All folders are in sync!</source> <target>Toate dosarele sînt sincronizate!</target> @@ -954,36 +984,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Searching for program updates...</source> <target>Caut actualizări ale programului...</target> -<source> -<pluralform>1 directory</pluralform> -<pluralform>%x directories</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 dosar</pluralform> -<pluralform>%x dosare</pluralform> -<pluralform>%x de dosare</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>1 file</pluralform> -<pluralform>%x files</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>1 filă</pluralform> -<pluralform>%x file</pluralform> -<pluralform>%x de file</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>%x of 1 row in view</pluralform> -<pluralform>%x of %y rows in view</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>%x din 1 rînduri afișate</pluralform> -<pluralform>%x din %y rînduri afișate</pluralform> -<pluralform>%x din %y de rînduri afișate</pluralform> -</target> - <source>Ignore further errors</source> <target>Ignoră erorile ulterioare</target> @@ -1065,6 +1065,26 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Filter</source> <target>Filtru</target> +<source> +<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator elementul următor?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x elemente?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x de elemente?</pluralform> +</target> + +<source> +<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> +<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> +</source> +<target> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv elementul următor?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x elemente?</pluralform> +<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x de elemente?</pluralform> +</target> + <source>Direct</source> <target>Direcționează</target> @@ -1092,26 +1112,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Make hidden warnings and dialogs visible again?</source> <target>Vrei ca dialogurile ascunse și mesajele de avertizare să fie vizibile din nou?</target> -<source> -<pluralform>Do you really want to move the following item to the Recycle Bin?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to move the following %x items to the Recycle Bin?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator elementul următor?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să muți în Reciclator următoarele %x de elemente?</pluralform> -</target> - -<source> -<pluralform>Do you really want to delete the following item?</pluralform> -<pluralform>Do you really want to delete the following %x items?</pluralform> -</source> -<target> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv elementul următor?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x elemente?</pluralform> -<pluralform>Sigur vrei să ștergi definitiv următoarele %x de elemente?</pluralform> -</target> - <source>Leave as unresolved conflict</source> <target>Lasă ca Conflict Nerezolvat</target> @@ -1139,6 +1139,9 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Files</source> <target>File</target> +<source>Items</source> +<target>Elemente</target> + <source>Percentage</source> <target>Procent</target> @@ -1208,9 +1211,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>%x PB</source> <target>%x PB</target> -<source>%x%</source> -<target>%x%</target> - <source> <pluralform>1 min</pluralform> <pluralform>%x min</pluralform> @@ -1290,7 +1290,7 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <target>Șterg legătura simbolică %x</target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> -<target>Reciclatorul nu este disponibil pentru căile următoare! Filele de acolo vor fi deci șterse definitiv:</target> +<target>Reciclatorul nu este disponibil pentru căile următoare! Filele de acolo care trebuie șterse ca urmare a sincronizării, vor fi deci șterse definitiv:</target> <source>The corresponding folder will be considered as empty.</source> <target>Dosarul corespondent va fi considerat ca fiind gol.</target> @@ -1298,8 +1298,8 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>Cannot find the following folders:</source> <target>Nu pot găsi dosarele următoare:</target> -<source>You can ignore this error to consider each folder as empty.</source> -<target>Poți ignora această eroare dacă vrei ca dosarele din ambele părți să fie considerate goale.</target> +<source>You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.</source> +<target>Poți ignora această eroare dacă vrei ca ambele dosare să fie considerate goale. Dosarele vor fi apoi create automat în timpul sincronizării.</target> <source>Directories are dependent! Be careful when setting up synchronization rules:</source> <target>Dosarele sînt interdependente! Atenție la setarea regulilor de sincronizare:</target> @@ -1439,12 +1439,6 @@ Notă: Numele filelor trebuie să fie relative la dosarele bază (rădăcină)! <source>A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.</source> <target>Va fi modificat un dosar care face parte din mai multe perechi de dosare! Reverifică setările de sincronizare!</target> -<source>Left</source> -<target>Stînga</target> - -<source>Right</source> -<target>Dreapta</target> - <source>Synchronizing folder pair:</source> <target>Sincronizez perechea de dosare:</target> |