diff options
Diffstat (limited to 'BUILD/Languages/portuguese_br.lng')
-rw-r--r-- | BUILD/Languages/portuguese_br.lng | 221 |
1 files changed, 112 insertions, 109 deletions
diff --git a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng index a6e83355..6a7f1332 100644 --- a/BUILD/Languages/portuguese_br.lng +++ b/BUILD/Languages/portuguese_br.lng @@ -1,5 +1,5 @@ <header> - <language name>Português do Brasil</language name> + <language name>Português (BR)</language name> <translator>Edison Aranha</translator> <locale>pt_BR</locale> <flag file>brazil.png</flag file> @@ -10,6 +10,18 @@ <source>Searching for folder %x...</source> <target>Buscando pela pasta %x...</target> +<source>Batch execution</source> +<target>Execução da tarefa em lote</target> + +<source>Items processed:</source> +<target>Elementos processados:</target> + +<source>Items remaining:</source> +<target>Elementos restantes:</target> + +<source>Total time:</source> +<target>Tempo total:</target> + <source>Show in Explorer</source> <target>Mostrar no Explorer</target> @@ -58,12 +70,6 @@ <source>About</source> <target>Sobre</target> -<source>Warning</source> -<target>Avisos</target> - -<source>Question</source> -<target>Questão</target> - <source>Confirm</source> <target>Confirmar</target> @@ -109,6 +115,9 @@ <source>Info</source> <target>Informações</target> +<source>Warning</source> +<target>Avisos</target> + <source>Fatal Error</source> <target>Erro fatal</target> @@ -139,12 +148,6 @@ <pluralform>%x Bytes</pluralform> </target> -<source>Cannot read file %x.</source> -<target>Não foi possível ler o arquivo %x.</target> - -<source>Cannot write file %x.</source> -<target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target> - <source>Database file %x is incompatible.</source> <target>O arquivo de banco de dados %x é incompatível.</target> @@ -154,9 +157,18 @@ <source>Database file %x does not yet exist.</source> <target>O arquivo de banco de dados %x ainda não existe.</target> +<source>Database file is corrupt:</source> +<target>O arquivo de banco de dados está corrompido</target> + <source>Out of memory!</source> <target>Falta de memória!</target> +<source>Cannot write file %x.</source> +<target>Não foi possível escrever o arquivo %x.</target> + +<source>Cannot read file %x.</source> +<target>Não foi possível ler o arquivo %x.</target> + <source>Database files do not share a common session.</source> <target>Os arquivos de banco de dados são de sessões diferentes.</target> @@ -205,6 +217,9 @@ <source>/sec</source> <target>/seg</target> +<source>Cannot find file %x.</source> +<target>Não foi possível encontrar o aquivo %x.</target> + <source>File %x does not contain a valid configuration.</source> <target>O arquivo %x não contém uma configuração válida.</target> @@ -226,17 +241,14 @@ <source>Volume name %x not part of file name %y!</source> <target>Nome do volume %x não é parte do arquivo %y!</target> -<source>Cannot find file %x.</source> -<target>Não foi possível encontrar o aquivo %x.</target> - <source>Cannot read the following XML elements:</source> <target>Não foi possível ler os seguintes elementos XML:</target> <source>&Open...</source> <target>&Abrir...</target> -<source>&Save...</source> -<target>&Salvar...</target> +<source>Save &As...</source> +<target>Salvar &Como...</target> <source>&Quit</source> <target>Sai&r</target> @@ -312,8 +324,8 @@ O comando é disparado se: <source>(Build: %x)</source> <target>(Versão: %x)</target> -<source>RealtimeSync configuration</source> -<target>Configuração do RealtimeSync</target> +<source>All files</source> +<target>Todos os arquivos</target> <source>&Restore</source> <target>&Restaurar</target> @@ -327,8 +339,8 @@ O comando é disparado se: <source>Waiting for missing directories...</source> <target>Esperando por diretórios faltantes...</target> -<source>An input folder name is empty.</source> -<target>Um nome de pasta de entrada está em branco.</target> +<source>A folder input field is empty.</source> +<target>Um campo de entrada de pasta está vazio.</target> <source>Logging</source> <target>Ver Log</target> @@ -351,26 +363,8 @@ O comando é disparado se: <source>Custom</source> <target>Personalizado</target> -<source>FreeFileSync batch file</source> -<target>Arquivo de lote do FreeFileSync</target> - -<source>FreeFileSync configuration</source> -<target>FreeFileSync configuração</target> - -<source>Batch execution</source> -<target>Execução da tarefa em lote</target> - -<source>Items processed:</source> -<target>Elementos processados:</target> - -<source>Items remaining:</source> -<target>Elementos restantes:</target> - -<source>Total time:</source> -<target>Tempo total:</target> - -<source>Stop</source> -<target>Parar</target> +<source>FreeFileSync batch</source> +<target>Tarefa em lote do FreeFileSync</target> <source>Synchronization aborted!</source> <target>Sincronização cancelada!</target> @@ -393,18 +387,18 @@ O comando é disparado se: <source>Unable to connect to sourceforge.net!</source> <target>Não foi possível conectar a sourceforge.net!</target> -<source>A newer version of FreeFileSync is available:</source> +<source>A new version of FreeFileSync is available:</source> <target>Uma nova versão do FreeFileSync está disponível:</target> <source>Download now?</source> <target>Baixar agora?</target> -<source>Information</source> -<target>Informação</target> - <source>FreeFileSync is up to date!</source> <target>FreeFileSync está atualizado!</target> +<source>Information</source> +<target>Informação</target> + <source>Do you want FreeFileSync to automatically check for updates every week?</source> <target>Deseja que o FreeFileSync procure automaticamente novas versões todas as semanas?</target> @@ -438,6 +432,12 @@ O comando é disparado se: <source>Extension</source> <target>Extensão</target> +<source>Size:</source> +<target>Tamanho:</target> + +<source>Date:</source> +<target>Data:</target> + <source>Action</source> <target>Ação</target> @@ -463,7 +463,7 @@ O comando é disparado se: <target>Hibernar</target> <source>1. &Compare</source> -<target>1. &Comparar</target> +<target>1. C&omparar</target> <source>2. &Synchronize</source> <target>2. S&incronizar</target> @@ -471,6 +471,9 @@ O comando é disparado se: <source>&New</source> <target>&Novo</target> +<source>&Save</source> +<target>&Salvar</target> + <source>&Language</source> <target>&Idioma</target> @@ -537,11 +540,8 @@ O comando é disparado se: <source>Number of files and folders that will be deleted</source> <target>Número de arquivos e pastas que serão apagados</target> -<source>Total amount of data that will be transferred</source> -<target>Volume total de dados que será transferido</target> - -<source>Operation:</source> -<target>Operação:</target> +<source>Total bytes to copy</source> +<target>Bytes totais a serem copiados</target> <source>Items found:</source> <target>Elementos encontrados:</target> @@ -549,10 +549,10 @@ O comando é disparado se: <source>Speed:</source> <target>Velocidade:</target> -<source>Remaining time:</source> +<source>Time remaining:</source> <target>Tempo restante:</target> -<source>Elapsed time:</source> +<source>Time elapsed:</source> <target>Tempo decorrido:</target> <source>Batch job</source> @@ -675,6 +675,15 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Source code written in C++ utilizing:</source> <target>Código-fonte escrito em C++ utilizando:</target> +<source>If you like FreeFileSync</source> +<target>Se você gosta do FreeFileSync</target> + +<source>Donate with PayPal</source> +<target>Doar usando PayPal</target> + +<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> +<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> + <source>Feedback and suggestions are welcome</source> <target>Críticas e sugestões são bem-vindas</target> @@ -687,39 +696,9 @@ Os arquivos são considerados iguais se <source>Email</source> <target>E-mail</target> -<source>Big thanks for localizing FreeFileSync goes out to:</source> -<target>Pela tradução do FreeFileSync, um agradecimento a:</target> - -<source>If you like FreeFileSync</source> -<target>Se você gosta do FreeFileSync</target> - -<source>Donate with PayPal</source> -<target>Doar usando PayPal</target> - <source>Published under the GNU General Public License</source> <target>Publicado sobre a GNU General Public License</target> -<source>Ignore further errors</source> -<target>Ignorar erros subsequentes</target> - -<source>Hide further error messages during the current process</source> -<target>Ocultar próximas mensagens de erro durante este processo</target> - -<source>&Ignore</source> -<target>&Ignorar</target> - -<source>Do not show this dialog again</source> -<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> - -<source>&Switch</source> -<target>&Alterar</target> - -<source>&Yes</source> -<target>&Sim</target> - -<source>&No</source> -<target>&Não</target> - <source>Use Recycle Bin</source> <target>Utilizar Lixeira</target> @@ -760,7 +739,7 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <target>&Config. Padrão</target> <source>Fail-safe file copy</source> -<target>Cópia de arquivos a prova de falha</target> +<target>Cópia de arquivos a prova de falhas</target> <source>Write to a temporary file (*.ffs_tmp) first then rename it. This guarantees a consistent state even in case of fatal error.</source> <target>Escreve para um arquivo temporário primeiro (*.ffs_tmp) e depois o renomeia. Isto garante um estado consistente mesmo em caso de erro fatal.</target> @@ -792,6 +771,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Statistics</source> <target>Estatísticas</target> +<source>Do not show this dialog again</source> +<target>Não mostrar este diálogo novamente</target> + <source>Find what:</source> <target>Localizar o que:</target> @@ -870,8 +852,14 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Never save changes</source> <target>Nunca salvar alterações</target> -<source>Save changes to current configuration?</source> -<target>Salvar modificações para a configuração atual?</target> +<source>Do you want to save changes to %x?</source> +<target>Gostaria de salvar as alterações para %x?</target> + +<source>Save</source> +<target>Salvar</target> + +<source>Don't Save</source> +<target>Não Salvar</target> <source>Configuration loaded!</source> <target>Configuração carregada!</target> @@ -966,9 +954,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>All directories in sync!</source> <target>Todos os diretórios em sincronismo!</target> -<source>Please run a Compare first before synchronizing!</source> -<target>Por favor execute primeiro a Comparação antes de sincronizar!</target> - <source>Comma separated list</source> <target>Lista de itens separados por vírgulas</target> @@ -1014,6 +999,24 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <pluralform>%x de %y linhas</pluralform> </target> +<source>Ignore further errors</source> +<target>Ignorar erros subsequentes</target> + +<source>&Ignore</source> +<target>&Ignorar</target> + +<source>&Switch</source> +<target>&Alterar</target> + +<source>Question</source> +<target>Questão</target> + +<source>&Yes</source> +<target>&Sim</target> + +<source>&No</source> +<target>&Não</target> + <source>Scanning...</source> <target>Pesquisando...</target> @@ -1194,6 +1197,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot delete directory %x.</source> <target>Não foi possível excluir o diretório %x.</target> +<source>Cannot write file attributes of %x.</source> +<target>Não foi possível escrever os atributos de arquivo de %x.</target> + <source>Cannot write modification time of %x.</source> <target>Não foi possível escrever a data de modificação de %x.</target> @@ -1218,9 +1224,6 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Cannot copy symbolic link %x to %y.</source> <target>Não foi possível copiar o link simbólico %x para %y.</target> -<source>Cannot write file attributes of %x.</source> -<target>Não foi possível escrever os atributos de arquivo de %x.</target> - <source>Cannot copy file %x to %y.</source> <target>Não foi possível copiar o arquivo %x para %y.</target> @@ -1245,11 +1248,8 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>No change since last synchronization!</source> <target>Nenhuma mudança desde a última sincronização!</target> -<source>Filter settings have changed!</source> -<target>As configurações do filtro foram alteradas!</target> - -<source>The file was not processed by last synchronization!</source> -<target>O arquivo não foi processado pela última sincronização!</target> +<source>The corresponding database entries are not in sync considering current settings.</source> +<target>As entradas de banco de dados correspondentes não estão em sincronia considerando as configurações atuais.</target> <source>Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.</source> <target>Configurando direções padrões de sincronização: Arquivos antigos serão substituídos por arquivos mais novos.</target> @@ -1315,7 +1315,7 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <target>Sobrescrever item à esquerda</target> <source>Overwrite right item</source> -<target>Sobrescrever item à esquerda</target> +<target>Sobrescrever item à direita</target> <source>Do nothing</source> <target>Não fazer nada</target> @@ -1377,14 +1377,14 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Updating attributes of %x</source> <target>Atualizando atributos de %x</target> -<source>Target folder name must not be empty.</source> -<target>O nome da pasta de destino não pode estar em branco.</target> +<source>Target folder input field must not be empty.</source> +<target>Campo de entrada da pasta de destino não pode ficar vazio.</target> -<source>Folder name for file versioning must not be empty.</source> -<target>O nome da pasta para o controle de versões não pode estar em branco.</target> +<source>Folder input field for versioning must not be empty.</source> +<target>Campo de entrada da pasta para controle de versão não pode ficar vazio.</target> -<source>Source directory %x not found.</source> -<target>O diretório de origem %x não foi encontrado.</target> +<source>Source folder %x not found.</source> +<target>Pasta de origem %x não foi encontrada.</target> <source>Unresolved conflicts existing!</source> <target>Conflitos não resolvidos existentes!</target> @@ -1401,11 +1401,11 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Not enough free disk space available in:</source> <target>Espaço em disco insuficiente em:</target> -<source>Free disk space required:</source> -<target>Espaço livre em disco requerido:</target> +<source>Required:</source> +<target>Requerido:</target> -<source>Free disk space available:</source> -<target>Espaço livre em disco:</target> +<source>Available:</source> +<target>Disponível:</target> <source>Recycle Bin is not available for the following paths! Files will be deleted permanently instead:</source> <target>A Lixeira não está disponível para os seguintes caminhos! Os arquivos serão apagados permanentemente:</target> @@ -1416,6 +1416,9 @@ Nota: Os nomes dos arquivos devem ser relativos aos diretórios base! <source>Processing folder pair:</source> <target>Processando par de pastas:</target> +<source>Target folder %x already existing.</source> +<target>Pasta de destino %x já existe.</target> + <source>Generating database...</source> <target>Gerando banco de dados...</target> |